<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<tmx version="1.4">
<header creationtool="SDL Language Platform" creationtoolversion="8.1" o-tmf="SDL TM8 Format" datatype="xml" segtype="sentence" adminlang="es-ES" srclang="es-ES" creationdate="20240610T093725Z" creationid="IZO">
    <prop type="x-DESKRIPZIOA:MultipleString"></prop>
    <prop type="x-KODEA(zzzzz):Integer"></prop>
    <prop type="x-URTEA(uu):Integer"></prop>
    <prop type="x-Recognizers">RecognizeAll</prop>
    <prop type="x-IncludesContextContent">True</prop>
    <prop type="x-TMName">1_2000_PZL_20231220_anonymized</prop>
    <prop type="x-TokenizerFlags">DefaultFlags</prop>
    <prop type="x-WordCountFlags">DefaultFlags</prop>
  </header>
<body>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">0, 0</prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Ley 1/2000, de 7 de enero, de Enjuiciamiento Civil.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1/2000 Legea, urtarrilaren 7koa, Prozedura Zibilarena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2238863749334081403, 3201926241099543404</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Ley 1/2000, de 7 de enero, de Enjuiciamiento Civil. |  | 1/2000 Legea, urtarrilaren 7koa, Prozedura Zibilarena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>«BOE» núm. 7, de 08/01/2000.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2000/01/08ko «BOE», 7. zk.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-9025043827436779014, 8570582052114992522</prop>
      <prop type="x-ContextContent">«BOE» núm. 7, de 08/01/2000. |  | 2000/01/08ko «BOE», 7. zk. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Actualización publicada el 20/12/2023</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2023/12/20an argitaratutako eguneratzea</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2811157005565319573, -2868861518982535297</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Actualización publicada el 20/12/2023 |  | 2023/12/20an argitaratutako eguneratzea | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <prop type="x-StructureContext:MultipleString">x-tm-heading</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>TEXTO CONSOLIDADO</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>TESTU KONTSOLIDATUA</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3044326231764878883, 4001707854424054478</prop>
      <prop type="x-ContextContent">TEXTO CONSOLIDADO |  | TESTU KONTSOLIDATUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>JUAN CARLOS I</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>JUAN CARLOS I.a</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8228321845504444879, -3176091028956905662</prop>
      <prop type="x-ContextContent">JUAN CARLOS I |  | JUAN CARLOS I.a | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>REY DE ESPAÑA</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>ESPAINIAKO ERREGEA</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2738347661504627254, 8100025198981405152</prop>
      <prop type="x-ContextContent">REY DE ESPAÑA |  | ESPAINIAKO ERREGEA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A todos los que la presente vieren y entendieren.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Honako hau ikusten eta ulertzen duten guztiei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">846704398663574536, 3866578306279443020</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A todos los que la presente vieren y entendieren. |  | Honako hau ikusten eta ulertzen duten guztiei. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sabed: Que las Cortes Generales han aprobado y Yo vengo en sancionar la siguiente Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jakizue: Gorte Nagusiek honako lege hau onetsi dutela eta Nik berronetsi egiten dudala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8591715967657440389, -6544885953817878512</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sabed: Que las Cortes Generales han aprobado y Yo vengo en sancionar la siguiente Ley. |  | Jakizue: Gorte Nagusiek honako lege hau onetsi dutela eta Nik berronetsi egiten dudala. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>EXPOSICIÓN DE MOTIVOS</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>ZIOEN AZALPENA</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">122543, 122543</prop>
      <prop type="x-ContextContent">I |  | I | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El derecho de todos a una tutela judicial efectiva, expresado en el apartado primero del artículo 24 de la Constitución, coincide con el anhelo y la necesidad social de una Justicia civil nueva, caracterizada precisamente por la efectividad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Babes judizial eraginkorra izateko guztiok dugun eskubidea, Konstituzioaren 24. artikuluaren lehenengo apartatuan adierazita dagoena, bat dator gizarteak justizia zibil berri bat edukitzeko duen irrikarekin eta beharrarekin, eta, hain zuzen ere, eraginkortasuna du justizia berri horrek ezaugarritzat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8645369108714591507, -8227237718260053440</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El derecho de todos a una tutela judicial efectiva, expresado en el apartado primero del artículo 24 de la Constitución, coincide con el anhelo y la necesidad social de una Justicia civil nueva, caracterizada precisamente por la efectividad. |  | Babes judizial eraginkorra izateko guztiok dugun eskubidea, Konstituzioaren 24. artikuluaren lehenengo apartatuan adierazita dagoena, bat dator gizarteak justizia zibil berri bat edukitzeko duen irrikarekin eta beharrarekin, eta, hain zuzen ere, eraginkortasuna du justizia berri horrek ezaugarritzat. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Justicia civil efectiva significa, por consustancial al concepto de Justicia, plenitud de garantías procesales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia zibil eraginkorrak esan nahi du, justiziaren kontzeptuak berezko baitu, berme prozesal guztiak izatea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2915435815604002508, -6534483963514880659</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Justicia civil efectiva significa, por consustancial al concepto de Justicia, plenitud de garantías procesales. |  | Justizia zibil eraginkorrak esan nahi du, justiziaren kontzeptuak berezko baitu, berme prozesal guztiak izatea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pero tiene que significar, a la vez, una respuesta judicial más pronta, mucho más cercana en el tiempo a las demandas de tutela, y con mayor capacidad de transformación real de las cosas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baina, aldi berean, esan nahi izan behar du erantzun judizial azkarragoa ematea, denboran askoz hurbilagoa babes-eskaeretatik, eta gauzak aldatzeko gaitasun erreal handiagoarekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1202988854364747758, 1188725884979731776</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pero tiene que significar, a la vez, una respuesta judicial más pronta, mucho más cercana en el tiempo a las demandas de tutela, y con mayor capacidad de transformación real de las cosas. |  | Baina, aldi berean, esan nahi izan behar du erantzun judizial azkarragoa ematea, denboran askoz hurbilagoa babes-eskaeretatik, eta gauzak aldatzeko gaitasun erreal handiagoarekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Significa, por tanto, un conjunto de instrumentos encaminados a lograr un acortamiento del tiempo necesario para una definitiva determinación de lo jurídico en los casos concretos, es decir, sentencias menos alejadas del comienzo del proceso, medidas cautelares más asequibles y eficaces, ejecución forzosa menos gravosa para quien necesita promoverla y con más posibilidades de éxito en la satisfacción real de los derechos e intereses legítimos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hortaz, tresna-multzo bat esan nahi du, tresnok bideratuta daudela kasu zehatzetan juridikotasuna behin betiko zehazteko behar den denbora murriztera, hau da, epai hurbilagoak prozesuaren hasieratik, kautela-neurri eskuragarriagoak eta efikazagoak, nahitaezko betearazpen arinagoa hura sustatu behar duenarentzat, eta eskubide zein interes legitimoak benetan asetzeko arrakasta-aukera gehiagorekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2992851662662769850, -7029997429507653369</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Significa, por tanto, un conjunto de instrumentos encaminados a lograr un acortamiento del tiempo necesario para una definitiva determinación de lo jurídico en los casos concretos, es decir, sentencias menos alejadas del comienzo del proceso, medidas cautelares más asequibles y eficaces, ejecución forzosa menos gravosa para quien necesita promoverla y con más posibilidades de éxito en la satisfacción real de los derechos e intereses legítimos. |  | Hortaz, tresna-multzo bat esan nahi du, tresnok bideratuta daudela kasu zehatzetan juridikotasuna behin betiko zehazteko behar den denbora murriztera, hau da, epai hurbilagoak prozesuaren hasieratik, kautela-neurri eskuragarriagoak eta efikazagoak, nahitaezko betearazpen arinagoa hura sustatu behar duenarentzat, eta eskubide zein interes legitimoak benetan asetzeko arrakasta-aukera gehiagorekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Ni la naturaleza del crédito civil o mercantil ni las situaciones personales y familiares que incumbe resolver en los procesos civiles justifican un período de años hasta el logro de una resolución eficaz, con capacidad de producir transformaciones reales en las vidas de quienes han necesitado acudir a los tribunales civiles.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez kreditu zibil edo merkataritzakoaren izaerak, ezta prozesu zibiletan ebatzi beharreko egoera pertsonal eta familiarrek ere, ez dute justifikatzen urteak igaro behar direnik harik eta lortu arte ebazpen efikaz bat, gai izango dena aldaketa errealak sortzeko auzitegi zibiletara jo beharra izan dutenen bizimoduan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3259791752244085699, -2865374158161090215</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Ni la naturaleza del crédito civil o mercantil ni las situaciones personales y familiares que incumbe resolver en los procesos civiles justifican un período de años hasta el logro de una resolución eficaz, con capacidad de producir transformaciones reales en las vidas de quienes han necesitado acudir a los tribunales civiles. |  | Ez kreditu zibil edo merkataritzakoaren izaerak, ezta prozesu zibiletan ebatzi beharreko egoera pertsonal eta familiarrek ere, ez dute justifikatzen urteak igaro behar direnik harik eta lortu arte ebazpen efikaz bat, gai izango dena aldaketa errealak sortzeko auzitegi zibiletara jo beharra izan dutenen bizimoduan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La efectividad de la tutela judicial civil debe suponer un acercamiento de la Justicia al justiciable, que no consiste en mejorar la imagen de la Justicia, para hacerla parecer más accesible, sino en estructurar procesalmente el trabajo jurisdiccional de modo que cada asunto haya de ser mejor seguido y conocido por el tribunal, tanto en su planteamiento inicial y para la eventual necesidad de depurar la existencia de óbices y falta de presupuestos procesales -nada más ineficaz que un proceso con sentencia absolutoria de la instancia-, como en la determinación de lo verdaderamente controvertido y en la práctica y valoración de la prueba, con oralidad, publicidad e inmediación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Babes judizial zibilaren eraginkortasunak berekin ekarri behar du Justizia hurbil dakiola justiziapekoari, eta hori ez datza Justiziaren irudia hobetzean itxuraz irisgarriagoa dela agerrarazteko, baizik eta lan jurisdikzionala prozesalki egituratzean, halako moldez non auzitegiak auzigai bakoitza hobeto bideratu beharko baitu eta hartaz hobeto arduratu beharko baitu, hala hasierako planteamenduan eta, halakorik bada, eragozpenak nahiz aurrebaldintza prozesalen gabeziak arazteko beharrari begira —ez baitago ezer eragingabeagorik prozesua auzialdiko absoluzio-epaiarekin bukatzea baino—, nola eztabaidagarria benetan zer den zehaztean eta froga gauzatzean eta baloratzean aintzat hartuta ahozkotasuna, publizitatea eta arartekogabetasuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8118973991999566101, 3935897712160906313</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La efectividad de la tutela judicial civil debe suponer un acercamiento de la Justicia al justiciable, que no consiste en mejorar la imagen de la Justicia, para hacerla parecer más accesible, sino en estructurar procesalmente el trabajo jurisdiccional de modo que cada asunto haya de ser mejor seguido y conocido por el tribunal, tanto en su planteamiento inicial y para la eventual necesidad de depurar la existencia de óbices y falta de presupuestos procesales -nada más ineficaz que un proceso con sentencia absolutoria de la instancia-, como en la determinación de lo verdaderamente controvertido y en la práctica y valoración de la prueba, con oralidad, publicidad e inmediación. |  | Babes judizial zibilaren eraginkortasunak berekin ekarri behar du Justizia hurbil dakiola justiziapekoari, eta hori ez datza Justiziaren irudia hobetzean itxuraz irisgarriagoa dela agerrarazteko, baizik eta lan jurisdikzionala prozesalki egituratzean, halako moldez non auzitegiak auzigai bakoitza hobeto bideratu beharko baitu eta hartaz hobeto arduratu beharko baitu, hala hasierako planteamenduan eta, halakorik bada, eragozpenak nahiz aurrebaldintza prozesalen gabeziak arazteko beharrari begira —ez baitago ezer eragingabeagorik prozesua auzialdiko absoluzio-epaiarekin bukatzea baino—, nola eztabaidagarria benetan zer den zehaztean eta froga gauzatzean eta baloratzean aintzat hartuta ahozkotasuna, publizitatea eta arartekogabetasuna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Así, la realidad del proceso disolverá la imagen de una Justicia lejana, aparentemente situada al final de trámites excesivos y dilatados, en los que resulta difícil percibir el interés y el esfuerzo de los Juzgados y Tribunales y de quienes los integran.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horrela, prozesuaren errealitateak desegin egingo du Justizia urrunaren irudia, itxuraz izapide gehiegiren eta luzeen amaieran agertzen baita, izapideotan zaila izanik hautematea epaitegien, auzitegien eta haiek osatzen dituztenen interesa eta ahalegina.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3040223143652827745, 4084071841068222262</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Así, la realidad del proceso disolverá la imagen de una Justicia lejana, aparentemente situada al final de trámites excesivos y dilatados, en los que resulta difícil percibir el interés y el esfuerzo de los Juzgados y Tribunales y de quienes los integran. |  | Horrela, prozesuaren errealitateak desegin egingo du Justizia urrunaren irudia, itxuraz izapide gehiegiren eta luzeen amaieran agertzen baita, izapideotan zaila izanik hautematea epaitegien, auzitegien eta haiek osatzen dituztenen interesa eta ahalegina. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Justicia civil efectiva significa, en fin, mejores sentencias, que, dentro de nuestro sistema de fuentes del Derecho, constituyan referencias sólidas para el futuro y contribuyan así a evitar litigios y a reforzar la igualdad ante la ley, sin merma de la libertad enjuiciadora y de la evolución y el cambio jurisprudencial necesarios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia zibil eraginkorrak, azken finean, esan nahi du epai hobeak izatea, gure zuzenbide-iturrien sistemaren barruan, etorkizunerako erreferentzia sendoak eratzen dituztenak eta, hartara, lagungarri direnak auziak saihesteko eta legearen aurreko berdintasuna indartzeko, betiere murriztu barik epaitzeko askatasuna eta beharrezkoak diren jurisprudentziaren eboluzio eta aldaketa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1005722824008720628, 7429601341525925651</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Justicia civil efectiva significa, en fin, mejores sentencias, que, dentro de nuestro sistema de fuentes del Derecho, constituyan referencias sólidas para el futuro y contribuyan así a evitar litigios y a reforzar la igualdad ante la ley, sin merma de la libertad enjuiciadora y de la evolución y el cambio jurisprudencial necesarios. |  | Justizia zibil eraginkorrak, azken finean, esan nahi du epai hobeak izatea, gure zuzenbide-iturrien sistemaren barruan, etorkizunerako erreferentzia sendoak eratzen dituztenak eta, hartara, lagungarri direnak auziak saihesteko eta legearen aurreko berdintasuna indartzeko, betiere murriztu barik epaitzeko askatasuna eta beharrezkoak diren jurisprudentziaren eboluzio eta aldaketa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esta nueva Ley de Enjuiciamiento Civil se inspira y se dirige en su totalidad al interés de los justiciables, lo que es tanto como decir al interés de todos los sujetos jurídicos y, por consiguiente, de la sociedad entera.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozedura zibilaren lege berri honek, bere osotasunean, inspirazio eta helburu du justiziapekoen interesa, alegia, subjektu juridiko ororen interesa, eta, horrenbestez, gizarte osoarena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8385962436337056452, -5457650606207453814</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Esta nueva Ley de Enjuiciamiento Civil se inspira y se dirige en su totalidad al interés de los justiciables, lo que es tanto como decir al interés de todos los sujetos jurídicos y, por consiguiente, de la sociedad entera. |  | Prozedura zibilaren lege berri honek, bere osotasunean, inspirazio eta helburu du justiziapekoen interesa, alegia, subjektu juridiko ororen interesa, eta, horrenbestez, gizarte osoarena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin ignorar la experiencia, los puntos de vista y las propuestas de todos los profesionales protagonistas de la Justicia civil, esta Ley mira, sin embargo, ante todo y sobre todo, a quienes demandan o pueden demandar tutela jurisdiccional, en verdad efectiva, para sus derechos e intereses legítimos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alde batera utzi gabe justizia zibilaren protagonista diren profesional guztien esperientzia, ikuspuntuak eta proposamenak, hala ere, lege honen begietan daude, lehenik eta behin eta batez ere, beren eskubide eta interes legitimoentzat benetako jurisdikzio-babes eraginkorra eskatzen edo eskatu ahal dutenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3798368, 3798368</prop>
      <prop type="x-ContextContent">II |  | II | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Con todas sus disposiciones encaminadas a estas finalidades, esta nueva Ley de Enjuiciamiento Civil se alinea con las tendencias de reforma universalmente consideradas más razonables y con las experiencias de más éxito real en la consecución de una tutela judicial que se demore sólo lo justo, es decir, lo necesario para la insoslayable confrontación procesal, con las actuaciones precisas para preparar la sentencia, garantizando su acierto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Xedapen guztiak helburu horietara bideratuta, prozedura zibilaren lege berri honek bat egiten du mundu osoan zentzuzkoagotzat hartu diren joera eraldatzaileekin eta, babes judiziala behar beste bakarrik atzeratzeko bidean, hau da, epaia prestatzeko nahitaezko jardunak gauzatuta eta epai egokia bermatuta norgehiagoka prozesal saihetsezinerako behar beste bakarrik atzeratzeko bidean, arrakasta erreal handiena izan duten esperientziekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6658868365698366705, -5830414268550438520</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Con todas sus disposiciones encaminadas a estas finalidades, esta nueva Ley de Enjuiciamiento Civil se alinea con las tendencias de reforma universalmente consideradas más razonables y con las experiencias de más éxito real en la consecución de una tutela judicial que se demore sólo lo justo, es decir, lo necesario para la insoslayable confrontación procesal, con las actuaciones precisas para preparar la sentencia, garantizando su acierto. |  | Xedapen guztiak helburu horietara bideratuta, prozedura zibilaren lege berri honek bat egiten du mundu osoan zentzuzkoagotzat hartu diren joera eraldatzaileekin eta, babes judiziala behar beste bakarrik atzeratzeko bidean, hau da, epaia prestatzeko nahitaezko jardunak gauzatuta eta epai egokia bermatuta norgehiagoka prozesal saihetsezinerako behar beste bakarrik atzeratzeko bidean, arrakasta erreal handiena izan duten esperientziekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No se aceptan ya en el mundo, a causa de la endeblez de sus bases jurídicas y de sus fracasos reales, fórmulas simplistas de renovación de la Justicia civil, inspiradas en unos pocos elementos entendidos como panaceas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dagoeneko, munduan ez dira onartzen, oinarri juridiko ahulak dituztelako eta errealitatean porrot egin dutelako, justizia zibila berriztatzeko formula sinplistak, panazeatzat hartutako osagai gutxi batzuetan oinarritzen direnak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4067249427642743115, -5029963040489662570</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No se aceptan ya en el mundo, a causa de la endeblez de sus bases jurídicas y de sus fracasos reales, fórmulas simplistas de renovación de la Justicia civil, inspiradas en unos pocos elementos entendidos como panaceas. |  | Dagoeneko, munduan ez dira onartzen, oinarri juridiko ahulak dituztelako eta errealitatean porrot egin dutelako, justizia zibila berriztatzeko formula sinplistak, panazeatzat hartutako osagai gutxi batzuetan oinarritzen direnak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se ha advertido ya, por ejemplo, que el cambio positivo no estriba en una concentración a ultranza de los actos procesales, aplicada a cualquier tipo de casos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Esate baterako, gauza ohartarazia da ezen aldaketa positiboa ez datzala kosta ahala kosta edozein motatako kasutan egintza prozesalak bateratzean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">101800492902453627, -8855068614791771717</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se ha advertido ya, por ejemplo, que el cambio positivo no estriba en una concentración a ultranza de los actos procesales, aplicada a cualquier tipo de casos. |  | Esate baterako, gauza ohartarazia da ezen aldaketa positiboa ez datzala kosta ahala kosta edozein motatako kasutan egintza prozesalak bateratzean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tampoco se estima aconsejable ni se ha probado eficaz una alteración sustancial de los papeles atribuibles a los protagonistas de la Justicia civil.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Era berean, ez da gomendagarritzat jotzen, ezta efikaza denik frogatu ere, justizia zibileko protagonistei esleitu dakizkien zereginen funtsa eraldatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1560585927409520750, 515013155501599194</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Tampoco se estima aconsejable ni se ha probado eficaz una alteración sustancial de los papeles atribuibles a los protagonistas de la Justicia civil. |  | Era berean, ez da gomendagarritzat jotzen, ezta efikaza denik frogatu ere, justizia zibileko protagonistei esleitu dakizkien zereginen funtsa eraldatzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Son conocidos, por otra parte, los malos resultados de las reformas miméticas, basadas en el trasplante de institutos procesales pertenecientes a modelos jurídicos diferentes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezaguna da, bestalde, nolako emaitza kaskarrak izan dituzten erreforma mimetikoek, zeintzuek oinarri baitute eredu juridiko desberdinetako erakunde prozesalak handik hona aldatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6496181203272323303, -2618945705972748606</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Son conocidos, por otra parte, los malos resultados de las reformas miméticas, basadas en el trasplante de institutos procesales pertenecientes a modelos jurídicos diferentes. |  | Ezaguna da, bestalde, nolako emaitza kaskarrak izan dituzten erreforma mimetikoek, zeintzuek oinarri baitute eredu juridiko desberdinetako erakunde prozesalak handik hona aldatzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La identidad o similitud de denominaciones entre Tribunales o entre instrumentos procesales no constituye base razonable y suficiente para ese mimetismo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez da zentzuzko oinarri nahikoa, mimetismo hori arrazoitzeko, auzitegiek edo tresna prozesalek izen berbera edo antzekoa izatea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4793178811564480799, 5614516317477534858</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La identidad o similitud de denominaciones entre Tribunales o entre instrumentos procesales no constituye base razonable y suficiente para ese mimetismo. |  | Ez da zentzuzko oinarri nahikoa, mimetismo hori arrazoitzeko, auzitegiek edo tresna prozesalek izen berbera edo antzekoa izatea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Y aún menos razonable resulta el impulso, de ordinario inconsciente, de sustituir en bloque la Justicia propia por la de otros países o áreas geográficas y culturales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eta are zentzugabeagoa da joera, arrunki oharkabea, justizia propioa beste herrialde edo eremu geografiko eta kultural batzuetako justiziarekin oso-osorik ordeztekoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4087448805686545285, -4894600095761522901</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Y aún menos razonable resulta el impulso, de ordinario inconsciente, de sustituir en bloque la Justicia propia por la de otros países o áreas geográficas y culturales. |  | Eta are zentzugabeagoa da joera, arrunki oharkabea, justizia propioa beste herrialde edo eremu geografiko eta kultural batzuetako justiziarekin oso-osorik ordeztekoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Una tal sustitución es, desde luego, imposible, pero la mera influencia de ese impulso resulta muy perturbadora para las reformas legales: se generan nuevos y más graves problemas, sin que apenas se propongan y se logren mejoras apreciables.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezbairik gabe, ezinezkoa da horrelako ordezpena, baina joera horren eragin hutsa oso asaldagarria da legeen erreformarako: arazo berriak eta larriagoak sortzen dira, hobekuntza nabaririk ia-ia proposatu edo lortu barik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8355697239969353435, 593984243458810981</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Una tal sustitución es, desde luego, imposible, pero la mera influencia de ese impulso resulta muy perturbadora para las reformas legales: se generan nuevos y más graves problemas, sin que apenas se propongan y se logren mejoras apreciables. |  | Ezbairik gabe, ezinezkoa da horrelako ordezpena, baina joera horren eragin hutsa oso asaldagarria da legeen erreformarako: arazo berriak eta larriagoak sortzen dira, hobekuntza nabaririk ia-ia proposatu edo lortu barik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El aprovechamiento positivo de instituciones y experiencias ajenas requiere que unas y otras sean bien conocidas y comprendidas, lo que significa cabal conocimiento y comprensión del entero modelo o sistema en que se integran, de sus principios inspiradores, de sus raíces históricas, de los diversos presupuestos de su funcionamiento, empezando por los humanos, y de sus ventajas y desventajas reales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Besteren erakundeak eta esperientziak barneratzea positiboa izan dadin, ezinbestekoa da batzuk eta besteak ondo ezagutu eta ulertzea, eta horrek esan nahi du zehatz-mehatz ezagutu eta ulertu behar direla haiek osatzen duten eredu edo sistema osoa eta inspirazio-iturri dituzten printzipioak, haien sustrai historikoak, funtzionamenduaren aurrebaldintzak —giza aurrebaldintzetatik hasita— eta abantaila eta desabantaila errealak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6776159360506420574, -8268352251169714827</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El aprovechamiento positivo de instituciones y experiencias ajenas requiere que unas y otras sean bien conocidas y comprendidas, lo que significa cabal conocimiento y comprensión del entero modelo o sistema en que se integran, de sus principios inspiradores, de sus raíces históricas, de los diversos presupuestos de su funcionamiento, empezando por los humanos, y de sus ventajas y desventajas reales. |  | Besteren erakundeak eta esperientziak barneratzea positiboa izan dadin, ezinbestekoa da batzuk eta besteak ondo ezagutu eta ulertzea, eta horrek esan nahi du zehatz-mehatz ezagutu eta ulertu behar direla haiek osatzen duten eredu edo sistema osoa eta inspirazio-iturri dituzten printzipioak, haien sustrai historikoak, funtzionamenduaren aurrebaldintzak —giza aurrebaldintzetatik hasita— eta abantaila eta desabantaila errealak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esta Ley de Enjuiciamiento Civil se ha elaborado rechazando, como método para el cambio, la importación e implantación inconexa de piezas aisladas, que inexorablemente conduce a la ausencia de modelo o de sistema coherente, mezclando perturbadoramente modelos opuestos o contradictorios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozedura zibilaren lege hau egiterakoan, baztertu egin da, aldaketarako metodo gisa, pieza isolatuak inportatu eta elkarren artean loturarik izan gabe ezartzea, horrek ezinbestean baitarama eredu-gabeziara edo koherentziarik gabeko sistemara, modu asaldagarrian elkarrekin nahasiz aurkako ereduak edo kontraesanezkoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5097405282301464695, -2388489139384906598</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Esta Ley de Enjuiciamiento Civil se ha elaborado rechazando, como método para el cambio, la importación e implantación inconexa de piezas aisladas, que inexorablemente conduce a la ausencia de modelo o de sistema coherente, mezclando perturbadoramente modelos opuestos o contradictorios. |  | Prozedura zibilaren lege hau egiterakoan, baztertu egin da, aldaketarako metodo gisa, pieza isolatuak inportatu eta elkarren artean loturarik izan gabe ezartzea, horrek ezinbestean baitarama eredu-gabeziara edo koherentziarik gabeko sistemara, modu asaldagarrian elkarrekin nahasiz aurkako ereduak edo kontraesanezkoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La Ley configura una Justicia civil nueva en la medida en que, a partir de nuestra actual realidad, dispone, no mediante palabras y preceptos aislados, sino con regulaciones plenamente articuladas y coherentes, las innovaciones y cambios sustanciales, antes aludidos, para la efectividad, con plenas garantías, de la tutela que se confía a la Jurisdicción civil.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeak justizia zibil berri bat eratzen du; izan ere, egungo gure errealitatetik abiatuta xedatzen ditu, ez hitz eta manu isolatuen bidez, baizik eta erregulazio erabat artikulatu eta koherenteen bitartez, lehen aipatutako funtsezko berrikuntzak eta aldaketak, jurisdikzio zibilari dagokion babesa eraginkorra izan dadin, berme guztiek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8941147230829570391, -5942278938167860615</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La Ley configura una Justicia civil nueva en la medida en que, a partir de nuestra actual realidad, dispone, no mediante palabras y preceptos aislados, sino con regulaciones plenamente articuladas y coherentes, las innovaciones y cambios sustanciales, antes aludidos, para la efectividad, con plenas garantías, de la tutela que se confía a la Jurisdicción civil. |  | Legeak justizia zibil berri bat eratzen du; izan ere, egungo gure errealitatetik abiatuta xedatzen ditu, ez hitz eta manu isolatuen bidez, baizik eta erregulazio erabat artikulatu eta koherenteen bitartez, lehen aipatutako funtsezko berrikuntzak eta aldaketak, jurisdikzio zibilari dagokion babesa eraginkorra izan dadin, berme guztiek. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En la elaboración de una nueva Ley procesal civil y común, no cabe despreocuparse del acierto de las sentencias y resoluciones y afrontar la reforma con un rechazable reduccionismo cuantitativo y estadístico, sólo preocupado de que los asuntos sean resueltos, y resueltos en el menor tiempo posible.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege prozesal zibil eta erkide berri bat egitean, ezin da alde batera utzi epaien eta ebazpenen egokitasuna, eta ezin zaio ekin erreformari erredukzionismo kuantitatibo eta estatistiko baztergarri batekin, soilik arduratuko baita auzigaiak ebazteaz eta lehen baino lehen ebazteaz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7758757903096301570, -2501692908159926372</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En la elaboración de una nueva Ley procesal civil y común, no cabe despreocuparse del acierto de las sentencias y resoluciones y afrontar la reforma con un rechazable reduccionismo cuantitativo y estadístico, sólo preocupado de que los asuntos sean resueltos, y resueltos en el menor tiempo posible. |  | Lege prozesal zibil eta erkide berri bat egitean, ezin da alde batera utzi epaien eta ebazpenen egokitasuna, eta ezin zaio ekin erreformari erredukzionismo kuantitatibo eta estatistiko baztergarri batekin, soilik arduratuko baita auzigaiak ebazteaz eta lehen baino lehen ebazteaz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Porque es necesaria una pronta tutela judicial en verdad efectiva y porque es posible lograrla sin merma de las garantías, esta Ley reduce drásticamente trámites y recursos, pero, como ya se ha dicho, no prescinde de cuanto es razonable prever como lógica y justificada manifestación de la contienda entre las partes y para que, a la vez, el momento procesal de dictar sentencia esté debidamente preparado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Babes judizial benetan eraginkorra eta azkarra behar denez gero eta bermeak murriztu gabe lor daitekeenez gero, lege honek nabarmen gutxitzen ditu izapideak eta errekurtsoak, baina, esanda dagoen bezala, ez du alde batera uzten alderdien arteko gatazkaren agerpen logiko eta justifikatu gisa uler daitekeen oro, ez eta, aldi berean, epaia emateko une prozesala behar bezain landuta egotea ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">117748943, 117748943</prop>
      <prop type="x-ContextContent">III |  | III | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Con perspectiva histórica y cultural, se ha de reconocer el incalculable valor de la Ley de Enjuiciamiento Civil, de 1881.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Historia eta kulturaren ikuspuntutik, aitortu behar da ikaragarria dela 1881eko Prozedura Zibilaren Legearen balioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6351390368157184554, 3862865994788341820</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Con perspectiva histórica y cultural, se ha de reconocer el incalculable valor de la Ley de Enjuiciamiento Civil, de 1881. |  | Historia eta kulturaren ikuspuntutik, aitortu behar da ikaragarria dela 1881eko Prozedura Zibilaren Legearen balioa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pero con esa misma perspectiva, que incluye el sentido de la realidad, ha de reconocerse, no ya el agotamiento del método de las reformas parciales para mejorar la impartición de justicia en el orden jurisdiccional civil, sino la necesidad de una Ley nueva para procurar acoger y vertebrar, con radical innovación, los planteamientos expresados en los apartados anteriores.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alabaina, ikuspuntu hori dela bide, zeinak jasotzen baitu errealitatearen esangura, aitortu behar da ezen, jurisdikzio-ordena zibilean justizia hobeto banatzeko erreforma partzialen metodoa agortuta egoteaz gain, badagoela lege berri baten beharra, aurreko apartatuetan adierazitako planteamenduak modu zeharo berritzailean bil eta egitura daitezen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1044791730055173333, 5807348215913706481</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pero con esa misma perspectiva, que incluye el sentido de la realidad, ha de reconocerse, no ya el agotamiento del método de las reformas parciales para mejorar la impartición de justicia en el orden jurisdiccional civil, sino la necesidad de una Ley nueva para procurar acoger y vertebrar, con radical innovación, los planteamientos expresados en los apartados anteriores. |  | Alabaina, ikuspuntu hori dela bide, zeinak jasotzen baitu errealitatearen esangura, aitortu behar da ezen, jurisdikzio-ordena zibilean justizia hobeto banatzeko erreforma partzialen metodoa agortuta egoteaz gain, badagoela lege berri baten beharra, aurreko apartatuetan adierazitako planteamenduak modu zeharo berritzailean bil eta egitura daitezen. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La experiencia jurídica de más de un siglo debe ser aprovechada, pero se necesita un Código procesal civil nuevo, que supere la situación originada por la prolija complejidad de la Ley antigua y sus innumerables retoques y disposiciones extravagantes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aprobetxatu egin behar da mende batetik gorako esperientzia juridikoa, baina kode prozesal zibil berri bat behar da, gaindituko duena lege zaharraren konplexutasun handiak eta haren moldaketa kontaezinek eta xedapen bitxiegiek sortutako egoera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-481832050438760887, 8321867624323092506</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La experiencia jurídica de más de un siglo debe ser aprovechada, pero se necesita un Código procesal civil nuevo, que supere la situación originada por la prolija complejidad de la Ley antigua y sus innumerables retoques y disposiciones extravagantes. |  | Aprobetxatu egin behar da mende batetik gorako esperientzia juridikoa, baina kode prozesal zibil berri bat behar da, gaindituko duena lege zaharraren konplexutasun handiak eta haren moldaketa kontaezinek eta xedapen bitxiegiek sortutako egoera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Es necesaria, sobre todo, una nueva Ley que afronte y dé respuesta a numerosos problemas de imposible o muy difícil resolución con la ley del siglo pasado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Batez ere, lege berri bat behar da, aurre egin eta erantzuna emango diona hainbat arazori, iragan mendeko legearekin konponezin edo ebazgaitz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5098087195799860651, 6717223880160286285</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Es necesaria, sobre todo, una nueva Ley que afronte y dé respuesta a numerosos problemas de imposible o muy difícil resolución con la ley del siglo pasado. |  | Batez ere, lege berri bat behar da, aurre egin eta erantzuna emango diona hainbat arazori, iragan mendeko legearekin konponezin edo ebazgaitz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pero, sobre todo, es necesaria una Ley de Enjuiciamiento Civil nueva, que, respetando principios, reglas y criterios de perenne valor, acogidos en las leyes procesales civiles de otros países de nuestra misma área cultural, exprese y materialice, con autenticidad, el profundo cambio de mentalidad que entraña el compromiso por la efectividad de la tutela judicial, también en órdenes jurisdiccionales distintos del civil, puesto que esta nueva Ley está llamada a ser ley procesal supletoria y común.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baina, batez ere, prozedura zibilaren lege berri bat behar da, zeinak, gure kultura-eremu bereko beste herrialde batzuetako lege prozesal zibiletako balio iraunkorreko printzipioak, erregelak eta irizpideak errespetatuz, egiazki adierazi eta hezurmamituko baitu babes judizialaren eraginkortasunarekiko konpromisoak berarekin dakarren mentalitate-aldaketa sakona, baita arlo zibilaz bestelako jurisdikzio-ordenetan ere; izan ere, lege prozesal osagarria eta erkidea izatekoa da lege berri hau.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5126387331575366643, -5430102918412713755</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pero, sobre todo, es necesaria una Ley de Enjuiciamiento Civil nueva, que, respetando principios, reglas y criterios de perenne valor, acogidos en las leyes procesales civiles de otros países de nuestra misma área cultural, exprese y materialice, con autenticidad, el profundo cambio de mentalidad que entraña el compromiso por la efectividad de la tutela judicial, también en órdenes jurisdiccionales distintos del civil, puesto que esta nueva Ley está llamada a ser ley procesal supletoria y común. |  | Baina, batez ere, prozedura zibilaren lege berri bat behar da, zeinak, gure kultura-eremu bereko beste herrialde batzuetako lege prozesal zibiletako balio iraunkorreko printzipioak, erregelak eta irizpideak errespetatuz, egiazki adierazi eta hezurmamituko baitu babes judizialaren eraginkortasunarekiko konpromisoak berarekin dakarren mentalitate-aldaketa sakona, baita arlo zibilaz bestelako jurisdikzio-ordenetan ere; izan ere, lege prozesal osagarria eta erkidea izatekoa da lege berri hau. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las transformaciones sociales postulan y, a la vez, permiten una completa renovación procesal que desborda el contenido propio de una o varias reformas parciales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gizarte-eraldaketek eskatzen eta aldi berean ahalbidetzen dute erabateko prozesu-berrikuntza, erreforma partzial baten edo batzuen berezko edukia gainditzen duena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7224710161056313902, -92931495796357513</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las transformaciones sociales postulan y, a la vez, permiten una completa renovación procesal que desborda el contenido propio de una o varias reformas parciales. |  | Gizarte-eraldaketek eskatzen eta aldi berean ahalbidetzen dute erabateko prozesu-berrikuntza, erreforma partzial baten edo batzuen berezko edukia gainditzen duena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A lo largo de muchos años, la protección jurisdiccional de nuevos ámbitos jurídico-materiales ha suscitado, no siempre con plena justificación, reglas procesales especiales en las modernas leyes sustantivas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Urte askotan, esparru juridiko-material berrien babes jurisdikzionalak eragin du erregela prozesal bereziak sortzea lege substantibo modernoetan, nahiz eta hori beti erabat justifikatuta egon ez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1785032328119292373, 5626263515448880355</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A lo largo de muchos años, la protección jurisdiccional de nuevos ámbitos jurídico-materiales ha suscitado, no siempre con plena justificación, reglas procesales especiales en las modernas leyes sustantivas. |  | Urte askotan, esparru juridiko-material berrien babes jurisdikzionalak eragin du erregela prozesal bereziak sortzea lege substantibo modernoetan, nahiz eta hori beti erabat justifikatuta egon ez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pero la sociedad y los profesionales del Derecho reclaman un cambio y una simplificación de carácter general, que no se lleven a cabo de espaldas a la realidad, con frecuencia más compleja que antaño, sino que provean nuevos cauces para tratar adecuadamente esa complejidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baina gizarteak eta zuzenbidearen arloko profesionalek izaera orokorreko sinplifikazio bat eta aldaketa bat eskatzen dute, errealitateari bizkarra eman gabe —sarritan gero eta konplexuagoa baita—, baizik eta bide berriak sortuz konplexutasun hori modu egokian tratatzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1662801301714265877, -7204019443110902908</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pero la sociedad y los profesionales del Derecho reclaman un cambio y una simplificación de carácter general, que no se lleven a cabo de espaldas a la realidad, con frecuencia más compleja que antaño, sino que provean nuevos cauces para tratar adecuadamente esa complejidad. |  | Baina gizarteak eta zuzenbidearen arloko profesionalek izaera orokorreko sinplifikazio bat eta aldaketa bat eskatzen dute, errealitateari bizkarra eman gabe —sarritan gero eta konplexuagoa baita—, baizik eta bide berriak sortuz konplexutasun hori modu egokian tratatzeko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Testimonio autorizado del convencimiento acerca de la necesidad de esa renovación son los numerosos trabajos oficiales y particulares para una nueva Ley de Enjuiciamiento Civil, que se han producido en las últimas décadas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Berrikuntza hori beharrezkoa zelako konbentzimenduaren lekukotza baliozkoa dira azken hamarkadetan Prozedura Zibilaren Lege berri baterako egindako lan ofizial eta partikular ugariak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-927873514520045839, 3234260407275238434</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Testimonio autorizado del convencimiento acerca de la necesidad de esa renovación son los numerosos trabajos oficiales y particulares para una nueva Ley de Enjuiciamiento Civil, que se han producido en las últimas décadas. |  | Berrikuntza hori beharrezkoa zelako konbentzimenduaren lekukotza baliozkoa dira azken hamarkadetan Prozedura Zibilaren Lege berri baterako egindako lan ofizial eta partikular ugariak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Con sentido del Estado, que es conciencia clara del debido servicio desinteresado a la sociedad, esta Ley no ha prescindido, sino todo lo contrario, de esos trabajos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Estatu-zentzua gizarteari zor zaion zerbitzu eskuzabalaren adierazle garbia izanik, lege honek ez ditu bazter utzi lan horiek, justu kontrakoa baizik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3246021372011659735, -4677003142412395812</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Con sentido del Estado, que es conciencia clara del debido servicio desinteresado a la sociedad, esta Ley no ha prescindido, sino todo lo contrario, de esos trabajos. |  | Estatu-zentzua gizarteari zor zaion zerbitzu eskuzabalaren adierazle garbia izanik, lege honek ez ditu bazter utzi lan horiek, justu kontrakoa baizik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los innumerables preceptos acertados de la Ley de 1881, la ingente jurisprudencia y doctrina generada por ella, los muchos informes y sugerencias recibidos de distintos órganos y entidades, así como de profesionales y expertos prestigiosos, han sido elementos de gran valor e interés, también detenidamente considerados para elaborar esta Ley de Enjuiciamiento Civil.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozedura Zibilaren Lege hau egiteko, balio eta interes handiko osagaiak izan dira 1881eko Legearen hainbat manu egoki, lege horrek sortutako jurisprudentzia nahiz doktrina oparoa eta organo eta entitate desberdinek nahiz profesional eta ospe handiko adituek egindako txosten eta iradokizunak, eta, horregatik, aintzat hartu dira xehe-xehe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5570960354704411214, 1722946060821695846</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los innumerables preceptos acertados de la Ley de 1881, la ingente jurisprudencia y doctrina generada por ella, los muchos informes y sugerencias recibidos de distintos órganos y entidades, así como de profesionales y expertos prestigiosos, han sido elementos de gran valor e interés, también detenidamente considerados para elaborar esta Ley de Enjuiciamiento Civil. |  | Prozedura Zibilaren Lege hau egiteko, balio eta interes handiko osagaiak izan dira 1881eko Legearen hainbat manu egoki, lege horrek sortutako jurisprudentzia nahiz doktrina oparoa eta organo eta entitate desberdinek nahiz profesional eta ospe handiko adituek egindako txosten eta iradokizunak, eta, horregatik, aintzat hartu dira xehe-xehe. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Asimismo, se han examinado con suma atención y utilidad, tanto el informe preceptivo del Consejo General del Poder Judicial como el solicitado al Consejo de Estado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Orobat, zehatz-mehatz eta probetxu osoz aztertu dira, hala Botere Judizialaren Kontseilu Nagusiaren nahitaezko txostena, nola Estatu Kontseiluari eskatutakoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3394806534995155647, 6066824017866660372</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Asimismo, se han examinado con suma atención y utilidad, tanto el informe preceptivo del Consejo General del Poder Judicial como el solicitado al Consejo de Estado. |  | Orobat, zehatz-mehatz eta probetxu osoz aztertu dira, hala Botere Judizialaren Kontseilu Nagusiaren nahitaezko txostena, nola Estatu Kontseiluari eskatutakoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cabe afirmar, pues, que la elaboración de esta Ley se ha caracterizado, como era deseable y conveniente, por una participación excepcionalmente amplia e intensa de instituciones y de personas cualificadas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Beraz, baiezta daiteke ezen guztiz zabala eta bizia izan dela instituzioen eta pertsona kualifikatuen parte-hartzea lege hau egitean, desiragarria eta komenigarria zen moduan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3798771, 3798771</prop>
      <prop type="x-ContextContent">IV |  | IV | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En esta Ley se rehuyen por igual, tanto la prolijidad como el esquematismo, propio de algunas leyes procesales extranjeras, pero ajeno a nuestra tradición y a un elemental detalle en la regulación procedimental, que los destinatarios de esta clase de Códigos han venido considerando preferible, como más acorde con su certera y segura aplicación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honetan, berdin-berdin saihesten dira hala gehiegizko luzera nola eskematismoa, zeina, atzerriko lege prozesal batzuek ezaugarri badute ere, arrotz baitzaie gure tradizioari eta xehetasunezko prozedura-arauketari, mota honetako kodeen jasotzaileek nahiago izan baitute arauketa hori, bateragarriagotzat jo izan dutelako haien aplikazio egokiarekin eta seguruarekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110008Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7475413092041159879, -9123553951967011874</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En esta Ley se rehuyen por igual, tanto la prolijidad como el esquematismo, propio de algunas leyes procesales extranjeras, pero ajeno a nuestra tradición y a un elemental detalle en la regulación procedimental, que los destinatarios de esta clase de Códigos han venido considerando preferible, como más acorde con su certera y segura aplicación. |  | Lege honetan, berdin-berdin saihesten dira hala gehiegizko luzera nola eskematismoa, zeina, atzerriko lege prozesal batzuek ezaugarri badute ere, arrotz baitzaie gure tradizioari eta xehetasunezko prozedura-arauketari, mota honetako kodeen jasotzaileek nahiago izan baitute arauketa hori, bateragarriagotzat jo izan dutelako haien aplikazio egokiarekin eta seguruarekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Así, pues, sin caer en excesos reguladores, que, por querer prever toda incidencia, acaban suscitando más cuestiones problemáticas que las que resuelven, la presente Ley aborda numerosos asuntos y materias sobre las que poco o nada decía la Ley de 1881.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hala, bada, gehiegikeria arautzaileetan erori gabe —intzidentzia oro aurreikusi nahi izateagatik ebazten dituztenak baino arazo gatazkatsu gehiago planteatzen baitituzte—, lege honek 1881eko Legeak jaso ez edo gainetik jaso zituen auzigai eta gai ugari jorratzen ditu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2486450782303215927, -319178868721845831</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Así, pues, sin caer en excesos reguladores, que, por querer prever toda incidencia, acaban suscitando más cuestiones problemáticas que las que resuelven, la presente Ley aborda numerosos asuntos y materias sobre las que poco o nada decía la Ley de 1881. |  | Hala, bada, gehiegikeria arautzaileetan erori gabe —intzidentzia oro aurreikusi nahi izateagatik ebazten dituztenak baino arazo gatazkatsu gehiago planteatzen baitituzte—, lege honek 1881eko Legeak jaso ez edo gainetik jaso zituen auzigai eta gai ugari jorratzen ditu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Al colmar esas lagunas, esta Ley aumenta, ciertamente, su contenido, pero no por ello se hace más extensa -al contrario- ni más complicada, sino más completa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hutsune horiek betetzean, lege honek, egia esan, edukia zabaltzen du, baina, hala eta guztiz ere, legea ez da luzeagoa —alderantziz— edo konplikatuagoa bilakatzen, osoagoa baino.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8849695556460819390, 5247582179809608961</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Al colmar esas lagunas, esta Ley aumenta, ciertamente, su contenido, pero no por ello se hace más extensa -al contrario- ni más complicada, sino más completa. |  | Hutsune horiek betetzean, lege honek, egia esan, edukia zabaltzen du, baina, hala eta guztiz ere, legea ez da luzeagoa —alderantziz— edo konplikatuagoa bilakatzen, osoagoa baino. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Es misión y responsabilidad del legislador no dejar sin respuesta clara, so capa de falsa sencillez, los problemas reales, que una larga experiencia ha venido poniendo de relieve.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legegilearen zeregina eta erantzukizuna da ez uztea erantzun argirik gabe, erraztasun faltsu baten aitzakian, urte askotako esperientziak agerian utzi dituen arazo errealak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5408552319520060320, 76742607238695287</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Es misión y responsabilidad del legislador no dejar sin respuesta clara, so capa de falsa sencillez, los problemas reales, que una larga experiencia ha venido poniendo de relieve. |  | Legegilearen zeregina eta erantzukizuna da ez uztea erantzun argirik gabe, erraztasun faltsu baten aitzakian, urte askotako esperientziak agerian utzi dituen arazo errealak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Nada hay de nuevo, en la materia de esta Ley, que no signifique respuestas a interrogantes con relevancia jurídica, que durante más de un siglo, la jurisprudencia y la doctrina han debido abordar sin guía legal clara.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honen edukian ez dago ezer berririk erantzunik ez dakarrenik mende batetik gora jurisprudentziak eta doktrinak legezko gidalerro argirik gabe jorratu behar izan dituzten garrantzi juridikoko galderen aurrean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-360776694240582539, -1720809603462003527</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Nada hay de nuevo, en la materia de esta Ley, que no signifique respuestas a interrogantes con relevancia jurídica, que durante más de un siglo, la jurisprudencia y la doctrina han debido abordar sin guía legal clara. |  | Lege honen edukian ez dago ezer berririk erantzunik ez dakarrenik mende batetik gora jurisprudentziak eta doktrinak legezko gidalerro argirik gabe jorratu behar izan dituzten garrantzi juridikoko galderen aurrean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Ha parecido a todas luces inadmisible procurar una apariencia de sencillez legislativa a base de omisiones, de cerrar los ojos a la complejidad de la realidad y negarla, lisa y llanamente, en el plano de las soluciones normativas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erabat onartezintzat jo da, arau bidezko konponbideei dagokienez, lege errazaren itxura ematea omisioen bidez, errealitatearen konplexutasunaren aurrean begiak itxiz eta, funtsean, errealitate hori argi eta garbi ukatuz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2143789657243775141, 2670511250719993675</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Ha parecido a todas luces inadmisible procurar una apariencia de sencillez legislativa a base de omisiones, de cerrar los ojos a la complejidad de la realidad y negarla, lisa y llanamente, en el plano de las soluciones normativas. |  | Erabat onartezintzat jo da, arau bidezko konponbideei dagokienez, lege errazaren itxura ematea omisioen bidez, errealitatearen konplexutasunaren aurrean begiak itxiz eta, funtsean, errealitate hori argi eta garbi ukatuz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La real simplificación procedimental se lleva a cabo con la eliminación de reiteraciones, la subsanación de insuficiencias de regulación y con una nueva ordenación de los procesos declarativos, de los recursos, de la ejecución forzosa y de las medidas cautelares, que busca ser clara, sencilla y completa en función de la realidad de los litigios y de los derechos, facultades, deberes y cargas que corresponden a los tribunales, a los justiciables y a quienes, de un modo u otro, han de colaborar con la Justicia civil.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozedura benetan errazteko, errepikapenak ezabatu dira, arauketa-eskasiak osatu, eta deklarazio-prozesuei, errekurtsoei, nahitaezko betearazpenari eta kautela-neurriei antolaketa berri bat eman zaie, zeinak argia, erraza eta osoa izan nahi baitu, aintzat hartuta auzien errealitatea eta auzitegiei, justiziapekoei eta moduren batean edo bestean justizia zibilarekin lankidetzan aritu behar dutenei dagozkien eskubideak, ahalmenak, eginbeharrak eta kargak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5811696712185543244, -3421946783780968934</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La real simplificación procedimental se lleva a cabo con la eliminación de reiteraciones, la subsanación de insuficiencias de regulación y con una nueva ordenación de los procesos declarativos, de los recursos, de la ejecución forzosa y de las medidas cautelares, que busca ser clara, sencilla y completa en función de la realidad de los litigios y de los derechos, facultades, deberes y cargas que corresponden a los tribunales, a los justiciables y a quienes, de un modo u otro, han de colaborar con la Justicia civil. |  | Prozedura benetan errazteko, errepikapenak ezabatu dira, arauketa-eskasiak osatu, eta deklarazio-prozesuei, errekurtsoei, nahitaezko betearazpenari eta kautela-neurriei antolaketa berri bat eman zaie, zeinak argia, erraza eta osoa izan nahi baitu, aintzat hartuta auzien errealitatea eta auzitegiei, justiziapekoei eta moduren batean edo bestean justizia zibilarekin lankidetzan aritu behar dutenei dagozkien eskubideak, ahalmenak, eginbeharrak eta kargak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En otro orden de cosas, la Ley procura utilizar un lenguaje que, ajustándose a las exigencias ineludibles de la técnica jurídica, resulte más asequible para cualquier ciudadano, con eliminación de expresiones hoy obsoletas o difíciles de comprender y más ligadas a antiguos usos forenses que a aquellas exigencias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bestalde, legeak ahaleginak egiten ditu edozein herritarrek ulertzeko moduko hizkera erabiltzeko, zeinak errespetatuko baititu teknika juridikoan ezinbestekoak diren galdakizunak eta ezabatuko baititu esapide egun zaharkitu eta ulergaitzak, auzitegien usadio zaharrei lotuagoak teknika juridikoaren galdakizunei baino.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3619184266649404153, -7675792183221221713</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En otro orden de cosas, la Ley procura utilizar un lenguaje que, ajustándose a las exigencias ineludibles de la técnica jurídica, resulte más asequible para cualquier ciudadano, con eliminación de expresiones hoy obsoletas o difíciles de comprender y más ligadas a antiguos usos forenses que a aquellas exigencias. |  | Bestalde, legeak ahaleginak egiten ditu edozein herritarrek ulertzeko moduko hizkera erabiltzeko, zeinak errespetatuko baititu teknika juridikoan ezinbestekoak diren galdakizunak eta ezabatuko baititu esapide egun zaharkitu eta ulergaitzak, auzitegien usadio zaharrei lotuagoak teknika juridikoaren galdakizunei baino. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se elude, sin embargo, hasta la apariencia de doctrinarismo y, por ello, no se considera inconveniente, sino todo lo contrario, mantener diversidades expresivas para las mismas realidades, cuando tal fenómeno ha sido acogido tanto en el lenguaje común como en el jurídico.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, saihestu egiten du doktrinarismo-itxura ere; hori dela-eta, ez du desegokitzat jotzen, justu kontrakoa baizik, errealitate bererako adierazpen-aniztasuna erabiltzea fenomeno hori hizkera arruntean nahiz juridikoan barneratu denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7942838479271547328, 5605321834805716530</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se elude, sin embargo, hasta la apariencia de doctrinarismo y, por ello, no se considera inconveniente, sino todo lo contrario, mantener diversidades expresivas para las mismas realidades, cuando tal fenómeno ha sido acogido tanto en el lenguaje común como en el jurídico. |  | Halaber, saihestu egiten du doktrinarismo-itxura ere; hori dela-eta, ez du desegokitzat jotzen, justu kontrakoa baizik, errealitate bererako adierazpen-aniztasuna erabiltzea fenomeno hori hizkera arruntean nahiz juridikoan barneratu denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Así, por ejemplo, se siguen utilizando los términos "juicio" y "proceso" como sinónimos y se emplea en unos casos los vocablos "pretensión" o "pretensiones" y, en otros, el de "acción" o "acciones" como aparecían en la Ley de 1881 y en la jurisprudencia y doctrina posteriores, durante más de un siglo, sin que ello originara problema alguno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horrela, esate baterako, eutsi egiten zaio “judizio” eta “prozesu” terminoak sinonimo gisa erabiltzeari, eta, batzuetan, “uzia” edo “uziak” hitzak erabiltzen dira, eta, beste batzuetan, “akzioa” edo “akzioak”, 1881eko Legeak eta geroagoko jurisprudentziak eta doktrinak inongo arazorik gabe egin zuten bezala mende batez baino gehiagoz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1658737366181360702, -6406134374684163593</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Así, por ejemplo, se siguen utilizando los términos "juicio" y "proceso" como sinónimos y se emplea en unos casos los vocablos "pretensión" o "pretensiones" y, en otros, el de "acción" o "acciones" como aparecían en la Ley de 1881 y en la jurisprudencia y doctrina posteriores, durante más de un siglo, sin que ello originara problema alguno. |  | Horrela, esate baterako, eutsi egiten zaio “judizio” eta “prozesu” terminoak sinonimo gisa erabiltzeari, eta, batzuetan, “uzia” edo “uziak” hitzak erabiltzen dira, eta, beste batzuetan, “akzioa” edo “akzioak”, 1881eko Legeak eta geroagoko jurisprudentziak eta doktrinak inongo arazorik gabe egin zuten bezala mende batez baino gehiagoz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se reducen todo lo posible las remisiones internas, en especial las que nada indican acerca del precepto o preceptos a los que se remite.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ahalik eta gehien murrizten dira barne-igorpenak, batez ere igorpenaren xede diren manuei buruz ezer zehazten ez dutenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-706408281851943720, -4693202655252472874</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se reducen todo lo posible las remisiones internas, en especial las que nada indican acerca del precepto o preceptos a los que se remite. |  | Ahalik eta gehien murrizten dira barne-igorpenak, batez ere igorpenaren xede diren manuei buruz ezer zehazten ez dutenak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se acoge el criterio de división de los artículos, siempre que sea necesario, en apartados numerados y se procura que éstos tengan sentido por sí mismos, a diferencia de los simples párrafos, que han de entenderse interrelacionados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Artikuluak zenbakidun apartatuetan zatitzeko joerari heldu zaio —betiere beharrezkoa bada— eta ahalegina egin da apartatuok berez esanahia izan dezaten, paragrafo soilek ez bezala, elkarrekin lotuta ulertu behar baitira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8621599851696983139, -390979751488738416</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se acoge el criterio de división de los artículos, siempre que sea necesario, en apartados numerados y se procura que éstos tengan sentido por sí mismos, a diferencia de los simples párrafos, que han de entenderse interrelacionados. |  | Artikuluak zenbakidun apartatuetan zatitzeko joerari heldu zaio —betiere beharrezkoa bada— eta ahalegina egin da apartatuok berez esanahia izan dezaten, paragrafo soilek ez bezala, elkarrekin lotuta ulertu behar baitira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Y sin incurrir en exageraciones de exactitud, se opta por referirse al órgano jurisdiccional con el término "tribunal", que, propiamente hablando, nada dice del carácter unipersonal o colegiado del órgano.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eta, gehiegizko zehaztasunetan erori gabe, jurisdikzio-organoa aipatzeko “auzitegi” terminoa aukeratu da, zeinak, berez ez du ezer adierazten organoaren kide bakarreko edo anitzeko izaerari buruz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6268776371315905887, 1356141775082651741</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Y sin incurrir en exageraciones de exactitud, se opta por referirse al órgano jurisdiccional con el término "tribunal", que, propiamente hablando, nada dice del carácter unipersonal o colegiado del órgano. |  | Eta, gehiegizko zehaztasunetan erori gabe, jurisdikzio-organoa aipatzeko “auzitegi” terminoa aukeratu da, zeinak, berez ez du ezer adierazten organoaren kide bakarreko edo anitzeko izaerari buruz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Con esta opción, además de evitar una constante reiteración, en no pocos artículos, de la expresión "Juzgados y Tribunales", se tiene en cuenta que, según la legislación orgánica, cabe que se siga ante tribunales colegiados la primera instancia de ciertos procesos civiles.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aukera horrekin, “epaitegiak eta auzitegiak” esapidea artikulu askotan behin eta berriz errepikatzea saihesteaz gain, kontuan hartzen da ezen, legeria organikoak ezarritakoari helduz, posiblea dela kide anitzeko auzitegien aurrean bideratzea prozesu zibil jakin batzuetako lehen auzialdia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">122946, 122946</prop>
      <prop type="x-ContextContent">V |  | V | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cuanto a su contenido general, esta Ley se configura con exclusión de la materia relativa a la denominada jurisdicción voluntaria, que, como en otros países, parece preferible regular en ley distinta, donde han de llevarse las disposiciones sobre una conciliación que ha dejado de ser obligatoria y sobre la declaración de herederos sin contienda judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Duen eduki orokorrari dagokionez, lege hau osatzeko bazter utzi da borondatezko jurisdikzio deritzonari buruzko gaia, zeina, beste herrialde batzuetan bezala, hobe baitirudi beste lege batean arautzea eta bertara eramatea dagoeneko nahitaezkoa ez den adiskidetzearen gaineko xedapenak, baita gatazka judizialik gabeko jaraunsle-deklarazioari buruzkoak ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5611800133945605253, -2620018602588683380</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cuanto a su contenido general, esta Ley se configura con exclusión de la materia relativa a la denominada jurisdicción voluntaria, que, como en otros países, parece preferible regular en ley distinta, donde han de llevarse las disposiciones sobre una conciliación que ha dejado de ser obligatoria y sobre la declaración de herederos sin contienda judicial. |  | Duen eduki orokorrari dagokionez, lege hau osatzeko bazter utzi da borondatezko jurisdikzio deritzonari buruzko gaia, zeina, beste herrialde batzuetan bezala, hobe baitirudi beste lege batean arautzea eta bertara eramatea dagoeneko nahitaezkoa ez den adiskidetzearen gaineko xedapenak, baita gatazka judizialik gabeko jaraunsle-deklarazioari buruzkoak ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También se obra en congruencia con el ya adoptado criterio de que una ley específica se ocupe del Derecho concursal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Era berean, lege hau bat dator lehendik hartutako irizpide batekin, zeinaren arabera lege espezifiko batek arautu behar baitu konkurtso-zuzenbidea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6768874597354492339, 4160499333434056940</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También se obra en congruencia con el ya adoptado criterio de que una ley específica se ocupe del Derecho concursal. |  | Era berean, lege hau bat dator lehendik hartutako irizpide batekin, zeinaren arabera lege espezifiko batek arautu behar baitu konkurtso-zuzenbidea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las correspondientes disposiciones de la Ley de Enjuiciamiento Civil de 1881 permanecerán en vigor sólo hasta la aprobación y vigencia de estas leyes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gai horiei buruz 1881eko Prozedura Zibilaren Legean dauden xedapenek indarrean iraungo dute, soilik, lege horiek onetsi eta indarrean sartu arte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2596891703411569532, 1168706877906204188</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las correspondientes disposiciones de la Ley de Enjuiciamiento Civil de 1881 permanecerán en vigor sólo hasta la aprobación y vigencia de estas leyes. |  | Gai horiei buruz 1881eko Prozedura Zibilaren Legean dauden xedapenek indarrean iraungo dute, soilik, lege horiek onetsi eta indarrean sartu arte. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En coincidencia con anteriores iniciativas, la nueva Ley de Enjuiciamiento Civil aspira también a ser Ley procesal común, para lo que, a la vez, se pretende que la vigente Ley Orgánica del Poder Judicial, de 1985, circunscriba su contenido a lo que indica su denominación y se ajuste, por otra parte, a lo que señala el apartado primero del artículo 122 de la Constitución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko ekimenekin bat eginez, Prozedura Zibilaren Lege berriak lege prozesal erkidea izateko xedea ere badauka, eta, horretarako, aldi berean, asmoa da, batetik, indarrean dagoen Botere Judizialaren Lege Organikoak, 1985ekoak, edukia mugatzea bere izendapenak adierazten duenera, eta, bestetik, bat etortzea Konstituzioaren 122. artikuluaren lehenengo apartatuan adierazitakoarekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1426781479039291058, 443805021220510866</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En coincidencia con anteriores iniciativas, la nueva Ley de Enjuiciamiento Civil aspira también a ser Ley procesal común, para lo que, a la vez, se pretende que la vigente Ley Orgánica del Poder Judicial, de 1985, circunscriba su contenido a lo que indica su denominación y se ajuste, por otra parte, a lo que señala el apartado primero del artículo 122 de la Constitución. |  | Aurreko ekimenekin bat eginez, Prozedura Zibilaren Lege berriak lege prozesal erkidea izateko xedea ere badauka, eta, horretarako, aldi berean, asmoa da, batetik, indarrean dagoen Botere Judizialaren Lege Organikoak, 1985ekoak, edukia mugatzea bere izendapenak adierazten duenera, eta, bestetik, bat etortzea Konstituzioaren 122. artikuluaren lehenengo apartatuan adierazitakoarekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La referencia en este precepto al "funcionamiento" de los Juzgados y Tribunales no puede entenderse, y nunca se ha entendido, ni por el legislador postconstitucional ni por la jurisprudencia y la doctrina, como referencia a las normas procesales, que, en cambio, se mencionan expresamente en otros preceptos constitucionales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Manu horretan aipatzen den epaitegien eta auzitegien “jardunbidea” ezin da ulertu —eta ez du inoiz horrela ulertu ez Konstituzioaren osteko legegileak ezta jurisprudentziak eta doktrinak ere— arau prozesalei egindako aipamen gisa; arau horiek, aitzitik, berariaz aipatzen dira beste konstituzio-manu batzuetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1640290790444878010, 4540044796231439216</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La referencia en este precepto al "funcionamiento" de los Juzgados y Tribunales no puede entenderse, y nunca se ha entendido, ni por el legislador postconstitucional ni por la jurisprudencia y la doctrina, como referencia a las normas procesales, que, en cambio, se mencionan expresamente en otros preceptos constitucionales. |  | Manu horretan aipatzen den epaitegien eta auzitegien “jardunbidea” ezin da ulertu —eta ez du inoiz horrela ulertu ez Konstituzioaren osteko legegileak ezta jurisprudentziak eta doktrinak ere— arau prozesalei egindako aipamen gisa; arau horiek, aitzitik, berariaz aipatzen dira beste konstituzio-manu batzuetan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Así, pues, no existe impedimento alguno y abundan las razones para que la Ley Orgánica del Poder Judicial se desprenda de normas procesales, no pocas de ellas atinadas, pero impropiamente situadas y productoras de numerosas dudas al coexistir con las que contienen las Leyes de Enjuiciamiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horrela, bada, ez dago inolako eragozpenik Botere Judizialaren Lege Organikoa arau prozesalez gabetzeko, eta asko dira, gainera, horren aldeko arrazoiak; arau horietako asko egokiak dira baina ez daude behar bezala kokatuta eta zalantza asko eragiten dituzte; izan ere, indarrean daude prozedura-legeetakoekin batera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4769496489480441082, 1659945809104385450</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Así, pues, no existe impedimento alguno y abundan las razones para que la Ley Orgánica del Poder Judicial se desprenda de normas procesales, no pocas de ellas atinadas, pero impropiamente situadas y productoras de numerosas dudas al coexistir con las que contienen las Leyes de Enjuiciamiento. |  | Horrela, bada, ez dago inolako eragozpenik Botere Judizialaren Lege Organikoa arau prozesalez gabetzeko, eta asko dira, gainera, horren aldeko arrazoiak; arau horietako asko egokiak dira baina ez daude behar bezala kokatuta eta zalantza asko eragiten dituzte; izan ere, indarrean daude prozedura-legeetakoekin batera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Como es lógico, la presente Ley se beneficia de cuanto de positivo podía hallarse en la regulación procesal de 1985.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zentzuzkoa denez, lege honek etekina ateratzen die 1985eko arauketa prozesalean zeuden alde positiboei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2487549188394691635, 3338502077915117806</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Como es lógico, la presente Ley se beneficia de cuanto de positivo podía hallarse en la regulación procesal de 1985. |  | Zentzuzkoa denez, lege honek etekina ateratzen die 1985eko arauketa prozesalean zeuden alde positiboei. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Mención especial merece la decisión de que en esta Ley se regule, en su vertiente estrictamente procedimental, el instituto de la abstención y de la recusación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aipamen berezia merezi du hartu den erabakiak lege honek arau dezan, bere alderdi hertsiki prozedurazkoan, abstentzioaren eta errekusazioaren erakundea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5480144836563943977, 5564457029939117799</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Mención especial merece la decisión de que en esta Ley se regule, en su vertiente estrictamente procedimental, el instituto de la abstención y de la recusación. |  | Aipamen berezia merezi du hartu den erabakiak lege honek arau dezan, bere alderdi hertsiki prozedurazkoan, abstentzioaren eta errekusazioaren erakundea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Es ésta una materia, con innegables facetas distintas, de la que se ocupaban las leyes procesales, pero que fue regulada, con nueva relación de causas de abstención y recusación, en la Ley Orgánica del Poder Judicial, de 1985.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gai horrek alde desberdin asko jasotzen ditu, ezbairik gabe, eta lege prozesalen ardurapean zegoen, baina 1985eko Botere Judizialaren Lege Organikoak arautu zuen, abstentzio- eta errekusazio-kausen zerrenda berri bat eginez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7256380581871404533, -890375345462988905</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Es ésta una materia, con innegables facetas distintas, de la que se ocupaban las leyes procesales, pero que fue regulada, con nueva relación de causas de abstención y recusación, en la Ley Orgánica del Poder Judicial, de 1985. |  | Gai horrek alde desberdin asko jasotzen ditu, ezbairik gabe, eta lege prozesalen ardurapean zegoen, baina 1985eko Botere Judizialaren Lege Organikoak arautu zuen, abstentzio- eta errekusazio-kausen zerrenda berri bat eginez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Empero, la subsistencia formal de las disposiciones sobre esta citada materia en las diversas leyes procesales originó algunos problemas y, por otro lado, la regulación de 1985 podía mejorarse y, de hecho, se mejoró en parte por obra de la Ley Orgánica 5/1997, de 4 de diciembre.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hala ere, lege prozesalek gai horren inguruko xedapenei modu formalean eutsi zietenez arazo batzuk sortu ziren, eta, bestetik, 1985eko arauketa hobe zitekeen, eta, hain justu ere, horixe egin zen neurri batean abenduaren 4ko 5/1997 Lege Organikoaren bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2431123775599585640, 9084005754759979756</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Empero, la subsistencia formal de las disposiciones sobre esta citada materia en las diversas leyes procesales originó algunos problemas y, por otro lado, la regulación de 1985 podía mejorarse y, de hecho, se mejoró en parte por obra de la Ley Orgánica 5/1997, de 4 de diciembre. |  | Hala ere, lege prozesalek gai horren inguruko xedapenei modu formalean eutsi zietenez arazo batzuk sortu ziren, eta, bestetik, 1985eko arauketa hobe zitekeen, eta, hain justu ere, horixe egin zen neurri batean abenduaren 4ko 5/1997 Lege Organikoaren bidez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La presente Ley es ocasión que permite culminar ese perfeccionamiento, afrontando el problema de las recusaciones temerarias o con simple ánimo de dilación o de inmediata sustitución del Juez o Magistrado recusado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honek aukera ematen du hobekuntza hori burutzeko, aurre eginez errekusazio ausartegien arazoari, edo luzatzeko asmoz egiten direnei, edo epaile edo magistratu errekusatua berehala ordeztekoei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">9049016378849162632, -7626031513745112178</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La presente Ley es ocasión que permite culminar ese perfeccionamiento, afrontando el problema de las recusaciones temerarias o con simple ánimo de dilación o de inmediata sustitución del Juez o Magistrado recusado. |  | Lege honek aukera ematen du hobekuntza hori burutzeko, aurre eginez errekusazio ausartegien arazoari, edo luzatzeko asmoz egiten direnei, edo epaile edo magistratu errekusatua berehala ordeztekoei. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En este sentido, la extemporaneidad de la recusación se regula más precisamente, como motivo de inadmisión a trámite, y se agilizan y simplifican los trámites iniciales a fin de que se produzca la menor alteración procedimental posible.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ildo horretan, zehatzago arautu da, izapidetzeko ez onartzeko arrazoi gisa, epez kanpo egindako errekusazioa, eta arindu eta errazten dira hasierako izapideak, prozedura ahalik gutxiena eralda dadin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7270379416261279276, -3764318724792083055</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En este sentido, la extemporaneidad de la recusación se regula más precisamente, como motivo de inadmisión a trámite, y se agilizan y simplifican los trámites iniciales a fin de que se produzca la menor alteración procedimental posible. |  | Ildo horretan, zehatzago arautu da, izapidetzeko ez onartzeko arrazoi gisa, epez kanpo egindako errekusazioa, eta arindu eta errazten dira hasierako izapideak, prozedura ahalik gutxiena eralda dadin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Finalmente, se prevé multa de importante cuantía para las recusaciones que, al ser resueltas, aparezcan propuestas de mala fe.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Amaitzeko, munta handiko isuna aurreikusten da errekusazioentzat, baldin eta, ebaztean, fede gaiztoz proposatutakotzat jotzen badira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3810861, 3810861</prop>
      <prop type="x-ContextContent">VI |  | VI | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La nueva Ley de Enjuiciamiento Civil sigue inspirándose en el principio de justicia rogada o principio dispositivo, del que se extraen todas sus razonables consecuencias, con la vista puesta, no sólo en que, como regla, los procesos civiles persiguen la tutela de derechos e intereses legítimos de determinados sujetos jurídicos, a los que corresponde la iniciativa procesal y la configuración del objeto del proceso, sino en que las cargas procesales atribuidas a estos sujetos y su lógica diligencia para obtener la tutela judicial que piden, pueden y deben configurar razonablemente el trabajo del órgano jurisdiccional, en beneficio de todos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozedura zibilaren lege berriaren oinarri izaten jarraitzen du erregututako justiziaren printzipioak edo xedapen-printzipioak, izan ere, printzipio horretatik haren arrazoizko ondorio guztiak ateratzen baitira, begiradan harturik, ez bakarrik, erregela gisa, prozesu zibilek bilatzen dutela subjektu juridiko jakin batzuen eskubideak eta interes legitimoak babestea, subjektu horiei dagokiela ekimen prozesala eta prozesuaren objektuaren eraketa, baizik eta, horretaz gain, subjektu horiei esleitutako zama prozesalek eta subjektuok eskatzen duten babes judiziala lortzeko daramaten eginbide logikoak zentzuz eratu ahal eta behar dutela jurisdikzio-organoaren lana, guztion onurarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1461724051217234387, -3106894082341373230</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La nueva Ley de Enjuiciamiento Civil sigue inspirándose en el principio de justicia rogada o principio dispositivo, del que se extraen todas sus razonables consecuencias, con la vista puesta, no sólo en que, como regla, los procesos civiles persiguen la tutela de derechos e intereses legítimos de determinados sujetos jurídicos, a los que corresponde la iniciativa procesal y la configuración del objeto del proceso, sino en que las cargas procesales atribuidas a estos sujetos y su lógica diligencia para obtener la tutela judicial que piden, pueden y deben configurar razonablemente el trabajo del órgano jurisdiccional, en beneficio de todos. |  | Prozedura zibilaren lege berriaren oinarri izaten jarraitzen du erregututako justiziaren printzipioak edo xedapen-printzipioak, izan ere, printzipio horretatik haren arrazoizko ondorio guztiak ateratzen baitira, begiradan harturik, ez bakarrik, erregela gisa, prozesu zibilek bilatzen dutela subjektu juridiko jakin batzuen eskubideak eta interes legitimoak babestea, subjektu horiei dagokiela ekimen prozesala eta prozesuaren objektuaren eraketa, baizik eta, horretaz gain, subjektu horiei esleitutako zama prozesalek eta subjektuok eskatzen duten babes judiziala lortzeko daramaten eginbide logikoak zentzuz eratu ahal eta behar dutela jurisdikzio-organoaren lana, guztion onurarako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De ordinario, el proceso civil responde a la iniciativa de quien considera necesaria una tutela judicial en función de sus derechos e intereses legítimos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Oro har, prozesu zibilak erantzuna ematen dio norbere eskubideak eta interes legitimoak kontuan izanda babes judiziala beharrezkotzat jotzen duenaren ekimenari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1246275254011003825, -3982035594895683488</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De ordinario, el proceso civil responde a la iniciativa de quien considera necesaria una tutela judicial en función de sus derechos e intereses legítimos. |  | Oro har, prozesu zibilak erantzuna ematen dio norbere eskubideak eta interes legitimoak kontuan izanda babes judiziala beharrezkotzat jotzen duenaren ekimenari. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Según el principio procesal citado, no se entiende razonable que al órgano jurisdiccional le incumba investigar y comprobar la veracidad de los hechos alegados como configuradores de un caso que pretendidamente requiere una respuesta de tutela conforme a Derecho.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aipatutako printzipio prozesalaren arabera, ez da zentzuzkotzat jotzen jurisdikzio-organoaren ardura izatea ikertu eta ziurtatu beharra egiazkoak ote diren egitateak, zuzenbidearen araberako babes-erantzuna eskatu nahi duen kasua eratzen dutelakoan alegatutakoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6675943007926022705, -5474172376587674233</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Según el principio procesal citado, no se entiende razonable que al órgano jurisdiccional le incumba investigar y comprobar la veracidad de los hechos alegados como configuradores de un caso que pretendidamente requiere una respuesta de tutela conforme a Derecho. |  | Aipatutako printzipio prozesalaren arabera, ez da zentzuzkotzat jotzen jurisdikzio-organoaren ardura izatea ikertu eta ziurtatu beharra egiazkoak ote diren egitateak, zuzenbidearen araberako babes-erantzuna eskatu nahi duen kasua eratzen dutelakoan alegatutakoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tampoco se grava al tribunal con el deber y la responsabilidad de decidir qué tutela, de entre todas las posibles, puede ser la que corresponde al caso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Era berean, auzitegia ez da zamatzen, aukeran dauden guztietatik, kasuan-kasuan zein babes-mota dagokion erabakitzeko eginbehar eta erantzukizunaz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3396646428493959133, -6994385392313972013</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Tampoco se grava al tribunal con el deber y la responsabilidad de decidir qué tutela, de entre todas las posibles, puede ser la que corresponde al caso. |  | Era berean, auzitegia ez da zamatzen, aukeran dauden guztietatik, kasuan-kasuan zein babes-mota dagokion erabakitzeko eginbehar eta erantzukizunaz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Es a quien cree necesitar tutela a quien se atribuyen las cargas de pedirla, determinarla con suficiente precisión, alegar y probar los hechos y aducir los fundamentos jurídicos correspondientes a las pretensiones de aquella tutela.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Babesa behar duela uste duenari berari esleitzen zaizkio zamak, alegia, hura eskatu eta behar besteko zehaztasunez zehaztekoa, egitateak alegatu eta frogatzekoa, eta babes haren uziei dagozkien oinarri juridikoak adieraztekoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4059081452756823723, 8145312752839062307</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Es a quien cree necesitar tutela a quien se atribuyen las cargas de pedirla, determinarla con suficiente precisión, alegar y probar los hechos y aducir los fundamentos jurídicos correspondientes a las pretensiones de aquella tutela. |  | Babesa behar duela uste duenari berari esleitzen zaizkio zamak, alegia, hura eskatu eta behar besteko zehaztasunez zehaztekoa, egitateak alegatu eta frogatzekoa, eta babes haren uziei dagozkien oinarri juridikoak adieraztekoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Justamente para afrontar esas cargas sin indefensión y con las debidas garantías, se impone a las partes, excepto en casos de singular simplicidad, estar asistidas de abogado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hain zuzen, zama horiei guztiei aurre egitea defentsa-gabeziarik gabe eta behar besteko bermeekin egin dadin, abokatuaren laguntza izateko beharra ezartzen zaie alderdiei, kasu oso sinpleetan izan ezik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6134785768844741637, 8871236759864684882</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Justamente para afrontar esas cargas sin indefensión y con las debidas garantías, se impone a las partes, excepto en casos de singular simplicidad, estar asistidas de abogado. |  | Hain zuzen, zama horiei guztiei aurre egitea defentsa-gabeziarik gabe eta behar besteko bermeekin egin dadin, abokatuaren laguntza izateko beharra ezartzen zaie alderdiei, kasu oso sinpleetan izan ezik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esta inspiración fundamental del proceso -excepto en los casos en que predomina un interés público que exige satisfacción- no constituye, en absoluto, un obstáculo para que, como se hace en esta Ley, el tribunal aplique el Derecho que conoce dentro de los límites marcados por la faceta jurídica de la causa de pedir.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuaren funtsezko oinarri hori —nahitaez bete beharreko interes publikoa nagusi den kasuetan izan ezik— ez da inondik inora oztopo izango auzitegiak ezagutzen duen zuzenbidea aplika dezan, lege honetan egiten den moduan, eskatzeko kausaren ikuspegi juridikoak zehaztutako mugen barruan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8525182976643174153, 8410934771917513294</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Esta inspiración fundamental del proceso -excepto en los casos en que predomina un interés público que exige satisfacción- no constituye, en absoluto, un obstáculo para que, como se hace en esta Ley, el tribunal aplique el Derecho que conoce dentro de los límites marcados por la faceta jurídica de la causa de pedir. |  | Prozesuaren funtsezko oinarri hori —nahitaez bete beharreko interes publikoa nagusi den kasuetan izan ezik— ez da inondik inora oztopo izango auzitegiak ezagutzen duen zuzenbidea aplika dezan, lege honetan egiten den moduan, eskatzeko kausaren ikuspegi juridikoak zehaztutako mugen barruan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Y menos aún constituye el repetido principio ningún inconveniente para que la Ley refuerce notablemente las facultades coercitivas de los tribunales respecto del cumplimiento de sus resoluciones o para sancionar comportamientos procesales manifiestamente contrarios al logro de una tutela efectiva.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eta adierazitako printzipio horrek are gutxiago eragozten du legeak nabarmenki indar ditzan auzitegien hertsatze-ahalmenak, ebazpenak betetzeari dagokionez, edo zeha ditzan babes eraginkorra lortzearen aurka nabarmen doazen portaera prozesalak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2940229927288328454, -7551373816072567747</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Y menos aún constituye el repetido principio ningún inconveniente para que la Ley refuerce notablemente las facultades coercitivas de los tribunales respecto del cumplimiento de sus resoluciones o para sancionar comportamientos procesales manifiestamente contrarios al logro de una tutela efectiva. |  | Eta adierazitako printzipio horrek are gutxiago eragozten du legeak nabarmenki indar ditzan auzitegien hertsatze-ahalmenak, ebazpenak betetzeari dagokionez, edo zeha ditzan babes eraginkorra lortzearen aurka nabarmen doazen portaera prozesalak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se trata, por el contrario, de disposiciones armónicas con el papel que se confía a las partes, a las que resulta exigible asumir con seriedad las cargas y responsabilidades inherentes al proceso, sin perjudicar a los demás sujetos de éste y al funcionamiento de la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aitzitik, xedapen horiek harmonian daude alderdiei emandako zereginarekin, galdagarria izanik alderdiek beren gain hartzea prozesuari atxikita dauden zamak eta erantzukizunak, kalterik egin gabe prozesuko gainerako subjektuei eta Justizia Administrazioaren funtzionamenduari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">118136226, 118136226</prop>
      <prop type="x-ContextContent">VII |  | VII | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el ámbito de las disposiciones generales, la Ley introduce numerosas innovaciones con tres grandes finalidades: regular de modo más completo y racional materias y cuestiones diversas, hasta ahora carentes de regulación legal; procurar un mejor desarrollo de las actuaciones procesales; y reforzar las garantías de acierto en la sentencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Xedapen orokorren eremuan, legeak berrikuntza ugari egiten ditu hiru helburu nagusirekin: modu osoagoan eta zentzuzkoagoan arautzea orain arte legezko arauketarik izan ez duten hainbat gai eta arazo, jardun prozesalak hobeto garatzen ahalegintzea, eta epaian bete-betean asmatzeko bermeak indartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3945941562066587363, 6582619203646026494</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el ámbito de las disposiciones generales, la Ley introduce numerosas innovaciones con tres grandes finalidades: regular de modo más completo y racional materias y cuestiones diversas, hasta ahora carentes de regulación legal; procurar un mejor desarrollo de las actuaciones procesales; y reforzar las garantías de acierto en la sentencia. |  | Xedapen orokorren eremuan, legeak berrikuntza ugari egiten ditu hiru helburu nagusirekin: modu osoagoan eta zentzuzkoagoan arautzea orain arte legezko arauketarik izan ez duten hainbat gai eta arazo, jardun prozesalak hobeto garatzen ahalegintzea, eta epaian bete-betean asmatzeko bermeak indartzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A todas las disposiciones generales sobre la jurisdicción y la competencia, los sujetos del proceso, sus actos y diligencias, las resoluciones judiciales, los recursos, etc., concede la Ley la importancia que merecen, a fin de que constituyan pautas realmente aplicables en las distintas fases del proceso, sin necesidad de reiterar normas y regulaciones enteras.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeak merezi duten garrantzia ematen die, besteak beste, honako gai hauei buruzko xedapen orokorrei: jurisdikzioa eta eskumena, prozesuaren subjektuak, haien egintzak eta eginbideak, ebazpen judizialak eta errekurtsoak; helburua da prozesuaren fase desberdinetan benetan aplikagarriak diren jarraibideak eratzea, arau edo araudi osoak errepikatzeko beharrik izan gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3447111660714237515, 4548976661914982934</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A todas las disposiciones generales sobre la jurisdicción y la competencia, los sujetos del proceso, sus actos y diligencias, las resoluciones judiciales, los recursos, etc., concede la Ley la importancia que merecen, a fin de que constituyan pautas realmente aplicables en las distintas fases del proceso, sin necesidad de reiterar normas y regulaciones enteras. |  | Legeak merezi duten garrantzia ematen die, besteak beste, honako gai hauei buruzko xedapen orokorrei: jurisdikzioa eta eskumena, prozesuaren subjektuak, haien egintzak eta eginbideak, ebazpen judizialak eta errekurtsoak; helburua da prozesuaren fase desberdinetan benetan aplikagarriak diren jarraibideak eratzea, arau edo araudi osoak errepikatzeko beharrik izan gabe. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cuanto a las partes, la Ley contiene nuevos preceptos que regulan esa materia de modo más completo y con más orden y claridad, superando, a efectos procesales, el dualismo de las personas físicas y las jurídicas y con mejora de otros aspectos, relativos a la sucesión procesal, a la intervención adhesiva litisconsorcial y a la intervención provocada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiei dagokienez, legeak manu berriak dauzka, gai hori arautzen dutenak modu osoago batean eta ordena eta argitasun handiagoarekin; ondore prozesaletarako, gainditu egiten du pertsona fisikoen eta juridikoen dualismoa, eta hobetu egiten ditu prozesuko ondorengotzari, auzikidetzara gehitutako esku-hartzeari eta eragindako esku-hartzeari buruzko beste alderdi batzuk.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2655157396446259085, -3316668142802373367</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cuanto a las partes, la Ley contiene nuevos preceptos que regulan esa materia de modo más completo y con más orden y claridad, superando, a efectos procesales, el dualismo de las personas físicas y las jurídicas y con mejora de otros aspectos, relativos a la sucesión procesal, a la intervención adhesiva litisconsorcial y a la intervención provocada. |  | Alderdiei dagokienez, legeak manu berriak dauzka, gai hori arautzen dutenak modu osoago batean eta ordena eta argitasun handiagoarekin; ondore prozesaletarako, gainditu egiten du pertsona fisikoen eta juridikoen dualismoa, eta hobetu egiten ditu prozesuko ondorengotzari, auzikidetzara gehitutako esku-hartzeari eta eragindako esku-hartzeari buruzko beste alderdi batzuk. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Asimismo, el papel y responsabilidad de los litigantes se perfila más precisamente al regularse de modo expreso y unitario los actos de disposición (renuncia, allanamiento y desistimiento y transacción), así como, en su más adecuada sede, la carga de la alegación y de la prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Orobat, zehatzago ezartzen dira auzilarien zereginak eta erantzukizuna, esanbidez eta batera arautu baitira xedapen-egintzak (uko-egitea, amore-ematea eta atzera-egitea eta transakzioa), bai eta, tokirik egokienean, alegazioaren eta frogaren zama ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2217885670938962513, 1183101351014371917</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Asimismo, el papel y responsabilidad de los litigantes se perfila más precisamente al regularse de modo expreso y unitario los actos de disposición (renuncia, allanamiento y desistimiento y transacción), así como, en su más adecuada sede, la carga de la alegación y de la prueba. |  | Orobat, zehatzago ezartzen dira auzilarien zereginak eta erantzukizuna, esanbidez eta batera arautu baitira xedapen-egintzak (uko-egitea, amore-ematea eta atzera-egitea eta transakzioa), bai eta, tokirik egokienean, alegazioaren eta frogaren zama ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las normas sobre estas materias explicitan lo que es conquista pacífica de la jurisprudencia y de la ciencia jurídica e importan no poco para el desenlace del proceso mediante una sentencia justa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gai horiei buruzko arauek esplizitatzen dute jurisprudentziaren eta zientzia juridikoaren lorpen baketsua dena, eta ez dira garrantzi gutxikoak prozesua epai justu baten bidez amai dadin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8786478098464935736, -2966703157915826370</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las normas sobre estas materias explicitan lo que es conquista pacífica de la jurisprudencia y de la ciencia jurídica e importan no poco para el desenlace del proceso mediante una sentencia justa. |  | Gai horiei buruzko arauek esplizitatzen dute jurisprudentziaren eta zientzia juridikoaren lorpen baketsua dena, eta ez dira garrantzi gutxikoak prozesua epai justu baten bidez amai dadin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A propósito de las partes, aunque en verdad desborde ampliamente lo que es su reconocimiento y tratamiento procesal, parece oportuno dar razón del modo en que la presente Ley aborda la realidad de la tutela de intereses jurídicos colectivos, llevados al proceso, no ya por quien se haya visto lesionado directamente y para su individual protección, o por grupos de afectados, sino por personas jurídicas constituidas y legalmente habilitadas para la defensa de aquellos intereses.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiei lotuta, nahiz eta egiazki gainditu haien aitorpen eta tratamendu prozesala, egoki dirudi adieraztea lege honek nola heltzen dion interes juridiko kolektiboen errealitateari, interes horiek prozesura ekarri dituztenean, ez bakarrik zuzeneko kaltea jasan eta babes indibiduala nahi dutenek zein ukitu-taldeek, baizik eta interes haiek defendatzeko eratu eta legez gaitu diren pertsona juridikoek ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4815691152807601862, 2054367424211061255</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A propósito de las partes, aunque en verdad desborde ampliamente lo que es su reconocimiento y tratamiento procesal, parece oportuno dar razón del modo en que la presente Ley aborda la realidad de la tutela de intereses jurídicos colectivos, llevados al proceso, no ya por quien se haya visto lesionado directamente y para su individual protección, o por grupos de afectados, sino por personas jurídicas constituidas y legalmente habilitadas para la defensa de aquellos intereses. |  | Alderdiei lotuta, nahiz eta egiazki gainditu haien aitorpen eta tratamendu prozesala, egoki dirudi adieraztea lege honek nola heltzen dion interes juridiko kolektiboen errealitateari, interes horiek prozesura ekarri dituztenean, ez bakarrik zuzeneko kaltea jasan eta babes indibiduala nahi dutenek zein ukitu-taldeek, baizik eta interes haiek defendatzeko eratu eta legez gaitu diren pertsona juridikoek ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esta realidad, mencionada mediante la referencia a los consumidores y usuarios, recibe en esta Ley una respuesta tributaria e instrumental de lo que disponen y puedan disponer en el futuro las normas sustantivas acerca del punto, controvertido y difícil, de la concreta tutela que, a través de las aludidas entidades, se quiera otorgar a los derechos e intereses de los consumidores y usuarios en cuanto colectividades.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errealitate horrek, zeina kontsumitzaileei eta erabiltzaileei erreferentzia eginez aipatzen den, erantzuna jaso du lege honetan, erantzun zorpekoa eta instrumentala arau substantiboek orain xedatzen duten eta etorkizunean xeda dezaketen horrekiko, zertaz eta, kolektibitate diren heinean, kontsumitzaile eta erabiltzaileen eskubide eta interesei aipatutako erakundeen bitartez eman nahi zaien babes zehatzaren gaiaz, gai zail eta eztabaidagarria bera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1028733139868254033, 7341707680918756962</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Esta realidad, mencionada mediante la referencia a los consumidores y usuarios, recibe en esta Ley una respuesta tributaria e instrumental de lo que disponen y puedan disponer en el futuro las normas sustantivas acerca del punto, controvertido y difícil, de la concreta tutela que, a través de las aludidas entidades, se quiera otorgar a los derechos e intereses de los consumidores y usuarios en cuanto colectividades. |  | Errealitate horrek, zeina kontsumitzaileei eta erabiltzaileei erreferentzia eginez aipatzen den, erantzuna jaso du lege honetan, erantzun zorpekoa eta instrumentala arau substantiboek orain xedatzen duten eta etorkizunean xeda dezaketen horrekiko, zertaz eta, kolektibitate diren heinean, kontsumitzaile eta erabiltzaileen eskubide eta interesei aipatutako erakundeen bitartez eman nahi zaien babes zehatzaren gaiaz, gai zail eta eztabaidagarria bera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Como cauce para esa tutela, no se considera necesario un proceso o procedimiento especial y sí, en cambio, una serie de normas especiales, en los lugares oportunos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Babes horretarako bide gisa, ez da beharrezkotzat jotzen prozesu edo prozedura berezi bat, baizik eta, toki egokietan kokatutako arau berezi batzuk.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7320443927771708855, -5473911475563803303</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Como cauce para esa tutela, no se considera necesario un proceso o procedimiento especial y sí, en cambio, una serie de normas especiales, en los lugares oportunos. |  | Babes horretarako bide gisa, ez da beharrezkotzat jotzen prozesu edo prozedura berezi bat, baizik eta, toki egokietan kokatutako arau berezi batzuk. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Por un lado, la actuación procesal de las personas jurídicas y de los grupos se hace posible sin dificultad en cuanto a su personalidad, capacidad y representación procesales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Batetik, posible da inolako zailtasunik gabe gauzatzea pertsona juridikoen eta taldeen jardun prozesala, haien nortasunari, gaitasunari eta prozesuko ordezkaritzari dagokienez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6115964710889636386, -2880632102176188726</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Por un lado, la actuación procesal de las personas jurídicas y de los grupos se hace posible sin dificultad en cuanto a su personalidad, capacidad y representación procesales. |  | Batetik, posible da inolako zailtasunik gabe gauzatzea pertsona juridikoen eta taldeen jardun prozesala, haien nortasunari, gaitasunari eta prozesuko ordezkaritzari dagokienez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Y, por otro lado, tras una norma previsora de la singular legitimación de dichas entidades, la Ley incluye, en los lugares adecuados, otros preceptos sobre llamamiento al proceso de quienes, sin ser demandantes, puedan estar directamente interesados en intervenir, sobre acumulación de acciones y de procesos y acerca de la sentencia y su ejecución forzosa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eta, bestetik, entitate horien legitimazio berezia aurreikusten duen arauaren ostean, legeak beste manu batzuk jasotzen ditu, toki egokietan, hala, demandatzaile izan gabe, esku hartzeko interes zuzena izan dezaketenei prozesuan deitzeari buruzkoak, nola akzioak eta prozesuak metatzeari buruzkoak, baita epaiari eta haren nahitaezko betearazpenari buruzkoak ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">566201009895792188, -2922284440113494662</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Y, por otro lado, tras una norma previsora de la singular legitimación de dichas entidades, la Ley incluye, en los lugares adecuados, otros preceptos sobre llamamiento al proceso de quienes, sin ser demandantes, puedan estar directamente interesados en intervenir, sobre acumulación de acciones y de procesos y acerca de la sentencia y su ejecución forzosa. |  | Eta, bestetik, entitate horien legitimazio berezia aurreikusten duen arauaren ostean, legeak beste manu batzuk jasotzen ditu, toki egokietan, hala, demandatzaile izan gabe, esku hartzeko interes zuzena izan dezaketenei prozesuan deitzeari buruzkoak, nola akzioak eta prozesuak metatzeari buruzkoak, baita epaiari eta haren nahitaezko betearazpenari buruzkoak ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La amplitud de la intervención procesal prevista con carácter general permite desechar una obligatoria acumulación inicial de demandas, con el retraso a que obligaría en la sustanciación de los procesos, un retraso que impediría, con mucha frecuencia, la efectividad de la tutela pretendida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Izaera orokorrarekin aurreikusten den esku-hartze prozesal zabalak bide ematen du bazter batera utz dadin demandak hasiera nahitaez metatu behar izatea, baita, prozesuak bideratzeko orduan, horrek halabeharrez ekarriko lukeen atzerapena ere, atzerapen horrek eragotziko bailuke, sarri askotan, lortu nahi den babesaren eraginkortasuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5069758033039258118, 919429291332677465</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La amplitud de la intervención procesal prevista con carácter general permite desechar una obligatoria acumulación inicial de demandas, con el retraso a que obligaría en la sustanciación de los procesos, un retraso que impediría, con mucha frecuencia, la efectividad de la tutela pretendida. |  | Izaera orokorrarekin aurreikusten den esku-hartze prozesal zabalak bide ematen du bazter batera utz dadin demandak hasiera nahitaez metatu behar izatea, baita, prozesuak bideratzeko orduan, horrek halabeharrez ekarriko lukeen atzerapena ere, atzerapen horrek eragotziko bailuke, sarri askotan, lortu nahi den babesaren eraginkortasuna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cuanto a la eficacia subjetiva de las sentencias, la diversidad de casos de protección impone evitar una errónea norma generalizadora.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaien efikazia subjektiboari dagokionez, babes kasuak askotarikoak izateak nahitaez dakar arau orokortzaile oker bat saihestu beharra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8657783365740700830, 570972225350842705</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cuanto a la eficacia subjetiva de las sentencias, la diversidad de casos de protección impone evitar una errónea norma generalizadora. |  | Epaien efikazia subjektiboari dagokionez, babes kasuak askotarikoak izateak nahitaez dakar arau orokortzaile oker bat saihestu beharra. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se dispone, en consecuencia, que el tribunal indicará la eficacia que corresponde a la sentencia según su contenido y conforme a la tutela otorgada por la vigente ley sustantiva protectora de los derechos e intereses en juego.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horrenbestez xedatzen da ezen auzitegiak, epaiari dagokion efikazia zehazteko, edukiaren arabera eta jokoan dauden eskubide eta interesak babesten dituen indarreko lege substantiboak ematen duen babesari jarraikiz jokatuko duela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110009Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">9199302023898389675, 8419919502776728015</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se dispone, en consecuencia, que el tribunal indicará la eficacia que corresponde a la sentencia según su contenido y conforme a la tutela otorgada por la vigente ley sustantiva protectora de los derechos e intereses en juego. |  | Horrenbestez xedatzen da ezen auzitegiak, epaiari dagokion efikazia zehazteko, edukiaren arabera eta jokoan dauden eskubide eta interesak babesten dituen indarreko lege substantiboak ematen duen babesari jarraikiz jokatuko duela. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De este modo, la Ley no provee instrumentos procesales estrictamente circunscritos a las previsiones actuales de protección colectiva de los consumidores y usuarios, sino que queda abierta a las modificaciones y cambios que en las leyes sustantivas puedan producirse respecto de dicha protección.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hortaz, Legeak eskaintzen dituen tresna prozesalak ez daude estu-estu mugatuta kontsumitzaile eta erabiltzaileen babes kolektiboaren egungo aurreikuspenetara; aitzitik, Legea irekita geratzen da lege substantiboetan gerta litezkeen moldaketa eta aldaketetara, babes horri dagokionez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1964333540721731586, -4720240981461896850</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De este modo, la Ley no provee instrumentos procesales estrictamente circunscritos a las previsiones actuales de protección colectiva de los consumidores y usuarios, sino que queda abierta a las modificaciones y cambios que en las leyes sustantivas puedan producirse respecto de dicha protección. |  | Hortaz, Legeak eskaintzen dituen tresna prozesalak ez daude estu-estu mugatuta kontsumitzaile eta erabiltzaileen babes kolektiboaren egungo aurreikuspenetara; aitzitik, Legea irekita geratzen da lege substantiboetan gerta litezkeen moldaketa eta aldaketetara, babes horri dagokionez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Finalmente, se opta por no exigir caución previa ni regular de modo especial la condena en costas en los procesos a que se está haciendo referencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Azkenik, erabaki da ez aurretiazko kauziorik galdatzea ezta modu berezian arautzea ere kostuak ordaintzeko kondena, aipagai diren prozesuetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2592403225523016826, 5141923584787296048</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Finalmente, se opta por no exigir caución previa ni regular de modo especial la condena en costas en los procesos a que se está haciendo referencia. |  | Azkenik, erabaki da ez aurretiazko kauziorik galdatzea ezta modu berezian arautzea ere kostuak ordaintzeko kondena, aipagai diren prozesuetan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cuanto a la gratuidad de la asistencia jurídica, no es la Ley de Enjuiciamiento Civil la norma adecuada para decidir a qué entidades, y en qué casos, ha de reconocerse u otorgarse.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Laguntza juridikoaren doakotasunari dagokionez, Prozedura Zibilaren Legea ez da arau egokia erabakitzeko zein entitateri eta zein kasutan aitortu edo eman behar zaion doakotasun hori.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5522866036159968118, -3844601533969880948</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cuanto a la gratuidad de la asistencia jurídica, no es la Ley de Enjuiciamiento Civil la norma adecuada para decidir a qué entidades, y en qué casos, ha de reconocerse u otorgarse. |  | Laguntza juridikoaren doakotasunari dagokionez, Prozedura Zibilaren Legea ez da arau egokia erabakitzeko zein entitateri eta zein kasutan aitortu edo eman behar zaion doakotasun hori. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La obligada representación mediante procurador y la imperativa asistencia de abogado se configuran en esta Ley sin variación sustancial respecto de las disposiciones anteriores.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prokuradore bidezko nahitaezko ordezkaritza eta abokatuaren aginduzko laguntza lege honetan eratzean, ez da funtsezko aldaketarik egiten aurreko xedapenen aldean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8896598641282813513, -3182105716978237114</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La obligada representación mediante procurador y la imperativa asistencia de abogado se configuran en esta Ley sin variación sustancial respecto de las disposiciones anteriores. |  | Prokuradore bidezko nahitaezko ordezkaritza eta abokatuaren aginduzko laguntza lege honetan eratzean, ez da funtsezko aldaketarik egiten aurreko xedapenen aldean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La experiencia, avalada por unánimes informes en este punto, garantiza el acierto de esta decisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Esperientziak, ahobatezko hainbat txostenek aldezturik, bermatzen du egokia dela erabaki hori.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2274164507644182041, 3916435268393365289</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La experiencia, avalada por unánimes informes en este punto, garantiza el acierto de esta decisión. |  | Esperientziak, ahobatezko hainbat txostenek aldezturik, bermatzen du egokia dela erabaki hori. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin embargo, la presente Ley no deja de responder a exigencias de racionalización: se elimina el requisito del bastanteo de los poderes, desde hace tiempo desprovisto de sentido y se unifica del todo el ámbito material en el que la representación por procurador y la asistencia de abogado son necesarias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hala ere, lege honek ez ditu erantzun gabe uzten arrazionalizazio-galdakizunak: ezabatu egiten da ahalordeak askiesteko betekizuna, aspalditik zentzurik ez zuelako, eta erabat bateratzen da prokuradore bidezko ordezkaritza eta abokatuaren laguntza beharrezkoak diren eremu materiala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1168990969715186352, 4596733210460887703</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin embargo, la presente Ley no deja de responder a exigencias de racionalización: se elimina el requisito del bastanteo de los poderes, desde hace tiempo desprovisto de sentido y se unifica del todo el ámbito material en el que la representación por procurador y la asistencia de abogado son necesarias. |  | Hala ere, lege honek ez ditu erantzun gabe uzten arrazionalizazio-galdakizunak: ezabatu egiten da ahalordeak askiesteko betekizuna, aspalditik zentzurik ez zuelako, eta erabat bateratzen da prokuradore bidezko ordezkaritza eta abokatuaren laguntza beharrezkoak diren eremu materiala. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las responsabilidades de procuraduría y abogacía se acentúan en el nuevo sistema procesal, de modo que se subraya la justificación de sus respectivas funciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Sistema prozesal berrian, indartu egiten dira prokuradoretzaren eta abokatutzaren erantzukizunak, halako moldez non azpimarratu egiten den haien funtzioak justifikatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2477206000027839861, -8538295887677532302</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las responsabilidades de procuraduría y abogacía se acentúan en el nuevo sistema procesal, de modo que se subraya la justificación de sus respectivas funciones. |  | Sistema prozesal berrian, indartu egiten dira prokuradoretzaren eta abokatutzaren erantzukizunak, halako moldez non azpimarratu egiten den haien funtzioak justifikatzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Por lo que respecta a la jurisdicción y a la competencia, la Ley regula la declinatoria como instrumento único para el control, a instancia de parte, de esos presupuestos procesales, determinando que dicho instrumento haya de emplearse antes de la contestación a la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jurisdikzioari eta eskumenari dagokionez, legeak arautzen du deklinatoria tresna bakarra dela aurrebaldintza prozesal horiek alderdi-eskariz kontrolatzeko, eta zehazten du demandari erantzun aurretik erabili behar dela tresna hori.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3047974835248107982, -2453326399260887419</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Por lo que respecta a la jurisdicción y a la competencia, la Ley regula la declinatoria como instrumento único para el control, a instancia de parte, de esos presupuestos procesales, determinando que dicho instrumento haya de emplearse antes de la contestación a la demanda. |  | Jurisdikzioari eta eskumenari dagokionez, legeak arautzen du deklinatoria tresna bakarra dela aurrebaldintza prozesal horiek alderdi-eskariz kontrolatzeko, eta zehazten du demandari erantzun aurretik erabili behar dela tresna hori. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De este modo, se pone fin, por un lado, a lagunas legales que afectaban a la denominada "competencia (o incompetencia) internacional" y, de otro, a una desordenada e inarmónica regulación, en la que declinatoria, inhibitoria y excepción se mezclaban y frecuentemente confundían, con el indeseable resultado, en no pocos casos, de sentencias absolutorias de la instancia por falta de jurisdicción o de competencia, dictadas tras un proceso entero con alegaciones y prueba contradictorias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Modu horretan, amaiera ematen zaie, batetik, “nazioarteko eskumen (edo eskumenik eza)” deritzonari eragiten zioten lege-hutsuneei, eta, bestetik, ordenarik eta harmoniarik gabeko arauketa bati, zeinean elkarrekin nahastu egiten baitziren —eta sarritan nahaspilatu ere— deklinatoria, inhibitoria eta salbuespena, eta askotan emaitza ez desiragarria gertatzen baitzen, hau da, auzialdiko absoluzio-epaia ematea, jurisdikziorik edo eskumenik ezagatik, kontraesanezko alegazio eta frogak eginik prozesu osoaren ondoren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2787499594095479, 9131690047585888908</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De este modo, se pone fin, por un lado, a lagunas legales que afectaban a la denominada "competencia (o incompetencia) internacional" y, de otro, a una desordenada e inarmónica regulación, en la que declinatoria, inhibitoria y excepción se mezclaban y frecuentemente confundían, con el indeseable resultado, en no pocos casos, de sentencias absolutorias de la instancia por falta de jurisdicción o de competencia, dictadas tras un proceso entero con alegaciones y prueba contradictorias. |  | Modu horretan, amaiera ematen zaie, batetik, “nazioarteko eskumen (edo eskumenik eza)” deritzonari eragiten zioten lege-hutsuneei, eta, bestetik, ordenarik eta harmoniarik gabeko arauketa bati, zeinean elkarrekin nahastu egiten baitziren —eta sarritan nahaspilatu ere— deklinatoria, inhibitoria eta salbuespena, eta askotan emaitza ez desiragarria gertatzen baitzen, hau da, auzialdiko absoluzio-epaia ematea, jurisdikziorik edo eskumenik ezagatik, kontraesanezko alegazio eta frogak eginik prozesu osoaren ondoren. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo que esta Ley considera adecuado a la naturaleza de las cosas es que, sin perjuicio de la vigilancia de oficio sobre los presupuestos del proceso relativos al tribunal, la parte pasiva haya de ponerlos de manifiesto con carácter previo, de modo que, si faltaran, el proceso no siga adelante o, en otros casos, prosiga ante el tribunal competente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honen arabera, gauzen izaerarekin bat dator, kalterik egin gabe auzitegiak prozesuko aurrebaldintza horiek ofizioz zaintzeari, alderdi pasiboaren aurretiazko adierazpena, halako moldez non, adierazpenik ezean, prozesuak ez duen aurrera egingo edo, beste kasu batzuetan, auzitegi eskudunaren aurrean jarraituko duen aurrera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6710514038781349089, 7190216305431275488</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Lo que esta Ley considera adecuado a la naturaleza de las cosas es que, sin perjuicio de la vigilancia de oficio sobre los presupuestos del proceso relativos al tribunal, la parte pasiva haya de ponerlos de manifiesto con carácter previo, de modo que, si faltaran, el proceso no siga adelante o, en otros casos, prosiga ante el tribunal competente. |  | Lege honen arabera, gauzen izaerarekin bat dator, kalterik egin gabe auzitegiak prozesuko aurrebaldintza horiek ofizioz zaintzeari, alderdi pasiboaren aurretiazko adierazpena, halako moldez non, adierazpenik ezean, prozesuak ez duen aurrera egingo edo, beste kasu batzuetan, auzitegi eskudunaren aurrean jarraituko duen aurrera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La supresión de la inhibitoria, instituto procesal mantenido en obsequio de una facilidad impugnatoria del demandado, se justifica, no sólo en aras de una conveniente simplificación del tratamiento procesal de la competencia territorial, tratamiento éste que la dualidad declinatoria-inhibitoria complicaba innecesaria y perturbadoramente con frecuencia, sino en razón de la muy inferior dificultad que para el demandado entraña, en los albores del siglo veintiuno, comparecer ante el tribunal que esté conociendo del asunto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Inhibitoria, demandatuaren aurkaratze-ahalmena errazteko erakunde prozesala, ezabatzea justifikatzen da, ez bakarrik lurralde-eskumenaren tratamendu prozesala sinplifikazio komenigarri baterako —deklinatoria/inhibitoria bitasunak sarritan beharrik gabe eta modu asaldagarrian korapilatzen baitzuen tratamendu hori—, baizik eta, halaber, demandatuarentzat askoz zailtasun txikiagokoa delako, hogeita batgarren mendearen atarian, auzigaiaz arduratzen ari den auzitegiaren aurrean agertzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4000419136681581977, -1174316731628154602</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La supresión de la inhibitoria, instituto procesal mantenido en obsequio de una facilidad impugnatoria del demandado, se justifica, no sólo en aras de una conveniente simplificación del tratamiento procesal de la competencia territorial, tratamiento éste que la dualidad declinatoria-inhibitoria complicaba innecesaria y perturbadoramente con frecuencia, sino en razón de la muy inferior dificultad que para el demandado entraña, en los albores del siglo veintiuno, comparecer ante el tribunal que esté conociendo del asunto. |  | Inhibitoria, demandatuaren aurkaratze-ahalmena errazteko erakunde prozesala, ezabatzea justifikatzen da, ez bakarrik lurralde-eskumenaren tratamendu prozesala sinplifikazio komenigarri baterako —deklinatoria/inhibitoria bitasunak sarritan beharrik gabe eta modu asaldagarrian korapilatzen baitzuen tratamendu hori—, baizik eta, halaber, demandatuarentzat askoz zailtasun txikiagokoa delako, hogeita batgarren mendearen atarian, auzigaiaz arduratzen ari den auzitegiaren aurrean agertzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De cualquier forma, y a fin de evitar graves molestias al demandado, la Ley también permite que se plantee la declinatoria ante el tribunal del domicilio de aquél, procediéndose a continuación a su inmediata remisión al tribunal que está conociendo del asunto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Edonola ere, eta demandatuari eragozpen larriak saihesteko, legeak aukera ematen du deklinatoria haren egoitzako auzitegiaren aurrean aurkezteko, gero berehala igor dakion auzigaiaz arduratzen ari den auzitegiari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4722464990532743808, 1803331379616256451</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De cualquier forma, y a fin de evitar graves molestias al demandado, la Ley también permite que se plantee la declinatoria ante el tribunal del domicilio de aquél, procediéndose a continuación a su inmediata remisión al tribunal que está conociendo del asunto. |  | Edonola ere, eta demandatuari eragozpen larriak saihesteko, legeak aukera ematen du deklinatoria haren egoitzako auzitegiaren aurrean aurkezteko, gero berehala igor dakion auzigaiaz arduratzen ari den auzitegiari. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cuanto a la jurisdicción y, en gran medida, también respecto de la competencia objetiva, esta Ley se subordina a los preceptos de la Ley Orgánica del Poder Judicial, que, sin embargo, remiten a las leyes procesales para otros mecanismos de la predeterminación legal del tribunal, como es, la competencia funcional en ciertos extremos y, señaladamente, la competencia territorial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jurisdikzioari dagokionez eta hein handi batean baita eskumen objektiboari dagokionez ere, Botere Judizialaren Lege Organikoaren manuen mendean jartzen da lege hau, baina, hala ere, manu horiek, lege prozesaletara egiten dute igorpena auzitegia aurretiaz legez zehazteko beste mekanismo batzuei dagokienez, zeinak baitira gai jakin batzuetako eskumen funtzionala eta, bereziki, lurralde-eskumena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">619229188667194182, -2020332484049544645</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cuanto a la jurisdicción y, en gran medida, también respecto de la competencia objetiva, esta Ley se subordina a los preceptos de la Ley Orgánica del Poder Judicial, que, sin embargo, remiten a las leyes procesales para otros mecanismos de la predeterminación legal del tribunal, como es, la competencia funcional en ciertos extremos y, señaladamente, la competencia territorial. |  | Jurisdikzioari dagokionez eta hein handi batean baita eskumen objektiboari dagokionez ere, Botere Judizialaren Lege Organikoaren manuen mendean jartzen da lege hau, baina, hala ere, manu horiek, lege prozesaletara egiten dute igorpena auzitegia aurretiaz legez zehazteko beste mekanismo batzuei dagokienez, zeinak baitira gai jakin batzuetako eskumen funtzionala eta, bereziki, lurralde-eskumena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A estos extremos se provee con normas adecuadas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arau egokiak ezartzen dira gai horietarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5970486455027636933, 3483471389867976136</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A estos extremos se provee con normas adecuadas. |  | Arau egokiak ezartzen dira gai horietarako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La presente Ley mantiene los criterios generales para la atribución de la competencia territorial, sin multiplicar innecesariamente los fueros especiales por razón de la materia y sin convertir todas esas reglas en disposiciones de necesaria aplicación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honek irizpide orokorrak mantentzen ditu lurralde-eskumena esleitzeko, alferrik biderkatu gabe gaiagatiko foru bereziak eta nahitaez aplikatu beharreko xedapen bihurtu gabe erregela horiek guztiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2955418625547564713, 8635655226380868696</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La presente Ley mantiene los criterios generales para la atribución de la competencia territorial, sin multiplicar innecesariamente los fueros especiales por razón de la materia y sin convertir todas esas reglas en disposiciones de necesaria aplicación. |  | Lege honek irizpide orokorrak mantentzen ditu lurralde-eskumena esleitzeko, alferrik biderkatu gabe gaiagatiko foru bereziak eta nahitaez aplikatu beharreko xedapen bihurtu gabe erregela horiek guztiak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Así, pues, se sigue permitiendo, para buen número de casos, la sumisión de las partes, pero se perfecciona el régimen de la sumisión tácita del demandante y del demandado, con especial previsión de los casos en que, antes de interponerse la demanda, de admitirla y emplazar al demandado, se lleven a cabo actuaciones como las diligencias preliminares o la solicitud y eventual acuerdo de medidas cautelares.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horrela, bada, jarraitzen da alderdien sumisioa ahalbidetzen kasu askotan, baina hobetu egiten da demandatzailearen eta demandatuaren isilbidezko sumisioaren araubidea, eta bereziki aurreikusten da zein kasutan gauzatzen diren jardun jakin batzuk demanda jarri, onartu eta demandatua epatu aurretik, hala nola atariko eginbideak edota kautela-neurrien eskaera eta balizko erabakia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">58288057149721854, 9061807215696195172</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Así, pues, se sigue permitiendo, para buen número de casos, la sumisión de las partes, pero se perfecciona el régimen de la sumisión tácita del demandante y del demandado, con especial previsión de los casos en que, antes de interponerse la demanda, de admitirla y emplazar al demandado, se lleven a cabo actuaciones como las diligencias preliminares o la solicitud y eventual acuerdo de medidas cautelares. |  | Horrela, bada, jarraitzen da alderdien sumisioa ahalbidetzen kasu askotan, baina hobetu egiten da demandatzailearen eta demandatuaren isilbidezko sumisioaren araubidea, eta bereziki aurreikusten da zein kasutan gauzatzen diren jardun jakin batzuk demanda jarri, onartu eta demandatua epatu aurretik, hala nola atariko eginbideak edota kautela-neurrien eskaera eta balizko erabakia. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las previsiones de la Ley acerca del domicilio, como fuero general, dan respuesta, con una regulación más realista y flexible, a necesidades que la experiencia ha puesto de relieve, procurando, en todo caso, el equilibrio entre el legítimo interés de ambas partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Foru orokor gisa egoitza hartzeko lege-aurreikuspenek erantzuten diete esperientziak agerian jarritako beharrizanei, arauketa errealista eta malguago baten bidez, eta, kasu orotan, oreka bilatu nahi dute bi alderdien interes legitimoen artean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8671743744973247014, -9218001741301521512</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las previsiones de la Ley acerca del domicilio, como fuero general, dan respuesta, con una regulación más realista y flexible, a necesidades que la experiencia ha puesto de relieve, procurando, en todo caso, el equilibrio entre el legítimo interés de ambas partes. |  | Foru orokor gisa egoitza hartzeko lege-aurreikuspenek erantzuten diete esperientziak agerian jarritako beharrizanei, arauketa errealista eta malguago baten bidez, eta, kasu orotan, oreka bilatu nahi dute bi alderdien interes legitimoen artean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sobre la base de la regulación jurisdiccional orgánica y con pleno respeto a lo que en ella se dispone, se construye en esta Ley una elemental disciplina del reparto de asuntos, que, como es lógico, atiende a sus aspectos procesales y a las garantías de las partes, procurando, al mismo tiempo, una mejor realidad e imagen de la Justicia civil.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Oinarri hartuta arauketa jurisdikzional organikoa eta zeharo errespetatuz bertan xedatzen dena, auzigaiak banatzeko oinarrizko diziplina eratzen da lege honetan, zeinak, logikoa denez, kontuan hartzen baititu alde prozesalak eta alderdien bermeak, eta ahaleginak egiten ditu, aldi berean, justizia zibilak errealitate eta irudi hobea izan dezan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6290576529438759390, -993689632672696373</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sobre la base de la regulación jurisdiccional orgánica y con pleno respeto a lo que en ella se dispone, se construye en esta Ley una elemental disciplina del reparto de asuntos, que, como es lógico, atiende a sus aspectos procesales y a las garantías de las partes, procurando, al mismo tiempo, una mejor realidad e imagen de la Justicia civil. |  | Oinarri hartuta arauketa jurisdikzional organikoa eta zeharo errespetatuz bertan xedatzen dena, auzigaiak banatzeko oinarrizko diziplina eratzen da lege honetan, zeinak, logikoa denez, kontuan hartzen baititu alde prozesalak eta alderdien bermeak, eta ahaleginak egiten ditu, aldi berean, justizia zibilak errealitate eta irudi hobea izan dezan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No se incurre, por tanto, ni en duplicidad normativa ni en extralimitación del específico ámbito legislativo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Beraz, ez da arauketa bikoiztasunean erortzen, ezta lege eremu zehatzaren mugetatik harago joaten ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2810213785775736518, -9083502863249878885</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No se incurre, por tanto, ni en duplicidad normativa ni en extralimitación del específico ámbito legislativo. |  | Beraz, ez da arauketa bikoiztasunean erortzen, ezta lege eremu zehatzaren mugetatik harago joaten ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Una cosa es que la fijación y aplicación de las normas de reparto se entienda como función gubernativa, no jurisdiccional, y otra, bien distinta, que el cumplimiento de esa función carezca de toda relevancia procesal o jurisdiccional.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gauza bat da gobernu-funtziotzat har dadila banaketa-arauak finkatu eta aplikatzea, eta ez jurisdikzio-funtziotzat, eta beste gauza bat da, oso bestelakoa, funtzio hori betetzeak garrantzia prozesalik edo jurisdikzionalik batere ez izatea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8927049781934276914, 3769725145444633621</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Una cosa es que la fijación y aplicación de las normas de reparto se entienda como función gubernativa, no jurisdiccional, y otra, bien distinta, que el cumplimiento de esa función carezca de toda relevancia procesal o jurisdiccional. |  | Gauza bat da gobernu-funtziotzat har dadila banaketa-arauak finkatu eta aplikatzea, eta ez jurisdikzio-funtziotzat, eta beste gauza bat da, oso bestelakoa, funtzio hori betetzeak garrantzia prozesalik edo jurisdikzionalik batere ez izatea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Algún precepto aislado de la Ley de Enjuiciamiento de 1881 ya establecía una consecuencia procesal en relación con el reparto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1881eko prozedura-legearen manu isolaturen batek jada ezartzen zuen ondorio prozesalen bat banaketari dagokionez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2144575717048242424, -5165494016348595684</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Algún precepto aislado de la Ley de Enjuiciamiento de 1881 ya establecía una consecuencia procesal en relación con el reparto. |  | 1881eko prozedura-legearen manu isolaturen batek jada ezartzen zuen ondorio prozesalen bat banaketari dagokionez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo que esta Ley lleva a cabo es un desarrollo lógico de la proyección procesal de esa "competencia relativa", como la denominó la Ley de 1881, con la mirada puesta en el apartado segundo del artículo 24 de la Constitución, que, según doctrina del Tribunal Constitucional, no ha estimado irrelevante ni la inexistencia ni la infracción de las normas de reparto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honek zer eta garapen logiko bat gauzatzen du, 1881eko legeak “eskumen erlatibo” zeritzon haren proiekzio prozesalarena, Konstituzioaren 24. artikuluko bigarren apartatuari begira, izan ere, Konstituzio Auzitegiaren doktrinaren arabera, ez baitu garrantzirik gabekotzat jo banaketa-araurik ez izatea, ezta arau horiek haustea ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1679957647444850820, -1522920939032305196</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Lo que esta Ley lleva a cabo es un desarrollo lógico de la proyección procesal de esa "competencia relativa", como la denominó la Ley de 1881, con la mirada puesta en el apartado segundo del artículo 24 de la Constitución, que, según doctrina del Tribunal Constitucional, no ha estimado irrelevante ni la inexistencia ni la infracción de las normas de reparto. |  | Lege honek zer eta garapen logiko bat gauzatzen du, 1881eko legeak “eskumen erlatibo” zeritzon haren proiekzio prozesalarena, Konstituzioaren 24. artikuluko bigarren apartatuari begira, izan ere, Konstituzio Auzitegiaren doktrinaren arabera, ez baitu garrantzirik gabekotzat jo banaketa-araurik ez izatea, ezta arau horiek haustea ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Es claro, en efecto, que el reparto acaba determinando "el juez ordinario" que conocerá de cada asunto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Izan ere, argi dago banaketak zehaztuko duela azkenean nor izango den kasuan kasuko auzigaiaz arduratuko den “epaile arrunta”.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2233682084130228387, -9147625857625346148</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Es claro, en efecto, que el reparto acaba determinando "el juez ordinario" que conocerá de cada asunto. |  | Izan ere, argi dago banaketak zehaztuko duela azkenean nor izango den kasuan kasuko auzigaiaz arduratuko den “epaile arrunta”. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Y si bien se ha considerado constitucionalmente admisible que esa última determinación no haya de llevarse a cabo por inmediata aplicación de una norma con rango formal de ley, no sería aceptable, en buena lógica y técnica jurídica, que una sanción gubernativa fuera la única consecuencia de la inaplicación o de la infracción de las normas no legales determinantes de que conozca un "juez ordinario", en vez de otro.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eta, nahiz eta konstituzioaren araberakotzat jo den azken zehaztapen hori ez dela zertan eginik lege-mailako arau baten zuzeneko aplikazioaren bidez, ostera ere, logika eta teknika juridiko onaren arabera, ez litzateke onargarria gobernu-zehapena izatea ondorio bakarra, baldin eta ez balira aplikatuko, edo urratuko balira, lege ez diren arau haiek, auzigaiaren ardura “epaile arrunt” batek beste baten ordez har dezala zehazten dutenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4902115271637766162, 2819471400544487980</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Y si bien se ha considerado constitucionalmente admisible que esa última determinación no haya de llevarse a cabo por inmediata aplicación de una norma con rango formal de ley, no sería aceptable, en buena lógica y técnica jurídica, que una sanción gubernativa fuera la única consecuencia de la inaplicación o de la infracción de las normas no legales determinantes de que conozca un "juez ordinario", en vez de otro. |  | Eta, nahiz eta konstituzioaren araberakotzat jo den azken zehaztapen hori ez dela zertan eginik lege-mailako arau baten zuzeneko aplikazioaren bidez, ostera ere, logika eta teknika juridiko onaren arabera, ez litzateke onargarria gobernu-zehapena izatea ondorio bakarra, baldin eta ez balira aplikatuko, edo urratuko balira, lege ez diren arau haiek, auzigaiaren ardura “epaile arrunt” batek beste baten ordez har dezala zehazten dutenak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Difícilmente podría justificarse la coexistencia de esa sanción gubernativa, que reconocería la infracción de lo que ha de predeterminar al "juez ordinario", y la ausencia de efectos procesales para quienes tienen derecho a que su caso sea resuelto por el tribunal que corresponda según normas predeterminadas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Nekez justifika liteke aldi berean existitzea, batetik, gobernu-zehapen hori, zeinak aitortuko lukeen “epaile arrunta” aurrez zehaztu behar duenaren arau-haustea, eta, bestetik, ondore prozesalik ez izatea beren kasua aurrez zehaztutako arauen arabera egokitzen den auzitegiak ebaztea eskubide dutenentzat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8693689657290750191, 2866470232891157713</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Difícilmente podría justificarse la coexistencia de esa sanción gubernativa, que reconocería la infracción de lo que ha de predeterminar al "juez ordinario", y la ausencia de efectos procesales para quienes tienen derecho a que su caso sea resuelto por el tribunal que corresponda según normas predeterminadas. |  | Nekez justifika liteke aldi berean existitzea, batetik, gobernu-zehapen hori, zeinak aitortuko lukeen “epaile arrunta” aurrez zehaztu behar duenaren arau-haustea, eta, bestetik, ondore prozesalik ez izatea beren kasua aurrez zehaztutako arauen arabera egokitzen den auzitegiak ebaztea eskubide dutenentzat. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Por todo ello, esta Ley prevé, en primer lugar, que se pueda aducir y corregir la eventual infracción de la legalidad relativa al reparto de asuntos y, en caso de que ese mecanismo resulte infructuoso, prevé, evitando la severa sanción de nulidad radical -reservada a las infracciones legales sobre jurisdicción y competencia objetiva y declarable de oficio-, que puedan anularse, a instancia de parte gravada, las resoluciones dictadas por órgano que no sea el que debiera conocer según las normas de reparto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horregatik guztiagatik, lege honek lehendabizi aurreikusten du ezen alega eta zuzen daitekeela auzigai-banaketari buruzko legezkotasunaren balizko haustea, eta, mekanismo hori antzua suertatzen bada, aurreikusten du, erabateko deuseztasunaren zehapen gogorra saihesteko —jurisdikzioari eta eskumen objektiboari buruzko lege-hausteei erreserbatua baitago eta ofizioz deklaratu baitaiteke—, ezen alderdi kaltedunaren eskariz deusezta daitezkeela ebazpenak, banaketa-arauen arabera auziaz arduratu behar zuen organoaz bestelako batek emanak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5626227144051756944, -3540880565632087734</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Por todo ello, esta Ley prevé, en primer lugar, que se pueda aducir y corregir la eventual infracción de la legalidad relativa al reparto de asuntos y, en caso de que ese mecanismo resulte infructuoso, prevé, evitando la severa sanción de nulidad radical -reservada a las infracciones legales sobre jurisdicción y competencia objetiva y declarable de oficio-, que puedan anularse, a instancia de parte gravada, las resoluciones dictadas por órgano que no sea el que debiera conocer según las normas de reparto. |  | Horregatik guztiagatik, lege honek lehendabizi aurreikusten du ezen alega eta zuzen daitekeela auzigai-banaketari buruzko legezkotasunaren balizko haustea, eta, mekanismo hori antzua suertatzen bada, aurreikusten du, erabateko deuseztasunaren zehapen gogorra saihesteko —jurisdikzioari eta eskumen objektiboari buruzko lege-hausteei erreserbatua baitago eta ofizioz deklaratu baitaiteke—, ezen alderdi kaltedunaren eskariz deusezta daitezkeela ebazpenak, banaketa-arauen arabera auziaz arduratu behar zuen organoaz bestelako batek emanak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En esta Ley, la prejudicialidad es, en primer término, objeto de una regulación unitaria, en lugar de las normas dispersas e imprecisas contenidas en la Ley de 1881.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honetan, lehenik eta behin, arauketa bateratua jaso du prejudizialitateak, 1881eko Legeak bildutako arau barreiatu eta zehaztugabeen ordez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6617275523583881409, 4636567239261066198</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En esta Ley, la prejudicialidad es, en primer término, objeto de una regulación unitaria, en lugar de las normas dispersas e imprecisas contenidas en la Ley de 1881. |  | Lege honetan, lehenik eta behin, arauketa bateratua jaso du prejudizialitateak, 1881eko Legeak bildutako arau barreiatu eta zehaztugabeen ordez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pero, además, por lo que respecta a la prejudicialidad penal, se sienta la regla general de la no suspensión del proceso civil, salvo que exista causa criminal en la que se estén investigando, como hechos de apariencia delictiva, alguno o algunos de los que cabalmente fundamentan las pretensiones de las partes en el proceso civil y ocurra, además, que la sentencia que en éste haya de dictarse pueda verse decisivamente influida por la que recaiga en el proceso penal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baina, horrez gain, prejudizialitate penalari dagokionez, erregela orokortzat jotzen da prozesu zibila ez etetea, salbu eta auzi kriminal bat baldin badago, non ikertzen ari baitira, delitu-itxurako egitate gisa, prozesu zibileko alderdien uzien zentzuzko oinarri den egitate bat edo batzuk eta, horretaz gain, baldin eta prozesu penalean emango den epaiak eragin erabakigarria izan badezake prozesu zibilean eman beharreko epaian.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-9013181272211590384, -8066059848211461382</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pero, además, por lo que respecta a la prejudicialidad penal, se sienta la regla general de la no suspensión del proceso civil, salvo que exista causa criminal en la que se estén investigando, como hechos de apariencia delictiva, alguno o algunos de los que cabalmente fundamentan las pretensiones de las partes en el proceso civil y ocurra, además, que la sentencia que en éste haya de dictarse pueda verse decisivamente influida por la que recaiga en el proceso penal. |  | Baina, horrez gain, prejudizialitate penalari dagokionez, erregela orokortzat jotzen da prozesu zibila ez etetea, salbu eta auzi kriminal bat baldin badago, non ikertzen ari baitira, delitu-itxurako egitate gisa, prozesu zibileko alderdien uzien zentzuzko oinarri den egitate bat edo batzuk eta, horretaz gain, baldin eta prozesu penalean emango den epaiak eragin erabakigarria izan badezake prozesu zibilean eman beharreko epaian. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Así, pues, hace falta algo más que una querella admitida o una denuncia no archivada para que la prejudicialidad penal incida en el proceso civil.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horrela, bada, prejudizialitate penalak prozesu zibilean eragina izateko, kereila onartu bat edo salaketa artxibatu gabe bat baino zerbait gehiago behar da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7703049871935287461, 2235073644439791483</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Así, pues, hace falta algo más que una querella admitida o una denuncia no archivada para que la prejudicialidad penal incida en el proceso civil. |  | Horrela, bada, prejudizialitate penalak prozesu zibilean eragina izateko, kereila onartu bat edo salaketa artxibatu gabe bat baino zerbait gehiago behar da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Mas, si concurren todos los elementos referidos, dicho proceso no se suspende hasta que sólo se encuentre pendiente de sentencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baina, aipatutako elementu guztiak izanda ere, prozesu hori ez da etengo harik eta epaia emateko zain soilik egon arte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8154315629309754068, -183055698109184843</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Mas, si concurren todos los elementos referidos, dicho proceso no se suspende hasta que sólo se encuentre pendiente de sentencia. |  | Baina, aipatutako elementu guztiak izanda ere, prozesu hori ez da etengo harik eta epaia emateko zain soilik egon arte. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Únicamente determina una suspensión inmediata el caso especial de la falsedad penal de un documento aportado al proceso civil, siempre que tal documento pueda ser determinante del sentido del fallo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu berezi batek, soilik, ekarriko du berehalako etendura, hain zuzen ere, prozesu zibilera ekarritako dokumentu bat penalki faltsua izateak, betiere dokumentu horrek epaitzaren zentzua erabaki badezake.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">778714562092096116, 45037164396298899</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Únicamente determina una suspensión inmediata el caso especial de la falsedad penal de un documento aportado al proceso civil, siempre que tal documento pueda ser determinante del sentido del fallo. |  | Kasu berezi batek, soilik, ekarriko du berehalako etendura, hain zuzen ere, prozesu zibilera ekarritako dokumentu bat penalki faltsua izateak, betiere dokumentu horrek epaitzaren zentzua erabaki badezake. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para culminar un tratamiento más racional de la prejudicialidad penal, que, al mismo tiempo, evite indebidas paralizaciones o retrasos del proceso penal mediante querellas o denuncias infundadas, se establece expresamente la responsabilidad civil por daños y perjuicios derivados de la dilación suspensiva si la sentencia penal declarase ser auténtico el documento o no haberse probado su falsedad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prejudizialitate penalaren tratamendu arrazoizkoagoari amaiera emateko —halako moldez non aldi berean saihesten den prozesu penala bidegabe geldiaraz edo atzeraraz dadila oinarririk gabeko kereila edo salaketen bitartez—, esanbidez ezartzen da ezen erantzukizun zibila izango dela etenduraren luzamenetik eratorritako kalte-galerengatik, baldin eta epai penalak deklaratzen badu autentikoa dela dokumentua, edota haren faltsutasuna frogatu ez bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2396507896857865922, -2082488680826277443</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para culminar un tratamiento más racional de la prejudicialidad penal, que, al mismo tiempo, evite indebidas paralizaciones o retrasos del proceso penal mediante querellas o denuncias infundadas, se establece expresamente la responsabilidad civil por daños y perjuicios derivados de la dilación suspensiva si la sentencia penal declarase ser auténtico el documento o no haberse probado su falsedad. |  | Prejudizialitate penalaren tratamendu arrazoizkoagoari amaiera emateko —halako moldez non aldi berean saihesten den prozesu penala bidegabe geldiaraz edo atzeraraz dadila oinarririk gabeko kereila edo salaketen bitartez—, esanbidez ezartzen da ezen erantzukizun zibila izango dela etenduraren luzamenetik eratorritako kalte-galerengatik, baldin eta epai penalak deklaratzen badu autentikoa dela dokumentua, edota haren faltsutasuna frogatu ez bada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se prevé, además, el planteamiento de cuestiones prejudiciales no penales con posibles efectos suspensivos y vinculantes, cuando las partes del proceso civil se muestren conformes con dichos efectos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreikusten da, halaber, penalak ez diren arazo prejudizialak planteatzea, etete-ondore lotesleak izan ditzaketenak, baldin eta prozesu zibileko alderdiak ados badaude ondore horiekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6052497032761394441, 2179417114028888985</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se prevé, además, el planteamiento de cuestiones prejudiciales no penales con posibles efectos suspensivos y vinculantes, cuando las partes del proceso civil se muestren conformes con dichos efectos. |  | Aurreikusten da, halaber, penalak ez diren arazo prejudizialak planteatzea, etete-ondore lotesleak izan ditzaketenak, baldin eta prozesu zibileko alderdiak ados badaude ondore horiekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Y, finalmente, se admite también la prejudicialidad civil, con efectos suspensivos, si no cabe la acumulación de procesos o uno de los procesos se encuentra próximo a su terminación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eta, azkenik, prejudizialitate zibila ere onartzen da, etete-ondoreekin, baldin eta prozesuak metatu ezin badira edo prozesuetako bat laster amaitzear badago.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">118136226, 118136226</prop>
      <prop type="x-ContextContent">VIII |  | VIII | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El objeto del proceso civil es asunto con diversas facetas, todas ellas de gran importancia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu zibilaren objektua alde desberdinak dituen gaia da, haiek guztiak garrantzi handikoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4008690232068434179, 4292796788369749111</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El objeto del proceso civil es asunto con diversas facetas, todas ellas de gran importancia. |  | Prozesu zibilaren objektua alde desberdinak dituen gaia da, haiek guztiak garrantzi handikoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Son conocidas las polémicas doctrinales y las distintas teorías y posiciones acogidas en la jurisprudencia y en los trabajos científicos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezagunak dira doktrinaren eztabaidak eta jurisprudentzian nahiz lan zientifikoetan bildutako teoria eta joera desberdinak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1046314326162982732, 890867376763471762</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Son conocidas las polémicas doctrinales y las distintas teorías y posiciones acogidas en la jurisprudencia y en los trabajos científicos. |  | Ezagunak dira doktrinaren eztabaidak eta jurisprudentzian nahiz lan zientifikoetan bildutako teoria eta joera desberdinak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En esta Ley, la materia es regulada en diversos lugares, pero el exclusivo propósito de las nuevas reglas es resolver problemas reales, que la Ley de 1881 no resolvía ni facilitaba resolver.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honetan, hainbat tokitan arautzen da gai hori, baina erregela berrien helburu bakarra da arazo errealak ebaztea, 1881eko Legeak ebatzi barik ez ezik, ebazteko modu errazik gabe ere uzten zituenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8894436736557067244, 1779177188700512381</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En esta Ley, la materia es regulada en diversos lugares, pero el exclusivo propósito de las nuevas reglas es resolver problemas reales, que la Ley de 1881 no resolvía ni facilitaba resolver. |  | Lege honetan, hainbat tokitan arautzen da gai hori, baina erregela berrien helburu bakarra da arazo errealak ebaztea, 1881eko Legeak ebatzi barik ez ezik, ebazteko modu errazik gabe ere uzten zituenak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se parte aquí de dos criterios inspiradores: por un lado, la necesidad de seguridad jurídica y, por otro, la escasa justificación de someter a los mismos justiciables a diferentes procesos y de provocar la correspondiente actividad de los órganos jurisdiccionales, cuando la cuestión o asunto litigioso razonablemente puede zanjarse en uno solo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeak bi irizpide inspiratzaile ditu abiapuntutzat: batetik, segurtasun juridikoaren beharra, eta, bestetik, justifikazio eskasa egotea justiziapeko berberak prozesu desberdinen mende jartzeko eta kasuan kasuko jurisdikzio-organoen jarduera eragiteko, noiz eta prozesu bakar batean zentzuz ebatz daitekeenean arazoa edo auzigaia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5903586288518650706, 5776778220947823292</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se parte aquí de dos criterios inspiradores: por un lado, la necesidad de seguridad jurídica y, por otro, la escasa justificación de someter a los mismos justiciables a diferentes procesos y de provocar la correspondiente actividad de los órganos jurisdiccionales, cuando la cuestión o asunto litigioso razonablemente puede zanjarse en uno solo. |  | Legeak bi irizpide inspiratzaile ditu abiapuntutzat: batetik, segurtasun juridikoaren beharra, eta, bestetik, justifikazio eskasa egotea justiziapeko berberak prozesu desberdinen mende jartzeko eta kasuan kasuko jurisdikzio-organoen jarduera eragiteko, noiz eta prozesu bakar batean zentzuz ebatz daitekeenean arazoa edo auzigaia. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Con estos criterios, que han de armonizarse con la plenitud de las garantías procesales, la presente Ley, entre otras disposiciones, establece una regla de preclusión de alegaciones de hechos y de fundamentos jurídicos, ya conocida en nuestro Derecho y en otros ordenamientos jurídicos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Irizpide horiek oinarri harturik, zeintzuk berme prozesalen osotasunarekin harmonian batu behar baitira, lege honek preklusio-erregela bat ezartzen du egitateak eta oinarri juridikoak alegatzeko, jada ezaguna dena gure Zuzenbidean eta beste ordenamendu juridiko batzuetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8858451479222199817, -2414522521053224410</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Con estos criterios, que han de armonizarse con la plenitud de las garantías procesales, la presente Ley, entre otras disposiciones, establece una regla de preclusión de alegaciones de hechos y de fundamentos jurídicos, ya conocida en nuestro Derecho y en otros ordenamientos jurídicos. |  | Irizpide horiek oinarri harturik, zeintzuk berme prozesalen osotasunarekin harmonian batu behar baitira, lege honek preklusio-erregela bat ezartzen du egitateak eta oinarri juridikoak alegatzeko, jada ezaguna dena gure Zuzenbidean eta beste ordenamendu juridiko batzuetan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En la misma línea, la Ley evita la indebida dualidad de controversias sobre nulidad de los negocios jurídicos -una, por vía de excepción ; otra, por vía de demanda o acción-, trata diferenciadamente la alegación de compensación y precisa el ámbito de los hechos que cabe considerar nuevos a los efectos de fundar una segunda pretensión en apariencia igual a otra anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ildo berean, legeak saihestu egiten du negozio juridikoen deuseztasunari buruzko eztabaiden dualtasun bidegabea —bata, salbuespenaren bidetik; bestea, demandaren edo akzioaren bidetik—, bereizita tratatzen du konpentsazioaren alegazioa, eta zehaztu egiten du berritzat jo daitezkeen egitateen eremua, itxuraz aurreko beste baten berdina den bigarren uzi bat oinarritzearen ondoreetarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2282811643920431571, 1334148947693136159</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En la misma línea, la Ley evita la indebida dualidad de controversias sobre nulidad de los negocios jurídicos -una, por vía de excepción ; otra, por vía de demanda o acción-, trata diferenciadamente la alegación de compensación y precisa el ámbito de los hechos que cabe considerar nuevos a los efectos de fundar una segunda pretensión en apariencia igual a otra anterior. |  | Ildo berean, legeak saihestu egiten du negozio juridikoen deuseztasunari buruzko eztabaiden dualtasun bidegabea —bata, salbuespenaren bidetik; bestea, demandaren edo akzioaren bidetik—, bereizita tratatzen du konpentsazioaren alegazioa, eta zehaztu egiten du berritzat jo daitezkeen egitateen eremua, itxuraz aurreko beste baten berdina den bigarren uzi bat oinarritzearen ondoreetarako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En todos estos puntos, los nuevos preceptos se inspiran en sólida jurisprudencia y doctrina.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Puntu horietan guztietan, jurisprudentzia eta doktrina sendoan oinarritzen dira manu berriak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4312270578921205785, 1255529218249254459</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En todos estos puntos, los nuevos preceptos se inspiran en sólida jurisprudencia y doctrina. |  | Puntu horietan guztietan, jurisprudentzia eta doktrina sendoan oinarritzen dira manu berriak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Con la misma inspiración básica de no multiplicar innecesariamente la actividad jurisdiccional y las cargas de todo tipo que cualquier proceso conlleva, el régimen de la pluralidad de objetos pretende la economía procesal y, a la vez, una configuración del ámbito objetivo de los procesos que no implique una complejidad inconveniente en razón del procedimiento que se haya de seguir o que, simplemente, dificulte, sin razón suficiente, la sustanciación y decisión de los litigios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Oinarrizko inspirazio berbera izanda, hau da, alferrik ez ugaritzea edozein prozesuk dakartzan jurisdikzio-jarduera eta mota orotako zamak, objektu-aniztasunaren araubideak helburu du ekonomia prozesala lortzea eta, aldi berean, prozesu-esparru objektibo bat eratzea, berarekin ez dakarrena bideratu beharreko prozedura dela-eta komeni ez den konplexutasunik edo, behintzat, auziak bideratzeari eta erabakitzeari oztopoak jartzen ez dizkiona behar besteko arrazoirik gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4256891162699723187, 2303524538386554211</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Con la misma inspiración básica de no multiplicar innecesariamente la actividad jurisdiccional y las cargas de todo tipo que cualquier proceso conlleva, el régimen de la pluralidad de objetos pretende la economía procesal y, a la vez, una configuración del ámbito objetivo de los procesos que no implique una complejidad inconveniente en razón del procedimiento que se haya de seguir o que, simplemente, dificulte, sin razón suficiente, la sustanciación y decisión de los litigios. |  | Oinarrizko inspirazio berbera izanda, hau da, alferrik ez ugaritzea edozein prozesuk dakartzan jurisdikzio-jarduera eta mota orotako zamak, objektu-aniztasunaren araubideak helburu du ekonomia prozesala lortzea eta, aldi berean, prozesu-esparru objektibo bat eratzea, berarekin ez dakarrena bideratu beharreko prozedura dela-eta komeni ez den konplexutasunik edo, behintzat, auziak bideratzeari eta erabakitzeari oztopoak jartzen ez dizkiona behar besteko arrazoirik gabe. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De ahí que se prohíba la reconvención que no guarde relación con las pretensiones del actor y que, en los juicios verbales, en general, se limite la acumulación de acciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondorioz, debekatzen da auzi-jartzailearen uziekin loturarik ez duen errekonbentzioa, eta, hitzezko judizioetan, oro har, akzio-metaketa mugatzen da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4664226665187784840, -7726923311826385304</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De ahí que se prohíba la reconvención que no guarde relación con las pretensiones del actor y que, en los juicios verbales, en general, se limite la acumulación de acciones. |  | Ondorioz, debekatzen da auzi-jartzailearen uziekin loturarik ez duen errekonbentzioa, eta, hitzezko judizioetan, oro har, akzio-metaketa mugatzen da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La regulación de la acumulación de acciones se innova, con carácter general, mediante diversos perfeccionamientos y, en especial, con el de un tratamiento procesal preciso, hasta ahora inexistente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Akzio-metaketaren arauketa berriztatu egiten da, oro har, hobekuntza batzuen bitartez, eta, bereziki, orain arte existitzen ez zen tratamendu prozesal zehatz baten bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3661552486707806830, 6543991132946088075</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La regulación de la acumulación de acciones se innova, con carácter general, mediante diversos perfeccionamientos y, en especial, con el de un tratamiento procesal preciso, hasta ahora inexistente. |  | Akzio-metaketaren arauketa berriztatu egiten da, oro har, hobekuntza batzuen bitartez, eta, bereziki, orain arte existitzen ez zen tratamendu prozesal zehatz baten bidez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cuanto a la acumulación de procesos, se aclaran los presupuestos que la hacen procedente, así como los requisitos y los óbices procesales de este instituto, simplificando el procedimiento en cuanto resulta posible.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuen metaketari dagokionez, argitu egiten dira hura bidezko egiten duten aurrebaldintzak, baita erakunde horren betekizun eta eragozpen prozesalak ere, prozedura ahalik eta gehien sinplifikatuz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7601003001964557594, 5630996773021417551</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cuanto a la acumulación de procesos, se aclaran los presupuestos que la hacen procedente, así como los requisitos y los óbices procesales de este instituto, simplificando el procedimiento en cuanto resulta posible. |  | Prozesuen metaketari dagokionez, argitu egiten dira hura bidezko egiten duten aurrebaldintzak, baita erakunde horren betekizun eta eragozpen prozesalak ere, prozedura ahalik eta gehien sinplifikatuz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Además, la Ley incluye normas para evitar un uso desviado de la acumulación de procesos: no se admitirá la acumulación cuando el proceso o procesos ulteriores puedan evitarse mediante la excepción de litispendencia o si lo que se plantea en ellos pudo suscitarse mediante acumulación inicial de acciones, ampliación de la demanda o a través de la reconvención.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gainera, legeak prozesu-metaketaren erabilera okerra saihesteko arauak jasotzen ditu: ez da metatzea onartuko, baldin eta geroagoko prozesua nahiz prozesuak eragotz badaitezke auzibitarte-salbuespenaren bitartez edota haietan planteatutakoa bideratu ahal izan bazen akzioak hasieran metatuz, demanda zabalduz edo errekonbentzio bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3798833, 3798833</prop>
      <prop type="x-ContextContent">IX |  | IX | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Título V, dedicado a las actuaciones judiciales, presenta ordenadamente normas traídas de la Ley Orgánica del Poder Judicial, con algunos perfeccionamientos aconsejados por la experiencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>V. tituluak, jardun judizialei buruzkoak, modu ordenatuan aurkezten ditu Botere Judizialaren Lege Organikotik ekarritako zenbait arau, esperientziak gomendatutako hobekuntza batzuk eginez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7750142253454126387, 8689606468146376618</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El Título V, dedicado a las actuaciones judiciales, presenta ordenadamente normas traídas de la Ley Orgánica del Poder Judicial, con algunos perfeccionamientos aconsejados por la experiencia. |  | V. tituluak, jardun judizialei buruzkoak, modu ordenatuan aurkezten ditu Botere Judizialaren Lege Organikotik ekarritako zenbait arau, esperientziak gomendatutako hobekuntza batzuk eginez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cabe destacar un singular énfasis en las disposiciones sobre la necesaria publicidad y presencia del Juez o de los Magistrados -no sólo el Ponente, si se trata de órgano colegiado en los actos de prueba, comparecencias y vistas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Nabarmentzeko modukoa da xedapenetan bereziki azpimarratzen dela ezen froga-egintzetan, agerraldietan eta ikustaldietan nahitaezkoa dela publizitatea eta epailearen edo magistratuen presentzia —ez bakarrik txostengilearena, organoa kide anitzekoa bada—.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2600067340802124501, 547101965520959497</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cabe destacar un singular énfasis en las disposiciones sobre la necesaria publicidad y presencia del Juez o de los Magistrados -no sólo el Ponente, si se trata de órgano colegiado en los actos de prueba, comparecencias y vistas. |  | Nabarmentzeko modukoa da xedapenetan bereziki azpimarratzen dela ezen froga-egintzetan, agerraldietan eta ikustaldietan nahitaezkoa dela publizitatea eta epailearen edo magistratuen presentzia —ez bakarrik txostengilearena, organoa kide anitzekoa bada—. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esta insistencia en normas generales encontrará luego plena concreción en la regulación de los distintos procesos, pero, en todo caso, se sanciona con nulidad radical la infracción de lo dispuesto sobre presencia judicial o inmediación en sentido amplio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arau orokorretan behin eta berriro adierazi den hori oso-osorik zehaztu da prozesu bakoitza arautzean, baina, kasu orotan, erabateko deuseztasunaz zehatzen da xedatutakoa haustea, presentzia judizialari edo zentzu zabalean arartekogabetasunari dagokienean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1571803975913612290, 4567428398694039696</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Esta insistencia en normas generales encontrará luego plena concreción en la regulación de los distintos procesos, pero, en todo caso, se sanciona con nulidad radical la infracción de lo dispuesto sobre presencia judicial o inmediación en sentido amplio. |  | Arau orokorretan behin eta berriro adierazi den hori oso-osorik zehaztu da prozesu bakoitza arautzean, baina, kasu orotan, erabateko deuseztasunaz zehatzen da xedatutakoa haustea, presentzia judizialari edo zentzu zabalean arartekogabetasunari dagokienean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cuanto a la dación de fe, la Ley rechaza algunas propuestas contrarias a esa esencial función de los Secretarios Judiciales, si bien procura no extender esta responsabilidad de los fedatarios más allá de lo que resulta verdaderamente necesario y, por añadidura, posible.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Fede emateari dagokionez, legeak errefusatzen ditu idazkari judizialen oinarrizko zeregin horren aurkako zenbait proposamen; hala ere, legea saiatzen da fede-emaileen erantzukizun hori heda ez dadin benetan behar dena eta ahal dena baino gehiago.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4452982662415391449, 6862740130810130707</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cuanto a la dación de fe, la Ley rechaza algunas propuestas contrarias a esa esencial función de los Secretarios Judiciales, si bien procura no extender esta responsabilidad de los fedatarios más allá de lo que resulta verdaderamente necesario y, por añadidura, posible. |  | Fede emateari dagokionez, legeak errefusatzen ditu idazkari judizialen oinarrizko zeregin horren aurkako zenbait proposamen; hala ere, legea saiatzen da fede-emaileen erantzukizun hori heda ez dadin benetan behar dena eta ahal dena baino gehiago. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Así, la Ley exige la intervención del fedatario público judicial para la constancia fehaciente de las actuaciones procesales llevadas a cabo en el tribunal o ante él y reconoce la recepción de escritos en el registro que pueda haberse establecido al efecto, entendiendo que la fe pública judicial garantiza los datos de dicho registro relativos a la recepción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horrela, legeak fede-emaile publiko judizialaren esku-hartzea galdatzen du, auzitegian edo auzitegiaren aurrean egiten diren jardun prozesalak modu fede-emailean jasota geratzeko, eta aitortzen du idazkiak hartzeko aukera ondore horretarako ezar daitekeen erregistroan, ulertzen baita fede publiko judizialak bermatzen dituela harrerari buruz erregistro horretan dauden datuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1956325731766387790, 3866498006432299768</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Así, la Ley exige la intervención del fedatario público judicial para la constancia fehaciente de las actuaciones procesales llevadas a cabo en el tribunal o ante él y reconoce la recepción de escritos en el registro que pueda haberse establecido al efecto, entendiendo que la fe pública judicial garantiza los datos de dicho registro relativos a la recepción. |  | Horrela, legeak fede-emaile publiko judizialaren esku-hartzea galdatzen du, auzitegian edo auzitegiaren aurrean egiten diren jardun prozesalak modu fede-emailean jasota geratzeko, eta aitortzen du idazkiak hartzeko aukera ondore horretarako ezar daitekeen erregistroan, ulertzen baita fede publiko judizialak bermatzen dituela harrerari buruz erregistro horretan dauden datuak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La documentación de las actuaciones podrá llevarse a cabo, no sólo mediante actas, notas y diligencias, sino también con los medios técnicos que reúnan las garantías de integridad y autenticidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jardunak dokumentatzeko, erabili ahal izango dira, aktak, oharrak eta eginbideak ez ezik, osotasuna eta autentikotasuna bermatzen dituzten bitarteko teknikoak ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">591462565223262303, 6828933375907817199</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La documentación de las actuaciones podrá llevarse a cabo, no sólo mediante actas, notas y diligencias, sino también con los medios técnicos que reúnan las garantías de integridad y autenticidad. |  | Jardunak dokumentatzeko, erabili ahal izango dira, aktak, oharrak eta eginbideak ez ezik, osotasuna eta autentikotasuna bermatzen dituzten bitarteko teknikoak ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Y las vistas y comparecencias orales habrán de registrarse o grabarse en soportes aptos para la reproducción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Era berean, ahozko ikustaldiak eta agerraldiak erreproduzitzeko moduko euskarrietan erregistratu edo grabatu beharko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2142562999267936426, -4892048515333690762</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Y las vistas y comparecencias orales habrán de registrarse o grabarse en soportes aptos para la reproducción. |  | Era berean, ahozko ikustaldiak eta agerraldiak erreproduzitzeko moduko euskarrietan erregistratu edo grabatu beharko dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los actos de comunicación son regulados con orden, claridad y sentido práctico.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio-egintzak modu antolatuan, argitasunez eta esangura praktikoz arautzen dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5298674384353000716, -1575151411614281971</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los actos de comunicación son regulados con orden, claridad y sentido práctico. |  | Komunikazio-egintzak modu antolatuan, argitasunez eta esangura praktikoz arautzen dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Y se pretende que, en su propio interés, los litigantes y sus representantes asuman un papel más activo y eficaz, descargando de paso a los tribunales de un injustificado trabajo gestor y, sobre todo, eliminando "tiempos muertos", que retrasan la tramitación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber lortu nahi da ezen auzilariek eta haien ordezkariek, beren guztien onerako, eginkizun aktiboagoa eta efikazagoa izatea, bide batez arinduz auzitegien kudeaketa-lan justifikatugabea eta, batez ere, ezabatuz izapidetzea atzeratzen duten “hutsarteak”.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8723896258067359031, 9122487338170320129</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Y se pretende que, en su propio interés, los litigantes y sus representantes asuman un papel más activo y eficaz, descargando de paso a los tribunales de un injustificado trabajo gestor y, sobre todo, eliminando "tiempos muertos", que retrasan la tramitación. |  | Halaber lortu nahi da ezen auzilariek eta haien ordezkariek, beren guztien onerako, eginkizun aktiboagoa eta efikazagoa izatea, bide batez arinduz auzitegien kudeaketa-lan justifikatugabea eta, batez ere, ezabatuz izapidetzea atzeratzen duten “hutsarteak”. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pieza importante de este nuevo diseño son los procuradores de los Tribunales, que, por su condición de representantes de las partes y de profesionales con conocimientos técnicos sobre el proceso, están en condiciones de recibir notificaciones y de llevar a cabo el traslado a la parte contraria de muchos escritos y documentos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eredu berri horren osagai garrantzitsu dira auzitegietako prokuradoreak; alderdien ordezkari direnez eta prozesuari buruzko ezaguera teknikoak dituzten profesionalak direnez, jakinarazpenak har ditzakete, eta aurkako alderdiari idazki eta dokumentu asko helarazi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5957989964024175973, -552088436040709912</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pieza importante de este nuevo diseño son los procuradores de los Tribunales, que, por su condición de representantes de las partes y de profesionales con conocimientos técnicos sobre el proceso, están en condiciones de recibir notificaciones y de llevar a cabo el traslado a la parte contraria de muchos escritos y documentos. |  | Eredu berri horren osagai garrantzitsu dira auzitegietako prokuradoreak; alderdien ordezkari direnez eta prozesuari buruzko ezaguera teknikoak dituzten profesionalak direnez, jakinarazpenak har ditzakete, eta aurkako alderdiari idazki eta dokumentu asko helarazi. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para la tramitación de los procesos sin dilaciones indebidas, se confía también en los mismos Colegios de Procuradores para el eficaz funcionamiento de sus servicios de notificación, previstos ya en la Ley Orgánica del Poder Judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuen izapidetzan bidegabeko luzamenik gerta ez dadin, prokuradore-elkargoei ere ardura ematen zaie, hain zuzen ere, haien jakinarazpen-zerbitzuek, Botere Judizialaren Lege Organikoan jada aurreikusitakoek, efikaziaz jardun dezaten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8834593264839862707, -7129748697818317073</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para la tramitación de los procesos sin dilaciones indebidas, se confía también en los mismos Colegios de Procuradores para el eficaz funcionamiento de sus servicios de notificación, previstos ya en la Ley Orgánica del Poder Judicial. |  | Prozesuen izapidetzan bidegabeko luzamenik gerta ez dadin, prokuradore-elkargoei ere ardura ematen zaie, hain zuzen ere, haien jakinarazpen-zerbitzuek, Botere Judizialaren Lege Organikoan jada aurreikusitakoek, efikaziaz jardun dezaten. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La preocupación por la eficacia de los actos de comunicación, factor de indebida tardanza en la resolución de no pocos litigios, lleva a la Ley a optar decididamente por otorgar relevancia a los domicilios que consten en el padrón o en entidades o Registros públicos, al entender que un comportamiento cívica y socialmente aceptable no se compadece con la indiferencia o el descuido de las personas respecto de esos domicilios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio-egintzen efikaziari buruzko kezkak eraginda —auzi ugari ebaztean bidegabeko atzerapenen eragile baita—, erabakitasunez hautatu du Legeak garrantzia ematea erroldan edo entitate zein erregistro publikoetan jasotako egoitzei, zeren ulertzen baita ezen gizalegezkoa eta sozialki onargarria den portaera bat ez dela uztartzen pertsonek egoitza horiekin axolagabetasunez nahiz arduragabekeriaz jokatzearekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6997111366778749312, -8363603744377064777</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La preocupación por la eficacia de los actos de comunicación, factor de indebida tardanza en la resolución de no pocos litigios, lleva a la Ley a optar decididamente por otorgar relevancia a los domicilios que consten en el padrón o en entidades o Registros públicos, al entender que un comportamiento cívica y socialmente aceptable no se compadece con la indiferencia o el descuido de las personas respecto de esos domicilios. |  | Komunikazio-egintzen efikaziari buruzko kezkak eraginda —auzi ugari ebaztean bidegabeko atzerapenen eragile baita—, erabakitasunez hautatu du Legeak garrantzia ematea erroldan edo entitate zein erregistro publikoetan jasotako egoitzei, zeren ulertzen baita ezen gizalegezkoa eta sozialki onargarria den portaera bat ez dela uztartzen pertsonek egoitza horiekin axolagabetasunez nahiz arduragabekeriaz jokatzearekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A efectos de actos de comunicación, se considera también domicilio el lugar de trabajo no ocasional.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio-egintzen ondoreetarako, noizbehinkakoa ez den lantokia ere hartzen da egoitzatzat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2718189102028600166, 4910652983887277344</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A efectos de actos de comunicación, se considera también domicilio el lugar de trabajo no ocasional. |  | Komunikazio-egintzen ondoreetarako, noizbehinkakoa ez den lantokia ere hartzen da egoitzatzat. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En esta línea, son considerables los cambios en el régimen de los citados actos de comunicación, acudiendo a los edictos sólo como último y extremo recurso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ildo horretan, asko dira aipatutako komunikazio-egintzen araubidean egindako aldaketak, eta ediktuetara azkeneko eta muturreko aukera gisa soilik jotzen da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5407923410932261241, -6517287629386672326</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En esta línea, son considerables los cambios en el régimen de los citados actos de comunicación, acudiendo a los edictos sólo como último y extremo recurso. |  | Ildo horretan, asko dira aipatutako komunikazio-egintzen araubidean egindako aldaketak, eta ediktuetara azkeneko eta muturreko aukera gisa soilik jotzen da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si en el proceso es preceptiva la intervención de procurador o si, no siéndolo, las partes se personan con esa representación, los actos de comunicación, cualquiera que sea su objeto, se llevan a cabo con los procuradores.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuan nahitaezkoa bada prokuradoreak esku hartzea edo, nahitaezkoa ez denean, ordezkaritza horrekin pertsonatzen badira alderdiak, komunikazio egintzak, duten xedea dutela, prokuradoreen bitartez gauzatzen dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-87729933703383407, 8528903209275466192</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si en el proceso es preceptiva la intervención de procurador o si, no siéndolo, las partes se personan con esa representación, los actos de comunicación, cualquiera que sea su objeto, se llevan a cabo con los procuradores. |  | Prozesuan nahitaezkoa bada prokuradoreak esku hartzea edo, nahitaezkoa ez denean, ordezkaritza horrekin pertsonatzen badira alderdiak, komunikazio egintzak, duten xedea dutela, prokuradoreen bitartez gauzatzen dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando no es preceptiva la representación por procurador o éste aún no se ha personado, la comunicación se intenta en primer lugar mediante correo certificado con acuse de recibo al lugar designado como domicilio o, si el tribunal lo considera más conveniente para el éxito de la comunicación, a varios lugares.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prokuradore bidezko ordezkaritza nahitaezkoa ez bada edo prokuradorea oraindik pertsonatu ez bada, posta ziurtatu hartu-agiridun bidez egingo da komunikatzeko lehen ahalegina egoitza moduan izendatutako tokian edo, auzitegiak komunikazioak arrakasta izateko egokiago irizten badio, toki gehiagotan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6175083318033499149, 7497802709893869164</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando no es preceptiva la representación por procurador o éste aún no se ha personado, la comunicación se intenta en primer lugar mediante correo certificado con acuse de recibo al lugar designado como domicilio o, si el tribunal lo considera más conveniente para el éxito de la comunicación, a varios lugares. |  | Prokuradore bidezko ordezkaritza nahitaezkoa ez bada edo prokuradorea oraindik pertsonatu ez bada, posta ziurtatu hartu-agiridun bidez egingo da komunikatzeko lehen ahalegina egoitza moduan izendatutako tokian edo, auzitegiak komunikazioak arrakasta izateko egokiago irizten badio, toki gehiagotan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sólo si este medio fracasa se intenta la comunicación mediante entrega por el tribunal de lo que haya de comunicarse, bien al destinatario, bien a otras personas expresamente previstas, si no se hallase al destinatario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Soilik bide horrek huts egiten badu saiatuko da auzitegia komunikazioa egiten komunikatu beharrekoa entregatuz, dela helburuko pertsonari, dela berariaz aurreikusitako beste pertsona batzuei, helburukoa aurkitzen ez bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-9158229191684737523, -2555869147677882030</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sólo si este medio fracasa se intenta la comunicación mediante entrega por el tribunal de lo que haya de comunicarse, bien al destinatario, bien a otras personas expresamente previstas, si no se hallase al destinatario. |  | Soilik bide horrek huts egiten badu saiatuko da auzitegia komunikazioa egiten komunikatu beharrekoa entregatuz, dela helburuko pertsonari, dela berariaz aurreikusitako beste pertsona batzuei, helburukoa aurkitzen ez bada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A efectos del emplazamiento o citación para la comparecencia inicial del demandado, es al demandante a quien corresponde señalar uno o varios lugares como domicilios a efectos de actos de comunicación, aunque, lógicamente, comparecido el demandado, puede éste designar un domicilio distinto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatua hasierako agerraldirako epatzearen edo zitatzearen ondoreetarako, demandatzaileari dagokio zehaztea toki bat edo batzuk komunikazio-egintzen ondoreetarako egoitza gisa, nahiz eta, logikoa den bezala, demandatuak, behin agertu ondoren, beste egoitza bat izenda dezakeen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7741325093472160766, 7570863292900376541</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A efectos del emplazamiento o citación para la comparecencia inicial del demandado, es al demandante a quien corresponde señalar uno o varios lugares como domicilios a efectos de actos de comunicación, aunque, lógicamente, comparecido el demandado, puede éste designar un domicilio distinto. |  | Demandatua hasierako agerraldirako epatzearen edo zitatzearen ondoreetarako, demandatzaileari dagokio zehaztea toki bat edo batzuk komunikazio-egintzen ondoreetarako egoitza gisa, nahiz eta, logikoa den bezala, demandatuak, behin agertu ondoren, beste egoitza bat izenda dezakeen. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el demandante no conoce el domicilio o si fracasa la comunicación efectuada al lugar indicado, el tribunal ha de llevar a cabo averiguaciones, cuya eficacia refuerza esta Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatzaileak ez badaki zein den egoitza edo zehaztutako tokian egindako komunikazioak arrakastarik izan ez badu, auzitegiak ikerketak egin beharko ditu, zeinen efikazia indartzen baitu lege honek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4651210413339423481, 2524628427834735436</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el demandante no conoce el domicilio o si fracasa la comunicación efectuada al lugar indicado, el tribunal ha de llevar a cabo averiguaciones, cuya eficacia refuerza esta Ley. |  | Demandatzaileak ez badaki zein den egoitza edo zehaztutako tokian egindako komunikazioak arrakastarik izan ez badu, auzitegiak ikerketak egin beharko ditu, zeinen efikazia indartzen baitu lege honek. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En materia de plazos, la Ley elimina radicalmente los plazos de determinación judicial y establece los demás con realismo, es decir, tomando en consideración la experiencia de los protagonistas principales de la Justicia civil y los resultados de algunas reformas parciales de la Ley de 1881.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epeen gaian, legean erabat ezabatzen dira zehaztapen judizialeko epeak, eta errealitatea kontuan hartuta ezartzen dira gainerakoak, hau da, aintzat hartuta justizia zibileko protagonista nagusien esperientzia eta 1881eko Legearen erreforma partzial batzuen emaitzak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2291105919852188645, 5973130004913352477</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En materia de plazos, la Ley elimina radicalmente los plazos de determinación judicial y establece los demás con realismo, es decir, tomando en consideración la experiencia de los protagonistas principales de la Justicia civil y los resultados de algunas reformas parciales de la Ley de 1881. |  | Epeen gaian, legean erabat ezabatzen dira zehaztapen judizialeko epeak, eta errealitatea kontuan hartuta ezartzen dira gainerakoak, hau da, aintzat hartuta justizia zibileko protagonista nagusien esperientzia eta 1881eko Legearen erreforma partzial batzuen emaitzak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En este sentido, se ha comprobado que un sistemático acortamiento de los plazos legalmente establecidos para los actos de las partes no redunda en la deseada disminución del horizonte temporal de la sentencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zentzu horretan, egiaztatu da ezen, alderdien egintzentzat legeak ezarritako epea sistematikoki murrizteak ez dakarrela desiratzen den epai emateko denbora-tarte laburragoa izatea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6423066297243734914, 1327793301413816127</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En este sentido, se ha comprobado que un sistemático acortamiento de los plazos legalmente establecidos para los actos de las partes no redunda en la deseada disminución del horizonte temporal de la sentencia. |  | Zentzu horretan, egiaztatu da ezen, alderdien egintzentzat legeak ezarritako epea sistematikoki murrizteak ez dakarrela desiratzen den epai emateko denbora-tarte laburragoa izatea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No son los plazos muy breves ninguna panacea para lograr que, en definitiva, se dicte, con las debidas garantías, una resolución que provea sin demora a las pretensiones de tutela efectiva.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epe oso laburrak ez dira inongo panazea azken buruan lor dadin ebazpen bat eman dadila, behar diren bermeekin, babes eraginkorreko uziei atzerapenik gabe erantzuten diena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3824282056406659747, 5804693831925463772</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No son los plazos muy breves ninguna panacea para lograr que, en definitiva, se dicte, con las debidas garantías, una resolución que provea sin demora a las pretensiones de tutela efectiva. |  | Epe oso laburrak ez dira inongo panazea azken buruan lor dadin ebazpen bat eman dadila, behar diren bermeekin, babes eraginkorreko uziei atzerapenik gabe erantzuten diena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La presente Ley opta, pues, en cuanto a los actos de las partes, por plazos breves pero suficientes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honek, bada, alderdien egintzei dagokienez, epe labur baina behar bestekoak aukeratu ditu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3758323883876756703, 3838662655694432855</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La presente Ley opta, pues, en cuanto a los actos de las partes, por plazos breves pero suficientes. |  | Lege honek, bada, alderdien egintzei dagokienez, epe labur baina behar bestekoak aukeratu ditu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Y por lo que respecta a muchos plazos dirigidos al tribunal, también se prevén breves, con seguridad en la debida diligencia de los órganos jurisdiccionales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eta auzitegiarentzako epe askori ere dagokienez, berriz, aurreikusi da laburrak izatea, jurisdikzio-organoek behar bezalako arreta jarriko dutela ziurtatuta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3017858993421568631, -8923613960638096172</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Y por lo que respecta a muchos plazos dirigidos al tribunal, también se prevén breves, con seguridad en la debida diligencia de los órganos jurisdiccionales. |  | Eta auzitegiarentzako epe askori ere dagokienez, berriz, aurreikusi da laburrak izatea, jurisdikzio-organoek behar bezalako arreta jarriko dutela ziurtatuta. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin embargo, en lo referente al señalamiento de audiencias, juicios y vistas -de capital importancia en la estructura de los nuevos procesos declarativos, dada la concentración de actos adoptada por la Ley-, se rehuyen las normas imperativas que no vayan a ser cumplidas y, en algunos casos, se opta por confiar en que los calendarios de los tribunales, en cuanto a esos actos, se ajustarán a la situación de los procesos y al legal y reglamentario cumplimiento del deber que incumbe a todos los servidores de la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aitzitik, entzunaldien, judizioen eta ikustaldien seinalamenduari dagokionez —Legean erabakitako egintza-bateratzea dela-eta berebiziko garrantzia duena deklarazio-prozesu berrien egituran—, saihestu egiten dira beteko ez diren aginduzko arauak, eta aukeratzen da konfiantza izatea ezen auzitegietako egutegiak, egintza horiei dagokienez, egokitu egingo zaiela, bai prozesuen egoerari, bai legez eta erregelamendu bidez ezarritako eginbeharra betetzeari, Justizia Administrazioko zerbitzari guztiei dagokien horri.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">294242843597203736, -3986285180289177846</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin embargo, en lo referente al señalamiento de audiencias, juicios y vistas -de capital importancia en la estructura de los nuevos procesos declarativos, dada la concentración de actos adoptada por la Ley-, se rehuyen las normas imperativas que no vayan a ser cumplidas y, en algunos casos, se opta por confiar en que los calendarios de los tribunales, en cuanto a esos actos, se ajustarán a la situación de los procesos y al legal y reglamentario cumplimiento del deber que incumbe a todos los servidores de la Administración de Justicia. |  | Aitzitik, entzunaldien, judizioen eta ikustaldien seinalamenduari dagokionez —Legean erabakitako egintza-bateratzea dela-eta berebiziko garrantzia duena deklarazio-prozesu berrien egituran—, saihestu egiten dira beteko ez diren aginduzko arauak, eta aukeratzen da konfiantza izatea ezen auzitegietako egutegiak, egintza horiei dagokienez, egokitu egingo zaiela, bai prozesuen egoerari, bai legez eta erregelamendu bidez ezarritako eginbeharra betetzeari, Justizia Administrazioko zerbitzari guztiei dagokien horri. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Por lo que respecta a los plazos para dictar sentencia en primera instancia, se establecen el de diez días, para el juicio verbal, y el de veinte, para el juicio ordinario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehen auzialdian epaia emateko epeei dagokienez, hamar egunekoa ezartzen da hitzezko judiziorako, eta hogeikoa, judizio arrunterako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1008952240326208003, -454950780096777797</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Por lo que respecta a los plazos para dictar sentencia en primera instancia, se establecen el de diez días, para el juicio verbal, y el de veinte, para el juicio ordinario. |  | Lehen auzialdian epaia emateko epeei dagokienez, hamar egunekoa ezartzen da hitzezko judiziorako, eta hogeikoa, judizio arrunterako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No se trata de plazos que, en sí mismos, puedan considerarse excesivamente breves, pero sí son razonables y de posible cumplimiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epeok ez dira, berez, laburregitzat jotzeko modukoak; bai, aldiz, zentzuzkoak eta betetzeko modua dutenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2631230275204293936, 2685491039905955372</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No se trata de plazos que, en sí mismos, puedan considerarse excesivamente breves, pero sí son razonables y de posible cumplimiento. |  | Epeok ez dira, berez, laburregitzat jotzeko modukoak; bai, aldiz, zentzuzkoak eta betetzeko modua dutenak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Porque es de tener en cuenta que la aludida estructura nueva de los procesos ordinarios comporta el que los jueces tengan ya un importante conocimiento de los asuntos y no hayan de estudiarlos o reestudiarlos enteramente al final, examinando una a una las diligencias de prueba llevadas a cabo por separado, así como las alegaciones iniciales de las partes y sus pretensiones, que, desde su admisión, frecuentemente no volvieron a considerar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Izan ere, kontuan hartu behar da ezen, aipatu den prozesu arrunten egitura berriak badakarrela berekin epaileek jada ezagutza handia izatea auzigaiez eta, hortaz, horiek amaieran aztertu edo berraztertu beharrik ez izatea, halako moldez non ez duten orduan beharrik izango bananduta gauzatutako froga-eginbideak banan-banan aztertzeko, ezta alderdien hasierako alegazioak eta haien uziak, zeintzuk, sarritan, onartu zirenetik ez zituzten berriro ere arretan hartu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2425005443127523517, -2377311106796530542</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Porque es de tener en cuenta que la aludida estructura nueva de los procesos ordinarios comporta el que los jueces tengan ya un importante conocimiento de los asuntos y no hayan de estudiarlos o reestudiarlos enteramente al final, examinando una a una las diligencias de prueba llevadas a cabo por separado, así como las alegaciones iniciales de las partes y sus pretensiones, que, desde su admisión, frecuentemente no volvieron a considerar. |  | Izan ere, kontuan hartu behar da ezen, aipatu den prozesu arrunten egitura berriak badakarrela berekin epaileek jada ezagutza handia izatea auzigaiez eta, hortaz, horiek amaieran aztertu edo berraztertu beharrik ez izatea, halako moldez non ez duten orduan beharrik izango bananduta gauzatutako froga-eginbideak banan-banan aztertzeko, ezta alderdien hasierako alegazioak eta haien uziak, zeintzuk, sarritan, onartu zirenetik ez zituzten berriro ere arretan hartu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los juicios verbales, es obvia la proximidad del momento sentenciador a las pruebas y a las pretensiones y sus fundamentos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hitzezko judizioetan, agerikoa da epaia emateko unea hurbil dagoela frogetatik eta uzietatik nahiz haien oinarrietatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4665919767956350737, -5151006285495260396</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los juicios verbales, es obvia la proximidad del momento sentenciador a las pruebas y a las pretensiones y sus fundamentos. |  | Hitzezko judizioetan, agerikoa da epaia emateko unea hurbil dagoela frogetatik eta uzietatik nahiz haien oinarrietatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el proceso ordinario, el acto del juicio opera esa proximidad de la sentencia respecto de la prueba -y, por tanto, en gran medida, del caso-, y la audiencia previa al juicio, en la que ha de perfilarse lo que es objeto de la controversia, aproxima también las pretensiones de las partes a la actividad jurisdiccional decisoria del litigio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu arruntean, judizio-ekitaldiak gauzatzen du epaiaren hurbiltasun hori, frogarekikoa —eta, horrenbestez, neurri handi batean, auziarekikoa—, eta judizio aurreko entzunaldiak ere, zeinean zehaztu behar baita eztabaidaren objektua, hurbilago jartzen ditu alderdien uziak auzia erabakitzeko jurisdikzio-jardueratik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7842595498051398306, 8667506359363536515</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el proceso ordinario, el acto del juicio opera esa proximidad de la sentencia respecto de la prueba -y, por tanto, en gran medida, del caso-, y la audiencia previa al juicio, en la que ha de perfilarse lo que es objeto de la controversia, aproxima también las pretensiones de las partes a la actividad jurisdiccional decisoria del litigio. |  | Prozesu arruntean, judizio-ekitaldiak gauzatzen du epaiaren hurbiltasun hori, frogarekikoa —eta, horrenbestez, neurri handi batean, auziarekikoa—, eta judizio aurreko entzunaldiak ere, zeinean zehaztu behar baita eztabaidaren objektua, hurbilago jartzen ditu alderdien uziak auzia erabakitzeko jurisdikzio-jardueratik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La Ley, atenta al presente y previsora del futuro, abre la puerta a la presentación de escritos y documentos y a los actos de notificación por medios electrónicos, telemáticos y otros semejantes, pero sin imponer a los justiciables y a los ciudadanos que dispongan de esos medios y sin dejar de regular las exigencias de esta comunicación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeak, orainari adi eta geroari aurrea hartuz, irekita uzten ditu ateak bitarteko elektroniko, telematiko eta antzekoak erabiliz egin daitezen idazki zein dokumentuen aurkezpena eta jakinarazpen egintzak, baina justiziapekoak eta herritarrak behartu gabe bitarteko horiek izatera, eta komunikazio horien galdakizunak arautzeari utzi gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1322297006232713467, -5701964564843989786</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La Ley, atenta al presente y previsora del futuro, abre la puerta a la presentación de escritos y documentos y a los actos de notificación por medios electrónicos, telemáticos y otros semejantes, pero sin imponer a los justiciables y a los ciudadanos que dispongan de esos medios y sin dejar de regular las exigencias de esta comunicación. |  | Legeak, orainari adi eta geroari aurrea hartuz, irekita uzten ditu ateak bitarteko elektroniko, telematiko eta antzekoak erabiliz egin daitezen idazki zein dokumentuen aurkezpena eta jakinarazpen egintzak, baina justiziapekoak eta herritarrak behartu gabe bitarteko horiek izatera, eta komunikazio horien galdakizunak arautzeari utzi gabe. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para que surtan plenos efectos los actos realizados por esos medios, será preciso que los instrumentos utilizados entrañen la garantía de que la comunicación y lo comunicado son con seguridad atribuibles a quien aparezca como autor de una y otro.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bitarteko horiek erabiliz gauzatutako egintzek ondore guztiak izan ditzaten, beharrezkoa izango da erabilitako tresnek bermaturik ekartzea ezen komunikazioa eta komunikatutakoa ziurtasunez esleitu ahal zaizkiola bataren eta bestearen egile gisa agertzen denari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4347021814615002804, -8036004828264549242</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para que surtan plenos efectos los actos realizados por esos medios, será preciso que los instrumentos utilizados entrañen la garantía de que la comunicación y lo comunicado son con seguridad atribuibles a quien aparezca como autor de una y otro. |  | Bitarteko horiek erabiliz gauzatutako egintzek ondore guztiak izan ditzaten, beharrezkoa izango da erabilitako tresnek bermaturik ekartzea ezen komunikazioa eta komunikatutakoa ziurtasunez esleitu ahal zaizkiola bataren eta bestearen egile gisa agertzen denari. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Y ha de estar asimismo garantizada la recepción íntegra y las demás circunstancias legalmente relevantes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Era berean, bermatuta egon behar dira hala komunikazioa osorik jasotzea nola legearen arabera garrantzitsuak diren gainerako inguruabarrak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1480810277923737542, -7913105728059270098</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Y ha de estar asimismo garantizada la recepción íntegra y las demás circunstancias legalmente relevantes. |  | Era berean, bermatuta egon behar dira hala komunikazioa osorik jasotzea nola legearen arabera garrantzitsuak diren gainerako inguruabarrak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Es lógico prever, como se hace, que, cuando esas seguridades no vengan proporcionadas por las características del medio utilizado o éste sea susceptible de manipulación con mayor o menor facilidad, la eficacia de los escritos y documentos, a efectos de acreditamiento o de prueba, quede supeditada a una presentación o aportación que sí permita el necesario examen y verificación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zentzuzkoa da aurreikustea, eta hala egin da, ezen, erabilitako bitartekoaren ezaugarriek ziurtasun horiek ez dakartzatenean edota bitarteko hori nolako edo halako erraztasunez manipulatzeko modukoa denean, baldintza gisa jar dadila, egiaztatze- nahiz frogatze-ondoreetarako idazkiek eta dokumentuek efikazia izan dezaten, beroriek aurkeztea eta ekartzea, behar den azterketa eta egiaztapena egiteko moduan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">752703893654121988, -7458136042678449592</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Es lógico prever, como se hace, que, cuando esas seguridades no vengan proporcionadas por las características del medio utilizado o éste sea susceptible de manipulación con mayor o menor facilidad, la eficacia de los escritos y documentos, a efectos de acreditamiento o de prueba, quede supeditada a una presentación o aportación que sí permita el necesario examen y verificación. |  | Zentzuzkoa da aurreikustea, eta hala egin da, ezen, erabilitako bitartekoaren ezaugarriek ziurtasun horiek ez dakartzatenean edota bitarteko hori nolako edo halako erraztasunez manipulatzeko modukoa denean, baldintza gisa jar dadila, egiaztatze- nahiz frogatze-ondoreetarako idazkiek eta dokumentuek efikazia izan dezaten, beroriek aurkeztea eta ekartzea, behar den azterketa eta egiaztapena egiteko moduan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pero estas razonables cautelas no deben, sin embargo, impedir el reconocimiento de los avances científicos y técnicos y su posible incorporación al proceso civil.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baina, hala ere, zentzuzko kautela horiek ez dute eragotzi behar ez aurrerapen zientifiko eta teknikoen aitorpena ezta haiek prozesu zibilean txertatzeko aukera ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5900939590476226836, 212474957576184849</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pero estas razonables cautelas no deben, sin embargo, impedir el reconocimiento de los avances científicos y técnicos y su posible incorporación al proceso civil. |  | Baina, hala ere, zentzuzko kautela horiek ez dute eragotzi behar ez aurrerapen zientifiko eta teknikoen aitorpena ezta haiek prozesu zibilean txertatzeko aukera ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En este punto, la Ley evita incurrir en un reglamentismo impropio de su naturaleza y de su deseable proyección temporal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Puntu horretan, araudikerian erortzea saihesten du legeak, hura ez baitzaio egokitzen ez haren izaerari ezta desiragarria den haren denbora-proiekzioari ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1128558078668326887, -8365252397615707423</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En este punto, la Ley evita incurrir en un reglamentismo impropio de su naturaleza y de su deseable proyección temporal. |  | Puntu horretan, araudikerian erortzea saihesten du legeak, hura ez baitzaio egokitzen ez haren izaerari ezta desiragarria den haren denbora-proiekzioari ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La instauración de medios de comunicación como los referidos y la determinación de sus características técnicas son, por lo que respecta a los órganos jurisdiccionales, asuntos que encuentran la base legal apropiada en las atribuciones que la Ley Orgánica del Poder Judicial confieren al Consejo General del Poder Judicial y al Gobierno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jurisdikzio-organoei dagokienez, aipatutakoen moduko komunikazio-bideak ezartzeko eta haien ezaugarri teknikoak zehazteko, lege-oinarri aproposak dira Botere Judizialaren Lege Organikoak Botere Judizialaren Kontseilu Nagusiari eta Gobernuari ematen dizkien eskudantziak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3569250648519938234, -4912023671572071496</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La instauración de medios de comunicación como los referidos y la determinación de sus características técnicas son, por lo que respecta a los órganos jurisdiccionales, asuntos que encuentran la base legal apropiada en las atribuciones que la Ley Orgánica del Poder Judicial confieren al Consejo General del Poder Judicial y al Gobierno. |  | Jurisdikzio-organoei dagokienez, aipatutakoen moduko komunikazio-bideak ezartzeko eta haien ezaugarri teknikoak zehazteko, lege-oinarri aproposak dira Botere Judizialaren Lege Organikoak Botere Judizialaren Kontseilu Nagusiari eta Gobernuari ematen dizkien eskudantziak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cuanto a los procuradores y abogados e incluso a no pocos justiciables, lo razonable es suponer que irán disponiendo de medios de comunicación distintos de los tradicionales, que cumplan los requisitos establecidos en esta Ley, en la medida de sus propias posibilidades y de los medios de que estén dotados los tribunales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prokuradoreei eta abokatuei dagokienez, baita justiziapeko askori dagokienez ere, zentzuzkoa da uste izatea komunikazio-bide tradizionalez bestelakoak erabiltzen hasiko direla, lege honetan ezarritako betekizunak betetzen dituztenak, haien ahalmenen eta auzitegiek dituzten baliabideen arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5531794664152608722, -1015364076928233394</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cuanto a los procuradores y abogados e incluso a no pocos justiciables, lo razonable es suponer que irán disponiendo de medios de comunicación distintos de los tradicionales, que cumplan los requisitos establecidos en esta Ley, en la medida de sus propias posibilidades y de los medios de que estén dotados los tribunales. |  | Prokuradoreei eta abokatuei dagokienez, baita justiziapeko askori dagokienez ere, zentzuzkoa da uste izatea komunikazio-bide tradizionalez bestelakoak erabiltzen hasiko direla, lege honetan ezarritako betekizunak betetzen dituztenak, haien ahalmenen eta auzitegiek dituzten baliabideen arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para el auxilio judicial, en cuyo régimen, entre otros perfeccionamientos, se precisa el que corresponde prestar a los Juzgados de Paz, la Ley cuenta con el sistema informático judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeak informatika-sistema judiziala aurreikusi du laguntza judizialerako, zeinaren araubidepean dagoen, beste hobekuntza batzuen artean, bake-epaitegiek eman beharreko laguntza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110010Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5181021316219594902, 3552969545275082708</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para el auxilio judicial, en cuyo régimen, entre otros perfeccionamientos, se precisa el que corresponde prestar a los Juzgados de Paz, la Ley cuenta con el sistema informático judicial. |  | Legeak informatika-sistema judiziala aurreikusi du laguntza judizialerako, zeinaren araubidepean dagoen, beste hobekuntza batzuen artean, bake-epaitegiek eman beharreko laguntza. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En esta materia, se otorga a los tribunales una razonable potestad coercitiva y sancionadora respecto de los retrasos debidos a la falta de diligencia a las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gai horretan, auzitegiei ahalmen zentzuzkoa ematen zaie, hertsatu eta zehatzeko, alderdien arretarik ezak eragindako atzerapenei dagokienez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7075529112227095161, -8996947648766526937</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En esta materia, se otorga a los tribunales una razonable potestad coercitiva y sancionadora respecto de los retrasos debidos a la falta de diligencia a las partes. |  | Gai horretan, auzitegiei ahalmen zentzuzkoa ematen zaie, hertsatu eta zehatzeko, alderdien arretarik ezak eragindako atzerapenei dagokienez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Otras innovaciones especialmente dignas de mención, dentro del antes citado Título V del Libro primero, son la previsión de nuevo señalamiento de vistas antes de su celebración, para evitar al máximo que se suspendan, así como las normas que, respecto de la votación y fallo de los asuntos, tienden a garantizar la inmediación en sentido estricto, estableciendo, con excepciones razonables, que hayan de dictar sentencia los Jueces y Magistrados que presenciaron la práctica de las pruebas en el juicio o vista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehen aipatutako lehenengo liburuaren V. tituluan egindako beste berrikuntza adierazgarri batzuk dira, besteak beste, ikustaldia egin aurretik beste seinalamendu bat aurreikustea, ahalik eta gehien saihesteko ikustaldiak eten daitezela, baita arauak zehaztea ere, auzigaiaren bozketari eta epaitzari dagokionez zentzu hertsian arartekogabetasuna bermatzeko; horren harira ezarri da, zentzuzko salbuespenak gorabehera, epaia eman behar izatea judizioan edo ikustaldian frogen gauzatzea ikusi duten epaile eta magistratuek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">527147959528277289, 3783020448191453533</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Otras innovaciones especialmente dignas de mención, dentro del antes citado Título V del Libro primero, son la previsión de nuevo señalamiento de vistas antes de su celebración, para evitar al máximo que se suspendan, así como las normas que, respecto de la votación y fallo de los asuntos, tienden a garantizar la inmediación en sentido estricto, estableciendo, con excepciones razonables, que hayan de dictar sentencia los Jueces y Magistrados que presenciaron la práctica de las pruebas en el juicio o vista. |  | Lehen aipatutako lehenengo liburuaren V. tituluan egindako beste berrikuntza adierazgarri batzuk dira, besteak beste, ikustaldia egin aurretik beste seinalamendu bat aurreikustea, ahalik eta gehien saihesteko ikustaldiak eten daitezela, baita arauak zehaztea ere, auzigaiaren bozketari eta epaitzari dagokionez zentzu hertsian arartekogabetasuna bermatzeko; horren harira ezarri da, zentzuzko salbuespenak gorabehera, epaia eman behar izatea judizioan edo ikustaldian frogen gauzatzea ikusi duten epaile eta magistratuek. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Con tales normas, la presente Ley no exagera la importancia de la inmediación en el proceso civil ni aspira a una utopía, porque, además de la relevancia de la inmediación para el certero enjuiciamiento de toda clase de asuntos, la ordenación de los nuevos procesos civiles en esta Ley impone concentración de la práctica de la prueba y proximidad de dicha práctica al momento de dictar sentencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arau horiekin, lege honek ez du puzten prozesu zibilean arartekogabetasunak duen garrantzia, eta ez du utopia bat helburutzat; izan ere, arartekogabetasuna garrantzitsua da edozein motatako auzigaiak egoki eta prozesu zibil berriek lege honetan duten antolaketak ezartzen du bateratuta gauzatu behar direla frogak eta gauzatze horrek hurbil egon behar duela epaia emateko unetik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-304009523920259269, 6151465619512485837</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Con tales normas, la presente Ley no exagera la importancia de la inmediación en el proceso civil ni aspira a una utopía, porque, además de la relevancia de la inmediación para el certero enjuiciamiento de toda clase de asuntos, la ordenación de los nuevos procesos civiles en esta Ley impone concentración de la práctica de la prueba y proximidad de dicha práctica al momento de dictar sentencia. |  | Arau horiekin, lege honek ez du puzten prozesu zibilean arartekogabetasunak duen garrantzia, eta ez du utopia bat helburutzat; izan ere, arartekogabetasuna garrantzitsua da edozein motatako auzigaiak egoki eta prozesu zibil berriek lege honetan duten antolaketak ezartzen du bateratuta gauzatu behar direla frogak eta gauzatze horrek hurbil egon behar duela epaia emateko unetik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el capítulo relativo a las resoluciones judiciales, destacan como innovaciones las relativas a su invariabilidad, aclaración y corrección.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpen judizialei buruzko kapituluan, berrikuntza gisa nabarmentzen dira haien aldaezintasunari eta haiek argitzeari zein zuzentzeari buruzkoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">168953751222175251, -4545654470582964061</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el capítulo relativo a las resoluciones judiciales, destacan como innovaciones las relativas a su invariabilidad, aclaración y corrección. |  | Ebazpen judizialei buruzko kapituluan, berrikuntza gisa nabarmentzen dira haien aldaezintasunari eta haiek argitzeari zein zuzentzeari buruzkoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se incrementa la seguridad jurídica al perfilar adecuadamente los casos en que éstas dos últimas proceden y se introduce un instrumento para subsanar rápidamente, de oficio o a instancia de parte, las manifiestas omisiones de pronunciamiento, completando las sentencias en que, por error, se hayan cometido tales omisiones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Segurtasun juridikoa areagotzen da azken bi horiek bidezkoak diren kasuak egokiro zehaztuta, eta tresna bat gehitzen da, ofizioz edo alderdi-eskariz, azkar konpontzeko ageriko pronuntziamendu-omisioak, okerraren ondorioz omisioak izan dituzten epaiak osatuz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1605347580620832419, -8254061863462707157</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se incrementa la seguridad jurídica al perfilar adecuadamente los casos en que éstas dos últimas proceden y se introduce un instrumento para subsanar rápidamente, de oficio o a instancia de parte, las manifiestas omisiones de pronunciamiento, completando las sentencias en que, por error, se hayan cometido tales omisiones. |  | Segurtasun juridikoa areagotzen da azken bi horiek bidezkoak diren kasuak egokiro zehaztuta, eta tresna bat gehitzen da, ofizioz edo alderdi-eskariz, azkar konpontzeko ageriko pronuntziamendu-omisioak, okerraren ondorioz omisioak izan dituzten epaiak osatuz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La ley regula este nuevo instituto con la precisión necesaria para que no se abuse de él y es de notar, por otra parte, que el precepto sobre forma y contenido de las sentencias aumenta la exigencia de cuidado en la parte dispositiva, disponiendo que en ésta se hagan todos los pronunciamientos correspondientes a las pretensiones de las partes sin permitir los pronunciamientos tácitos con frecuencia envueltos hasta ahora en los fundamentos jurídicos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeak behar besteko zehaztasunez arautzen du erakunde berri hori, hartaz gehiegi abusa ez dadin, eta nabarmentzekoa da, bestalde, epaien formari eta edukiari buruzko manuak areagotu egiten duela xedapen-atalean izan beharreko arreta, zeren xedatzen du atal horretan egin daitezela alderdien uziei dagozkien pronuntziamendu guztiak eta ez du onartzen isilbidezko pronuntziamendurik, orain arte sarritan oinarri juridikoetan jasoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5891390348040892520, 961832867853810900</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La ley regula este nuevo instituto con la precisión necesaria para que no se abuse de él y es de notar, por otra parte, que el precepto sobre forma y contenido de las sentencias aumenta la exigencia de cuidado en la parte dispositiva, disponiendo que en ésta se hagan todos los pronunciamientos correspondientes a las pretensiones de las partes sin permitir los pronunciamientos tácitos con frecuencia envueltos hasta ahora en los fundamentos jurídicos. |  | Legeak behar besteko zehaztasunez arautzen du erakunde berri hori, hartaz gehiegi abusa ez dadin, eta nabarmentzekoa da, bestalde, epaien formari eta edukiari buruzko manuak areagotu egiten duela xedapen-atalean izan beharreko arreta, zeren xedatzen du atal horretan egin daitezela alderdien uziei dagozkien pronuntziamendu guztiak eta ez du onartzen isilbidezko pronuntziamendurik, orain arte sarritan oinarri juridikoetan jasoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De este modo, no será preciso forzar el mecanismo del denominado "recurso de aclaración" y podrán evitarse recursos ordinarios y extraordinarios fundados en incongruencia por omisión de pronunciamiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Modu horretan, ez da behartu beharko “argitze-errekurtso” deritzonaren mekanismoa, eta saihestu ahal izango dira errekurtso arruntak eta apartekoak, pronuntziamendu-omisioagatiko inkongruentzian oinarrituak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4710108437205538949, -2297787323442733291</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De este modo, no será preciso forzar el mecanismo del denominado "recurso de aclaración" y podrán evitarse recursos ordinarios y extraordinarios fundados en incongruencia por omisión de pronunciamiento. |  | Modu horretan, ez da behartu beharko “argitze-errekurtso” deritzonaren mekanismoa, eta saihestu ahal izango dira errekurtso arruntak eta apartekoak, pronuntziamendu-omisioagatiko inkongruentzian oinarrituak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Es claro, y claro queda en la ley, que este instituto en nada ataca a la firmeza que, en su caso, deba atribuirse a la sentencia incompleta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Argi dago, eta legean ere argi geratzen da, ezen erakunde horrek ezertan ere ez duela erasotzen epai osatugabeak izan dezakeen irmotasuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7911659990467815557, -4008281077697411716</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Es claro, y claro queda en la ley, que este instituto en nada ataca a la firmeza que, en su caso, deba atribuirse a la sentencia incompleta. |  | Argi dago, eta legean ere argi geratzen da, ezen erakunde horrek ezertan ere ez duela erasotzen epai osatugabeak izan dezakeen irmotasuna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Porque, de un lado, los pronunciamientos ya emitidos son, obviamente, firmes y, de otro, se prohíbe modificarlos, permitiendo sólo añadir los que se omitieron.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Izan ere, batetik, jada emandako pronuntziamenduak irmoak dira ezbairik gabe, eta, bestetik, debekatzen da haiek aldatzea; omititu zirenak gehitzea soilik onartzen da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2545866770393755009, -1473578753190874853</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Porque, de un lado, los pronunciamientos ya emitidos son, obviamente, firmes y, de otro, se prohíbe modificarlos, permitiendo sólo añadir los que se omitieron. |  | Izan ere, batetik, jada emandako pronuntziamenduak irmoak dira ezbairik gabe, eta, bestetik, debekatzen da haiek aldatzea; omititu zirenak gehitzea soilik onartzen da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Frente a propuestas de muy diverso sentido, la Ley mantiene las diligencias de ordenación, aunque ampliando su contenido, y suprime las propuestas de resolución, ambas hasta ahora a cargo de los Secretarios Judiciales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zentzu oso desberdineko proposamenen aurrean, legeak antolaketa-eginbideak mantentzen ditu, baina eduki zabalagoa emanez horiei, eta ebazpen-proposamenak ezabatzen ditu; orain arte, bi horiek idazkari judizialen ardurapekoak izan dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2810027859083883768, 1559884745596404533</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Frente a propuestas de muy diverso sentido, la Ley mantiene las diligencias de ordenación, aunque ampliando su contenido, y suprime las propuestas de resolución, ambas hasta ahora a cargo de los Secretarios Judiciales. |  | Zentzu oso desberdineko proposamenen aurrean, legeak antolaketa-eginbideak mantentzen ditu, baina eduki zabalagoa emanez horiei, eta ebazpen-proposamenak ezabatzen ditu; orain arte, bi horiek idazkari judizialen ardurapekoak izan dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Dichas medidas se sitúan dentro del esfuerzo que la Ley realiza por aclarar los ámbitos de actuación de los tribunales, a quienes corresponde dictar las providencias, autos y sentencias, y de los Secretarios Judiciales, los cuales, junto a su insustituible labor, entre otras muchas de gran importancia, de fedatarios públicos judiciales, deben encargarse además, y de forma exclusiva, de la adecuada ordenación del proceso, a través de las diligencias de ordenación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeak auzitegien jardun-esparrua argitzeko egiten duen ahaleginaren barruan kokatzen dira neurri horiek; auzitegiei dagokie probidentziak, autoak eta epaiak ematea, eta idazkari judizialek, berriz, garrantzi handiko beste zeregin askoren artean, fede publiko judiziala emateko eginkizun ordezkaezina dute, eta prozesuaren antolaketa egokiaz arduratu behar dute, modu esklusiboan, antolaketa-eginbideen bitartez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3168518556077203896, -9030453714947661619</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Dichas medidas se sitúan dentro del esfuerzo que la Ley realiza por aclarar los ámbitos de actuación de los tribunales, a quienes corresponde dictar las providencias, autos y sentencias, y de los Secretarios Judiciales, los cuales, junto a su insustituible labor, entre otras muchas de gran importancia, de fedatarios públicos judiciales, deben encargarse además, y de forma exclusiva, de la adecuada ordenación del proceso, a través de las diligencias de ordenación. |  | Legeak auzitegien jardun-esparrua argitzeko egiten duen ahaleginaren barruan kokatzen dira neurri horiek; auzitegiei dagokie probidentziak, autoak eta epaiak ematea, eta idazkari judizialek, berriz, garrantzi handiko beste zeregin askoren artean, fede publiko judiziala emateko eginkizun ordezkaezina dute, eta prozesuaren antolaketa egokiaz arduratu behar dute, modu esklusiboan, antolaketa-eginbideen bitartez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las propuestas de resolución, introducidas por la Ley Orgánica del Poder Judicial en 1985, no han servido de hecho para aprovechar el indudable conocimiento técnico de los Secretarios Judiciales, sino más bien para incrementar la confusión entre las atribuciones de éstos y las de los tribunales, y para dar lugar a criterios de actuación diferentes en los distintos Juzgados y Tribunales, originando con frecuencia inseguridades e insatisfacciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1985eko Botere Judizialaren Lege Organikoak sartutako ebazpen-proposamenek ez dute balio izan idazkari judizialen ezaguera tekniko zalantzagabeaz baliatzeko; aitzitik, proposamenok areagotu egin dute idazkari judizialen eta auzitegien eginkizunei buruz zegoen nahastea, eta epaitegi eta auzitegietan jarduteko irizpide desberdinak sortzea ekarri dute, eta horrek maiz segurtasunik eta asebetetzerik eza sortu du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2196423460518075709, -5458031116083975647</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las propuestas de resolución, introducidas por la Ley Orgánica del Poder Judicial en 1985, no han servido de hecho para aprovechar el indudable conocimiento técnico de los Secretarios Judiciales, sino más bien para incrementar la confusión entre las atribuciones de éstos y las de los tribunales, y para dar lugar a criterios de actuación diferentes en los distintos Juzgados y Tribunales, originando con frecuencia inseguridades e insatisfacciones. |  | 1985eko Botere Judizialaren Lege Organikoak sartutako ebazpen-proposamenek ez dute balio izan idazkari judizialen ezaguera tekniko zalantzagabeaz baliatzeko; aitzitik, proposamenok areagotu egin dute idazkari judizialen eta auzitegien eginkizunei buruz zegoen nahastea, eta epaitegi eta auzitegietan jarduteko irizpide desberdinak sortzea ekarri dute, eta horrek maiz segurtasunik eta asebetetzerik eza sortu du. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De ahí que no se haya considerado oportuno mantener su existencia, y sí plantear fórmulas alternativas que redunden en un mejor funcionamiento de los órganos judiciales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horren ondorioz, ez da egokitzat jo proposamenoi eustea, eta nahiago izan da organo judizialen jardunbidea hobe dezaketen formula alternatiboak ematea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8873178432861947192, 6979153842833710869</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De ahí que no se haya considerado oportuno mantener su existencia, y sí plantear fórmulas alternativas que redunden en un mejor funcionamiento de los órganos judiciales. |  | Horren ondorioz, ez da egokitzat jo proposamenoi eustea, eta nahiago izan da organo judizialen jardunbidea hobe dezaketen formula alternatiboak ematea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En este sentido, la Ley opta, por un lado, por definir de forma precisa qué debe entenderse por providencias y autos, especificando, en cada precepto concreto, cuándo deben dictarse unas y otros.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ildo horretatik, legeak erabaki du, batetik, xehetasunez definitzea zer diren probidentziak eta autoak, eta zehaztea noiz eman behar diren batzuk eta noiz besteak manu zehatz bakoitzean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2017921701765323882, -8052947262749056265</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En este sentido, la Ley opta, por un lado, por definir de forma precisa qué debe entenderse por providencias y autos, especificando, en cada precepto concreto, cuándo deben dictarse unas y otros. |  | Ildo horretatik, legeak erabaki du, batetik, xehetasunez definitzea zer diren probidentziak eta autoak, eta zehaztea noiz eman behar diren batzuk eta noiz besteak manu zehatz bakoitzean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Así, toda cuestión procesal que requiera una decisión judicial ha de ser resuelta necesariamente por los tribunales, bien por medio de una providencia bien a través de un auto, según los casos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horrela, nahitaez, auzitegiek ebatzi behar dute erabaki judizial bat behar duen arazo prozesal oro, probidentzia bidez edo auto bidez, kasuaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4695913584286039894, -1429626452710760799</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Así, toda cuestión procesal que requiera una decisión judicial ha de ser resuelta necesariamente por los tribunales, bien por medio de una providencia bien a través de un auto, según los casos. |  | Horrela, nahitaez, auzitegiek ebatzi behar dute erabaki judizial bat behar duen arazo prozesal oro, probidentzia bidez edo auto bidez, kasuaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pero, por otra parte, la Ley atribuye la ordenación formal y material del proceso, en definitiva, las resoluciones de impulso procesal, a los Secretarios Judiciales, indicando a lo largo del texto cuándo debe dictarse una diligencia de ordenación a través del uso de formas impersonales, que permiten deducir que la actuación correspondiente deben realizarla aquéllos en su calidad de encargados de la correcta tramitación del proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baina, beste alde batetik, legeak idazkari judizialei prozesuaren antolaketa formala eta materiala esleitzen die, hau da, prozesua bultzatzeko ebazpenak, eta testuan zehar adierazten du noiz eman behar den, forma inpertsonalak erabiliz, antolaketa-eginbide bat; forma horiek aukera ematen dute ondorioztatzeko dagokion jarduera idazkari judizialek gauzatu behar dutela, prozesua behar bezala izapidetzeko arduradunak dira-eta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1899101554613494974, -5334497303406762338</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pero, por otra parte, la Ley atribuye la ordenación formal y material del proceso, en definitiva, las resoluciones de impulso procesal, a los Secretarios Judiciales, indicando a lo largo del texto cuándo debe dictarse una diligencia de ordenación a través del uso de formas impersonales, que permiten deducir que la actuación correspondiente deben realizarla aquéllos en su calidad de encargados de la correcta tramitación del proceso. |  | Baina, beste alde batetik, legeak idazkari judizialei prozesuaren antolaketa formala eta materiala esleitzen die, hau da, prozesua bultzatzeko ebazpenak, eta testuan zehar adierazten du noiz eman behar den, forma inpertsonalak erabiliz, antolaketa-eginbide bat; forma horiek aukera ematen dute ondorioztatzeko dagokion jarduera idazkari judizialek gauzatu behar dutela, prozesua behar bezala izapidetzeko arduradunak dira-eta. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Novedad de esta Ley son también las normas que, conforme a la jurisprudencia y a la doctrina más autorizadas, expresan reglas atinentes al contenido de la sentencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honen berrikuntzak dira, halaber, beste arau batzuk, itzal handieneko jurisprudentzia eta doktrinari jarraikiz, epaiaren edukiari buruzko erregelak agertzen dituztenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8842609283638784325, -981305691448430323</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Novedad de esta Ley son también las normas que, conforme a la jurisprudencia y a la doctrina más autorizadas, expresan reglas atinentes al contenido de la sentencia. |  | Lege honen berrikuntzak dira, halaber, beste arau batzuk, itzal handieneko jurisprudentzia eta doktrinari jarraikiz, epaiaren edukiari buruzko erregelak agertzen dituztenak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Así, los preceptos relativos a la regla "iuxta allegata et probata", a la carga de la prueba, a la congruencia y a la cosa juzgada material.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Esaterako, iuxta allegata et probata erregelari buruzko manuak, froga-zamari buruzkoak, kongruentziari buruzkoak eta gauza epaitu materialari buruzkoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1190115441606807678, 8963879751077432359</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Así, los preceptos relativos a la regla "iuxta allegata et probata", a la carga de la prueba, a la congruencia y a la cosa juzgada material. |  | Esaterako, iuxta allegata et probata erregelari buruzko manuak, froga-zamari buruzkoak, kongruentziari buruzkoak eta gauza epaitu materialari buruzkoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Importantes resultan también las disposiciones sobre sentencias con reserva de liquidación, que se procura restringir a los casos en que sea imprescindible, y sobre las condenas de futuro.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Garrantzitsuak dira, berebat, likidazio-erreserbarekin ematen diren epaiak, zeinak mugatu nahi baitira ezinbestekoak diren kasuetara soilik, eta etorkizuneko kondenak arautzen dituzten xedapenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7462957676464978725, -2115198644287416708</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Importantes resultan también las disposiciones sobre sentencias con reserva de liquidación, que se procura restringir a los casos en que sea imprescindible, y sobre las condenas de futuro. |  | Garrantzitsuak dira, berebat, likidazio-erreserbarekin ematen diren epaiak, zeinak mugatu nahi baitira ezinbestekoak diren kasuetara soilik, eta etorkizuneko kondenak arautzen dituzten xedapenak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cuanto a la carga de la prueba, la Ley supera los términos, en sí mismos poco significativos, del único precepto legal hasta ahora existente con carácter de norma general, y acoge conceptos ya concretados con carácter pacífico en la Jurisprudencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga-zamari dagokionez, legeak gainditzen ditu orain arte existitzen zen arau orokor bakarraren terminoak, esangura urrikoak, eta jurisprudentziak dagoeneko modu baketsuan onartutako kontzeptuak sartzen ditu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-420714852634961686, 388069554860869380</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cuanto a la carga de la prueba, la Ley supera los términos, en sí mismos poco significativos, del único precepto legal hasta ahora existente con carácter de norma general, y acoge conceptos ya concretados con carácter pacífico en la Jurisprudencia. |  | Froga-zamari dagokionez, legeak gainditzen ditu orain arte existitzen zen arau orokor bakarraren terminoak, esangura urrikoak, eta jurisprudentziak dagoeneko modu baketsuan onartutako kontzeptuak sartzen ditu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las normas de carga de la prueba, aunque sólo se aplican judicialmente cuando no se ha logrado certeza sobre los hechos controvertidos y relevantes en cada proceso, constituyen reglas de decisiva orientación para la actividad de las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga-zamari buruzko arauak erregela erabakigarriak dira alderdien jarduera bideratzeko, nahiz eta judizialki soilik aplikatzen diren ziurtasuna lortzen ez denean prozesu bakoitzeko egitate eztabaidagarriei eta garrantzitsuei buruz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7335000626090561859, -7457111319460530247</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las normas de carga de la prueba, aunque sólo se aplican judicialmente cuando no se ha logrado certeza sobre los hechos controvertidos y relevantes en cada proceso, constituyen reglas de decisiva orientación para la actividad de las partes. |  | Froga-zamari buruzko arauak erregela erabakigarriak dira alderdien jarduera bideratzeko, nahiz eta judizialki soilik aplikatzen diren ziurtasuna lortzen ez denean prozesu bakoitzeko egitate eztabaidagarriei eta garrantzitsuei buruz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Y son, asimismo, reglas, que, bien aplicadas, permiten al juzgador confiar en el acierto de su enjuiciamiento fáctico, cuando no se trate de casos en que, por estar implicado un interés público, resulte exigible que se agoten, de oficio, las posibilidades de esclarecer los hechos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eta, aldi berean, erregela horiek, ondo aplikatuz gero, ahalbidetzen dute epaileak konfiantza izatea egitateak epaitzean egoki aritzeaz, non eta ez den galdagarria egitateak argitzeko aukerak ofizioz agortu behar izatea tartean interes publiko bat dagoelako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5678347974610430449, -2555254731899919045</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Y son, asimismo, reglas, que, bien aplicadas, permiten al juzgador confiar en el acierto de su enjuiciamiento fáctico, cuando no se trate de casos en que, por estar implicado un interés público, resulte exigible que se agoten, de oficio, las posibilidades de esclarecer los hechos. |  | Eta, aldi berean, erregela horiek, ondo aplikatuz gero, ahalbidetzen dute epaileak konfiantza izatea egitateak epaitzean egoki aritzeaz, non eta ez den galdagarria egitateak argitzeko aukerak ofizioz agortu behar izatea tartean interes publiko bat dagoelako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Por todo esto, ha de considerarse de importancia este esfuerzo legislativo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hori guztia dela-eta, garrantzitsutzat jo behar da legegintza-ahalegin hori.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1931542860894479467, 8557690480035850446</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Por todo esto, ha de considerarse de importancia este esfuerzo legislativo. |  | Hori guztia dela-eta, garrantzitsutzat jo behar da legegintza-ahalegin hori. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El precepto sobre la debida exhaustividad y congruencia de las sentencias, además de haberse enriquecido con algunas precisiones, se ve complementado con otras normas, algunas de ellas ya aludidas, que otorgan a la congruencia toda su virtualidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaien behar besteko exhaustibotasunari eta kongruentziari buruzko manua, zehaztasun batzuekin aberasteaz gain, osatu egiten da kongruentziari eragingarritasun guztia ematen dioten beste arau batzuekin; arau horietako batzuk aipatu dira jada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1293876887831643012, -917196306943900235</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El precepto sobre la debida exhaustividad y congruencia de las sentencias, además de haberse enriquecido con algunas precisiones, se ve complementado con otras normas, algunas de ellas ya aludidas, que otorgan a la congruencia toda su virtualidad. |  | Epaien behar besteko exhaustibotasunari eta kongruentziari buruzko manua, zehaztasun batzuekin aberasteaz gain, osatu egiten da kongruentziari eragingarritasun guztia ematen dioten beste arau batzuekin; arau horietako batzuk aipatu dira jada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cuanto a la cosa juzgada, esta Ley, rehuyendo de nuevo lo que en ella sería doctrinarismo, se aparta, empero, de superadas concepciones de índole casi metajurídica y, conforme a la mejor técnica jurídica, entiende la cosa juzgada como un instituto de naturaleza esencialmente procesal, dirigido a impedir la repetición indebida de litigios y a procurar, mediante el efecto de vinculación positiva a lo juzgado anteriormente, la armonía de las sentencias que se pronuncien sobre el fondo en asuntos prejudicialmente conexos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gauza epaituari dagokionez, lege honek doktrinarismo oro baztertu du, eta, hala eta guztiz ere, urrundu egin da ia-ia izaera metajuridikoa duten ikuskera gaindituetatik; teknika juridiko onenarekin bat etorriz, gauza epaitua funtsean prozesu-izaera duen erakundetzat hartzen du, zuzenduta dagoena eragoztera auziak alferrik errepika daitezela eta ahalegintzera bat etor daitezela prejudizialki elkarri lotuta dauden auzigaien funtsari buruzko epaiak, aurretiaz epaitutakoarekiko lotura positiboa ezarrita.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">687218524205008591, -7249292097070558123</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cuanto a la cosa juzgada, esta Ley, rehuyendo de nuevo lo que en ella sería doctrinarismo, se aparta, empero, de superadas concepciones de índole casi metajurídica y, conforme a la mejor técnica jurídica, entiende la cosa juzgada como un instituto de naturaleza esencialmente procesal, dirigido a impedir la repetición indebida de litigios y a procurar, mediante el efecto de vinculación positiva a lo juzgado anteriormente, la armonía de las sentencias que se pronuncien sobre el fondo en asuntos prejudicialmente conexos. |  | Gauza epaituari dagokionez, lege honek doktrinarismo oro baztertu du, eta, hala eta guztiz ere, urrundu egin da ia-ia izaera metajuridikoa duten ikuskera gaindituetatik; teknika juridiko onenarekin bat etorriz, gauza epaitua funtsean prozesu-izaera duen erakundetzat hartzen du, zuzenduta dagoena eragoztera auziak alferrik errepika daitezela eta ahalegintzera bat etor daitezela prejudizialki elkarri lotuta dauden auzigaien funtsari buruzko epaiak, aurretiaz epaitutakoarekiko lotura positiboa ezarrita. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Con esta perspectiva, alejada de la idea de la presunción de verdad, de la tópica "santidad de la cosa juzgada" y de la confusión con los efectos jurídico-materiales de muchas sentencias, se entiende que, salvo excepciones muy justificadas, se reafirme la exigencia de la identidad de las partes como presupuesto de la específica eficacia en que la cosa juzgada consiste.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikuspuntu horrekin, alde batera utzita egiazkotasun-presuntzioaren ideia, “gauza epaituaren santutasun” topikoa eta epai askoren ondore juridiko-materialekin sortutako nahastea, ulertzen da ezen, oso ondo justifikatutako salbuespenak gorabehera, alderdiak berberak izan behar direla gauza epaituak berariazko efikazia izan dezan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5221327550038743345, 2682756180193594009</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Con esta perspectiva, alejada de la idea de la presunción de verdad, de la tópica "santidad de la cosa juzgada" y de la confusión con los efectos jurídico-materiales de muchas sentencias, se entiende que, salvo excepciones muy justificadas, se reafirme la exigencia de la identidad de las partes como presupuesto de la específica eficacia en que la cosa juzgada consiste. |  | Ikuspuntu horrekin, alde batera utzita egiazkotasun-presuntzioaren ideia, “gauza epaituaren santutasun” topikoa eta epai askoren ondore juridiko-materialekin sortutako nahastea, ulertzen da ezen, oso ondo justifikatutako salbuespenak gorabehera, alderdiak berberak izan behar direla gauza epaituak berariazko efikazia izan dezan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cuanto a otros elementos, dispone la Ley que la cosa juzgada opere haciendo efectiva la antes referida regla de preclusión de alegaciones de hechos y de fundamentos jurídicos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Beste elementu batzuei dagokienez, legeak xedatzen du gauza epaituak eraginkor egin behar duela egitateak eta oinarri juridikoak alegatzeko preklusio-erregela, lehen aipatutakoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-905826406627678492, 4329016453287602314</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cuanto a otros elementos, dispone la Ley que la cosa juzgada opere haciendo efectiva la antes referida regla de preclusión de alegaciones de hechos y de fundamentos jurídicos. |  | Beste elementu batzuei dagokienez, legeak xedatzen du gauza epaituak eraginkor egin behar duela egitateak eta oinarri juridikoak alegatzeko preklusio-erregela, lehen aipatutakoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La nulidad de los actos procesales se regula en esta Ley determinando, en primer término, los supuestos de nulidad radical o de pleno derecho.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honetan, egintza prozesalen deuseztasuna arautzeko, lehenik eta behin, erabateko edo zuzenbide osoko deuseztasunaren kasuak zehazten dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2322347321621538906, -8736046479794763700</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La nulidad de los actos procesales se regula en esta Ley determinando, en primer término, los supuestos de nulidad radical o de pleno derecho. |  | Lege honetan, egintza prozesalen deuseztasuna arautzeko, lehenik eta behin, erabateko edo zuzenbide osoko deuseztasunaren kasuak zehazten dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se mantiene el sistema ordinario de denuncia de los casos de nulidad radical a través de los recursos o de su declaración, de oficio, antes de dictarse resolución que ponga fin al proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eutsi egiten zaio erabateko deuseztasun-kasuak salatzeko sistema arruntari, errekurtsoen bidez edo ofiziozko deklarazio bidez prozesuari amaiera ematen dion ebazpena eman aurretik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7543504602719536030, 8166734995047216744</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se mantiene el sistema ordinario de denuncia de los casos de nulidad radical a través de los recursos o de su declaración, de oficio, antes de dictarse resolución que ponga fin al proceso. |  | Eutsi egiten zaio erabateko deuseztasun-kasuak salatzeko sistema arruntari, errekurtsoen bidez edo ofiziozko deklarazio bidez prozesuari amaiera ematen dion ebazpena eman aurretik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pero se reafirma la necesidad, puesta de relieve en su día por el Tribunal Constitucional, de un remedio procesal específico para aquellos casos en que la nulidad radical, por el momento en que se produjo el vicio que la causó, no pudiera ser declarada de oficio ni denunciada por vía de recurso, tratándose, sin embargo, de defectos graves, generadores de innegable indefensión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alabaina, berresten da beharrezkoa dela, Konstituzio Auzitegiak bere garaian nabarmendu zuen bezala, konponbide prozesal zehatz bat kasu batzuetarako, zeinetan akatsa gertatu zen uneagatik ezin baita erabateko deuseztasuna ofizioz deklaratu ezta errekurtso bidez salatu ere, akatsak larriak izan eta ukaezina den defentsa-gabezia eragin arren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4402666075670014878, -5243187469018866048</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pero se reafirma la necesidad, puesta de relieve en su día por el Tribunal Constitucional, de un remedio procesal específico para aquellos casos en que la nulidad radical, por el momento en que se produjo el vicio que la causó, no pudiera ser declarada de oficio ni denunciada por vía de recurso, tratándose, sin embargo, de defectos graves, generadores de innegable indefensión. |  | Alabaina, berresten da beharrezkoa dela, Konstituzio Auzitegiak bere garaian nabarmendu zuen bezala, konponbide prozesal zehatz bat kasu batzuetarako, zeinetan akatsa gertatu zen uneagatik ezin baita erabateko deuseztasuna ofizioz deklaratu ezta errekurtso bidez salatu ere, akatsak larriak izan eta ukaezina den defentsa-gabezia eragin arren. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Así, por ejemplo, la privación de la posibilidad de actuar en vistas anteriores a la sentencia o de conocer ésta a efectos de interponer los recursos procedentes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Adibidez, epaia eman aurreko ikustaldietan jarduteko aukerarik ez izatea edo epaia ezagutzeko aukerarik ez izatea bidezkoak diren errekurtsoak jartzearen ondoreetarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">953156550990673925, 7086553319304428560</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Así, por ejemplo, la privación de la posibilidad de actuar en vistas anteriores a la sentencia o de conocer ésta a efectos de interponer los recursos procedentes. |  | Adibidez, epaia eman aurreko ikustaldietan jarduteko aukerarik ez izatea edo epaia ezagutzeko aukerarik ez izatea bidezkoak diren errekurtsoak jartzearen ondoreetarako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin embargo, se excluye la incongruencia de esta vía procesal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Nolanahi ere, kongruentziarik eza at utzi da bide prozesal horretatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2838069914012461915, 8167736125952354034</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin embargo, se excluye la incongruencia de esta vía procesal. |  | Nolanahi ere, kongruentziarik eza at utzi da bide prozesal horretatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Porque la incongruencia de las resoluciones que pongan fin al proceso, además de que no siempre entraña nulidad radical, presenta una entidad a todas luces diferente, no reclama en muchos casos la reposición de las actuaciones para la reparación de la indefensión causada por el vicio de nulidad y, cuando se trate de una patente incongruencia omisiva, esta Ley ha previsto, como ya se ha expuesto, un tratamiento distinto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Izan ere, izaera desberdina du prozesuari amaiera ematen dieten ebazpenen kongruentziarik ezak, eta ez du beti erabateko deuseztasuna ekartzen; kasu askotan, ez da beharrezkoa jardunak aurreko egoerara itzultzea deuseztasun-akatsak eragindako defentsa-gabezia konpontzeko, eta, omisioagatiko inkongruentzia nabaria denean, lege honek beste tratamendu bat ematen du, lehen azaldu bezala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3558211280064517351, 1436374662274395868</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Porque la incongruencia de las resoluciones que pongan fin al proceso, además de que no siempre entraña nulidad radical, presenta una entidad a todas luces diferente, no reclama en muchos casos la reposición de las actuaciones para la reparación de la indefensión causada por el vicio de nulidad y, cuando se trate de una patente incongruencia omisiva, esta Ley ha previsto, como ya se ha expuesto, un tratamiento distinto. |  | Izan ere, izaera desberdina du prozesuari amaiera ematen dieten ebazpenen kongruentziarik ezak, eta ez du beti erabateko deuseztasuna ekartzen; kasu askotan, ez da beharrezkoa jardunak aurreko egoerara itzultzea deuseztasun-akatsak eragindako defentsa-gabezia konpontzeko, eta, omisioagatiko inkongruentzia nabaria denean, lege honek beste tratamendu bat ematen du, lehen azaldu bezala. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Verdad es que, mediante el incidente excepcional de nulidad de actuaciones, pueden verse afectadas sentencias y otras resoluciones finales, que han de considerarse firmes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egia da ezen, jardunak deuseztatzeko salbuespenezko intzidentearen bidez, uki daitezkeela irmotzat jo behar diren epaiak eta bestelako amaierako ebazpenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">361443421705343713, -552600705952792837</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Verdad es que, mediante el incidente excepcional de nulidad de actuaciones, pueden verse afectadas sentencias y otras resoluciones finales, que han de considerarse firmes. |  | Egia da ezen, jardunak deuseztatzeko salbuespenezko intzidentearen bidez, uki daitezkeela irmotzat jo behar diren epaiak eta bestelako amaierako ebazpenak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pero el legislador no puede, en aras de la firmeza, cerrar los ojos a la antecedente nulidad radical, que afecta a la resolución, con todas sus características -firmeza incluida- y con todos sus efectos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baina legegileak ezin dizkio, irmotasunaren izenean, begiak itxi aurretik dagoen erabateko deuseztasunari ebazpena ukitzen duelako haren ezaugarri guztiekin —irmotasuna barne— eta ondore guztiekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-9198329620120692553, 5251900496008554686</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pero el legislador no puede, en aras de la firmeza, cerrar los ojos a la antecedente nulidad radical, que afecta a la resolución, con todas sus características -firmeza incluida- y con todos sus efectos. |  | Baina legegileak ezin dizkio, irmotasunaren izenean, begiak itxi aurretik dagoen erabateko deuseztasunari ebazpena ukitzen duelako haren ezaugarri guztiekin —irmotasuna barne— eta ondore guztiekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La Ley opta, pues, por afrontar la nulidad conforme a su naturaleza y no según la similitud con las realidades que determinan la existencia de otros institutos, como el denominado recurso de revisión o la audiencia del condenado en rebeldía.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Beraz, legeak nahiago izan du deuseztasunari heltzea nola eta deuseztasun horren izaera oinarri hartuta, eta ez beste erakunde batzuen existentziak zehazten dituen errealitateekiko antzekotasuna oinarri hartuta; horixe gertatzen da, berbarako, berrikuspen-errekurtsoarekin edo auzi-ihesean dagoen kondenatuari emandako entzunaldiarekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1296763850873157404, 6493584023342464988</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La Ley opta, pues, por afrontar la nulidad conforme a su naturaleza y no según la similitud con las realidades que determinan la existencia de otros institutos, como el denominado recurso de revisión o la audiencia del condenado en rebeldía. |  | Beraz, legeak nahiago izan du deuseztasunari heltzea nola eta deuseztasun horren izaera oinarri hartuta, eta ez beste erakunde batzuen existentziak zehazten dituen errealitateekiko antzekotasuna oinarri hartuta; horixe gertatzen da, berbarako, berrikuspen-errekurtsoarekin edo auzi-ihesean dagoen kondenatuari emandako entzunaldiarekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos previstos como base del remedio excepcional de que ahora se trata, no se está ante una causa de rescisión de sentencias firmes y no ha parecido oportuno mezclar la nulidad con esas causas ni se ha considerado conveniente, para una tutela judicial efectiva, seguir el procedimiento establecido a los efectos de la rescisión ni llevar la nulidad al órgano competente para aquélla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Orain hizpide dugun salbuespenezko konponbidearen oinarri gisa aurreikusi diren kasuetan, eta ez zaio egoki iritzi deuseztasuna kausa horiekin nahasteari, eta, babes judizial eraginkorra lortzeko, ez da komenigarritzat jo epai irmoak hutsaltzeko ezarritako prozedura bideratzea, ezta epai irmoak hutsaltzeko eskumena duen organora deuseztasuna eramatea ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7362404103907303166, -2485742955969035313</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos previstos como base del remedio excepcional de que ahora se trata, no se está ante una causa de rescisión de sentencias firmes y no ha parecido oportuno mezclar la nulidad con esas causas ni se ha considerado conveniente, para una tutela judicial efectiva, seguir el procedimiento establecido a los efectos de la rescisión ni llevar la nulidad al órgano competente para aquélla. |  | Orain hizpide dugun salbuespenezko konponbidearen oinarri gisa aurreikusi diren kasuetan, eta ez zaio egoki iritzi deuseztasuna kausa horiekin nahasteari, eta, babes judizial eraginkorra lortzeko, ez da komenigarritzat jo epai irmoak hutsaltzeko ezarritako prozedura bideratzea, ezta epai irmoak hutsaltzeko eskumena duen organora deuseztasuna eramatea ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Aunque, como respecto de otros derechos procesales, siempre cabe el riesgo de abuso de la solicitud excepcional de nulidad de actuaciones, la Ley previene dicho riesgo, no sólo con la cuidadosa determinación de los casos en que la solicitud puede fundarse, sino con otras reglas: no suspensión de la ejecución, condena en costas en caso de desestimación de aquélla e imposición de multa cuando se considere temeraria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Beste eskubide prozesal batzuekin gertatzen den bezala, beti dago arriskua jardunak deuseztatzeko salbuespenezko eskaera bidegabe erabiltzeko; baina legeak aurre hartzen dio arrisku horri, ez soilik eskaera oinarritzeko kasuak kontu handiarekin zehaztuz, baizik eta beste erregela batzuk ezarriz: betearazpena ez etetea, kostuak ordaintzera kondenatzea eskaera ezesten den kasuan eta isuna ezartzea eskaera ausartegitzat jotzen denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-713283831036875269, -5995602841133197862</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Aunque, como respecto de otros derechos procesales, siempre cabe el riesgo de abuso de la solicitud excepcional de nulidad de actuaciones, la Ley previene dicho riesgo, no sólo con la cuidadosa determinación de los casos en que la solicitud puede fundarse, sino con otras reglas: no suspensión de la ejecución, condena en costas en caso de desestimación de aquélla e imposición de multa cuando se considere temeraria. |  | Beste eskubide prozesal batzuekin gertatzen den bezala, beti dago arriskua jardunak deuseztatzeko salbuespenezko eskaera bidegabe erabiltzeko; baina legeak aurre hartzen dio arrisku horri, ez soilik eskaera oinarritzeko kasuak kontu handiarekin zehaztuz, baizik eta beste erregela batzuk ezarriz: betearazpena ez etetea, kostuak ordaintzera kondenatzea eskaera ezesten den kasuan eta isuna ezartzea eskaera ausartegitzat jotzen denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Además, los tribunales pueden rechazar las solicitudes manifiestamente infundadas mediante providencia sucintamente motivada, sin que en esos casos haya de sustanciarse el incidente y dictarse auto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gainera, agerikoa bada eskaerek oinarririk ez dutela, auzitegiek eskaera horiek errefusa ditzakete, probidentzia laburki arrazoitu bidez, eta kasu horietan ez da intzidentea bideratu beharko ezta autoa eman beharko ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">123008, 123008</prop>
      <prop type="x-ContextContent">X |  | X | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Libro II de la presente Ley, dedicado a los procesos declarativos, comprende, dentro del Capítulo referente a las disposiciones comunes, las reglas para determinar el proceso que se ha de seguir.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honen II. liburuak, deklarazio-prozesuei buruzkoak, bideratu behar den prozesua zehazteko erregelak jasotzen ditu xedapen komunei buruzko kapituluan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2167851290708006809, -181637834018625709</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El Libro II de la presente Ley, dedicado a los procesos declarativos, comprende, dentro del Capítulo referente a las disposiciones comunes, las reglas para determinar el proceso que se ha de seguir. |  | Lege honen II. liburuak, deklarazio-prozesuei buruzkoak, bideratu behar den prozesua zehazteko erregelak jasotzen ditu xedapen komunei buruzko kapituluan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esta determinación se lleva a cabo combinando criterios relativos a la materia y a la cuantía.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gaiaren eta muntaren inguruko irizpideak konbinatuta egiten da zehaztapen hori.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8352042327837801757, -2365361554249079653</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Esta determinación se lleva a cabo combinando criterios relativos a la materia y a la cuantía. |  | Gaiaren eta muntaren inguruko irizpideak konbinatuta egiten da zehaztapen hori. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pero la materia no sólo se considera en esta Ley, como en la de 1881, factor predominante respecto de la cuantía, sino elemento de muy superior relevancia, como lógica consecuencia de la preocupación de esta Ley por la efectividad de la tutela judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baina, lege honetan, 1881ekoan bezala, gaia faktore nagusitzat jotzen da muntaren aldean, eta horrez gain askoz ere garrantzi handiagoko elementutzat, lege honek babes judizialaren eraginkortasunarekin daukan kezkaren ondorio logiko gisa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3139529966662519953, -2601827136790919288</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pero la materia no sólo se considera en esta Ley, como en la de 1881, factor predominante respecto de la cuantía, sino elemento de muy superior relevancia, como lógica consecuencia de la preocupación de esta Ley por la efectividad de la tutela judicial. |  | Baina, lege honetan, 1881ekoan bezala, gaia faktore nagusitzat jotzen da muntaren aldean, eta horrez gain askoz ere garrantzi handiagoko elementutzat, lege honek babes judizialaren eraginkortasunarekin daukan kezkaren ondorio logiko gisa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Y es que esa efectividad reclama que por razón de la materia, con independencia de la evaluación dineraria del interés del asunto, se solvente con rapidez -con más rapidez que hasta ahora- gran número de casos y cuestiones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eta, hain zuzen ere, eraginkortasun horrek eskatzen du ezen, gaia oinarri hartuta, azkar ebatz daitezela auzi eta arazo asko —orain arte baino azkarrago—, kontuan hartu gabe auzigaiko interesaren diruzko balioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3324031822801395784, 4957540186349055264</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Y es que esa efectividad reclama que por razón de la materia, con independencia de la evaluación dineraria del interés del asunto, se solvente con rapidez -con más rapidez que hasta ahora- gran número de casos y cuestiones. |  | Eta, hain zuzen ere, eraginkortasun horrek eskatzen du ezen, gaia oinarri hartuta, azkar ebatz daitezela auzi eta arazo asko —orain arte baino azkarrago—, kontuan hartu gabe auzigaiko interesaren diruzko balioa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Es éste un momento oportuno para dar razón del tratamiento que, con la mirada puesta en el artículo 53.2 de la Constitución, esta Ley otorga, en el ámbito procesal civil, a una materia plural, pero susceptible de consideración unitaria: los derechos fundamentales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hau une egokia da azaltzeko zer-nolako tratamendua ematen zaion lege honetan, begirada Konstituzioaren 53.2 artikuluan jarrita, prozesu zibilaren esparruan, askotarikoa den arren, modu bateratuan aintzat hartzeko moduko gai bati: oinarrizko eskubideak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8120775385159640286, 4969234853808529302</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Es éste un momento oportuno para dar razón del tratamiento que, con la mirada puesta en el artículo 53.2 de la Constitución, esta Ley otorga, en el ámbito procesal civil, a una materia plural, pero susceptible de consideración unitaria: los derechos fundamentales. |  | Hau une egokia da azaltzeko zer-nolako tratamendua ematen zaion lege honetan, begirada Konstituzioaren 53.2 artikuluan jarrita, prozesu zibilaren esparruan, askotarikoa den arren, modu bateratuan aintzat hartzeko moduko gai bati: oinarrizko eskubideak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Además de entender, conforme a unánime interpretación, que la sumariedad a que se refiere el citado precepto de la Constitución no ha de entenderse en el sentido estricto o técnico-jurídico, de ausencia de cosa juzgada a causa de una limitación de alegaciones y prueba, resulta imprescindible, para un adecuado enfoque del tema, la distinción entre los derechos fundamentales cuya violación se produce en la realidad extraprocesal y aquellos que, por su sustancia y contenido, sólo pueden ser violados o infringidos en el seno de un proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ahobatezko interpretazioarekin bat etorriz, ulertu behar da ezen Konstituzioko aipatutako manuan jasotzen den sumariotasuna ez dela ulertu behar zentzu hertsian edo tekniko-juridikoan; hau da, alegazioak eta froga mugatzeagatik ez da ulertu behar gauza epaiturik ez dagoenik; gainera, gai horri behar bezala ekiteko, ezinbestekoa da bereiztea, batetik, prozesutik kanpo urratu diren oinarrizko eskubideak, eta, bestetik, haien izaeragatik edo edukiagatik prozesu baten baitan bakarrik urra edo hauts daitezkeen oinarrizko eskubideak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-9043108184538706390, 6617498170478696198</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Además de entender, conforme a unánime interpretación, que la sumariedad a que se refiere el citado precepto de la Constitución no ha de entenderse en el sentido estricto o técnico-jurídico, de ausencia de cosa juzgada a causa de una limitación de alegaciones y prueba, resulta imprescindible, para un adecuado enfoque del tema, la distinción entre los derechos fundamentales cuya violación se produce en la realidad extraprocesal y aquellos que, por su sustancia y contenido, sólo pueden ser violados o infringidos en el seno de un proceso. |  | Ahobatezko interpretazioarekin bat etorriz, ulertu behar da ezen Konstituzioko aipatutako manuan jasotzen den sumariotasuna ez dela ulertu behar zentzu hertsian edo tekniko-juridikoan; hau da, alegazioak eta froga mugatzeagatik ez da ulertu behar gauza epaiturik ez dagoenik; gainera, gai horri behar bezala ekiteko, ezinbestekoa da bereiztea, batetik, prozesutik kanpo urratu diren oinarrizko eskubideak, eta, bestetik, haien izaeragatik edo edukiagatik prozesu baten baitan bakarrik urra edo hauts daitezkeen oinarrizko eskubideak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cuanto a los primeros, pueden y deben ser llevados a un proceso para su rápida protección, que se tramite con preferencia: el hecho o comportamiento, externo al proceso, generador de la pretendida violación del derecho fundamental, se residencia después jurisdiccionalmente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehenengoei dagokienez, lehentasunez izapidetuko den prozesu batera eraman ahal eta behar dira lehenbailehen babestu daitezen: jurisdikzionalki geroago hartuko da kontuan prozesuaz kanpoko egitatea edo portaera, oinarrizko eskubidearen ustezko urraketa sortzen duena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2881611532660209189, -3510591876380803224</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cuanto a los primeros, pueden y deben ser llevados a un proceso para su rápida protección, que se tramite con preferencia: el hecho o comportamiento, externo al proceso, generador de la pretendida violación del derecho fundamental, se residencia después jurisdiccionalmente. |  | Lehenengoei dagokienez, lehentasunez izapidetuko den prozesu batera eraman ahal eta behar dira lehenbailehen babestu daitezen: jurisdikzionalki geroago hartuko da kontuan prozesuaz kanpoko egitatea edo portaera, oinarrizko eskubidearen ustezko urraketa sortzen duena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Y lo que quiere el concreto precepto constitucional citado es, sin duda alguna, una tutela judicial singularmente rápida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eta aipatutako konstituzio-manuaren helburua da, duda-mudarik gabe, babes judiziala ahalik eta azkarren ematea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4532063198095118857, -4153595851179982715</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Y lo que quiere el concreto precepto constitucional citado es, sin duda alguna, una tutela judicial singularmente rápida. |  | Eta aipatutako konstituzio-manuaren helburua da, duda-mudarik gabe, babes judiziala ahalik eta azkarren ematea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cambio, respecto de los derechos fundamentales que, en sí mismos, consisten en derechos y garantías procesales, sería del todo ilógico que a su eventual violación respondiera el Derecho previendo, en el marco de la jurisdicción ordinaria, tanto uno o varios procedimientos paralelos como un proceso posterior a aquél en que tal violación se produzca y no sea reparada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aldiz, berez eskubide eta berme prozesalak diren oinarrizko eskubideei dagokienez, guztiz zentzugabea izango litzateke, Zuzenbideak jurisdikzio arruntean aurreikustea eskubide eta berme horien balizko urraketari erantzuteko, hala prozedura paralelo bat edo batzuk, nola oinarrizko eskubidea urratu eta konpondu gabe utzi duen prozesuaren atzetik beste prozesu bat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7216327608843836887, -8077477021576228354</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cambio, respecto de los derechos fundamentales que, en sí mismos, consisten en derechos y garantías procesales, sería del todo ilógico que a su eventual violación respondiera el Derecho previendo, en el marco de la jurisdicción ordinaria, tanto uno o varios procedimientos paralelos como un proceso posterior a aquél en que tal violación se produzca y no sea reparada. |  | Aldiz, berez eskubide eta berme prozesalak diren oinarrizko eskubideei dagokienez, guztiz zentzugabea izango litzateke, Zuzenbideak jurisdikzio arruntean aurreikustea eskubide eta berme horien balizko urraketari erantzuteko, hala prozedura paralelo bat edo batzuk, nola oinarrizko eskubidea urratu eta konpondu gabe utzi duen prozesuaren atzetik beste prozesu bat. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Es patente que con lo primero se entraría de lleno en el territorio de lo absurdo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Agerikoa da lehenengo irtenbidearekin zentzugabekeriaren eremuan bete-betean sartuko ginatekeela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1975257888900394929, -4496235858893479073</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Es patente que con lo primero se entraría de lleno en el territorio de lo absurdo. |  | Agerikoa da lehenengo irtenbidearekin zentzugabekeriaren eremuan bete-betean sartuko ginatekeela. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Y lo segundo supondría duplicar los procesos jurisdiccionales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eta bigarrenak jurisdikzio-prozesuak bikoiztea ekarriko luke.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8771590137972430379, 7668215086057453787</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Y lo segundo supondría duplicar los procesos jurisdiccionales. |  | Eta bigarrenak jurisdikzio-prozesuak bikoiztea ekarriko luke. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Y aún cabría hablar de duplicación -del todo ineficaz y paradójicamente contraria a lo pretendido- como mínimo, pues en ese segundo proceso, contemplado como hipótesis, también podría producirse o pensarse que se había producido una nueva violación de derechos fundamentales, de contenido procesal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eta, areago, gutxienez hitz egin liteke bikoiztasunaz —zeina guztiz alferrekoa eta, paradoxikoki ere, lortu nahi denaren aurkakoa baita—, izan ere, bigarren prozesu horretan, hipotesi gisa begiratuta, halaber gerta bailiteke, edo gertatu uste, oinarrizko eskubideen beste urraketa bat, eduki prozesalekoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5532944592550743218, -247612069326490306</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Y aún cabría hablar de duplicación -del todo ineficaz y paradójicamente contraria a lo pretendido- como mínimo, pues en ese segundo proceso, contemplado como hipótesis, también podría producirse o pensarse que se había producido una nueva violación de derechos fundamentales, de contenido procesal. |  | Eta, areago, gutxienez hitz egin liteke bikoiztasunaz —zeina guztiz alferrekoa eta, paradoxikoki ere, lortu nahi denaren aurkakoa baita—, izan ere, bigarren prozesu horretan, hipotesi gisa begiratuta, halaber gerta bailiteke, edo gertatu uste, oinarrizko eskubideen beste urraketa bat, eduki prozesalekoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Por todo esto, para los derechos fundamentales del primer bloque aludido, aquellos que se refieren a bienes jurídicos del ámbito vital extrajudicial, la presente Ley establece que los procesos correspondientes se sustancien por un cauce procedimental, de tramitación preferente, más rápido que el establecido por la Ley de Protección Jurisdiccional de los Derechos Fundamentales, de 1978: el de los juicios ordinarios, con demanda y contestación por escrito, seguidas de vista y sentencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hori guztia dela-eta, aipatutako lehen multzoko oinarrizko eskubideei dagokienez, hau da, ondasun juridiko estrajudizialen ingurukoak direnei dagokienez, legeak ezartzen du lehentasunez izapidetzeko prozedura jakin baten bitartez bidera daitezela kasuan kasuko prozesuak, zeina azkarragoa baita Oinarrizko Eskubideen Babes Jurisdikzionalari buruzko 1978ko Legeak ezarritako prozedura-bidea baino: judizio arrunten prozedura, demanda eta erantzuna idatziz aurkeztuta, eta ikustaldia eta epaia jarraian dituela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-893292939918114391, -2067824312257224430</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Por todo esto, para los derechos fundamentales del primer bloque aludido, aquellos que se refieren a bienes jurídicos del ámbito vital extrajudicial, la presente Ley establece que los procesos correspondientes se sustancien por un cauce procedimental, de tramitación preferente, más rápido que el establecido por la Ley de Protección Jurisdiccional de los Derechos Fundamentales, de 1978: el de los juicios ordinarios, con demanda y contestación por escrito, seguidas de vista y sentencia. |  | Hori guztia dela-eta, aipatutako lehen multzoko oinarrizko eskubideei dagokienez, hau da, ondasun juridiko estrajudizialen ingurukoak direnei dagokienez, legeak ezartzen du lehentasunez izapidetzeko prozedura jakin baten bitartez bidera daitezela kasuan kasuko prozesuak, zeina azkarragoa baita Oinarrizko Eskubideen Babes Jurisdikzionalari buruzko 1978ko Legeak ezarritako prozedura-bidea baino: judizio arrunten prozedura, demanda eta erantzuna idatziz aurkeztuta, eta ikustaldia eta epaia jarraian dituela. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cambio, respecto de los derechos fundamentales de naturaleza procesal, cuya infracción puede producirse a lo largo y lo ancho de cualquier litigio, esta Ley descarta un ilógico procedimiento especial ante las denuncias de infracción y considera que las posibles violaciones han de remediarse en el seno del proceso en que se han producido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aitzitik, izaera prozesaleko oinarrizko eskubideei dagokienez, zeinen urraketa edozein auzitan gerta daitekeen, legeak baztertzen du prozedura berezi bat ezartzea arau-hausteen salaketei aurre egiteko, zentzugabekoa baita, eta irizten dio gertatu diren prozesuan bertan konpondu behar direla balizko arau-hausteak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4696116615308333415, 4847534307293574778</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cambio, respecto de los derechos fundamentales de naturaleza procesal, cuya infracción puede producirse a lo largo y lo ancho de cualquier litigio, esta Ley descarta un ilógico procedimiento especial ante las denuncias de infracción y considera que las posibles violaciones han de remediarse en el seno del proceso en que se han producido. |  | Aitzitik, izaera prozesaleko oinarrizko eskubideei dagokienez, zeinen urraketa edozein auzitan gerta daitekeen, legeak baztertzen du prozedura berezi bat ezartzea arau-hausteen salaketei aurre egiteko, zentzugabekoa baita, eta irizten dio gertatu diren prozesuan bertan konpondu behar direla balizko arau-hausteak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A tal fin responden, respecto de muy diferentes puntos y cuestiones, múltiples disposiciones de esta Ley, encaminadas a una rápida tutela de las garantías procesales constitucionalizadas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honen xedapen ugarik helburu horri erantzuten dio puntu eta arazo oso desberdinetatik. Xedapenok bideratuta daude Konstituzioan jaso diren berme prozesalei babes azkarra ematera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5326990166631087942, 7457685773597002252</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A tal fin responden, respecto de muy diferentes puntos y cuestiones, múltiples disposiciones de esta Ley, encaminadas a una rápida tutela de las garantías procesales constitucionalizadas. |  | Lege honen xedapen ugarik helburu horri erantzuten dio puntu eta arazo oso desberdinetatik. Xedapenok bideratuta daude Konstituzioan jaso diren berme prozesalei babes azkarra ematera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La mayoría de esas disposiciones tienen carácter general pues aquello que regulan es susceptible siempre de originar la necesidad de tutelar derechos fundamentales de índole procesal, sin que tenga sentido por tanto, establecer una tramitación preferente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Xedapen horietatik gehienek izaera orokorra dute; izan ere, arautzen duten gaiak beti ekar baitezake izaera prozesaleko oinarrizko eskubideak babesteko beharra, eta, beraz, ez du zentzurik lehentasunezko izapidetzea ezartzeak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2544187221538314183, 3080629918552792706</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La mayoría de esas disposiciones tienen carácter general pues aquello que regulan es susceptible siempre de originar la necesidad de tutelar derechos fundamentales de índole procesal, sin que tenga sentido por tanto, establecer una tramitación preferente. |  | Xedapen horietatik gehienek izaera orokorra dute; izan ere, arautzen duten gaiak beti ekar baitezake izaera prozesaleko oinarrizko eskubideak babesteko beharra, eta, beraz, ez du zentzurik lehentasunezko izapidetzea ezartzeak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cambio, y a título de meros ejemplos de reglas singulares, cabe señalar la tramitación preferente de todos los recursos de queja y de los recursos de apelación contra ciertos autos que inadmitan demandas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alabaina, eta erregela berezien adibide soil gisa, aipa daiteke lehentasunez izapidetzen direla kexa-errekurtso guztiak eta demandak onartzen ez dituzten auto jakin batzuen aurkako apelazio-errekurtsoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3655871402539972116, 3362708239767105063</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cambio, y a título de meros ejemplos de reglas singulares, cabe señalar la tramitación preferente de todos los recursos de queja y de los recursos de apelación contra ciertos autos que inadmitan demandas. |  | Alabaina, eta erregela berezien adibide soil gisa, aipa daiteke lehentasunez izapidetzen direla kexa-errekurtso guztiak eta demandak onartzen ez dituzten auto jakin batzuen aurkako apelazio-errekurtsoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Conforme a la experiencia, también se ocupa la Ley de modo especial, según se verá, de los casos de indefensión, con nulidad radical, que, por el momento en que pueden darse, no es posible afrontar mediante recursos o con actuación del tribunal, de oficio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Esperientzia aintzat hartuta, legea modu berezian arduratzen da, ikusiko den moduan, defentsa-gabezia kasuez, erabateko deuseztasunaz jota, baldin eta jazo daitezkeen unea dela-eta haiei aurre egin ezin bazaie errekurtso bidez edo auzitegiaren ofiziozko jardun bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4507094619843956323, -6758175372551432679</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Conforme a la experiencia, también se ocupa la Ley de modo especial, según se verá, de los casos de indefensión, con nulidad radical, que, por el momento en que pueden darse, no es posible afrontar mediante recursos o con actuación del tribunal, de oficio. |  | Esperientzia aintzat hartuta, legea modu berezian arduratzen da, ikusiko den moduan, defentsa-gabezia kasuez, erabateko deuseztasunaz jota, baldin eta jazo daitezkeen unea dela-eta haiei aurre egin ezin bazaie errekurtso bidez edo auzitegiaren ofiziozko jardun bidez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Volviendo a la atribución de tipos de asuntos en los distintos cauces procedimentales, la Ley, en síntesis, reserva para el juicio verbal, que se inicia mediante demanda sucinta con inmediata citación para la vista, aquellos litigios caracterizados, en primer lugar, por la singular simplicidad de lo controvertido y, en segundo término, por su pequeño interés económico.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Berriro ere helduz prozedura-bide desberdinei auzigai-motak esleitzeari, legeak, laburbilduz, hitzezko judizioarentzat erreserbatzen ditu eztabaidagai errazekoak eta interes ekonomiko txikia dutenak; demanda laburraren bidez hasten da judizio hori, eta ikustaldirako berehalako zitazioarekin jarraitzen du aurrera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5160926171265013851, -3484074370524820043</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Volviendo a la atribución de tipos de asuntos en los distintos cauces procedimentales, la Ley, en síntesis, reserva para el juicio verbal, que se inicia mediante demanda sucinta con inmediata citación para la vista, aquellos litigios caracterizados, en primer lugar, por la singular simplicidad de lo controvertido y, en segundo término, por su pequeño interés económico. |  | Berriro ere helduz prozedura-bide desberdinei auzigai-motak esleitzeari, legeak, laburbilduz, hitzezko judizioarentzat erreserbatzen ditu eztabaidagai errazekoak eta interes ekonomiko txikia dutenak; demanda laburraren bidez hasten da judizio hori, eta ikustaldirako berehalako zitazioarekin jarraitzen du aurrera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El resto de litigios han de seguir el cauce del juicio ordinario, que también se caracteriza por su concentración, inmediación y oralidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gainerako auziek judizio arruntaren bidea jarraitu behar dute; judizio horren ezaugarriak dira, halaber, kontzentrazioa, arartekogabetasuna eta ahozkotasuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2967730448939292430, -8376691360125643730</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El resto de litigios han de seguir el cauce del juicio ordinario, que también se caracteriza por su concentración, inmediación y oralidad. |  | Gainerako auziek judizio arruntaren bidea jarraitu behar dute; judizio horren ezaugarriak dira, halaber, kontzentrazioa, arartekogabetasuna eta ahozkotasuna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De cualquier forma, aunque la materia es criterio determinante del procedimiento en numerosos casos, la cuantía sigue cumpliendo un papel no desdeñable y las reglas sobre su determinación cambian notablemente, con mejor contenido y estructura, conforme a la experiencia, procurándose, por otra parte, que la indeterminación inicial quede circunscrita a los casos verdaderamente irreductibles a toda cuantificación, siquiera sea relativa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Edonola ere, nahiz eta kasu askotan gaia irizpide erabakigarria izan prozedura zehazteko, muntak badu oraindik ere paper garrantzitsu bat, eta hura zehazteko erregelak nabarmen aldatu dira, eduki eta egitura hobeak hartuz, esperientziari jarraikiz, eta, bestalde, ahalegina egin da hasierako zehaztugabetasuna mugatzeko egiazki inolako kuantifikaziotan biltzeko modukoak ez diren kasuetara, kuantifikazioa erlatiboa izanda ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6802832345024591405, 4240981717393997919</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De cualquier forma, aunque la materia es criterio determinante del procedimiento en numerosos casos, la cuantía sigue cumpliendo un papel no desdeñable y las reglas sobre su determinación cambian notablemente, con mejor contenido y estructura, conforme a la experiencia, procurándose, por otra parte, que la indeterminación inicial quede circunscrita a los casos verdaderamente irreductibles a toda cuantificación, siquiera sea relativa. |  | Edonola ere, nahiz eta kasu askotan gaia irizpide erabakigarria izan prozedura zehazteko, muntak badu oraindik ere paper garrantzitsu bat, eta hura zehazteko erregelak nabarmen aldatu dira, eduki eta egitura hobeak hartuz, esperientziari jarraikiz, eta, bestalde, ahalegina egin da hasierako zehaztugabetasuna mugatzeko egiazki inolako kuantifikaziotan biltzeko modukoak ez diren kasuetara, kuantifikazioa erlatiboa izanda ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las diligencias preliminares del proceso establecidas en la Ley de Enjuiciamiento Civil de 1881 no distaban mucho del completo desuso, al no considerarse de utilidad, dadas las escasas consecuencias de la negativa a llevar a cabo los comportamientos preparatorios previstos, pese a que el tribunal considerara justificada la solicitud del interesado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1881eko Prozedura Zibilaren Legean ezarri ziren atariko eginbide prozesalak ez zeuden oso urrun erabileran erabat desagertzetik, erabilgarritasunik ez zutelakoan, kontuan harturik ondorio urriak zekartzala aurreikusitako prestatze-portaerak egiteari uko egiteak, nahiz eta auzitegiak justifikatutzat jo interesdunaren eskaera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7985090428480094764, -6090682763737319666</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las diligencias preliminares del proceso establecidas en la Ley de Enjuiciamiento Civil de 1881 no distaban mucho del completo desuso, al no considerarse de utilidad, dadas las escasas consecuencias de la negativa a llevar a cabo los comportamientos preparatorios previstos, pese a que el tribunal considerara justificada la solicitud del interesado. |  | 1881eko Prozedura Zibilaren Legean ezarri ziren atariko eginbide prozesalak ez zeuden oso urrun erabileran erabat desagertzetik, erabilgarritasunik ez zutelakoan, kontuan harturik ondorio urriak zekartzala aurreikusitako prestatze-portaerak egiteari uko egiteak, nahiz eta auzitegiak justifikatutzat jo interesdunaren eskaera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Por estos motivos, algunas iniciativas de reforma procesal civil se inclinaron a prescindir de este instituto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zio horiek direla bide, prozedura zibila erreformatzeko ekimen batzuek erakunde hori bazter uztearen alde egin zuten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8031412125219225054, -2245553272670817824</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Por estos motivos, algunas iniciativas de reforma procesal civil se inclinaron a prescindir de este instituto. |  | Zio horiek direla bide, prozedura zibila erreformatzeko ekimen batzuek erakunde hori bazter uztearen alde egin zuten. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin embargo, la presente Ley se asienta sobre el convencimiento de que caben medidas eficaces para la preparación del proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hala ere, lege honen oinarrian, prozesua prestatzeko neurri efikazak har daitezkeelako uste osoa dago.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2081786109569486522, -8207444647414636669</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin embargo, la presente Ley se asienta sobre el convencimiento de que caben medidas eficaces para la preparación del proceso. |  | Hala ere, lege honen oinarrian, prozesua prestatzeko neurri efikazak har daitezkeelako uste osoa dago. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Por un lado, se amplían las diligencias que cabe solicitar, aunque sin llegar al extremo de que sean indeterminadas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Batetik, zabaldu egiten dira eska daitezkeen eginbideak, baina eginbideok zehaztugabeak izatearen muturrera iritsi gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110011Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8317113854927330576, 357671080242045161</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Por un lado, se amplían las diligencias que cabe solicitar, aunque sin llegar al extremo de que sean indeterminadas. |  | Batetik, zabaldu egiten dira eska daitezkeen eginbideak, baina eginbideok zehaztugabeak izatearen muturrera iritsi gabe. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Por otra parte, sin incurrir en excesos coercitivos, se prevén, no obstante, respecto de la negativa injustificada, consecuencias prácticas de efectividad muy superior a la responsabilidad por daños y perjuicios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bestetik, justifikaziorik gabeko ezezkoaren aurrean, ondorio praktikoak aurreikusten dira, kalte-galerengatiko erantzukizuna baino askoz ere eraginkortasun handiagokoak, gehiegikeria hertsatzaileetan erori gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6155454659848571113, 2626777215666237761</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Por otra parte, sin incurrir en excesos coercitivos, se prevén, no obstante, respecto de la negativa injustificada, consecuencias prácticas de efectividad muy superior a la responsabilidad por daños y perjuicios. |  | Bestetik, justifikaziorik gabeko ezezkoaren aurrean, ondorio praktikoak aurreikusten dira, kalte-galerengatiko erantzukizuna baino askoz ere eraginkortasun handiagokoak, gehiegikeria hertsatzaileetan erori gabe. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Buscando un equilibrio equitativo, se exige al solicitante de las medidas preliminares una caución para compensar los gastos, daños y perjuicios que se pueda ocasionar a los sujetos pasivos de aquéllas, con la particularidad de que el mismo tribunal competente para las medidas decidirá sumariamente sobre el destino de la caución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ekitatezko oreka bilatu nahian, atariko neurrien eskatzaileari kauzioa galdatzen zaio, neurrion subjektu pasiboei eragin dakizkiekeen gastuak eta kalte-galerak konpentsatzeko, berezitasun batekin: neurrion gaineko eskumena daukan auzitegiak berak sumarioki erabakiko du kauzioarekin zer egin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4326599039692166756, 3365728961154366422</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Buscando un equilibrio equitativo, se exige al solicitante de las medidas preliminares una caución para compensar los gastos, daños y perjuicios que se pueda ocasionar a los sujetos pasivos de aquéllas, con la particularidad de que el mismo tribunal competente para las medidas decidirá sumariamente sobre el destino de la caución. |  | Ekitatezko oreka bilatu nahian, atariko neurrien eskatzaileari kauzioa galdatzen zaio, neurrion subjektu pasiboei eragin dakizkiekeen gastuak eta kalte-galerak konpentsatzeko, berezitasun batekin: neurrion gaineko eskumena daukan auzitegiak berak sumarioki erabakiko du kauzioarekin zer egin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los momentos iniciales del proceso, además de acompañar a la demanda o personación los documentos que acrediten ciertos presupuestos procesales, es de gran importancia, para información de la parte contraria, la presentación de documentos sobre el fondo del asunto, a los que la regulación de esta Ley añade medios e instrumentos en que consten hechos fundamentales (palabras, imágenes y cifras, por ejemplo) para las pretensiones de las partes, así como los dictámenes escritos y ciertos informes sobre hechos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuaren hasierako uneetan, demandarekin edo pertsonatzearekin batera, aurrebaldintza prozesal jakin batzuk egiaztatzeko agiriak aurkezteaz gain, garrantzi handikoa da, aurkako alderdiaren informaziorako, auzigaiaren funtsari buruzko dokumentuak ere aurkeztea, eta lege honen arauketak gehitzen dizkie horiei alderdien uzientzat funtsezkoak diren egitateak (esaterako, hitzak, irudiak eta zifrak) jasotzen dituzten bitartekoak eta tresnak, baita irizpen idatziak eta egitateei buruzko txosten jakin batzuk ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2818145324501958653, -8333888576010917772</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los momentos iniciales del proceso, además de acompañar a la demanda o personación los documentos que acrediten ciertos presupuestos procesales, es de gran importancia, para información de la parte contraria, la presentación de documentos sobre el fondo del asunto, a los que la regulación de esta Ley añade medios e instrumentos en que consten hechos fundamentales (palabras, imágenes y cifras, por ejemplo) para las pretensiones de las partes, así como los dictámenes escritos y ciertos informes sobre hechos. |  | Prozesuaren hasierako uneetan, demandarekin edo pertsonatzearekin batera, aurrebaldintza prozesal jakin batzuk egiaztatzeko agiriak aurkezteaz gain, garrantzi handikoa da, aurkako alderdiaren informaziorako, auzigaiaren funtsari buruzko dokumentuak ere aurkeztea, eta lege honen arauketak gehitzen dizkie horiei alderdien uzientzat funtsezkoak diren egitateak (esaterako, hitzak, irudiak eta zifrak) jasotzen dituzten bitartekoak eta tresnak, baita irizpen idatziak eta egitateei buruzko txosten jakin batzuk ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las nuevas normas prevén, asimismo, la presentación de documentos exigidos en ciertos casos para la admisibilidad de la demanda y establecen con claridad que, como es lógico y razonable, cabe presentar en momentos no iniciales aquellos documentos relativos al fondo, pero cuya relevancia sólo se haya puesto de manifiesto a consecuencia de las alegaciones de la parte contraria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arau berriek aurreikusten dute, halaber, demandaren onargarritasunerako kasu jakin batzuetan galdatutako dokumentuen aurkezpena, eta argi ezartzen da ezen, logikoa eta zentzuzkoa denez gero, badagoela aurkeztea hasierakoak ez diren uneetan funtsari buruzkoak diren dokumentuak, baldin eta aurkako alderdien alegazioen ondorioz soilik jarri bada agerian dokumentu horien garrantzia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5325573846624472919, -4567610937750993856</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las nuevas normas prevén, asimismo, la presentación de documentos exigidos en ciertos casos para la admisibilidad de la demanda y establecen con claridad que, como es lógico y razonable, cabe presentar en momentos no iniciales aquellos documentos relativos al fondo, pero cuya relevancia sólo se haya puesto de manifiesto a consecuencia de las alegaciones de la parte contraria. |  | Arau berriek aurreikusten dute, halaber, demandaren onargarritasunerako kasu jakin batzuetan galdatutako dokumentuen aurkezpena, eta argi ezartzen da ezen, logikoa eta zentzuzkoa denez gero, badagoela aurkeztea hasierakoak ez diren uneetan funtsari buruzkoak diren dokumentuak, baldin eta aurkako alderdien alegazioen ondorioz soilik jarri bada agerian dokumentu horien garrantzia. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Aquí como en otros puntos, la Ley acentúa las cargas de las partes, restringiendo al máximo la posibilidad de remitirse a expedientes, archivos o registros públicos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Puntu honetan, beste batzuetan bezala, legeak areagotzen ditu alderdien zamak, eta ahalik eta gehien murrizten du espediente, artxibo eta erregistro publikoetara jotzeko aukera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3120198345525355992, 7226173988424146556</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Aquí como en otros puntos, la Ley acentúa las cargas de las partes, restringiendo al máximo la posibilidad de remitirse a expedientes, archivos o registros públicos. |  | Puntu honetan, beste batzuetan bezala, legeak areagotzen ditu alderdien zamak, eta ahalik eta gehien murrizten du espediente, artxibo eta erregistro publikoetara jotzeko aukera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los supuestos de presentación no inicial de los documentos y otros escritos e instrumentos relativos al fondo se regulan con exactitud y se sustituye la promesa o juramento de no haberlos conocido o podido obtener con anterioridad por la carga de justificar esa circunstancia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zehaztasun osoz arautzen dira funtsari buruzko dokumentuak eta beste idazki eta tresna batzuk hasierako unetik kanpo aurkezteko aukerak, eta haien ezagutzarik zein eskuratzerik lehenago ez izana hitzematearen edo zin egitearen ordez inguruabar hori justifikatzeko zama ezartzen da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8229876885218088960, 9013195555876819735</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los supuestos de presentación no inicial de los documentos y otros escritos e instrumentos relativos al fondo se regulan con exactitud y se sustituye la promesa o juramento de no haberlos conocido o podido obtener con anterioridad por la carga de justificar esa circunstancia. |  | Zehaztasun osoz arautzen dira funtsari buruzko dokumentuak eta beste idazki eta tresna batzuk hasierako unetik kanpo aurkezteko aukerak, eta haien ezagutzarik zein eskuratzerik lehenago ez izana hitzematearen edo zin egitearen ordez inguruabar hori justifikatzeko zama ezartzen da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Congruentemente, el tribunal es facultado para decidir la improcedencia de tener en cuenta los documentos si, con el desarrollo de las actuaciones, no apareciesen justificados el desconocimiento y la imposibilidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horrekin bat etorriz, auzitegiari ahalmena ematen zaio dokumentuak kontuan hartzea bidezkoa ez dela erabakitzeko, baldin eta, jarduketak gauzaturik, justifikatuta agertzen ez badira dokumentuon berri ez izana eta haiek lortzeko ezintasuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6937320192226452826, 2608976556462933325</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Congruentemente, el tribunal es facultado para decidir la improcedencia de tener en cuenta los documentos si, con el desarrollo de las actuaciones, no apareciesen justificados el desconocimiento y la imposibilidad. |  | Horrekin bat etorriz, auzitegiari ahalmena ematen zaio dokumentuak kontuan hartzea bidezkoa ez dela erabakitzeko, baldin eta, jarduketak gauzaturik, justifikatuta agertzen ez badira dokumentuon berri ez izana eta haiek lortzeko ezintasuna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En casos en que se aprecie mala fe o ánimo dilatorio en la presentación del documento, el tribunal podrá además imponer multa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dokumentuen aurkezpenean fede gaiztoa edo luzamen-asmoa hautemanez gero, isuna ere ezarri ahal izango du auzitegiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8191055079889911242, 8687983623276249894</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En casos en que se aprecie mala fe o ánimo dilatorio en la presentación del documento, el tribunal podrá además imponer multa. |  | Dokumentuen aurkezpenean fede gaiztoa edo luzamen-asmoa hautemanez gero, isuna ere ezarri ahal izango du auzitegiak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cuanto a la regulación de la entrega de copias de escritos y documentos y su traslado a las demás partes, es innovación de importancia la ya aludida de encomendar el traslado a los Procuradores, cuando éstos intervengan y se hayan personado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Idazkien eta dokumentuen kopiak entregatzeko eta gainerako alderdiei helarazteko arauketari dagokionez, berrikuntza garrantzitsua da jada aipatu dena, hau da, prokuradoreen ardurapean uztea helarazpena, baldin eta haiek esku hartu badute eta pertsonatu badira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7095093852026061083, 5043058336430618892</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cuanto a la regulación de la entrega de copias de escritos y documentos y su traslado a las demás partes, es innovación de importancia la ya aludida de encomendar el traslado a los Procuradores, cuando éstos intervengan y se hayan personado. |  | Idazkien eta dokumentuen kopiak entregatzeko eta gainerako alderdiei helarazteko arauketari dagokionez, berrikuntza garrantzitsua da jada aipatu dena, hau da, prokuradoreen ardurapean uztea helarazpena, baldin eta haiek esku hartu badute eta pertsonatu badira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal tendrá por efectuado el traslado desde que le conste la entrega de las copias al servicio de notificación organizado por el Colegio de Procuradores.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak helarazpena egindakotzat joko du, jakin dakienetik kopiak prokuradore-elkargoak antolatutako jakinarazpen-zerbitzuan entregatu direla.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5155181303792027002, -656674949975391488</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal tendrá por efectuado el traslado desde que le conste la entrega de las copias al servicio de notificación organizado por el Colegio de Procuradores. |  | Auzitegiak helarazpena egindakotzat joko du, jakin dakienetik kopiak prokuradore-elkargoak antolatutako jakinarazpen-zerbitzuan entregatu direla. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De este modo, se descarga racionalmente a los órganos jurisdiccionales y, singularmente, al personal no jurisdiccional de un trabajo, que, bien mirado, resulta innecesario e impropio que realicen, en inevitable detrimento de otros.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horrela, zentzutasunez kentzen zaie lan horren zama jurisdikzio-organoei eta, bereziki, langile ez-jurisdikzionalei, zeren, ondo aztertuz gero, ez baita ez beharrezkoa ez berezkoa haiek lan hori egitea, beste lan batzuk halabeharrez kaltetuta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3351209298356477019, -3083255773525620525</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De este modo, se descarga racionalmente a los órganos jurisdiccionales y, singularmente, al personal no jurisdiccional de un trabajo, que, bien mirado, resulta innecesario e impropio que realicen, en inevitable detrimento de otros. |  | Horrela, zentzutasunez kentzen zaie lan horren zama jurisdikzio-organoei eta, bereziki, langile ez-jurisdikzionalei, zeren, ondo aztertuz gero, ez baita ez beharrezkoa ez berezkoa haiek lan hori egitea, beste lan batzuk halabeharrez kaltetuta. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pero, además, el nuevo sistema permitirá, como antes se apuntó, eliminar "tiempos muertos", pues desde la presentación con traslado acreditado, comenzarán a computarse los plazos para llevar a cabo cualquier actuación procesal ulterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gainera, lehenago esan bezala, sistema berriak aukera emango du “hutsarteak” ezabatzeko; izan ere, behin idazkiak eta dokumentuak aurkeztu eta haiek helarazi direla egiaztatuta, epeak zenbatzen hasiko dira osteko edozein jardun prozesal egiteko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3812783, 3812783</prop>
      <prop type="x-ContextContent">XI |  | XI | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Por tratarse de normas comunes a todos los procesos declarativos en primera instancia y, cuando proceda, en la segunda, parece más acertado situar las normas sobre la prueba entre las disposiciones generales de la actividad jurisdiccional declarativa que en el seno de las que articulan un determinado tipo procedimental.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehen auzialdiko eta, bidezkoa denean, bigarren auzialdiko deklarazio-prozesu guztietarako arauak direnez, badirudi zuzenagoa dela frogari buruzko arauak jurisdikzio-jarduera deklaratiboaren xedapen orokorretan kokatzea prozedura-mota zehatz bat artikulatzen dutenen artean baino.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7605673926456543732, 7226383009085868485</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Por tratarse de normas comunes a todos los procesos declarativos en primera instancia y, cuando proceda, en la segunda, parece más acertado situar las normas sobre la prueba entre las disposiciones generales de la actividad jurisdiccional declarativa que en el seno de las que articulan un determinado tipo procedimental. |  | Lehen auzialdiko eta, bidezkoa denean, bigarren auzialdiko deklarazio-prozesu guztietarako arauak direnez, badirudi zuzenagoa dela frogari buruzko arauak jurisdikzio-jarduera deklaratiboaren xedapen orokorretan kokatzea prozedura-mota zehatz bat artikulatzen dutenen artean baino. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La prueba, así incardinada y con derogación de los preceptos del Código Civil carentes de otra relevancia que la procesal, se regula en esta Ley con la deseable unicidad y claridad, además de un amplio perfeccionamiento, en tres vertientes distintas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga, horrela kokatuta eta garrantzia prozesala besterik ez duten Kode Zibileko manuak indargabetuta, hiru alderdi desberdinetan arautu da lege honetan, desiragarria den batasun eta argitasunaz eta, gainera, nabarmen hobetuta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3488621738277920997, -8650207838660632588</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La prueba, así incardinada y con derogación de los preceptos del Código Civil carentes de otra relevancia que la procesal, se regula en esta Ley con la deseable unicidad y claridad, además de un amplio perfeccionamiento, en tres vertientes distintas. |  | Froga, horrela kokatuta eta garrantzia prozesala besterik ez duten Kode Zibileko manuak indargabetuta, hiru alderdi desberdinetan arautu da lege honetan, desiragarria den batasun eta argitasunaz eta, gainera, nabarmen hobetuta. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Por un lado, se determina el objeto de la prueba, las reglas sobre la iniciativa de la actividad probatoria y sobre su admisibilidad, conforme a los criterios de pertinencia y utilidad, al que ha de añadirse la licitud, a cuyo tratamiento procesal, hasta ahora inexistente, se provee con sencillos preceptos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Batetik, zehaztu dira frogaren objektua, froga-jarduera hasteko ekimenari buruzko erregelak, haren onargarritasunaren ingurukoak, egokitasun- eta erabilgarritasun-irizpideen arabera, eta horiei gehitu behar zaie zilegitasunarena, zeinaren tratamendu prozesala, orain arte izan ez duena, manu sinpleen bidez arautzen baita.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6220150053178135349, -7225317468371949778</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Por un lado, se determina el objeto de la prueba, las reglas sobre la iniciativa de la actividad probatoria y sobre su admisibilidad, conforme a los criterios de pertinencia y utilidad, al que ha de añadirse la licitud, a cuyo tratamiento procesal, hasta ahora inexistente, se provee con sencillos preceptos. |  | Batetik, zehaztu dira frogaren objektua, froga-jarduera hasteko ekimenari buruzko erregelak, haren onargarritasunaren ingurukoak, egokitasun- eta erabilgarritasun-irizpideen arabera, eta horiei gehitu behar zaie zilegitasunarena, zeinaren tratamendu prozesala, orain arte izan ez duena, manu sinpleen bidez arautzen baita. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Por otro lado, en cuanto a lo procedimental, frente a la dispersión de la práctica de la prueba, se introduce una novedad capital, que es la práctica de toda la prueba en el juicio o vista, disponiéndose que las diligencias que, por razones y motivos justificados, no puedan practicarse en dichos actos públicos, con garantía plena de la presencia judicial, habrán de llevarse a cabo con anterioridad a ellos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bestetik, prozedurari dagokionez, frogaren gauzatze sakabanatuari aurre eginez, berrikuntza oso-oso garrantzitsua dakar legeak, hau da, froga oso-osorik judizioan edo ikustaldian gauzatzea, eta xedatzen du ezen, justifikatutako arrazoiak direla bide ekitaldi publiko horietan presentzia judiziala erabat bermatuz gauzatu ezin diren eginbideak, ekitaldi horiek baino lehenago gauzatu beharko direla.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">759217360199029970, -11354522949144795</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Por otro lado, en cuanto a lo procedimental, frente a la dispersión de la práctica de la prueba, se introduce una novedad capital, que es la práctica de toda la prueba en el juicio o vista, disponiéndose que las diligencias que, por razones y motivos justificados, no puedan practicarse en dichos actos públicos, con garantía plena de la presencia judicial, habrán de llevarse a cabo con anterioridad a ellos. |  | Bestetik, prozedurari dagokionez, frogaren gauzatze sakabanatuari aurre eginez, berrikuntza oso-oso garrantzitsua dakar legeak, hau da, froga oso-osorik judizioan edo ikustaldian gauzatzea, eta xedatzen du ezen, justifikatutako arrazoiak direla bide ekitaldi publiko horietan presentzia judiziala erabat bermatuz gauzatu ezin diren eginbideak, ekitaldi horiek baino lehenago gauzatu beharko direla. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Además, se regula la prueba anticipada y el aseguramiento de la prueba, que en la Ley de 1881 apenas merecían alguna norma aislada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, aurretiazko froga eta frogaren ziurtatzea arautzen dira, horiek arau isolaturen batean baino ez baitziren jasotzen 1881eko Legean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">829092370718477307, 5621668828552606760</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Además, se regula la prueba anticipada y el aseguramiento de la prueba, que en la Ley de 1881 apenas merecían alguna norma aislada. |  | Halaber, aurretiazko froga eta frogaren ziurtatzea arautzen dira, horiek arau isolaturen batean baino ez baitziren jasotzen 1881eko Legean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Finalmente, los medios de prueba, junto con las presunciones, experimentan en esta Ley numerosos e importantes cambios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Azkenik, frogabideek, presuntzioekin batera, aldaketa ugari eta garrantzitsuak jaso dituzte lege honetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5877400343985762589, -3671902683556124228</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Finalmente, los medios de prueba, junto con las presunciones, experimentan en esta Ley numerosos e importantes cambios. |  | Azkenik, frogabideek, presuntzioekin batera, aldaketa ugari eta garrantzitsuak jaso dituzte lege honetan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cabe mencionar, como primero de todos ellos, la apertura legal a la realidad de cuanto puede ser conducente para fundar un juicio de certeza sobre las alegaciones fácticas, apertura incompatible con la idea de un número determinado y cerrado de medios de prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aldaketa horien guztien artean, lehendabizi aipatu daiteke ezen legeak izaera irekia duela egitateen alegazioak egiazkoak direla ziurtatzeko oinarri izan daitekeen ororen errealitateari dagokionez, irekitasun hori ezin baita bateratu frogabideek kopuru zehatz eta itxia dutelako ideiarekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2597302770452104996, 5198275844908451914</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cabe mencionar, como primero de todos ellos, la apertura legal a la realidad de cuanto puede ser conducente para fundar un juicio de certeza sobre las alegaciones fácticas, apertura incompatible con la idea de un número determinado y cerrado de medios de prueba. |  | Aldaketa horien guztien artean, lehendabizi aipatu daiteke ezen legeak izaera irekia duela egitateen alegazioak egiazkoak direla ziurtatzeko oinarri izan daitekeen ororen errealitateari dagokionez, irekitasun hori ezin baita bateratu frogabideek kopuru zehatz eta itxia dutelako ideiarekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Además resulta obligado el reconocimiento expreso de los instrumentos que permiten recoger y reproducir palabras, sonidos e imágenes o datos, cifras y operaciones matemáticas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Orobat, nahitaezkoa da berariaz onartzea hitzak, soinuak eta irudiak edo datu, zifra eta eragiketa matematikoak jasotzeko eta erreproduzitzeko tresnak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5736303527711942602, 6127836023819649029</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Además resulta obligado el reconocimiento expreso de los instrumentos que permiten recoger y reproducir palabras, sonidos e imágenes o datos, cifras y operaciones matemáticas. |  | Orobat, nahitaezkoa da berariaz onartzea hitzak, soinuak eta irudiak edo datu, zifra eta eragiketa matematikoak jasotzeko eta erreproduzitzeko tresnak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En segundo término, cambia, en la línea de la mayor claridad y flexibilidad, el modo de entender y practicar los medios de prueba más consagrados y perennes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bestalde, aldatu egiten da, argitasun eta malgutasun handiagoaren bidean, sustraituenak eta iraunkorrenak diren frogabideak ulertzeko eta gauzatzeko modua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7511963450221847636, -687202455301605733</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En segundo término, cambia, en la línea de la mayor claridad y flexibilidad, el modo de entender y practicar los medios de prueba más consagrados y perennes. |  | Bestalde, aldatu egiten da, argitasun eta malgutasun handiagoaren bidean, sustraituenak eta iraunkorrenak diren frogabideak ulertzeko eta gauzatzeko modua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La confesión, en exceso tributaria de sus orígenes históricos, en gran medida superados, y, por añadidura, mezclada con el juramento, es sustituida por una declaración de las partes, que se aleja extraordinariamente de la rigidez de la "absolución de posiciones".</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ordezkatu egin da aitortza, larregizko zorrak zituela-eta bere jatorri historikoekiko, neurri handi batean gaindituta daudenak, eta, gainera, zin egitearekin nahasturik zegoela-eta: haren ordez, alderdien deklarazioa jarri da, zeina “posizioei erantzutea” delakoaren zurruntasunetik zeharo urruntzen baita.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8309534060516144380, 183088762768969581</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La confesión, en exceso tributaria de sus orígenes históricos, en gran medida superados, y, por añadidura, mezclada con el juramento, es sustituida por una declaración de las partes, que se aleja extraordinariamente de la rigidez de la "absolución de posiciones". |  | Ordezkatu egin da aitortza, larregizko zorrak zituela-eta bere jatorri historikoekiko, neurri handi batean gaindituta daudenak, eta, gainera, zin egitearekin nahasturik zegoela-eta: haren ordez, alderdien deklarazioa jarri da, zeina “posizioei erantzutea” delakoaren zurruntasunetik zeharo urruntzen baita. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esta declaración ha de versar sobre las preguntas formuladas en un interrogatorio libre, lo que garantiza la espontaneidad de las respuestas, la flexibilidad en la realización de preguntas y, en definitiva, la integridad de una declaración no preparada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Galdeketa libre batean egindako galderei buruzkoa izan behar du alderdien deklarazio horrek, horrela bermatzen baitira erantzunak bat-batekoak izatea, galderak egiteko malgutasuna eta, azken buruan, prestatu gabeko deklarazioaren osotasuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1220101444328642728, 5661629173007792745</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Esta declaración ha de versar sobre las preguntas formuladas en un interrogatorio libre, lo que garantiza la espontaneidad de las respuestas, la flexibilidad en la realización de preguntas y, en definitiva, la integridad de una declaración no preparada. |  | Galdeketa libre batean egindako galderei buruzkoa izan behar du alderdien deklarazio horrek, horrela bermatzen baitira erantzunak bat-batekoak izatea, galderak egiteko malgutasuna eta, azken buruan, prestatu gabeko deklarazioaren osotasuna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cuanto a la valoración de la declaración de las partes, es del todo lógico seguir teniendo en consideración, a efectos de fijación de los hechos, el dato de que los reconozca como ciertos la parte que ha intervenido en ellos y para la que resultan perjudiciales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdien deklarazioaren balorazioari dagokionez, guztiz logikoa da kontuan hartzen jarraitzea, egitateak finkatzeko ondoreetarako, egitateotan esku hartu duen alderdiak aitortuta izatea egiazkoak direla harentzat ondorio kaltegarriak dakarzkioten egitate horiek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7724336093584952345, 3418847456542179004</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cuanto a la valoración de la declaración de las partes, es del todo lógico seguir teniendo en consideración, a efectos de fijación de los hechos, el dato de que los reconozca como ciertos la parte que ha intervenido en ellos y para la que resultan perjudiciales. |  | Alderdien deklarazioaren balorazioari dagokionez, guztiz logikoa da kontuan hartzen jarraitzea, egitateak finkatzeko ondoreetarako, egitateotan esku hartu duen alderdiak aitortuta izatea egiazkoak direla harentzat ondorio kaltegarriak dakarzkioten egitate horiek. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pero, en cambio, no resulta razonable imponer legalmente, en todo caso, un valor probatorio pleno a tal reconocimiento o confesión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aitzitik, ez da arrazoizkoa legeak beti erabateko froga-balioa ematea onarpen edo aitorpen horri.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-299994714018526629, -1258489033800189781</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pero, en cambio, no resulta razonable imponer legalmente, en todo caso, un valor probatorio pleno a tal reconocimiento o confesión. |  | Aitzitik, ez da arrazoizkoa legeak beti erabateko froga-balioa ematea onarpen edo aitorpen horri. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Como en las últimas décadas ha venido afirmando la jurisprudencia y justificando la mejor doctrina, ha de establecerse la valoración libre, teniendo en cuenta las otras pruebas que se practiquen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Azken hamarkadetan jurisprudentziak baieztatu eta doktrinarik onenak justifikatu izan dutenez, balorazio librea ezarri behar da, aintzat hartuta gauzatzen diren gainerako frogak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7284449522259244785, -8017217709504151953</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Como en las últimas décadas ha venido afirmando la jurisprudencia y justificando la mejor doctrina, ha de establecerse la valoración libre, teniendo en cuenta las otras pruebas que se practiquen. |  | Azken hamarkadetan jurisprudentziak baieztatu eta doktrinarik onenak justifikatu izan dutenez, balorazio librea ezarri behar da, aintzat hartuta gauzatzen diren gainerako frogak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esta Ley se ocupa de los documentos, dentro de los preceptos sobre la prueba, a los solos efectos de la formación del juicio jurisdiccional sobre los hechos, aunque, obviamente, esta eficacia haya de ejercer una notable influencia indirecta en el tráfico jurídico.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Frogari buruzko manuen artean, egitateei buruzko jurisdikzio-judizioa eratzeko ondoreetarako bakarrik arautu ditu lege honek dokumentuak, nahiz eta, begi-bistakoa denez, efikazia horrek zeharkako eragin nabarmena izango duen trafiko juridikoan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8363965941398708726, -8786389929336745828</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Esta Ley se ocupa de los documentos, dentro de los preceptos sobre la prueba, a los solos efectos de la formación del juicio jurisdiccional sobre los hechos, aunque, obviamente, esta eficacia haya de ejercer una notable influencia indirecta en el tráfico jurídico. |  | Frogari buruzko manuen artean, egitateei buruzko jurisdikzio-judizioa eratzeko ondoreetarako bakarrik arautu ditu lege honek dokumentuak, nahiz eta, begi-bistakoa denez, efikazia horrek zeharkako eragin nabarmena izango duen trafiko juridikoan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los documentos públicos, desde el punto de vista procesal civil, han sido siempre y deben seguir siendo aquéllos a los que cabe y conviene atribuir una clara y determinada fuerza a la hora del referido juicio fáctico.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu zibilaren ikuspuntutik, dokumentu publikoak izan dira beti, eta hala izaten jarraitu beharrekoak dira, aipatutako egitateen gaineko judizioaren orduan indar argia eta jakina eman ahal zaien haiek, eta hori komenigarria ere bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3861266539447016004, -9141001117525755340</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los documentos públicos, desde el punto de vista procesal civil, han sido siempre y deben seguir siendo aquéllos a los que cabe y conviene atribuir una clara y determinada fuerza a la hora del referido juicio fáctico. |  | Prozesu zibilaren ikuspuntutik, dokumentu publikoak izan dira beti, eta hala izaten jarraitu beharrekoak dira, aipatutako egitateen gaineko judizioaren orduan indar argia eta jakina eman ahal zaien haiek, eta hori komenigarria ere bada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Documentos privados, en cambio, son los que, en sí mismos, no gozan de esa fuerza fundamentadora de la certeza procesal y, por ello, salvo que su autenticidad sea reconocida por los sujetos a quienes puedan perjudicar, quedan sujetos a la valoración libre o conforme a las reglas de la sana crítica.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dokumentu pribatuak dira, aldiz, prozesuko ziurtasuna oinarritzeko indar hori ez dutenak, eta, horrenbestez, balorazio librearen edo kritika zintzoaren araberako erregelen mende geratzen dira, salbu eta haien egiazkotasuna aitortzen badute haiengatik kaltea jasan dezaketenek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2365057751952944820, 2029347951821610495</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Documentos privados, en cambio, son los que, en sí mismos, no gozan de esa fuerza fundamentadora de la certeza procesal y, por ello, salvo que su autenticidad sea reconocida por los sujetos a quienes puedan perjudicar, quedan sujetos a la valoración libre o conforme a las reglas de la sana crítica. |  | Dokumentu pribatuak dira, aldiz, prozesuko ziurtasuna oinarritzeko indar hori ez dutenak, eta, horrenbestez, balorazio librearen edo kritika zintzoaren araberako erregelen mende geratzen dira, salbu eta haien egiazkotasuna aitortzen badute haiengatik kaltea jasan dezaketenek. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La específica fuerza probatoria de los documentos públicos deriva de la confianza depositada en la intervención de distintos fedatarios legalmente autorizados o habilitados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legez baimendu edo gaitutako fede-emaile jakin batzuen esku-hartzean jarritako konfiantzatik eratortzen da dokumentu publikoen froga-indar berezia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7889128577601837777, -1441890993299632463</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La específica fuerza probatoria de los documentos públicos deriva de la confianza depositada en la intervención de distintos fedatarios legalmente autorizados o habilitados. |  | Legez baimendu edo gaitutako fede-emaile jakin batzuen esku-hartzean jarritako konfiantzatik eratortzen da dokumentu publikoen froga-indar berezia. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La ley procesal ha de hacerse eco, a sus específicos efectos y con lenguaje inteligible, de tal intervención, pero no es la sede normativa en que se han de establecer los requisitos, el ámbito competencial y otros factores de la dación de fe.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege prozesalak eman behar du esku hartze horren berri, bere ondore zehatzetarako eta ulertzeko moduko hizkeran, baina ez da arau egokia fede-ematearen betekizunak, eskumen-esparrua eta haren beste esparru batzuk ezar daitezen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2885861858463406122, -1774565327258481814</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La ley procesal ha de hacerse eco, a sus específicos efectos y con lenguaje inteligible, de tal intervención, pero no es la sede normativa en que se han de establecer los requisitos, el ámbito competencial y otros factores de la dación de fe. |  | Lege prozesalak eman behar du esku hartze horren berri, bere ondore zehatzetarako eta ulertzeko moduko hizkeran, baina ez da arau egokia fede-ematearen betekizunak, eskumen-esparrua eta haren beste esparru batzuk ezar daitezen. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tampoco corresponde a la legislación procesal dirimir controversias interpretativas de las normas sobre la función de dar fe o acerca del asesoramiento jurídico con el que se contribuye a la instrumentación documental de los negocios jurídicos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeria prozesalari, halaber, ez dagokio arauak interpretatzeko eztabaidak ebaztea, ez fede emateko eginkizunari buruz, ezta negozio juridikoak dokumentu bidez jasotzen laguntzeko ematen duen aholkularitza juridikoari buruz ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5168442389388177186, 8998569274451417872</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Tampoco corresponde a la legislación procesal dirimir controversias interpretativas de las normas sobre la función de dar fe o acerca del asesoramiento jurídico con el que se contribuye a la instrumentación documental de los negocios jurídicos. |  | Legeria prozesalari, halaber, ez dagokio arauak interpretatzeko eztabaidak ebaztea, ez fede emateko eginkizunari buruz, ezta negozio juridikoak dokumentu bidez jasotzen laguntzeko ematen duen aholkularitza juridikoari buruz ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Menos propio aún de esta Ley ha parecido determinar requisitos de forma documental relativos a tales negocios o modificar las opciones legislativas preexistentes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eta lege honentzat are arrotzagotzat jo da dokumentu formen betekizunak zehaztea, negozio horiei dagozkienak, edota legeak aurretiaz emandako bideak aldatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6373791937876707358, -7327845604370683479</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Menos propio aún de esta Ley ha parecido determinar requisitos de forma documental relativos a tales negocios o modificar las opciones legislativas preexistentes. |  | Eta lege honentzat are arrotzagotzat jo da dokumentu formen betekizunak zehaztea, negozio horiei dagozkienak, edota legeak aurretiaz emandako bideak aldatzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Frente a corrientes de opinión que, mirando a otros modelos y a una pretendida disminución de los costes económicos de los negocios jurídicos, propugnan una radical modificación de la fe pública en el tráfico jurídico-privado, civil y mercantil, la presente Ley es respetuosa con esa dación de fe.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Beste eredu batzuei begira, eta negozio juridikoen kostu ekonomikoak ustez txikiagotzeko asmoarekin, iritzi-korronte batzuek proposatu dute trafiko juridiko pribatuan, hots, merkataritzakoan eta zibilean, fede publikoa erabat aldatzea, baina, hala ere, lege honek begirunez hartzen du fede-emate hori.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8878313399303454551, -907813831913242411</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Frente a corrientes de opinión que, mirando a otros modelos y a una pretendida disminución de los costes económicos de los negocios jurídicos, propugnan una radical modificación de la fe pública en el tráfico jurídico-privado, civil y mercantil, la presente Ley es respetuosa con esa dación de fe. |  | Beste eredu batzuei begira, eta negozio juridikoen kostu ekonomikoak ustez txikiagotzeko asmoarekin, iritzi-korronte batzuek proposatu dute trafiko juridiko pribatuan, hots, merkataritzakoan eta zibilean, fede publikoa erabat aldatzea, baina, hala ere, lege honek begirunez hartzen du fede-emate hori. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se trata, no obstante, de un respeto compatible con el legítimo interés de los justiciables y, desde luego, con el interés de la Administración de Justicia misma, por lo que, ante todo, la Ley pretende que cada parte fije netamente su posición sobre los documentos aportados de contrario, de suerte que, en caso de reconocerlos o no impugnar su autenticidad, la controversia fáctica desaparezca o se aminore.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Begirune hori, nolanahi ere, bat dator justiziapekoen interes legitimoarekin eta, zalantzarik gabe, Justizia Administrazioaren interesarekin; izan ere, legearen helburua da, oroz gain, alderdi bakoitzak argi eta garbi azaltzea zein posizio duen bere aurka ekarritako dokumentuekiko, halako moldez non alderdiak dokumentuok onartzen baditu edo haien autentikotasuna aurkaratzen ez badu, desagertu edo gutxitu egingo den egitateei buruzko eztabaida.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3524059054480557050, 5729332701636228645</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se trata, no obstante, de un respeto compatible con el legítimo interés de los justiciables y, desde luego, con el interés de la Administración de Justicia misma, por lo que, ante todo, la Ley pretende que cada parte fije netamente su posición sobre los documentos aportados de contrario, de suerte que, en caso de reconocerlos o no impugnar su autenticidad, la controversia fáctica desaparezca o se aminore. |  | Begirune hori, nolanahi ere, bat dator justiziapekoen interes legitimoarekin eta, zalantzarik gabe, Justizia Administrazioaren interesarekin; izan ere, legearen helburua da, oroz gain, alderdi bakoitzak argi eta garbi azaltzea zein posizio duen bere aurka ekarritako dokumentuekiko, halako moldez non alderdiak dokumentuok onartzen baditu edo haien autentikotasuna aurkaratzen ez badu, desagertu edo gutxitu egingo den egitateei buruzko eztabaida. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Ha de señalarse también que determinados preceptos de diversas leyes atribuyen carácter de documentos públicos a algunos respecto de los que, unas veces de modo expreso y otras implícitamente, cabe la denominada "prueba en contrario".</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Era berean, adierazi behar da lege batzuen manuetan dokumentu publiko gisa hartu direla “aurkako froga” izenekoa onartzen duten dokumentuak, nahiz eta onarpen hori, batzuetan, esanbidez ezarri, eta, besteetan, isilbidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">132206026791885913, -1476209621629589744</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Ha de señalarse también que determinados preceptos de diversas leyes atribuyen carácter de documentos públicos a algunos respecto de los que, unas veces de modo expreso y otras implícitamente, cabe la denominada "prueba en contrario". |  | Era berean, adierazi behar da lege batzuen manuetan dokumentu publiko gisa hartu direla “aurkako froga” izenekoa onartzen duten dokumentuak, nahiz eta onarpen hori, batzuetan, esanbidez ezarri, eta, besteetan, isilbidez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La presente Ley respeta esas disposiciones de otros cuerpos legales, pero está obligada a regular diferenciadamente estos documentos públicos y aquéllos otros, de los que hasta aquí se ha venido tratando, que por sí mismos hacen prueba plena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honek errespetatu egiten ditu beste legerietako xedapen horiek, baina behartuta dago bereizita arautzera dokumentu publiko horiek eta berez erabateko froga egiten duten gainerakoak, orain arte aztertutakoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-375304289173918353, -2565616289983900168</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La presente Ley respeta esas disposiciones de otros cuerpos legales, pero está obligada a regular diferenciadamente estos documentos públicos y aquéllos otros, de los que hasta aquí se ha venido tratando, que por sí mismos hacen prueba plena. |  | Lege honek errespetatu egiten ditu beste legerietako xedapen horiek, baina behartuta dago bereizita arautzera dokumentu publiko horiek eta berez erabateko froga egiten duten gainerakoak, orain arte aztertutakoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sobre estas bases, la regulación unitaria de la prueba documental, que esta Ley contiene, parece completa y clara.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Oinarri horiek kontuan hartuta, badirudi osoa eta argia dela lege honek dokumentu bidezko frogaren inguruan egindako arauketa bateratua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2685764828661573106, 7746122617253432328</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sobre estas bases, la regulación unitaria de la prueba documental, que esta Ley contiene, parece completa y clara. |  | Oinarri horiek kontuan hartuta, badirudi osoa eta argia dela lege honek dokumentu bidezko frogaren inguruan egindako arauketa bateratua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Por lo demás, otros aspectos de las normas sobre prueba resuelven cuestiones que, en su dimensión práctica, dejan de tener sentido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gainerakoan, frogari buruzko arauen beste alderdi batzuek konpondu egin dituzte praktikan zentzurik gabe geratu diren gai batzuk.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2283444738535552807, 5058075327244315362</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Por lo demás, otros aspectos de las normas sobre prueba resuelven cuestiones que, en su dimensión práctica, dejan de tener sentido. |  | Gainerakoan, frogari buruzko arauen beste alderdi batzuek konpondu egin dituzte praktikan zentzurik gabe geratu diren gai batzuk. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No habrá de forzarse la noción de prueba documental para incluir en ella lo que se aporte al proceso con fines de fijación de la certeza de hechos, que no sea subsumible en las nociones de los restantes medios de prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dokumentu bidezko frogan ezin izango da bildu egitateen ziurtasuna finkatzeko prozesura ekarri den guztia, baldin eta gainerako frogabideetan bildu ezin izan bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3753922042407238561, -971990355952436535</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No habrá de forzarse la noción de prueba documental para incluir en ella lo que se aporte al proceso con fines de fijación de la certeza de hechos, que no sea subsumible en las nociones de los restantes medios de prueba. |  | Dokumentu bidezko frogan ezin izango da bildu egitateen ziurtasuna finkatzeko prozesura ekarri den guztia, baldin eta gainerako frogabideetan bildu ezin izan bada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Podrán confeccionarse y aportarse dictámenes e informes escritos, con sólo apariencia de documentos, pero de índole pericial o testifical y no es de excluir, sino que la ley lo prevé, la utilización de nuevos instrumentos probatorios, como soportes, hoy no convencionales, de datos, cifras y cuentas, a los que, en definitiva, haya de otorgárseles una consideración análoga a la de las pruebas documentales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Irizpen eta txosten idatziak egin eta ekarri ahal izango dira, dokumentu-itxura hutsekoak, baina adituen eta lekukoen irizpen- eta txosten-izaera dutenak; alderantziz, ez da bazter uzten, legeak aurreikusita baitauka, froga gauzatzeko tresna berriak erabiltzea, nahiz eta egun konbentzionalak izan ez, datuak, zifrak eta kontuak jasotzeko euskarri gisa, hain zuzen ere, azken finean, dokumentu bidezko frogen pareko balioa jaso beharko dutenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7322920676666439875, -899359892783214631</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Podrán confeccionarse y aportarse dictámenes e informes escritos, con sólo apariencia de documentos, pero de índole pericial o testifical y no es de excluir, sino que la ley lo prevé, la utilización de nuevos instrumentos probatorios, como soportes, hoy no convencionales, de datos, cifras y cuentas, a los que, en definitiva, haya de otorgárseles una consideración análoga a la de las pruebas documentales. |  | Irizpen eta txosten idatziak egin eta ekarri ahal izango dira, dokumentu-itxura hutsekoak, baina adituen eta lekukoen irizpen- eta txosten-izaera dutenak; alderantziz, ez da bazter uzten, legeak aurreikusita baitauka, froga gauzatzeko tresna berriak erabiltzea, nahiz eta egun konbentzionalak izan ez, datuak, zifrak eta kontuak jasotzeko euskarri gisa, hain zuzen ere, azken finean, dokumentu bidezko frogen pareko balioa jaso beharko dutenak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Con las excepciones obligadas respecto de los procesos civiles en que ha de satisfacerse un interés público, esta Ley se inclina coherentemente por entender el dictamen de peritos como medio de prueba en el marco de un proceso, en el que, salvo las excepciones aludidas, no se impone y se responsabiliza al tribunal de la investigación y comprobación de la veracidad de los hechos relevantes en que se fundamentan las pretensiones de tutela formuladas por las partes, sino que es sobre éstas sobre las que recae la carga de alegar y probar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Nahitaezko salbuespenak eginik interes publiko bat asebete behar duten prozesu zibilei dagokienez, lege hau koherentziaz lerratu da ulertzera ezen adituen irizpena frogabidea dela prozesu baten esparruan, non, aipatutako salbuespenak salbu, auzitegiari ez zaion eginbeharrik ezartzen eta ez zaio erantzukizunik ematen alderdiek formulatutako babes-uzien oinarri diren egitate erabakigarrien egiazkotasuna ikertzeari eta egiaztatzeari dagokionez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3932184113742998002, 8622144305217087980</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Con las excepciones obligadas respecto de los procesos civiles en que ha de satisfacerse un interés público, esta Ley se inclina coherentemente por entender el dictamen de peritos como medio de prueba en el marco de un proceso, en el que, salvo las excepciones aludidas, no se impone y se responsabiliza al tribunal de la investigación y comprobación de la veracidad de los hechos relevantes en que se fundamentan las pretensiones de tutela formuladas por las partes, sino que es sobre éstas sobre las que recae la carga de alegar y probar. |  | Nahitaezko salbuespenak eginik interes publiko bat asebete behar duten prozesu zibilei dagokienez, lege hau koherentziaz lerratu da ulertzera ezen adituen irizpena frogabidea dela prozesu baten esparruan, non, aipatutako salbuespenak salbu, auzitegiari ez zaion eginbeharrik ezartzen eta ez zaio erantzukizunik ematen alderdiek formulatutako babes-uzien oinarri diren egitate erabakigarrien egiazkotasuna ikertzeari eta egiaztatzeari dagokionez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Y, por ello, se introducen los dictámenes de peritos designados por las partes y se reserva la designación por el tribunal de perito para los casos en que así le sea solicitado por las partes o resulte estrictamente necesario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eta, horregatik, alderdiek izendatutako adituen irizpenak sartu dira, eta auzitegiei erreserbatzen zaie aditu-izendapena alderdiek hala eskatzen dutenerako edo behar-beharrezkoa denerako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3662770527127023446, -8952762819808509774</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Y, por ello, se introducen los dictámenes de peritos designados por las partes y se reserva la designación por el tribunal de perito para los casos en que así le sea solicitado por las partes o resulte estrictamente necesario. |  | Eta, horregatik, alderdiek izendatutako adituen irizpenak sartu dira, eta auzitegiei erreserbatzen zaie aditu-izendapena alderdiek hala eskatzen dutenerako edo behar-beharrezkoa denerako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De esta manera, la práctica de la prueba pericial adquiere también una simplicidad muy distinta de la complicación procedimental a que conducía la regulación de la Ley de 1881.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horrela, 1881eko Legean jasotako arauketa katramilatsuaren aldean, asko erraztu da aditu-froga gauzatzeko prozedura.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7138180185637997148, -4885179098163535052</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De esta manera, la práctica de la prueba pericial adquiere también una simplicidad muy distinta de la complicación procedimental a que conducía la regulación de la Ley de 1881. |  | Horrela, 1881eko Legean jasotako arauketa katramilatsuaren aldean, asko erraztu da aditu-froga gauzatzeko prozedura. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se excluye la recusación de los peritos cuyo dictamen aporten las partes, que sólo podrán ser objeto de tacha, pero a todos los peritos se exige juramento o promesa de actuación máximamente objetiva e imparcial y respecto de todos ellos se contienen en esta Ley disposiciones conducentes a someter sus dictámenes a explicación, aclaración y complemento, con plena contradicción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baztertu egiten da adituen errekusazioa, haien irizpena alderdiek ekarri badute, eta narriatuak izan daitezke soilik; baina, hala ere, aditu guztiek zin edo promes egin behar dute beren jardunean bereziki objektiboak eta inpartzialak izango direla, eta, haiei guztiei dagokienez, lege honetan badira irizpenak azaltzera, argitzera eta osatzera bideratutako xedapenak, kontra-jartze osoa dutenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6229026973140043595, -1971588699117444689</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se excluye la recusación de los peritos cuyo dictamen aporten las partes, que sólo podrán ser objeto de tacha, pero a todos los peritos se exige juramento o promesa de actuación máximamente objetiva e imparcial y respecto de todos ellos se contienen en esta Ley disposiciones conducentes a someter sus dictámenes a explicación, aclaración y complemento, con plena contradicción. |  | Baztertu egiten da adituen errekusazioa, haien irizpena alderdiek ekarri badute, eta narriatuak izan daitezke soilik; baina, hala ere, aditu guztiek zin edo promes egin behar dute beren jardunean bereziki objektiboak eta inpartzialak izango direla, eta, haiei guztiei dagokienez, lege honetan badira irizpenak azaltzera, argitzera eta osatzera bideratutako xedapenak, kontra-jartze osoa dutenak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Así, la actividad pericial, cuya regulación decimonónica reflejaba el no resuelto dilema acerca de su naturaleza -si medio de prueba o complemento o auxilio del juzgador-, responde ahora plenamente a los principios generales que deben regir la actividad probatoria, adquiriendo sentido su libre valoración.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hala, aditu-jarduera, zeinaren hemeretzigarren mendeko arauketak islatzen baitzuen haren izaeraren arazo ebatzi gabea —hots, frogabidea ote zen ala epaile-jardueraren osagarri nahiz lagungarri—, oso-osorik dator bat, orain, froga-jarduera eraendu behar duten printzipio orokorrekin; horregatik, haren balorazio askeak zentzua hartu egin du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3688539804049954609, 472013206403073181</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Así, la actividad pericial, cuya regulación decimonónica reflejaba el no resuelto dilema acerca de su naturaleza -si medio de prueba o complemento o auxilio del juzgador-, responde ahora plenamente a los principios generales que deben regir la actividad probatoria, adquiriendo sentido su libre valoración. |  | Hala, aditu-jarduera, zeinaren hemeretzigarren mendeko arauketak islatzen baitzuen haren izaeraren arazo ebatzi gabea —hots, frogabidea ote zen ala epaile-jardueraren osagarri nahiz lagungarri—, oso-osorik dator bat, orain, froga-jarduera eraendu behar duten printzipio orokorrekin; horregatik, haren balorazio askeak zentzua hartu egin du. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Efecto indirecto, pero nada desdeñable, de esta necesaria clarificación es la solución o, cuando menos, importante atenuación del problema práctico, muy frecuente, de la adecuada y tempestiva remuneración de los peritos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Beharrezkoa den argitze horren zeharkako ondorea da, baina ez horregatik garrantzi gutxiagokoa, adituei garaiz eta egoki ordaintzeko ohiko arazo praktikoa konpontzea edo, behintzat, arintzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5096733129325751002, 3223532566108340300</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Efecto indirecto, pero nada desdeñable, de esta necesaria clarificación es la solución o, cuando menos, importante atenuación del problema práctico, muy frecuente, de la adecuada y tempestiva remuneración de los peritos. |  | Beharrezkoa den argitze horren zeharkako ondorea da, baina ez horregatik garrantzi gutxiagokoa, adituei garaiz eta egoki ordaintzeko ohiko arazo praktikoa konpontzea edo, behintzat, arintzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Mas, por otra parte, la presente Ley, al entender la enorme diversidad de operaciones y manifestaciones que entraña modernamente la pericia, se aparta decididamente de la regulación de 1881 para reconocer sin casuismos la diversidad y amplitud de este medio de prueba, con atención a su frecuente carácter instrumental respecto de otros medios de prueba, que no sólo se manifiesta en el cotejo de letras.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alabaina, lege hau jakitun denez handia dela adituen lanak bere baitan biltzen dituen eragiketa eta adierazpen askotariko aniztasuna, berariaz urruntzen da 1881eko arauketatik, hartara kasuismorik gabe onartzeko frogabide hori askotarikoa eta zabala dela, eta arreta emanez, beste frogabide batzuen aldean, maiz izaten duen izaera instrumentalari, ez baita letrak erkatzean soilik erakusten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6831572288024304736, 7113465506641095846</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Mas, por otra parte, la presente Ley, al entender la enorme diversidad de operaciones y manifestaciones que entraña modernamente la pericia, se aparta decididamente de la regulación de 1881 para reconocer sin casuismos la diversidad y amplitud de este medio de prueba, con atención a su frecuente carácter instrumental respecto de otros medios de prueba, que no sólo se manifiesta en el cotejo de letras. |  | Alabaina, lege hau jakitun denez handia dela adituen lanak bere baitan biltzen dituen eragiketa eta adierazpen askotariko aniztasuna, berariaz urruntzen da 1881eko arauketatik, hartara kasuismorik gabe onartzeko frogabide hori askotarikoa eta zabala dela, eta arreta emanez, beste frogabide batzuen aldean, maiz izaten duen izaera instrumentalari, ez baita letrak erkatzean soilik erakusten. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cuanto al interrogatorio de testigos, consideraciones semejantes a las reseñadas respecto de la declaración de las partes, han aconsejado que la Ley opte por establecer que el interrogatorio sea libre desde el principio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekukoen galdeketari dagokionez, alderdien deklarazioari buruz jaso direnen antzeko gogoeta batzuek gomendatu dute Legeak hautatzea galdeketa hasieratik librea izan dadila.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110012Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7355005100999817475, 7418253327870434393</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cuanto al interrogatorio de testigos, consideraciones semejantes a las reseñadas respecto de la declaración de las partes, han aconsejado que la Ley opte por establecer que el interrogatorio sea libre desde el principio. |  | Lekukoen galdeketari dagokionez, alderdien deklarazioari buruz jaso direnen antzeko gogoeta batzuek gomendatu dute Legeak hautatzea galdeketa hasieratik librea izan dadila. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En esta sede se regula también el interrogatorio sobre hechos consignados en informes previamente aportados por las partes y se prevé la declaración de personas jurídicas, públicas y privadas, de modo que junto a especialidades que la experiencia aconseja, quede garantizada la contradicción y la inmediación en la práctica de la prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arau honetan halaber arautzen da alderdiek aurretiaz ekarritako txostenetan jasotako egitateen gaineko galdeketa, eta aurreikusten da pertsona juridikoen deklarazioa, publikoena nahiz pribatuena, halako moldez, non, esperientziak gomendatzen dituen berezitasunekin batera, bermatuta utz dadin kontra-jartzea eta arartekogabetasuna froga gauzatzean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1519894889109721057, 7348650200220748184</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En esta sede se regula también el interrogatorio sobre hechos consignados en informes previamente aportados por las partes y se prevé la declaración de personas jurídicas, públicas y privadas, de modo que junto a especialidades que la experiencia aconseja, quede garantizada la contradicción y la inmediación en la práctica de la prueba. |  | Arau honetan halaber arautzen da alderdiek aurretiaz ekarritako txostenetan jasotako egitateen gaineko galdeketa, eta aurreikusten da pertsona juridikoen deklarazioa, publikoena nahiz pribatuena, halako moldez, non, esperientziak gomendatzen dituen berezitasunekin batera, bermatuta utz dadin kontra-jartzea eta arartekogabetasuna froga gauzatzean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La Ley, que concibe con más amplitud el reconocimiento judicial, acoge también entre los medios de prueba, como ya se ha dicho, los instrumentos que permiten recoger y reproducir, no sólo palabras, sonidos e imágenes, sino aquéllos otros que sirven para el archivo de datos y cifras y operaciones matemáticas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeak, azterketa judiziala era zabalagoan ulertzen baitu, halaber jasotzen ditu frogabideen artean, esanda dagoen bezala, ez bakarrik hitzak, soinuak eta irudiak jasotzeko eta erreproduzitzeko bidea ematen duten tresnak, baizik eta datuak eta zifra zein eragiketa matematikoak artxibatzeko balio dutenak ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8789715555900275121, -5745366284110180108</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La Ley, que concibe con más amplitud el reconocimiento judicial, acoge también entre los medios de prueba, como ya se ha dicho, los instrumentos que permiten recoger y reproducir, no sólo palabras, sonidos e imágenes, sino aquéllos otros que sirven para el archivo de datos y cifras y operaciones matemáticas. |  | Legeak, azterketa judiziala era zabalagoan ulertzen baitu, halaber jasotzen ditu frogabideen artean, esanda dagoen bezala, ez bakarrik hitzak, soinuak eta irudiak jasotzeko eta erreproduzitzeko bidea ematen duten tresnak, baizik eta datuak eta zifra zein eragiketa matematikoak artxibatzeko balio dutenak ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Introducidas en la presente Ley las presunciones como método de fijar la certeza de ciertos hechos y regulada suficientemente la carga de la prueba, pieza clave de un proceso civil en el que el interés público no sea predominante, puede eliminarse la dualidad de regulaciones de la prueba civil, mediante la derogación de algunos preceptos del Código Civil.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honetan sartuta daude presuntzioak, egitate jakin batzuen ziurtasuna finkatzeko metodo gisa, eta behar beste arautu da froga-zama, pieza nagusia, interes publikoa oinarrizkoa ez den prozesu zibil batean; horrenbestez, ezabatu daiteke froga zibilaren arauketen bikoiztasuna, Kode Zibilaren manu batzuk indargabetuz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">118195808, 118195808</prop>
      <prop type="x-ContextContent">XII |  | XII | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Enseña la experiencia, en todo el mundo, que si, tras las iniciales alegaciones de las partes, se acude de inmediato a un acto oral, en que, antes de dictar sentencia también de forma inmediata, se concentren todas las actividades de alegación complementaria y de prueba, se corre casi siempre uno de estos dos riesgos: el gravísimo, de que los asuntos se resuelvan sin observancia de todas las reglas que garantizan la plena contradicción y sin la deseable atención a todos los elementos que han de fundar el fallo, o el consistente en que el tiempo que en apariencia se ha ganado acudiendo inmediatamente al acto del juicio o vista se haya de perder con suspensiones e incidencias, que en modo alguno pueden considerarse siempre injustificadas y meramente dilatorias, sino con frecuencia necesarias en razón de la complejidad de los asuntos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Esperientziak erakusten du, mundu osoan, ezen alderdien hasierako alegazioen ondoren berehala jotzen bada ahozko ekitaldi batera, non, epaia ere berehala eman aurretik, alegazio osagarrien eta frogen jarduera guztiak kontzentratzen baitira, honako bi arrisku hauetatik bat egon ohi dela ia beti: bata, txit larria, auzigaiak ebatz daitezela kontra-jartze osoa bermatzen duten erregela guztiak kontuan hartu gabe eta epaitzaren oinarri izan behar duten elementu guztietan desiragarria den arreta jarri gabe; bestea, judizio- edo ikustaldi-ekitaldira berehala joanda itxuraz irabazi den denbora gal dadila etendurak eta intzidentziak direla-eta, izan ere, horiei inola ere ezin baitzaie beti iritzi justifikatugabe eta luzagarri hutsak direnik, baizik eta, maiz, beharrezkoak direla, auzigaien konplexutasunarengatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">797346596662542090, -1636086607666672462</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Enseña la experiencia, en todo el mundo, que si, tras las iniciales alegaciones de las partes, se acude de inmediato a un acto oral, en que, antes de dictar sentencia también de forma inmediata, se concentren todas las actividades de alegación complementaria y de prueba, se corre casi siempre uno de estos dos riesgos: el gravísimo, de que los asuntos se resuelvan sin observancia de todas las reglas que garantizan la plena contradicción y sin la deseable atención a todos los elementos que han de fundar el fallo, o el consistente en que el tiempo que en apariencia se ha ganado acudiendo inmediatamente al acto del juicio o vista se haya de perder con suspensiones e incidencias, que en modo alguno pueden considerarse siempre injustificadas y meramente dilatorias, sino con frecuencia necesarias en razón de la complejidad de los asuntos. |  | Esperientziak erakusten du, mundu osoan, ezen alderdien hasierako alegazioen ondoren berehala jotzen bada ahozko ekitaldi batera, non, epaia ere berehala eman aurretik, alegazio osagarrien eta frogen jarduera guztiak kontzentratzen baitira, honako bi arrisku hauetatik bat egon ohi dela ia beti: bata, txit larria, auzigaiak ebatz daitezela kontra-jartze osoa bermatzen duten erregela guztiak kontuan hartu gabe eta epaitzaren oinarri izan behar duten elementu guztietan desiragarria den arreta jarri gabe; bestea, judizio- edo ikustaldi-ekitaldira berehala joanda itxuraz irabazi den denbora gal dadila etendurak eta intzidentziak direla-eta, izan ere, horiei inola ere ezin baitzaie beti iritzi justifikatugabe eta luzagarri hutsak direnik, baizik eta, maiz, beharrezkoak direla, auzigaien konplexutasunarengatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Por otro lado, es una exigencia racional y constitucional de la efectividad de la tutela judicial que se resuelvan, cuanto antes, las eventuales cuestiones sobre presupuestos y óbices procesales, de modo que se eviten al máximo las sentencias que no entren sobre el fondo del asunto litigioso y cualquier otro tipo de resolución que ponga fin al proceso sin resolver sobre su objeto, tras costosos esfuerzos baldíos de las partes y del tribunal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bestalde, babes judizialaren eraginkortasunaren eskakizun arrazoizkoa eta Konstituzioaren araberakoa da ahalik eta arinen ebatz daitezela prozesuko aurrebaldintzei eta akatsei buruz gerta litezkeen arazoak, halako moldez non ahalik eta gehien ekidin daitezen hala auzigaiaren funtsa aztertzera jotzen ez duten epaia, nola edonolako ebazpena objektuari buruz ebatzi gabe prozesuari amaiera ematen diona, alderdien eta auzitegiaren alferreko ahalegin neketsuen ondoren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-9110412914700526544, 6386590863724962242</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Por otro lado, es una exigencia racional y constitucional de la efectividad de la tutela judicial que se resuelvan, cuanto antes, las eventuales cuestiones sobre presupuestos y óbices procesales, de modo que se eviten al máximo las sentencias que no entren sobre el fondo del asunto litigioso y cualquier otro tipo de resolución que ponga fin al proceso sin resolver sobre su objeto, tras costosos esfuerzos baldíos de las partes y del tribunal. |  | Bestalde, babes judizialaren eraginkortasunaren eskakizun arrazoizkoa eta Konstituzioaren araberakoa da ahalik eta arinen ebatz daitezela prozesuko aurrebaldintzei eta akatsei buruz gerta litezkeen arazoak, halako moldez non ahalik eta gehien ekidin daitezen hala auzigaiaren funtsa aztertzera jotzen ez duten epaia, nola edonolako ebazpena objektuari buruz ebatzi gabe prozesuari amaiera ematen diona, alderdien eta auzitegiaren alferreko ahalegin neketsuen ondoren. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En consecuencia, como ya se apuntó, sólo es conveniente acudir a la máxima concentración de actos para asuntos litigiosos desprovistos de complejidad o que reclamen una tutela con singular rapidez.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondorioz, esanda dagoen bezala, konplexutasunik gabeko auzigaietan edo berebiziko azkartasunez babesa erreklamatzen dutenetan soilik komeni da ekitaldiak ahalik eta gehien bateratzera jotzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6410963496517545071, -5544417534911131478</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En consecuencia, como ya se apuntó, sólo es conveniente acudir a la máxima concentración de actos para asuntos litigiosos desprovistos de complejidad o que reclamen una tutela con singular rapidez. |  | Ondorioz, esanda dagoen bezala, konplexutasunik gabeko auzigaietan edo berebiziko azkartasunez babesa erreklamatzen dutenetan soilik komeni da ekitaldiak ahalik eta gehien bateratzera jotzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En otros casos, la opción legislativa prudente es el juicio ordinario, con su audiencia previa dirigida a depurar el proceso y a fijar el objeto del debate.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Beste kasu batzuetan, judizio arrunta da legeak ematen duen bide zuhurra, aurretiazko entzunaldia duela, prozesua araztera eta eztabaidaren objektua finkatzera zuzendua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4660418563647079548, 7644996005282370663</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En otros casos, la opción legislativa prudente es el juicio ordinario, con su audiencia previa dirigida a depurar el proceso y a fijar el objeto del debate. |  | Beste kasu batzuetan, judizio arrunta da legeak ematen duen bide zuhurra, aurretiazko entzunaldia duela, prozesua araztera eta eztabaidaren objektua finkatzera zuzendua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Con estas premisas, la Ley articula con carácter general dos cauces distintos para la tutela jurisdiccional declarativa: de un lado, la del proceso que, por la sencillez expresiva de la denominación, se da en llamar "juicio ordinario" y, de otro, la del "juicio verbal".</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Premisa horiekin, legeak bi bide desberdin atontzen ditu, izaera orokorrarekin, jurisdikzio-babes deklaratiboarentzat: batetik, izendapenak duen erraztasun adierazgarriagatik “judizio arrunt” deritzon prozesua, eta, bestetik, “hitzezko judizio” deritzona.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6070832904448750685, 852059292349279088</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Con estas premisas, la Ley articula con carácter general dos cauces distintos para la tutela jurisdiccional declarativa: de un lado, la del proceso que, por la sencillez expresiva de la denominación, se da en llamar "juicio ordinario" y, de otro, la del "juicio verbal". |  | Premisa horiekin, legeak bi bide desberdin atontzen ditu, izaera orokorrarekin, jurisdikzio-babes deklaratiboarentzat: batetik, izendapenak duen erraztasun adierazgarriagatik “judizio arrunt” deritzon prozesua, eta, bestetik, “hitzezko judizio” deritzona. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Estos procesos acogen, en algunos casos gracias a disposiciones particulares, los litigios que hasta ahora se ventilaban a través de cuatro procesos ordinarios, así como todos los incidentes no regulados expresamente, con lo que cabe suprimir también el procedimiento incidental común.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu horiek biltzen dituzte, kasu batzuetan xedapen partikularrei esker, oraintsu arte lau prozesu arrunten bitartez ebazten ziren auziak, bai eta berariaz arautu gabeko intzidente guztiak ere; ondorioz, prozedura intzidental komuna ere ezaba daiteke.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5098413705120807620, -3807263868005681413</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Estos procesos acogen, en algunos casos gracias a disposiciones particulares, los litigios que hasta ahora se ventilaban a través de cuatro procesos ordinarios, así como todos los incidentes no regulados expresamente, con lo que cabe suprimir también el procedimiento incidental común. |  | Prozesu horiek biltzen dituzte, kasu batzuetan xedapen partikularrei esker, oraintsu arte lau prozesu arrunten bitartez ebazten ziren auziak, bai eta berariaz arautu gabeko intzidente guztiak ere; ondorioz, prozedura intzidental komuna ere ezaba daiteke. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Y esta nueva Ley de Enjuiciamiento Civil permite también afrontar, sin merma de garantías, los asuntos que eran contemplados hasta hoy en más de una docena de leyes distintas de la procesal civil común.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eta Prozedura Zibilaren Lege berri honek, era berean, bide ematen du, bermeak gutxitu gabe, aurre egin dakien orain arte prozedura zibilaren lege komunaz bestelako hamaika legetan jasotzen ziren auzigaiei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2225957381860691197, -1616390102667167877</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Y esta nueva Ley de Enjuiciamiento Civil permite también afrontar, sin merma de garantías, los asuntos que eran contemplados hasta hoy en más de una docena de leyes distintas de la procesal civil común. |  | Eta Prozedura Zibilaren Lege berri honek, era berean, bide ematen du, bermeak gutxitu gabe, aurre egin dakien orain arte prozedura zibilaren lege komunaz bestelako hamaika legetan jasotzen ziren auzigaiei. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Buena prueba de ello son la disposición derogatoria y las disposiciones finales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horren erakusgarri garbia dira xedapen indargabetzailea eta azken xedapenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-352359309724830318, 6024502423385833690</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Buena prueba de ello son la disposición derogatoria y las disposiciones finales. |  | Horren erakusgarri garbia dira xedapen indargabetzailea eta azken xedapenak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Así, pues, se simplifican, con estos procedimientos, los cauces procesales de muchas y muy diversas tutelas jurisdiccionales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Honela, bada, prozedura horiekin sinpletu egiten dira jurisdikzio-babes askoren eta askotarikoen bide prozesalak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5556617708246662941, -3304652710174974583</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Así, pues, se simplifican, con estos procedimientos, los cauces procesales de muchas y muy diversas tutelas jurisdiccionales. |  | Honela, bada, prozedura horiekin sinpletu egiten dira jurisdikzio-babes askoren eta askotarikoen bide prozesalak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo que no se hace, porque carecería de razón y sentido, es prescindir de particularidades justificadas, tanto por lo que respecta a presupuestos especiales de admisibilidad o procedibilidad como en lo relativo a ciertos aspectos del procedimiento mismo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aldiz, hauxe ez da egiten, ez bailuke ez arrazoirik ez zentzurik izango: berezitasun justifikatuak alde batera uztea, hala onargarritasunerako edo prozedura hasi ahal izateko aurrebaldintza bereziei dagokienez, nola prozeduraren beraren alderdi jakin batzuei dagokienez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5141388072703690874, -4754892706950138292</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Lo que no se hace, porque carecería de razón y sentido, es prescindir de particularidades justificadas, tanto por lo que respecta a presupuestos especiales de admisibilidad o procedibilidad como en lo relativo a ciertos aspectos del procedimiento mismo. |  | Aldiz, hauxe ez da egiten, ez bailuke ez arrazoirik ez zentzurik izango: berezitasun justifikatuak alde batera uztea, hala onargarritasunerako edo prozedura hasi ahal izateko aurrebaldintza bereziei dagokienez, nola prozeduraren beraren alderdi jakin batzuei dagokienez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo exigible y deseable no es unificar a ultranza, sino suprimir lo que resulta innecesario y, sobre todo, poner término a una dispersión normativa a todas luces excesiva.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Galdagarria eta desiragarria da, ez kosta ahala kosta bateratzea, baizik eta beharrezkoa ez dena ezabatzea eta, batez ere, amaiera ematea argi eta garbi gehiegizkoa den arau-sakabanaketari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5707478666368006848, 5923125379795487913</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Lo exigible y deseable no es unificar a ultranza, sino suprimir lo que resulta innecesario y, sobre todo, poner término a una dispersión normativa a todas luces excesiva. |  | Galdagarria eta desiragarria da, ez kosta ahala kosta bateratzea, baizik eta beharrezkoa ez dena ezabatzea eta, batez ere, amaiera ematea argi eta garbi gehiegizkoa den arau-sakabanaketari. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No cabe, por otra parte, ni racional ni constitucionalmente, cerrar el paso a disposiciones legales posteriores, sino sólo procurar que los preceptos que esta Ley contiene sean, por su previsión y flexibilidad, suficientes para el tratamiento jurisdiccional de materias y problemas nuevos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bestalde, ezin zaie atea itxi geroko lege-xedapenei, zentzuzkoa eta konstituzionala ez delako; aitzitik, ahaleginak egin behar dira lege honetako manuak behar bestekoak izan daitezen, haien aurreikuspenarengatik eta malgutasunarengatik, gai eta arazo jurisdikzional berriei aurre egiteko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3684006014236195124, 5349659385376523643</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No cabe, por otra parte, ni racional ni constitucionalmente, cerrar el paso a disposiciones legales posteriores, sino sólo procurar que los preceptos que esta Ley contiene sean, por su previsión y flexibilidad, suficientes para el tratamiento jurisdiccional de materias y problemas nuevos. |  | Bestalde, ezin zaie atea itxi geroko lege-xedapenei, zentzuzkoa eta konstituzionala ez delako; aitzitik, ahaleginak egin behar dira lege honetako manuak behar bestekoak izan daitezen, haien aurreikuspenarengatik eta malgutasunarengatik, gai eta arazo jurisdikzional berriei aurre egiteko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La Ley diseña los procesos declarativos de modo que la inmediación, la publicidad y la oralidad hayan de ser efectivas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeak deklarazio-prozesuak diseinatzen ditu, arartekogabetasuna, publizitatea eta ahozkotasuna eraginkorrak izan daitezen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6922797422523952839, 6182258947654961011</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La Ley diseña los procesos declarativos de modo que la inmediación, la publicidad y la oralidad hayan de ser efectivas. |  | Legeak deklarazio-prozesuak diseinatzen ditu, arartekogabetasuna, publizitatea eta ahozkotasuna eraginkorrak izan daitezen. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los juicios verbales, por la trascendencia de la vista ; en el ordinario, porque tras demanda y contestación, los hitos procedimentales más sobresalientes son la audiencia previa al juicio y el juicio mismo, ambos con la inexcusable presencia del juzgador.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hitzezko judizioetan, ikustaldiaren garrantziarengatik; judizio arruntean, demandaren eta erantzunaren ondoren, judizio aurreko entzunaldia eta judizioa bera direlako prozeduraren unerik garrantzitsuenak, bata zein bestea epaitzailearen nahitaezko presentziarekin egin beharrekoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">123733391526594534, 2155643391124104495</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los juicios verbales, por la trascendencia de la vista ; en el ordinario, porque tras demanda y contestación, los hitos procedimentales más sobresalientes son la audiencia previa al juicio y el juicio mismo, ambos con la inexcusable presencia del juzgador. |  | Hitzezko judizioetan, ikustaldiaren garrantziarengatik; judizio arruntean, demandaren eta erantzunaren ondoren, judizio aurreko entzunaldia eta judizioa bera direlako prozeduraren unerik garrantzitsuenak, bata zein bestea epaitzailearen nahitaezko presentziarekin egin beharrekoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A grandes rasgos, el desarrollo del proceso ordinario puede resumirse como sigue.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Oro har, prozesu arruntaren garapena honela laburbil daiteke:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2608310686315692644, 3256595869934113810</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A grandes rasgos, el desarrollo del proceso ordinario puede resumirse como sigue. |  | Oro har, prozesu arruntaren garapena honela laburbil daiteke: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En la audiencia previa, se intenta inicialmente un acuerdo o transacción de las partes, que ponga fin al proceso y, si tal acuerdo no se logra, se resuelven las posibles cuestiones sobre presupuestos y óbices procesales, se determinan con precisión las pretensiones de las partes y el ámbito de su controversia, se intenta nuevamente un acuerdo entre los litigantes y, en caso de no alcanzarse y de existir hechos controvertidos, se proponen y admiten las pruebas pertinentes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurretiazko entzunaldian, lehenik ahaleginak egiten dira prozesua amaituko duen alderdien arteko akordio bat edo transakzio bat lortzeko, eta, akordio hori lortzen ez bada, ebatzi egiten dira prozesuko aurrebaldintzei eta oztopoei buruzko balizko arazoak, zehatz-mehatz zehazten dira alderdien uziak eta haien eztabaidaren esparrua, berriro ahaleginak egiten dira auzilarien arteko akordio bat lortzeko eta, akordiorik lortu ez bada eta egitate eztabaidagarriak badaude, froga egokiak proposatzen eta onartzen dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-78242527195356878, 9188621014389392026</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En la audiencia previa, se intenta inicialmente un acuerdo o transacción de las partes, que ponga fin al proceso y, si tal acuerdo no se logra, se resuelven las posibles cuestiones sobre presupuestos y óbices procesales, se determinan con precisión las pretensiones de las partes y el ámbito de su controversia, se intenta nuevamente un acuerdo entre los litigantes y, en caso de no alcanzarse y de existir hechos controvertidos, se proponen y admiten las pruebas pertinentes. |  | Aurretiazko entzunaldian, lehenik ahaleginak egiten dira prozesua amaituko duen alderdien arteko akordio bat edo transakzio bat lortzeko, eta, akordio hori lortzen ez bada, ebatzi egiten dira prozesuko aurrebaldintzei eta oztopoei buruzko balizko arazoak, zehatz-mehatz zehazten dira alderdien uziak eta haien eztabaidaren esparrua, berriro ahaleginak egiten dira auzilarien arteko akordio bat lortzeko eta, akordiorik lortu ez bada eta egitate eztabaidagarriak badaude, froga egokiak proposatzen eta onartzen dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el juicio, se practica la prueba y se formulan las conclusiones sobre ésta, finalizando con informes sobre los aspectos jurídicos, salvo que todas las partes prefieran informar por escrito o el tribunal lo estime oportuno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizioan, froga gauzatzen da, hari buruzko konklusioak formulatzen dira, eta gai juridikoei buruzko txostenekin amaitzen da, salbu eta alderdi guztiek nahiago badute idatziz informatu edo auzitegiak egoki irizten badio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7359738519984221819, 5889132321803607742</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el juicio, se practica la prueba y se formulan las conclusiones sobre ésta, finalizando con informes sobre los aspectos jurídicos, salvo que todas las partes prefieran informar por escrito o el tribunal lo estime oportuno. |  | Judizioan, froga gauzatzen da, hari buruzko konklusioak formulatzen dira, eta gai juridikoei buruzko txostenekin amaitzen da, salbu eta alderdi guztiek nahiago badute idatziz informatu edo auzitegiak egoki irizten badio. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Conviene reiterar, además, que de todas las actuaciones públicas y orales, en ambas instancias, quedará constancia mediante los instrumentos oportunos de grabación y reproducción, sin perjuicio de las actas necesarias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gainera, komeni da berriro aipatzea bi auzialdietako jardun publiko eta ahozko guztiak jasota geratuko direla grabatzeko eta erreproduzitzeko tresna egokien bidez, kalterik egin gabe beharrezkoak diren aktei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8753207837853643867, 2916277467747996454</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Conviene reiterar, además, que de todas las actuaciones públicas y orales, en ambas instancias, quedará constancia mediante los instrumentos oportunos de grabación y reproducción, sin perjuicio de las actas necesarias. |  | Gainera, komeni da berriro aipatzea bi auzialdietako jardun publiko eta ahozko guztiak jasota geratuko direla grabatzeko eta erreproduzitzeko tresna egokien bidez, kalterik egin gabe beharrezkoak diren aktei. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La Ley suprime las denominadas "diligencias para mejor proveer", sustituyéndolas por unas diligencias finales, con presupuestos distintos de los de aquéllas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeak ezabatu egiten ditu “hobeto erabakitzeko eginbideak” deiturikoak, eta haien ordez azken eginbide batzuk jartzen ditu, aurrekoen aurrebaldintzak ez bezalakoak dituztenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5694376235713181443, -510670524349396996</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La Ley suprime las denominadas "diligencias para mejor proveer", sustituyéndolas por unas diligencias finales, con presupuestos distintos de los de aquéllas. |  | Legeak ezabatu egiten ditu “hobeto erabakitzeko eginbideak” deiturikoak, eta haien ordez azken eginbide batzuk jartzen ditu, aurrekoen aurrebaldintzak ez bezalakoak dituztenak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La razón principal para este cambio es la coherencia con la ya referida inspiración fundamental que, como regla, debe presidir el inicio, desarrollo y desenlace de los procesos civiles.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aldaketa horren arrazoi nagusia da koherentzia egotea jada aipatutako funtsezko inspirazioarekin, hain zuzen ere, erregela gisa, prozesu zibilen hasieran, garapenean eta amaieran gailendu behar duenarekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4850191500504821747, 6766641282896833206</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La razón principal para este cambio es la coherencia con la ya referida inspiración fundamental que, como regla, debe presidir el inicio, desarrollo y desenlace de los procesos civiles. |  | Aldaketa horren arrazoi nagusia da koherentzia egotea jada aipatutako funtsezko inspirazioarekin, hain zuzen ere, erregela gisa, prozesu zibilen hasieran, garapenean eta amaieran gailendu behar duenarekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Además, es conveniente cuanto refuerce la importancia del acto del juicio, restringiendo la actividad previa a la sentencia a aquello que sea estrictamente necesario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gainera, komenigarria da judizio-ekitaldiaren garrantzia indartzen duen guztia, epaiaren aurreko jarduera hertsiki beharrezkoa den horretara mugatuz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7213546146040644295, -1409733025672811357</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Además, es conveniente cuanto refuerce la importancia del acto del juicio, restringiendo la actividad previa a la sentencia a aquello que sea estrictamente necesario. |  | Gainera, komenigarria da judizio-ekitaldiaren garrantzia indartzen duen guztia, epaiaren aurreko jarduera hertsiki beharrezkoa den horretara mugatuz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Por tanto, como diligencias finales sólo serán admisibles las diligencias de pruebas, debidamente propuestas y admitidas, que no se hubieren podido practicar por causas ajenas a la parte que las hubiera interesado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horrenbestez, azken eginbide gisa, soilik izango dira onargarriak froga-eginbideak, baldin eta, behar bezala proposatu eta onartuak izanez gero, ezin izan baziren gauzatu haiek eskatu zituen alderdiari ezin egotzizko arrazoiengatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8498373977812806343, 552566628392842519</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Por tanto, como diligencias finales sólo serán admisibles las diligencias de pruebas, debidamente propuestas y admitidas, que no se hubieren podido practicar por causas ajenas a la parte que las hubiera interesado. |  | Horrenbestez, azken eginbide gisa, soilik izango dira onargarriak froga-eginbideak, baldin eta, behar bezala proposatu eta onartuak izanez gero, ezin izan baziren gauzatu haiek eskatu zituen alderdiari ezin egotzizko arrazoiengatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La Ley considera improcedente llevar a cabo nada de cuanto se hubiera podido proponer y no se hubiere propuesto, así como cualquier actividad del tribunal que, con merma de la igualitaria contienda entre las partes, supla su falta de diligencia y cuidado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeak bidegabekotzat jotzen du proposa zitekeen baina proposatu ez zen edozer gauzatzea, bai eta auzitegiak, alderdien auzi-berdintasuna hautsiz, edozein jarduera gauzatzea ere bere arretarik eta ardurarik eza ordezteko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7215116493905346753, -1172185253106512269</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La Ley considera improcedente llevar a cabo nada de cuanto se hubiera podido proponer y no se hubiere propuesto, así como cualquier actividad del tribunal que, con merma de la igualitaria contienda entre las partes, supla su falta de diligencia y cuidado. |  | Legeak bidegabekotzat jotzen du proposa zitekeen baina proposatu ez zen edozer gauzatzea, bai eta auzitegiak, alderdien auzi-berdintasuna hautsiz, edozein jarduera gauzatzea ere bere arretarik eta ardurarik eza ordezteko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las excepciones a esta regla han sido meditadas detenidamente y responden a criterios de equidad, sin que supongan ocasión injustificada para desordenar la estructura procesal o menoscabar la igualdad de la contradicción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erregela horri egindako salbuespenak arretaz aztertu dira, eta ekitate-irizpideei erantzuten diete, baina justifikatu gabeko aukerarik eman barik egitura prozesala desordenatzeko edota kontra-jartzearen berdintasuna kaltetzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8613580804260008713, -5473227147231047168</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las excepciones a esta regla han sido meditadas detenidamente y responden a criterios de equidad, sin que supongan ocasión injustificada para desordenar la estructura procesal o menoscabar la igualdad de la contradicción. |  | Erregela horri egindako salbuespenak arretaz aztertu dira, eta ekitate-irizpideei erantzuten diete, baina justifikatu gabeko aukerarik eman barik egitura prozesala desordenatzeko edota kontra-jartzearen berdintasuna kaltetzeko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cuanto al carácter sumario, en sentido técnico-jurídico, de los procesos, la Ley dispone que carezcan de fuerza de cosa juzgada las sentencias que pongan fin a aquéllos en que se pretenda una rápida tutela de la posesión o tenencia, las que decidan sobre peticiones de cese de actividades ilícitas en materia de propiedad intelectual o industrial, las que provean a una inmediata protección frente obras nuevas o ruinosas, así como las que resuelvan sobre el desahucio o recuperación de fincas por falta de pago de la renta o alquiler o sobre la efectividad de los derechos reales inscritos frente a quienes se opongan a ellos o perturben su ejercicio, sin disponer de título inscrito que legitime la oposición o la perturbación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuen izaera sumarioari dagokionez, zentzu tekniko-juridikoan, legeak xedatzen du ez dutela gauza epaituaren indarrik izango honako epai hauek: edukitzaren edo ukaitearen babes azkarra lortu nahi duten prozesuei amaiera ematen dietenek; jabetza intelektualaren edo industrialaren gaian jarduera ez-zilegiak bukarazteko eskaerei buruz erabakitzen dutenek; obra berrien edo aurri-egoeran daudenen aurrean berehalako babesa ematen dutenek; zor diren errentak edo alokairuak ez ordaintzeagatik finkak utzarazteari edo berreskuratzeari buruz ebazten dutenek, edota inskribatutako eskubide errealen eraginkortasunari buruz ebazten dutenek, eskubideon aurka egitea edo haiek eragoztea legitimatzen duen titulu inskribaturik izan gabe aurka egin edo eragotzi nahi dutenen kontra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7170509473600833701, -4950447035522669266</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cuanto al carácter sumario, en sentido técnico-jurídico, de los procesos, la Ley dispone que carezcan de fuerza de cosa juzgada las sentencias que pongan fin a aquéllos en que se pretenda una rápida tutela de la posesión o tenencia, las que decidan sobre peticiones de cese de actividades ilícitas en materia de propiedad intelectual o industrial, las que provean a una inmediata protección frente obras nuevas o ruinosas, así como las que resuelvan sobre el desahucio o recuperación de fincas por falta de pago de la renta o alquiler o sobre la efectividad de los derechos reales inscritos frente a quienes se opongan a ellos o perturben su ejercicio, sin disponer de título inscrito que legitime la oposición o la perturbación. |  | Prozesuen izaera sumarioari dagokionez, zentzu tekniko-juridikoan, legeak xedatzen du ez dutela gauza epaituaren indarrik izango honako epai hauek: edukitzaren edo ukaitearen babes azkarra lortu nahi duten prozesuei amaiera ematen dietenek; jabetza intelektualaren edo industrialaren gaian jarduera ez-zilegiak bukarazteko eskaerei buruz erabakitzen dutenek; obra berrien edo aurri-egoeran daudenen aurrean berehalako babesa ematen dutenek; zor diren errentak edo alokairuak ez ordaintzeagatik finkak utzarazteari edo berreskuratzeari buruz ebazten dutenek, edota inskribatutako eskubide errealen eraginkortasunari buruz ebazten dutenek, eskubideon aurka egitea edo haiek eragoztea legitimatzen duen titulu inskribaturik izan gabe aurka egin edo eragotzi nahi dutenen kontra. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La experiencia de ineficacia, inseguridad jurídica y vicisitudes procesales excesivas aconseja, en cambio, no configurar como sumarios los procesos en que se aduzca, como fundamento de la pretensión de desahucio, una situación de precariedad: parece muy preferible que el proceso se desenvuelva con apertura a plenas alegaciones y prueba y finalice con plena efectividad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aitzitik, efikaziarik ezak, segurtasun juridikorik ezak eta gehiegizko gorabehera prozesalek eragindako esperientziak gomendatzen du prozesu sumario gisa ez eratzea utzarazpen-uziaren oinarri gisa prekaritate-egoera bat duten prozesuak: hobe da prozesua alegazio eta froga guztiei ateak irekita gauzatzea, eta erabateko eraginkortasunarekin amaitzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8595434892200854707, -2192797316355112294</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La experiencia de ineficacia, inseguridad jurídica y vicisitudes procesales excesivas aconseja, en cambio, no configurar como sumarios los procesos en que se aduzca, como fundamento de la pretensión de desahucio, una situación de precariedad: parece muy preferible que el proceso se desenvuelva con apertura a plenas alegaciones y prueba y finalice con plena efectividad. |  | Aitzitik, efikaziarik ezak, segurtasun juridikorik ezak eta gehiegizko gorabehera prozesalek eragindako esperientziak gomendatzen du prozesu sumario gisa ez eratzea utzarazpen-uziaren oinarri gisa prekaritate-egoera bat duten prozesuak: hobe da prozesua alegazio eta froga guztiei ateak irekita gauzatzea, eta erabateko eraginkortasunarekin amaitzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Y los procesos sobre alimentos, como otros sobre objetos semejantes, no han de confundirse con medidas provisionales ni tienen por qué carecer, en su desenlace, de fuerza de cosa juzgada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eta mantenuari buruzko prozesuak, bai eta antzeko objektuak dituztenei buruzkoak ere, ez dira nahasi behar behin-behineko neurriekin, eta ez dute zertan galdu behar, amaieran, gauza epaituaren indarra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3653801775176754979, -9123958010510978205</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Y los procesos sobre alimentos, como otros sobre objetos semejantes, no han de confundirse con medidas provisionales ni tienen por qué carecer, en su desenlace, de fuerza de cosa juzgada. |  | Eta mantenuari buruzko prozesuak, bai eta antzeko objektuak dituztenei buruzkoak ere, ez dira nahasi behar behin-behineko neurriekin, eta ez dute zertan galdu behar, amaieran, gauza epaituaren indarra. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Reclamaciones ulteriores pueden estar plenamente justificadas por hechos nuevos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egitate berriek erabat justifika ditzakete geroagoko erreklamazioak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">118195808, 118195808</prop>
      <prop type="x-ContextContent">XIII |  | XIII | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esta Ley contiene una sola regulación del recurso de apelación y de la segunda instancia, porque se estima injustificada y perturbadora una diversidad de regímenes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honek arauketa bakar bat dauka apelazio-errekurtsoari eta bigarren auzialdiari buruz, zeren justifikatugabetzat eta nahasgarritzat jotzen baita araubide-aniztasuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081813Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-974972762807922374, -4107804996638935593</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Esta Ley contiene una sola regulación del recurso de apelación y de la segunda instancia, porque se estima injustificada y perturbadora una diversidad de regímenes. |  | Lege honek arauketa bakar bat dauka apelazio-errekurtsoari eta bigarren auzialdiari buruz, zeren justifikatugabetzat eta nahasgarritzat jotzen baita araubide-aniztasuna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En razón de la más pronta tutela judicial, dentro de la seriedad del proceso y de la sentencia, se dispone que, resuelto el recurso de reposición contra las resoluciones que no pongan fin al proceso, no quepa interponer apelación y sólo insistir en la eventual disconformidad al recurrir la sentencia de primera instancia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Babes judiziala ahalik eta azkarren lortzearren, prozesuaren eta epaiaren seriotasunaren barruan, xedatzen da ezen, prozesua amaitzen ez duten ebazpenen aurkako berraztertze-errekurtsoa ebatzi ondoren, ezin izango dela apelazio-errekurtsorik jarri eta egin daitekeen gauza bakarra dela balizko desadostasuna nabarmentzea epaia lehen auzialdian errekurritzean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8462358130016492375, 1742267760959989272</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En razón de la más pronta tutela judicial, dentro de la seriedad del proceso y de la sentencia, se dispone que, resuelto el recurso de reposición contra las resoluciones que no pongan fin al proceso, no quepa interponer apelación y sólo insistir en la eventual disconformidad al recurrir la sentencia de primera instancia. |  | Babes judiziala ahalik eta azkarren lortzearren, prozesuaren eta epaiaren seriotasunaren barruan, xedatzen da ezen, prozesua amaitzen ez duten ebazpenen aurkako berraztertze-errekurtsoa ebatzi ondoren, ezin izango dela apelazio-errekurtsorik jarri eta egin daitekeen gauza bakarra dela balizko desadostasuna nabarmentzea epaia lehen auzialdian errekurritzean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Desaparecen, pues, prácticamente, las apelaciones contra resoluciones interlocutorias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Beraz, ia-ia desagertu egiten dira ebazpen interlokutorioen aurkako apelazioak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6646117858740128732, 138818484525431619</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Desaparecen, pues, prácticamente, las apelaciones contra resoluciones interlocutorias. |  | Beraz, ia-ia desagertu egiten dira ebazpen interlokutorioen aurkako apelazioak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Y con la oportuna disposición transitoria, se pretende que este nuevo régimen de recursos sea de aplicación lo más pronto posible.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eta xedapen iragankor egokiaren bidez lortu nahi da errekurtsoen araubide berri hori ahalik arinen aplikatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-674106641588359564, 3855262813255002685</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Y con la oportuna disposición transitoria, se pretende que este nuevo régimen de recursos sea de aplicación lo más pronto posible. |  | Eta xedapen iragankor egokiaren bidez lortu nahi da errekurtsoen araubide berri hori ahalik arinen aplikatzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La apelación se reafirma como plena revisión jurisdiccional de la resolución apelada y, si ésta es una sentencia recaída en primera instancia, se determina legalmente que la segunda instancia no constituye un nuevo juicio, en que puedan aducirse toda clase de hechos y argumentos o formularse pretensiones nuevas sobre el caso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Berretsi egiten da apelazioa apelatutako ebazpenaren erabateko berrikuspen gisa, eta, baldin eta ebazpen hori lehen auzialdian emandako epaia bada, legez zehazten da ezen bigarren auzialdia ez dela judizio berri bat, non posiblea den edonolako egitate eta argudioak alegatzea edota uzi berriak formulatzea kasuari buruz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6636353036472308606, 6005753895416866909</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La apelación se reafirma como plena revisión jurisdiccional de la resolución apelada y, si ésta es una sentencia recaída en primera instancia, se determina legalmente que la segunda instancia no constituye un nuevo juicio, en que puedan aducirse toda clase de hechos y argumentos o formularse pretensiones nuevas sobre el caso. |  | Berretsi egiten da apelazioa apelatutako ebazpenaren erabateko berrikuspen gisa, eta, baldin eta ebazpen hori lehen auzialdian emandako epaia bada, legez zehazten da ezen bigarren auzialdia ez dela judizio berri bat, non posiblea den edonolako egitate eta argudioak alegatzea edota uzi berriak formulatzea kasuari buruz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se regula, coherentemente, el contenido de la sentencia de apelación, con especial atención a la singular congruencia de esa sentencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Apelazio-epaiaren edukia koherentziaz arautzen da, arreta berezia jarrita epai horren kongruentzia berezian.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3119950580715695719, 8825835691192807728</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se regula, coherentemente, el contenido de la sentencia de apelación, con especial atención a la singular congruencia de esa sentencia. |  | Apelazio-epaiaren edukia koherentziaz arautzen da, arreta berezia jarrita epai horren kongruentzia berezian. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Otras disposiciones persiguen aumentar las posibilidades de corregir con garantías de acierto eventuales errores en el juicio fáctico y, mediante diversos preceptos, se procura hacer más sencillo el procedimiento y lograr que, en el mayor número de casos posible, se dicte en segunda instancia sentencia sobre el fondo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Beste xedapen batzuek xede dute aukera gehiago izatea, bete-betean asmatzeko bermeekin, egitateen gaineko judizioko balizko okerrak zuzentzeko, eta, hainbat manuren bitartez, ahalegina egiten da prozedura errazagoa izan dadin, eta, ahalik eta kasu gehienetan, bigarren auzialdian funtsari buruzko epaia ematea lor dadin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4877029419806795783, -806891049801263130</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Otras disposiciones persiguen aumentar las posibilidades de corregir con garantías de acierto eventuales errores en el juicio fáctico y, mediante diversos preceptos, se procura hacer más sencillo el procedimiento y lograr que, en el mayor número de casos posible, se dicte en segunda instancia sentencia sobre el fondo. |  | Beste xedapen batzuek xede dute aukera gehiago izatea, bete-betean asmatzeko bermeekin, egitateen gaineko judizioko balizko okerrak zuzentzeko, eta, hainbat manuren bitartez, ahalegina egiten da prozedura errazagoa izan dadin, eta, ahalik eta kasu gehienetan, bigarren auzialdian funtsari buruzko epaia ematea lor dadin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cabe mencionar que la presente Ley, que prescinde del concepto de adhesión a la apelación, generador de equívocos, perfila y precisa el posible papel de quien, a la vista de la apelación de otra parte y siendo inicialmente apelado, no sólo se opone al recurso sino que, a su vez, impugna el auto o sentencia ya apelado, pidiendo su revocación y sustitución por otro que le sea más favorable.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aipatzeko modukoa da ezen lege honek, zeinak alde batera uzten baitu apelazioari atxikitzearen kontzeptua, nahasteak sortzen dituena, nabarmentzen eta zehazten duela zer-nolako eginkizuna betetzen duen, beste alderdiaren apelazioa ikusita eta hasieran alderdi apelatua izanik, errekurtsoari aurka egiten dion eta aldi berean jada apelatutako autoa edo epaia aurkaratzen duen alderdiak autoa edo epaia erreboka dadila eta onuragarriagoa den beste batekin ordeztu dadila eskatzen duenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">9216708503729716422, 4756762400200616427</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cabe mencionar que la presente Ley, que prescinde del concepto de adhesión a la apelación, generador de equívocos, perfila y precisa el posible papel de quien, a la vista de la apelación de otra parte y siendo inicialmente apelado, no sólo se opone al recurso sino que, a su vez, impugna el auto o sentencia ya apelado, pidiendo su revocación y sustitución por otro que le sea más favorable. |  | Aipatzeko modukoa da ezen lege honek, zeinak alde batera uzten baitu apelazioari atxikitzearen kontzeptua, nahasteak sortzen dituena, nabarmentzen eta zehazten duela zer-nolako eginkizuna betetzen duen, beste alderdiaren apelazioa ikusita eta hasieran alderdi apelatua izanik, errekurtsoari aurka egiten dion eta aldi berean jada apelatutako autoa edo epaia aurkaratzen duen alderdiak autoa edo epaia erreboka dadila eta onuragarriagoa den beste batekin ordeztu dadila eskatzen duenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La Ley conserva la separación entre una inmediata preparación del recurso, con la que se manifiesta la voluntad de impugnación, y la ulterior interposición motivada de ésta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honek bereizita mantentzen ditu errekurtsoaren berehalako prestaketa, zeinaren bidez aurkaratzeko borondatea adierazten baita, eta geroagoko aurkaratze zioduna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1812001142170804988, -5747734212604453348</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La Ley conserva la separación entre una inmediata preparación del recurso, con la que se manifiesta la voluntad de impugnación, y la ulterior interposición motivada de ésta. |  | Lege honek bereizita mantentzen ditu errekurtsoaren berehalako prestaketa, zeinaren bidez aurkaratzeko borondatea adierazten baita, eta geroagoko aurkaratze zioduna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No parece oportuno ni diferir el momento en que puede conocerse la firmeza o el mantenimiento de la litispendencia, con sus correspondientes efectos, ni apresurar el trabajo de fundamentación del recurso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez dirudi egokia denik ez gerorako uztea hala auzibitartearen irmotasuna ezagutzeko unea nola auzibitarteari eusten zaiola jakiteko unea, horrek dituen ondoreekin, ezta errekurtsoa oinarritzeko lana bizkortzea ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2014001070668843973, -5542518535760040444</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No parece oportuno ni diferir el momento en que puede conocerse la firmeza o el mantenimiento de la litispendencia, con sus correspondientes efectos, ni apresurar el trabajo de fundamentación del recurso. |  | Ez dirudi egokia denik ez gerorako uztea hala auzibitartearen irmotasuna ezagutzeko unea nola auzibitarteari eusten zaiola jakiteko unea, horrek dituen ondoreekin, ezta errekurtsoa oinarritzeko lana bizkortzea ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pero, para una mejor tramitación, se introduce la innovación procedimental consistente en disponer que el recurrente lleve a cabo la preparación y la interposición ante el tribunal que dicte la resolución recurrida, remitiéndose después los autos al superior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baina, izapidetzea hobetzeko, berrikuntza bat sartzen da prozeduran, hots, errekurritutako ebazpena eman zuen auzitegiaren aurrean prestatuko eta jarriko du errekurtsoa errekurtsogileak, eta, ondoren, goragokoari igorriko zaizkio autoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4816951906751361720, 6199410037096945609</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pero, para una mejor tramitación, se introduce la innovación procedimental consistente en disponer que el recurrente lleve a cabo la preparación y la interposición ante el tribunal que dicte la resolución recurrida, remitiéndose después los autos al superior. |  | Baina, izapidetzea hobetzeko, berrikuntza bat sartzen da prozeduran, hots, errekurritutako ebazpena eman zuen auzitegiaren aurrean prestatuko eta jarriko du errekurtsoa errekurtsogileak, eta, ondoren, goragokoari igorriko zaizkio autoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo mismo se establece respecto de los recursos extraordinarios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gauza bera ezartzen da aparteko errekurtsoei dagokienez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">118196211, 118196211</prop>
      <prop type="x-ContextContent">XIV |  | XIV | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Por coherencia plena con una verdadera preocupación por la efectividad de la tutela judicial y por la debida atención a los problemas que la Administración de Justicia presenta en todo el mundo, esta Ley pretende una superación de una idea, no por vulgar menos influyente, de los recursos extraordinarios y, en especial, de la casación, entendidos, si no como tercera instancia, sí, muy frecuentemente, como el último paso necesario, en muchos casos, hacia la definición del Derecho en el caso concreto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Babes judiziala eraginkorra izateko egiazko ardurarekin koherentzia osoa gordetzearren, eta Justizia Administrazioak mundu osoan dituen arazoei eman beharreko arreta dela bide, lege honek aparteko errekurtsoen eta, bereziki, kasazio-errekurtsoaren ideia bat gainditu nahi du, ohikoa izanagatik ez dena eragin txikikoa; izan ere, errekurtso horiek hirugarren auzialdi gisa ulertu ez badira ere, zuzenbidea kasu zehatz batean definitzeko beharrezko azken urrats gisa ulertu dira sarritan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">198220181016925790, -6438208294470154157</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Por coherencia plena con una verdadera preocupación por la efectividad de la tutela judicial y por la debida atención a los problemas que la Administración de Justicia presenta en todo el mundo, esta Ley pretende una superación de una idea, no por vulgar menos influyente, de los recursos extraordinarios y, en especial, de la casación, entendidos, si no como tercera instancia, sí, muy frecuentemente, como el último paso necesario, en muchos casos, hacia la definición del Derecho en el caso concreto. |  | Babes judiziala eraginkorra izateko egiazko ardurarekin koherentzia osoa gordetzearren, eta Justizia Administrazioak mundu osoan dituen arazoei eman beharreko arreta dela bide, lege honek aparteko errekurtsoen eta, bereziki, kasazio-errekurtsoaren ideia bat gainditu nahi du, ohikoa izanagatik ez dena eragin txikikoa; izan ere, errekurtso horiek hirugarren auzialdi gisa ulertu ez badira ere, zuzenbidea kasu zehatz batean definitzeko beharrezko azken urrats gisa ulertu dira sarritan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Como quiera que este planteamiento resulta insostenible en la realidad y entraña una cierta degeneración o deformación de importantes instituciones procesales, está siendo general, en los países de nuestro mismo sistema jurídico e incluso en aquéllos con sistemas muy diversos, un cuidadoso estudio y una detenida reflexión acerca del papel que es razonable y posible que desempeñen los referidos recursos y el órgano u órganos que ocupan la posición o las posiciones supremas en la organización jurisdiccional.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Planteamendu hori errealitatean defendaezina denez eta berekin dakarrenez erakunde prozesal garrantzitsuen nolabaiteko gainbehera edo desitxuratzea, aipatutako errekurtsoek eta antolaketa jurisdikzionalaren gorengo posizioan edo posizioetan dagoen organoak edo organoek bete beharreko zentzuzko edo balizko zereginari buruzko ikerlan arretatsua eta gogoeta xehea egiten ari dira, hala gure sistema juridiko bera duten herrialdeetan, nola sistema oso desberdinak dituztenetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7620622968833589835, -5260409079698405274</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Como quiera que este planteamiento resulta insostenible en la realidad y entraña una cierta degeneración o deformación de importantes instituciones procesales, está siendo general, en los países de nuestro mismo sistema jurídico e incluso en aquéllos con sistemas muy diversos, un cuidadoso estudio y una detenida reflexión acerca del papel que es razonable y posible que desempeñen los referidos recursos y el órgano u órganos que ocupan la posición o las posiciones supremas en la organización jurisdiccional. |  | Planteamendu hori errealitatean defendaezina denez eta berekin dakarrenez erakunde prozesal garrantzitsuen nolabaiteko gainbehera edo desitxuratzea, aipatutako errekurtsoek eta antolaketa jurisdikzionalaren gorengo posizioan edo posizioetan dagoen organoak edo organoek bete beharreko zentzuzko edo balizko zereginari buruzko ikerlan arretatsua eta gogoeta xehea egiten ari dira, hala gure sistema juridiko bera duten herrialdeetan, nola sistema oso desberdinak dituztenetan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Con la convicción de que la reforma de la Justicia, en este punto como en otros, no puede ni debe prescindir de la historia, de la idiosincrasia particular y de los valores positivos del sistema jurídico propio, la tendencia de reforma que se estima acertada es la que tiende a reducir y mejorar, a la vez, los grados o instancias de enjuiciamiento pleno de los casos concretos para la tutela de los derechos e intereses legítimos de los sujetos jurídicos, circunscribiendo, en cambio, el esfuerzo y el cometido de los tribunales superiores en razón de necesidades jurídicas singulares, que reclamen un trabajo jurídico de especial calidad y autoridad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Uste osoa izanda justiziaren erreformak, puntu honetan beste batzuetan bezala, ezin dituela alboratu, eta ez dituela alboratu behar, sistema juridiko propioaren historia, idiosinkrasia partikularra eta balio positiboak, egokitzat jotzen den erreforma-joera da aldi berean murrizten eta hobetzen dituena kasu zehatzetako prozedura osoaren mailak edo auzialdiak, babes daitezen subjektu juridikoen eskubideak eta interes legitimoak, eta, aitzitik, maila goreneko auzitegien ahaleginak eta zeregina mugatzen dituena kalitate eta itzal bereziko lan juridikoa eskatzen duten behar juridiko berezietara.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">83980695148500802, 9023683053294502224</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Con la convicción de que la reforma de la Justicia, en este punto como en otros, no puede ni debe prescindir de la historia, de la idiosincrasia particular y de los valores positivos del sistema jurídico propio, la tendencia de reforma que se estima acertada es la que tiende a reducir y mejorar, a la vez, los grados o instancias de enjuiciamiento pleno de los casos concretos para la tutela de los derechos e intereses legítimos de los sujetos jurídicos, circunscribiendo, en cambio, el esfuerzo y el cometido de los tribunales superiores en razón de necesidades jurídicas singulares, que reclamen un trabajo jurídico de especial calidad y autoridad. |  | Uste osoa izanda justiziaren erreformak, puntu honetan beste batzuetan bezala, ezin dituela alboratu, eta ez dituela alboratu behar, sistema juridiko propioaren historia, idiosinkrasia partikularra eta balio positiboak, egokitzat jotzen den erreforma-joera da aldi berean murrizten eta hobetzen dituena kasu zehatzetako prozedura osoaren mailak edo auzialdiak, babes daitezen subjektu juridikoen eskubideak eta interes legitimoak, eta, aitzitik, maila goreneko auzitegien ahaleginak eta zeregina mugatzen dituena kalitate eta itzal bereziko lan juridikoa eskatzen duten behar juridiko berezietara. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Desde hace tiempo, la casación civil presenta en España una situación que, como se reconoce generalmente, es muy poco deseable, pero en absoluto fácil de resolver con un grado de aceptación tan general como su crítica.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aspalditik, kasazio zibilak batere desiragarria ez den egoera bizi du Espainian, orokorrean aitortzen den bezala, baina ez da batere erraza egoera hori konpontzea haren kritikak egun duen onarpen-maila orokor berarekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110013Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">522354274551475106, 714723822803874211</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Desde hace tiempo, la casación civil presenta en España una situación que, como se reconoce generalmente, es muy poco deseable, pero en absoluto fácil de resolver con un grado de aceptación tan general como su crítica. |  | Aspalditik, kasazio zibilak batere desiragarria ez den egoera bizi du Espainian, orokorrean aitortzen den bezala, baina ez da batere erraza egoera hori konpontzea haren kritikak egun duen onarpen-maila orokor berarekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esta Ley ha partido, no sólo de la imposibilidad, sino también del error teórico y práctico que entrañaría concebir que la casación perfecta es aquélla de la que no se descarta ninguna materia ni ninguna sentencia de segunda instancia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honen abiapuntua da ezinezkoa dela, eta gainera, oker teoriko eta praktikoa izango litzatekeela, ulertzea kasazio perfektua dela inolako gairik eta bigarren auzialdiko inolako epairik baztertzen ez duena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2955668515615094598, 8232007522707374486</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Esta Ley ha partido, no sólo de la imposibilidad, sino también del error teórico y práctico que entrañaría concebir que la casación perfecta es aquélla de la que no se descarta ninguna materia ni ninguna sentencia de segunda instancia. |  | Lege honen abiapuntua da ezinezkoa dela, eta gainera, oker teoriko eta praktikoa izango litzatekeela, ulertzea kasazio perfektua dela inolako gairik eta bigarren auzialdiko inolako epairik baztertzen ez duena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Además de ser ésa una casación completamente irrealizable en nuestra sociedad, no es necesario ni conveniente, porque no responde a criterios razonables de justicia, que cada caso litigioso, con los derechos e intereses legítimos de unos justiciables aún en juego, pueda transitar por tres grados de enjuiciamiento jurisdiccional, siquiera el último de esos enjuiciamientos sea el limitado y peculiar de la casación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasazio hori, gure gizartean erabat gauzatu ezina izateaz gain, ez da beharrezkoa ezta komenigarria ere; izan ere, ez dator bat justiziaren arrazoizko irizpideekin auzigai bakoitzak, oraindik justiziapekoaren eskubide eta interes legitimoak ebazteke izanda, jurisdikzio-prozedurako hiru maila desberdin igaro behar izatea, nahiz eta prozedura horietatik azkena kasazio-prozedura mugatu eta berezia izan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5518214923242232674, -1800518265590123299</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Además de ser ésa una casación completamente irrealizable en nuestra sociedad, no es necesario ni conveniente, porque no responde a criterios razonables de justicia, que cada caso litigioso, con los derechos e intereses legítimos de unos justiciables aún en juego, pueda transitar por tres grados de enjuiciamiento jurisdiccional, siquiera el último de esos enjuiciamientos sea el limitado y peculiar de la casación. |  | Kasazio hori, gure gizartean erabat gauzatu ezina izateaz gain, ez da beharrezkoa ezta komenigarria ere; izan ere, ez dator bat justiziaren arrazoizko irizpideekin auzigai bakoitzak, oraindik justiziapekoaren eskubide eta interes legitimoak ebazteke izanda, jurisdikzio-prozedurako hiru maila desberdin igaro behar izatea, nahiz eta prozedura horietatik azkena kasazio-prozedura mugatu eta berezia izan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No pertenece a nuestra tradición histórica ni constituye exigencia constitucional alguna que la función nomofiláctica de la casación se proyecte sobre cualesquiera sentencias ni sobre cualesquiera cuestiones y materias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez dagokio gure tradizio historikoari eta ez da Konstituzioaren galdakizuna kasazioaren funtzio nomofilaktikoa edozein epaitara edo edozein arazo eta gaitara hedatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6857289106362905350, -1446234952414926039</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No pertenece a nuestra tradición histórica ni constituye exigencia constitucional alguna que la función nomofiláctica de la casación se proyecte sobre cualesquiera sentencias ni sobre cualesquiera cuestiones y materias. |  | Ez dagokio gure tradizio historikoari eta ez da Konstituzioaren galdakizuna kasazioaren funtzio nomofilaktikoa edozein epaitara edo edozein arazo eta gaitara hedatzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Nadie ha cuestionado, sin embargo, que la renovación de nuestra Justicia civil se haga conforme a los valores positivos, sólidamente afianzados, del propio sistema jurídico y jurisdiccional, sin incurrir en la imprudencia de desechar instituciones enteras y sustituirlas por otras de nueva factura o por piezas de modelos jurídicos y judiciales muy diversos del nuestro.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alabaina, inork ez du zalantzan jarri gure justizia zibila eraberritu behar dela bat etorriz sistema juridiko eta jurisdikzional propioaren balio positibo irmoki finkatuekin, erori gabe erakunde osoak baztertzeko eta haien ordez gurearekiko oso desberdinak diren erakunde berriak edo eredu juridikoen eta judizialen piezak ezartzeko zuhurtziagabekerian.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2156961186784981524, 6997666773648563733</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Nadie ha cuestionado, sin embargo, que la renovación de nuestra Justicia civil se haga conforme a los valores positivos, sólidamente afianzados, del propio sistema jurídico y jurisdiccional, sin incurrir en la imprudencia de desechar instituciones enteras y sustituirlas por otras de nueva factura o por piezas de modelos jurídicos y judiciales muy diversos del nuestro. |  | Alabaina, inork ez du zalantzan jarri gure justizia zibila eraberritu behar dela bat etorriz sistema juridiko eta jurisdikzional propioaren balio positibo irmoki finkatuekin, erori gabe erakunde osoak baztertzeko eta haien ordez gurearekiko oso desberdinak diren erakunde berriak edo eredu juridikoen eta judizialen piezak ezartzeko zuhurtziagabekerian. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Así, pues, ha de mantenerse en sustancia la casación, con la finalidad y efectos que le son propios, pero con un ámbito objetivo coherente con la necesidad, antes referida, de doctrina jurisprudencial especialmente autorizada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Honela, bada, kasazioa mantendu egin behar da, funtsean, berezkoak dituen helburuarekin eta ondoreekin, baina haren eremu objektiboak koherentea izan behar du lehen aipatutako beharrizanarekin, hau da, bereziki itzala izango duen jurisprudentzia-doktrinarekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6883086243698656433, -4936387837369153845</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Así, pues, ha de mantenerse en sustancia la casación, con la finalidad y efectos que le son propios, pero con un ámbito objetivo coherente con la necesidad, antes referida, de doctrina jurisprudencial especialmente autorizada. |  | Honela, bada, kasazioa mantendu egin behar da, funtsean, berezkoak dituen helburuarekin eta ondoreekin, baina haren eremu objektiboak koherentea izan behar du lehen aipatutako beharrizanarekin, hau da, bereziki itzala izango duen jurisprudentzia-doktrinarekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los límites de cuantía no constituyen por sí solos un factor capaz de fijar de modo razonable y equitativo ese ámbito objetivo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Muntaren mugak ez dira berek bakarrik eremu objektibo hori modu arrazoizkoan eta ekitatiboan finkatzeko moduko faktorea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-257792098894872554, 6582505000434503183</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los límites de cuantía no constituyen por sí solos un factor capaz de fijar de modo razonable y equitativo ese ámbito objetivo. |  | Muntaren mugak ez dira berek bakarrik eremu objektibo hori modu arrazoizkoan eta ekitatiboan finkatzeko moduko faktorea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Y tampoco parece oportuno ni satisfactorio para los justiciables, ávidos de seguridad jurídica y de igualdad de trato, que la configuración del nuevo ámbito casacional, sin duda necesaria por razones y motivos que trascienden elementos coyunturales, se lleve a cabo mediante una selección casuística de unos cuantos asuntos de "interés casacional", si este elemento se deja a una apreciación de índole muy subjetiva.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eta, era berean, ez dirudi, segurtasun juridiko eta tratu-berdintasunaren irrikaz baitaude, justiziapekoentzat egokia nahiz asegarria denik kasazioaren eremu berria eratzea —zalantzarik gabe beharrezkoa dena koiunturaren elementuak gainditzen dituzten arrazoi eta zioengatik— kasu batzuk hautatuz “kasazio-interesa” duten auzigai batzuetatik, baldin eta elementu hori uzten bada izaera oso subjektiboa duen hautemate baten mende.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3630311644316497036, 7699816466006007354</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Y tampoco parece oportuno ni satisfactorio para los justiciables, ávidos de seguridad jurídica y de igualdad de trato, que la configuración del nuevo ámbito casacional, sin duda necesaria por razones y motivos que trascienden elementos coyunturales, se lleve a cabo mediante una selección casuística de unos cuantos asuntos de "interés casacional", si este elemento se deja a una apreciación de índole muy subjetiva. |  | Eta, era berean, ez dirudi, segurtasun juridiko eta tratu-berdintasunaren irrikaz baitaude, justiziapekoentzat egokia nahiz asegarria denik kasazioaren eremu berria eratzea —zalantzarik gabe beharrezkoa dena koiunturaren elementuak gainditzen dituzten arrazoi eta zioengatik— kasu batzuk hautatuz “kasazio-interesa” duten auzigai batzuetatik, baldin eta elementu hori uzten bada izaera oso subjektiboa duen hautemate baten mende. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La presente Ley ha operado con tres elementos para determinar el ámbito de la casación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honek hiru elementu erabili ditu kasazioaren eremua zehazteko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8756237736876151605, 8994559696643468760</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La presente Ley ha operado con tres elementos para determinar el ámbito de la casación. |  | Lege honek hiru elementu erabili ditu kasazioaren eremua zehazteko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En primer lugar, el propósito de no excluir de ella ninguna materia civil o mercantil; en segundo término, la decisión, en absoluto gratuita, como se dirá, de dejar fuera de la casación las infracciones de leyes procesales; finalmente, la relevancia de la función de crear autorizada doctrina jurisprudencial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehenik, gai zibilik edo merkataritzakorik kasaziotik kanpo ez uzteko asmoa; bigarrenik, lege prozesalak haustea kasaziotik kanpo uzteko erabakia, batere funtsik gabea ez dena, gero adieraziko den moduan ez baita funtsik gabekoa; eta, azkenik, garrantzia ematea itzala izango duen jurisprudentzia-doktrina sortzeko eginkizunari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-54022999646685522, -5770435213696769422</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En primer lugar, el propósito de no excluir de ella ninguna materia civil o mercantil; en segundo término, la decisión, en absoluto gratuita, como se dirá, de dejar fuera de la casación las infracciones de leyes procesales; finalmente, la relevancia de la función de crear autorizada doctrina jurisprudencial. |  | Lehenik, gai zibilik edo merkataritzakorik kasaziotik kanpo ez uzteko asmoa; bigarrenik, lege prozesalak haustea kasaziotik kanpo uzteko erabakia, batere funtsik gabea ez dena, gero adieraziko den moduan ez baita funtsik gabekoa; eta, azkenik, garrantzia ematea itzala izango duen jurisprudentzia-doktrina sortzeko eginkizunari. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Porque ésta es, si se quiere, una función indirecta de la casación, pero está ligada al interés público inherente a ese instituto desde sus orígenes y que ha persistido hasta hoy.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Izan ere, hori da, nahi izanez gero, kasazioaren zeharkako eginkizun bat, baina lotuta dago erakunde horri jatorritik datxekion eta gaur egunera arte iraun duen interes publikoarekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2993589983435304937, 8841437610098982284</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Porque ésta es, si se quiere, una función indirecta de la casación, pero está ligada al interés público inherente a ese instituto desde sus orígenes y que ha persistido hasta hoy. |  | Izan ere, hori da, nahi izanez gero, kasazioaren zeharkako eginkizun bat, baina lotuta dago erakunde horri jatorritik datxekion eta gaur egunera arte iraun duen interes publikoarekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En un sistema jurídico como el nuestro, en el que el precedente carece de fuerza vinculante -sólo atribuida a la ley y a las demás fuentes del Derecho objetivo-, no carece ni debe carecer de un relevante interés para todos la singularísima eficacia ejemplar de la doctrina ligada al precedente, no autoritario, pero sí dotado de singular autoridad jurídica.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gurea bezalako sistema juridiko batean, zeinean aurrekariak ez duen indar loteslerik —legeari eta zuzenbide objektiboaren gainerako iturriei soilik esleitzen zaiena—, guztiontzat berebiziko interesa dauka eta eduki behar du aurrekariari lotutako doktrina eredugarriak efikazia txit berezia izateak, aginduzko izaera ez baina aginte juridiko berezia baitu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8847030046140755959, 2290988135642541195</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En un sistema jurídico como el nuestro, en el que el precedente carece de fuerza vinculante -sólo atribuida a la ley y a las demás fuentes del Derecho objetivo-, no carece ni debe carecer de un relevante interés para todos la singularísima eficacia ejemplar de la doctrina ligada al precedente, no autoritario, pero sí dotado de singular autoridad jurídica. |  | Gurea bezalako sistema juridiko batean, zeinean aurrekariak ez duen indar loteslerik —legeari eta zuzenbide objektiboaren gainerako iturriei soilik esleitzen zaiena—, guztiontzat berebiziko interesa dauka eta eduki behar du aurrekariari lotutako doktrina eredugarriak efikazia txit berezia izateak, aginduzko izaera ez baina aginte juridiko berezia baitu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De ahí que el interés casacional, es decir, el interés trascendente a las partes procesales que puede presentar la resolución de un recurso de casación, se objetive en esta Ley, no sólo mediante un parámetro de cuantía elevada, sino con la exigencia de que los asuntos sustanciados en razón de la materia aparezcan resueltos con infracción de la ley sustantiva, desde luego, pero, además, contra doctrina jurisprudencial del Tribunal Supremo (o en su caso, de los Tribunales Superiores de Justicia) o sobre asuntos o cuestiones en los que exista jurisprudencia contradictoria de las Audiencias Provinciales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hori dela-eta, kasazio-interesa, hau da, kasazio-errekurtso baten ebazpenak prozesu-alderdien interesa baino haragokoa izan dezakeena, objektibatu egiten da lege honetan, ez soilik munta handiko parametro baten bidez, baizik eta galdatuz gaia dela-eta bideratutako auzigaiak lege substantiboa hautsiz ebatzita egon behar izatea, baina, gainera, Auzitegi Gorenaren (edo, kasua denean, justizia-auzitegi nagusien) jurisprudentzia-doktrinaren aurkakoak izatea edota probintzia-auzitegien kontraesanezko jurisprudentzia biltzen den auzigaiei edo arazoei buruzkoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-9145499229115881582, -8471354279670513142</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De ahí que el interés casacional, es decir, el interés trascendente a las partes procesales que puede presentar la resolución de un recurso de casación, se objetive en esta Ley, no sólo mediante un parámetro de cuantía elevada, sino con la exigencia de que los asuntos sustanciados en razón de la materia aparezcan resueltos con infracción de la ley sustantiva, desde luego, pero, además, contra doctrina jurisprudencial del Tribunal Supremo (o en su caso, de los Tribunales Superiores de Justicia) o sobre asuntos o cuestiones en los que exista jurisprudencia contradictoria de las Audiencias Provinciales. |  | Hori dela-eta, kasazio-interesa, hau da, kasazio-errekurtso baten ebazpenak prozesu-alderdien interesa baino haragokoa izan dezakeena, objektibatu egiten da lege honetan, ez soilik munta handiko parametro baten bidez, baizik eta galdatuz gaia dela-eta bideratutako auzigaiak lege substantiboa hautsiz ebatzita egon behar izatea, baina, gainera, Auzitegi Gorenaren (edo, kasua denean, justizia-auzitegi nagusien) jurisprudentzia-doktrinaren aurkakoak izatea edota probintzia-auzitegien kontraesanezko jurisprudentzia biltzen den auzigaiei edo arazoei buruzkoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se considera, asimismo, que concurre interés casacional cuando las normas cuya infracción se denuncie no lleven en vigor más tiempo del razonablemente previsible para que sobre su aplicación e interpretación haya podido formarse una autorizada doctrina jurisprudencial, con la excepción de que sí exista tal doctrina sobre normas anteriores de igual o similar contenido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Era berean, kasazio-interesa dagoela uste da, baldin eta hautsi direla salatutako arauak indarrean egon ez badira beren aplikazioari eta interpretazioari buruz jurisprudentzia-doktrina itzalduna sortzeko behar den zentzuzko denbora baino gehiago, salbu eta badagoenean eduki bera edo antzekoa duten eta lehenagokoak diren arauei buruzko jurisprudentzia-doktrina.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4148104570165231559, -6470742368810255358</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se considera, asimismo, que concurre interés casacional cuando las normas cuya infracción se denuncie no lleven en vigor más tiempo del razonablemente previsible para que sobre su aplicación e interpretación haya podido formarse una autorizada doctrina jurisprudencial, con la excepción de que sí exista tal doctrina sobre normas anteriores de igual o similar contenido. |  | Era berean, kasazio-interesa dagoela uste da, baldin eta hautsi direla salatutako arauak indarrean egon ez badira beren aplikazioari eta interpretazioari buruz jurisprudentzia-doktrina itzalduna sortzeko behar den zentzuzko denbora baino gehiago, salbu eta badagoenean eduki bera edo antzekoa duten eta lehenagokoak diren arauei buruzko jurisprudentzia-doktrina. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De este modo, se establece con razonable objetividad la necesidad del recurso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Era horretara, zentzuzko objektibotasunez ezartzen da errekurtsoaren beharrizana.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4318349382495026618, 8515353751204294618</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De este modo, se establece con razonable objetividad la necesidad del recurso. |  | Era horretara, zentzuzko objektibotasunez ezartzen da errekurtsoaren beharrizana. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esta objetivación del "interés casacional", que aporta más seguridad jurídica a los justiciables y a sus abogados, parece preferible al método consistente en atribuir al propio tribunal casacional la elección de los asuntos merecedores de su atención, como desde algunas instancias se ha propugnado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>“Kasazio-interesa” deiturikoaren objektibazioak segurtasun juridiko handiagoa dakarkie justiziapekoei eta haien abokatuei, eta badirudi nahiago izan dela metodo hori erabili kasazio-auzitegiaren ustez arreta merezi duten auzigaiak auzitegiak berak hautatzeko metodoa baino, zeina zenbait instantzietatik bultzatu den.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7347350777770212039, -3738866832993461169</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Esta objetivación del "interés casacional", que aporta más seguridad jurídica a los justiciables y a sus abogados, parece preferible al método consistente en atribuir al propio tribunal casacional la elección de los asuntos merecedores de su atención, como desde algunas instancias se ha propugnado. |  | “Kasazio-interesa” deiturikoaren objektibazioak segurtasun juridiko handiagoa dakarkie justiziapekoei eta haien abokatuei, eta badirudi nahiago izan dela metodo hori erabili kasazio-auzitegiaren ustez arreta merezi duten auzigaiak auzitegiak berak hautatzeko metodoa baino, zeina zenbait instantzietatik bultzatu den. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Entre otras cosas, la objetivación elimina los riesgos de desconfianza y desacuerdo con las decisiones del tribunal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Besteak beste, objektibazioak ezabatu egiten ditu auzitegiaren erabakiekiko mesfidantza- eta desadostasun-arriskuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8149007617610711318, 3524693697011047807</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Entre otras cosas, la objetivación elimina los riesgos de desconfianza y desacuerdo con las decisiones del tribunal. |  | Besteak beste, objektibazioak ezabatu egiten ditu auzitegiaren erabakiekiko mesfidantza- eta desadostasun-arriskuak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Establecido un nuevo sistema de ejecución provisional, la Ley no considera necesario ni oportuno generalizar la exigencia de depósito para el acceso al recurso de casación (o al recurso extraordinario por infracción de ley procesal).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin-behineko betearazpen-sistema berri bat ezarrita, legeak ez du ez beharrezkotzat ez egokitzat jo gordailuaren eskakizuna orokortzea kasazio-errekurtsora iristeko (edo lege prozesala haustearen ondoriozko aparteko errekurtsora).</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7020229271852277609, 4801926222914873468</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Establecido un nuevo sistema de ejecución provisional, la Ley no considera necesario ni oportuno generalizar la exigencia de depósito para el acceso al recurso de casación (o al recurso extraordinario por infracción de ley procesal). |  | Behin-behineko betearazpen-sistema berri bat ezarrita, legeak ez du ez beharrezkotzat ez egokitzat jo gordailuaren eskakizuna orokortzea kasazio-errekurtsora iristeko (edo lege prozesala haustearen ondoriozko aparteko errekurtsora). | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El depósito previo, además de representar un factor de encarecimiento de la Justicia, de desigual incidencia sobre los justiciables, plantea, entre otros, el problema de su posible transformación en obstáculo del ejercicio del derecho fundamental a la tutela judicial efectiva, conforme al principio de igualdad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurretiazko gordailuak eragin desberdina du justiziapekoengan, eta, Justiziaren garestitzea ekartzeaz gain, plantea dezake, besteak beste, arazo bat, oztopa dezakeena babes judiziala eraginkorra izateko oinarrizko eskubidea egikaritzea berdintasun-printzipioarekin bat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2000953907708400339, -4638532962615091545</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El depósito previo, además de representar un factor de encarecimiento de la Justicia, de desigual incidencia sobre los justiciables, plantea, entre otros, el problema de su posible transformación en obstáculo del ejercicio del derecho fundamental a la tutela judicial efectiva, conforme al principio de igualdad. |  | Aurretiazko gordailuak eragin desberdina du justiziapekoengan, eta, Justiziaren garestitzea ekartzeaz gain, plantea dezake, besteak beste, arazo bat, oztopa dezakeena babes judiziala eraginkorra izateko oinarrizko eskubidea egikaritzea berdintasun-printzipioarekin bat. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La ejecutividad provisional de las sentencias de primera y segunda instancia parece suficiente elemento disuasorio de los recursos temerarios o de intención simplemente dilatoria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehen eta bigarren auzialdietako epaien behin-behineko betearazgarritasunak elementu nahikoa dirudi eragozteko ausarkeriazko errekurtsoak edo luzatzeko asmoa besterik ez dutenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5607806463278159560, 965155671831292431</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La ejecutividad provisional de las sentencias de primera y segunda instancia parece suficiente elemento disuasorio de los recursos temerarios o de intención simplemente dilatoria. |  | Lehen eta bigarren auzialdietako epaien behin-behineko betearazgarritasunak elementu nahikoa dirudi eragozteko ausarkeriazko errekurtsoak edo luzatzeko asmoa besterik ez dutenak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El sistema de recursos extraordinarios se completa confiando en todo caso las cuestiones procesales a las Salas de lo Civil de los Tribunales Superiores de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aparteko errekurtsoen sistema osatzen da arazo prozesalak kasu orotan utzita justizia-auzitegi nagusietako arlo zibileko salen esku.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5969509799853577207, -5058821339796413649</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El sistema de recursos extraordinarios se completa confiando en todo caso las cuestiones procesales a las Salas de lo Civil de los Tribunales Superiores de Justicia. |  | Aparteko errekurtsoen sistema osatzen da arazo prozesalak kasu orotan utzita justizia-auzitegi nagusietako arlo zibileko salen esku. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La separación entre el recurso de casación y el recurso extraordinario dedicado a las infracciones procesales ha de contribuir, sin duda, a la seriedad con que éstas se aleguen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasazio-errekurtsoa eta arau-hauste prozesalaren ondoriozko aparteko errekurtsoa banantzeak lagundu behar dio, ezbairik gabe, errekurtso horiek alegatzeko seriotasunari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6521468522147433104, 6044697405345674638</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La separación entre el recurso de casación y el recurso extraordinario dedicado a las infracciones procesales ha de contribuir, sin duda, a la seriedad con que éstas se aleguen. |  | Kasazio-errekurtsoa eta arau-hauste prozesalaren ondoriozko aparteko errekurtsoa banantzeak lagundu behar dio, ezbairik gabe, errekurtso horiek alegatzeko seriotasunari. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Además, este recurso extraordinario por infracción procesal amplía e intensifica la tutela judicial ordinaria de los derechos fundamentales de índole procesal, cuyas pretendidas violaciones generan desde hace más de una década gran parte de los litigios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gainera, izaera prozesaleko oinarrizko eskubideen babes judizial arrunta zabaltzen eta sendotzen du arau-hauste prozesalaren ondoriozko aparteko errekurtso horrek; izan ere, eskubide horien balizko urraketen ondorioz sortu dira auzi gehienak duela hamarkada bat baino gehiagoz geroztik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1373342279758833587, -6990058337521893845</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Además, este recurso extraordinario por infracción procesal amplía e intensifica la tutela judicial ordinaria de los derechos fundamentales de índole procesal, cuyas pretendidas violaciones generan desde hace más de una década gran parte de los litigios. |  | Gainera, izaera prozesaleko oinarrizko eskubideen babes judizial arrunta zabaltzen eta sendotzen du arau-hauste prozesalaren ondoriozko aparteko errekurtso horrek; izan ere, eskubide horien balizko urraketen ondorioz sortu dira auzi gehienak duela hamarkada bat baino gehiagoz geroztik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Nada tiene de heterodoxo, ni orgánica ni procesalmente y menos aún, si cabe, constitucionalmente, cuando ya se han consumido dos instancias, circunscribir con rigor lógico el recurso extraordinario de casación y exigir a quien esté convencido de haberse visto perjudicado por graves infracciones procesales que no pretenda, simultáneamente, la revisión de infracciones de Derecho sustantivo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez da batere heterodoxoa, ez organikoki ezta prozesalki ere, eta are gutxiago konstituzionalki, bi auzialdi jada agortu direnean aparteko kasazio-errekurtsoa zentzuz mugatzea eta arau-hauste prozesal larriak direla-eta bere burua kalteduntzat duenari galdatzea ez dezala eskatu, aldi berean, berrikus daitezela zuzenbide substantiboko arau-hausteak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3790450602682272901, 4946108300018216904</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Nada tiene de heterodoxo, ni orgánica ni procesalmente y menos aún, si cabe, constitucionalmente, cuando ya se han consumido dos instancias, circunscribir con rigor lógico el recurso extraordinario de casación y exigir a quien esté convencido de haberse visto perjudicado por graves infracciones procesales que no pretenda, simultáneamente, la revisión de infracciones de Derecho sustantivo. |  | Ez da batere heterodoxoa, ez organikoki ezta prozesalki ere, eta are gutxiago konstituzionalki, bi auzialdi jada agortu direnean aparteko kasazio-errekurtsoa zentzuz mugatzea eta arau-hauste prozesal larriak direla-eta bere burua kalteduntzat duenari galdatzea ez dezala eskatu, aldi berean, berrikus daitezela zuzenbide substantiboko arau-hausteak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se está persuadido de que se ha producido una grave infracción procesal, que reclama reposición de las actuaciones al estado anterior a esa infracción, no cabe ver imposición irracional en la norma que excluye pretender al mismo tiempo una nueva sentencia, en vez de tal reposición de las actuaciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Uste osoa izanez gero ezen arau-hauste prozesal larri bat gertatu dela, zeinak jardunak arau-haustearen aurreko egoerara itzul daitezela eskatzen baitu, orduan ezin daiteke ikusi zentzugabeko inposiziorik arau batean, non bazter uzten baita aldi berean epai berria ematea eska dadila, jarduketak lehengo egoerara itzultzearen ordez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3211507180555181067, -7234162698337647556</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si se está persuadido de que se ha producido una grave infracción procesal, que reclama reposición de las actuaciones al estado anterior a esa infracción, no cabe ver imposición irracional en la norma que excluye pretender al mismo tiempo una nueva sentencia, en vez de tal reposición de las actuaciones. |  | Uste osoa izanez gero ezen arau-hauste prozesal larri bat gertatu dela, zeinak jardunak arau-haustearen aurreko egoerara itzul daitezela eskatzen baitu, orduan ezin daiteke ikusi zentzugabeko inposiziorik arau batean, non bazter uzten baita aldi berean epai berria ematea eska dadila, jarduketak lehengo egoerara itzultzearen ordez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el recurso por infracción procesal es estimado, habrá de dictarse una nueva sentencia y si ésta incurriere en infracciones del Derecho material o sustantivo, podrá recurrirse en casación la sentencia, como en el régimen anterior a esta Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arau-hauste prozesalaren ondoriozko errekurtsoa baiesten bada, beste epai bat eman beharko da, eta epai horrek hausten badu zuzenbide materiala edo substantiboa, kasazioan errekurritu ahal izango da epaia, lege honen aurreko araubidean bezala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081815Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3573788830387833153, 1872623786753552416</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el recurso por infracción procesal es estimado, habrá de dictarse una nueva sentencia y si ésta incurriere en infracciones del Derecho material o sustantivo, podrá recurrirse en casación la sentencia, como en el régimen anterior a esta Ley. |  | Arau-hauste prozesalaren ondoriozko errekurtsoa baiesten bada, beste epai bat eman beharko da, eta epai horrek hausten badu zuzenbide materiala edo substantiboa, kasazioan errekurritu ahal izango da epaia, lege honen aurreko araubidean bezala. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Verdad es que, en comparación con el tratamiento dispensado a los limitados tipos de asuntos accesibles a la casación según la Ley de 1881 y sus numerosas reformas, en el recurso de casación de esta Ley no cabrá ya pretender la anulación de la sentencia recurrida con reenvío a la instancia y, a la vez, subsidiariamente, la sustitución de la sentencia de instancia por no ser conforme al Derecho sustantivo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egia da, 1881eko Legean eta lege horren erreforma ugarietan auzigai-mota mugatuei kasaziora iristeko emandako tratamenduarekin konparatuz, lege honetako kasazio-errekurtsoan ezin izango dela eskatu deusezta dadila errekurritutako epaia, auzialdira berriro igorriz, eta aldi berean, subsidiarioki, ordeztu dadila auzialdiko epaia zuzenbide substantiboarekin bat ez etortzeagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-140212016362104088, -4037240623348268400</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Verdad es que, en comparación con el tratamiento dispensado a los limitados tipos de asuntos accesibles a la casación según la Ley de 1881 y sus numerosas reformas, en el recurso de casación de esta Ley no cabrá ya pretender la anulación de la sentencia recurrida con reenvío a la instancia y, a la vez, subsidiariamente, la sustitución de la sentencia de instancia por no ser conforme al Derecho sustantivo. |  | Egia da, 1881eko Legean eta lege horren erreforma ugarietan auzigai-mota mugatuei kasaziora iristeko emandako tratamenduarekin konparatuz, lege honetako kasazio-errekurtsoan ezin izango dela eskatu deusezta dadila errekurritutako epaia, auzialdira berriro igorriz, eta aldi berean, subsidiarioki, ordeztu dadila auzialdiko epaia zuzenbide substantiboarekin bat ez etortzeagatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pero, además de que esta nueva Ley contiene mejores instrumentos para la corrección procesal de las actuaciones, se ha considerado más conforme con las necesidades sociales, con el conjunto de los institutos jurídicos de nuestro Ordenamiento y con el origen mismo del instituto casacional, que una razonable configuración de la carga competencial del Tribunal Supremo se lleve a cabo concentrando su actividad en lo sustantivo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baina, lege berri honek jardunak prozesalki zuzentzeko tresna hobeak izateaz gain, uste da gizartearen beharrizanekin, gure ordenamenduko erakunde juridikoekin eta kasazio-erakundearen jatorriarekin uztartuago dagoela Auzitegi Gorenaren eskumen-zama zentzuz taxutzea haren jarduera arlo substantiboan kontzentratuz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1887707561110794501, -4839718714092363008</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pero, además de que esta nueva Ley contiene mejores instrumentos para la corrección procesal de las actuaciones, se ha considerado más conforme con las necesidades sociales, con el conjunto de los institutos jurídicos de nuestro Ordenamiento y con el origen mismo del instituto casacional, que una razonable configuración de la carga competencial del Tribunal Supremo se lleve a cabo concentrando su actividad en lo sustantivo. |  | Baina, lege berri honek jardunak prozesalki zuzentzeko tresna hobeak izateaz gain, uste da gizartearen beharrizanekin, gure ordenamenduko erakunde juridikoekin eta kasazio-erakundearen jatorriarekin uztartuago dagoela Auzitegi Gorenaren eskumen-zama zentzuz taxutzea haren jarduera arlo substantiboan kontzentratuz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No cabe olvidar, por lo demás, que, conforme a la Ley de 1881, si se interponía un recurso de casación que adujese, a la vez, quebrantamiento de forma e infracciones relativas a la sentencia, se examinaba y decidía primero acerca del pretendido quebrantamiento de forma y si el recurso se estimaba por este concepto, los autos eran reenviados al Tribunal de instancia, para que dictara nueva sentencia, que, a su vez, podría ser, o no, objeto de nuevo recurso de casación, por "infracción de ley", por quebrantamiento de las formas esenciales del juicio" o por ambos conceptos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gainerakoan, ezin da ahaztu ezen, 1881eko Legearen arabera, kasazio-errekurtso bat jartzen bazen aldi berean alegatzen zituena forma-urratzea eta epaiari lotutako arau-hausteak, lehendabizi aztertzen eta erabakitzen zela alegatutako forma-urratzeari buruz, eta, errekurtsoa kontzeptu horrengatik baiesten bazen, autoak berriro bidaltzen zirela auzialdiko auzitegira, epai berria eman zezan, aldi berean izan zitekeena ala ez beste kasazio-errekurtso baten objektu “legea hausteagatik”, “judizioaren funtsezko formak urratzeagatik” edo bi kontzeptu horiengatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6309426675254772054, -2331092521601974392</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No cabe olvidar, por lo demás, que, conforme a la Ley de 1881, si se interponía un recurso de casación que adujese, a la vez, quebrantamiento de forma e infracciones relativas a la sentencia, se examinaba y decidía primero acerca del pretendido quebrantamiento de forma y si el recurso se estimaba por este concepto, los autos eran reenviados al Tribunal de instancia, para que dictara nueva sentencia, que, a su vez, podría ser, o no, objeto de nuevo recurso de casación, por "infracción de ley", por quebrantamiento de las formas esenciales del juicio" o por ambos conceptos. |  | Gainerakoan, ezin da ahaztu ezen, 1881eko Legearen arabera, kasazio-errekurtso bat jartzen bazen aldi berean alegatzen zituena forma-urratzea eta epaiari lotutako arau-hausteak, lehendabizi aztertzen eta erabakitzen zela alegatutako forma-urratzeari buruz, eta, errekurtsoa kontzeptu horrengatik baiesten bazen, autoak berriro bidaltzen zirela auzialdiko auzitegira, epai berria eman zezan, aldi berean izan zitekeena ala ez beste kasazio-errekurtso baten objektu “legea hausteagatik”, “judizioaren funtsezko formak urratzeagatik” edo bi kontzeptu horiengatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Nada sustancialmente distinto, con mecanismos nuevos para acelerar los trámites, se prevé en esta Ley para el caso de que, respecto de la misma sentencia, distintos litigantes opten, cada uno de ellos, por un distinto recurso extraordinario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honetan ez da aurreikusten funtsez desberdina den ezer, izapideak bizkortzeko mekanismoak berriak dituena, auzilarietako bakoitzak epai beraren aurka aparteko errekurtso desberdina aukeratu duenerako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3652715378061781348, 2421230822762319132</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Nada sustancialmente distinto, con mecanismos nuevos para acelerar los trámites, se prevé en esta Ley para el caso de que, respecto de la misma sentencia, distintos litigantes opten, cada uno de ellos, por un distinto recurso extraordinario. |  | Lege honetan ez da aurreikusten funtsez desberdina den ezer, izapideak bizkortzeko mekanismoak berriak dituena, auzilarietako bakoitzak epai beraren aurka aparteko errekurtso desberdina aukeratu duenerako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El régimen de recursos extraordinarios establecido en la presente Ley quizá es, en el único punto de la opción entre casación y recurso extraordinario por infracción procesal, menos "generoso" que la casación anterior con los litigantes vencidos y con sus Procuradores y Abogados, pero no es menos "generoso" con el conjunto de los justiciables y, como se acaba de apuntar, la opción por una casación circunscrita a lo sustantivo se ha asumido teniendo en cuenta el conjunto de los institutos jurídicos de tutela previstos en nuestro ordenamiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honetan ezarritako aparteko errekurtsoen araubidea ez da, agian, aurreko kasazioa bezain “eskuzabala” auzilari garaituekin eta haien prokuradore eta abokatuekin kasazio-errekurtsoaren eta arau-hauste prozesalaren ondoriozko aparteko errekurtsoaren artean aukeratzeko puntu bakarrean, baina ez du “eskuzabaltasun” gutxiago justiziapekoekin orokorrean, eta, adierazi berri den bezala, arlo substantibora mugatutako kasazio baten aldeko aukera egitean kontuan hartu dira gure ordenamenduan aurreikusitako babeserako erakunde juridiko guztiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7577463932654160293, -6562796919686405011</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El régimen de recursos extraordinarios establecido en la presente Ley quizá es, en el único punto de la opción entre casación y recurso extraordinario por infracción procesal, menos "generoso" que la casación anterior con los litigantes vencidos y con sus Procuradores y Abogados, pero no es menos "generoso" con el conjunto de los justiciables y, como se acaba de apuntar, la opción por una casación circunscrita a lo sustantivo se ha asumido teniendo en cuenta el conjunto de los institutos jurídicos de tutela previstos en nuestro ordenamiento. |  | Lege honetan ezarritako aparteko errekurtsoen araubidea ez da, agian, aurreko kasazioa bezain “eskuzabala” auzilari garaituekin eta haien prokuradore eta abokatuekin kasazio-errekurtsoaren eta arau-hauste prozesalaren ondoriozko aparteko errekurtsoaren artean aukeratzeko puntu bakarrean, baina ez du “eskuzabaltasun” gutxiago justiziapekoekin orokorrean, eta, adierazi berri den bezala, arlo substantibora mugatutako kasazio baten aldeko aukera egitean kontuan hartu dira gure ordenamenduan aurreikusitako babeserako erakunde juridiko guztiak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No puede desdeñarse, en efecto, la consideración de que, al amparo del artículo 24 de la Constitución, tienen cabida legal recursos de amparo -la gran mayoría de ellos- sobre muchas cuestiones procesales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Izan ere, ezin da alde batera utzi, Konstituzioaren 24. artikuluaren babesean, legearen baitakotzat jotzen dela babes-errekurtsoak jartzea —haietarik gehienak— arazo prozesal askori buruz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6409214691737805862, 2765136356110795799</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No puede desdeñarse, en efecto, la consideración de que, al amparo del artículo 24 de la Constitución, tienen cabida legal recursos de amparo -la gran mayoría de ellos- sobre muchas cuestiones procesales. |  | Izan ere, ezin da alde batera utzi, Konstituzioaren 24. artikuluaren babesean, legearen baitakotzat jotzen dela babes-errekurtsoak jartzea —haietarik gehienak— arazo prozesal askori buruz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esas cuestiones procesales son, a la vez, "garantías constitucionales" desde el punto de vista del artículo 123 de la Constitución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arazo prozesal horiek, aldi berean, “konstituzio-bermeak” dira Konstituzioaren 123. artikuluaren ikuspuntutik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">80132209940419421, -6165060466382821444</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Esas cuestiones procesales son, a la vez, "garantías constitucionales" desde el punto de vista del artículo 123 de la Constitución. |  | Arazo prozesal horiek, aldi berean, “konstituzio-bermeak” dira Konstituzioaren 123. artikuluaren ikuspuntutik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Y como quiera que, a la vista de los artículos 161.1, letra b) y 53.2 del mismo texto constitucional, parece constitucionalmente inviable sustraer al Tribunal Constitucional todas las materias incluidas en el artículo 24 de nuestra norma fundamental, a la doctrina del Tribunal Constitucional hay que atenerse.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eta konstituzio-testu beraren 161.1 b) letra eta 53.2 artikulua kontuan hartuta Konstituzioaren ikuspegitik bideraezina dirudienez Konstituzio Auzitegiari kentzea gure funtsezko arauaren 24. artikuluko gai guztiak, Konstituzio Auzitegiaren doktrinari lotu behar zaio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-990054527681403169, 1883018033570337771</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Y como quiera que, a la vista de los artículos 161.1, letra b) y 53.2 del mismo texto constitucional, parece constitucionalmente inviable sustraer al Tribunal Constitucional todas las materias incluidas en el artículo 24 de nuestra norma fundamental, a la doctrina del Tribunal Constitucional hay que atenerse. |  | Eta konstituzio-testu beraren 161.1 b) letra eta 53.2 artikulua kontuan hartuta Konstituzioaren ikuspegitik bideraezina dirudienez Konstituzio Auzitegiari kentzea gure funtsezko arauaren 24. artikuluko gai guztiak, Konstituzio Auzitegiaren doktrinari lotu behar zaio. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Hay, pues, según nuestra norma fundamental, una instancia única y suprema de interpretación normativa en muchas materias procesales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Beraz, gure funtsezko arauaren arabera, gai prozesal askotan arauak interpretatzeko auzialdi bakar eta gorena dago.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7520536100213183974, 2878408605927046048</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Hay, pues, según nuestra norma fundamental, una instancia única y suprema de interpretación normativa en muchas materias procesales. |  | Beraz, gure funtsezko arauaren arabera, gai prozesal askotan arauak interpretatzeko auzialdi bakar eta gorena dago. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para otras, como se verá, se remodela por completo el denominado recurso en interés de la ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Beste gai batzuetarako, ikusiko den bezala, guztiz birmoldatzen da legearen intereseko errekurtso deiturikoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6614145007357568364, -6632217443601797701</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para otras, como se verá, se remodela por completo el denominado recurso en interés de la ley. |  | Beste gai batzuetarako, ikusiko den bezala, guztiz birmoldatzen da legearen intereseko errekurtso deiturikoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los recursos de amparo por invocación del artículo 24 de la Constitución han podido alargar mucho, hasta ahora, el horizonte temporal de una sentencia irrevocable, ya excesivamente prolongado en la jurisdicción ordinaria según la Ley de 1881 y sus posteriores reformas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Konstituzioaren 24. artikuluan oinarritutako babes-errekurtsoek asko luzatu izan dute, orain arte, epai errebokaezinaren denbora-muga, zeina jurisdikzio arruntean jada gehiegi luzatzen zen 1881eko legean eta haren osteko erreformen arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7633451999314470421, 892703636774217141</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los recursos de amparo por invocación del artículo 24 de la Constitución han podido alargar mucho, hasta ahora, el horizonte temporal de una sentencia irrevocable, ya excesivamente prolongado en la jurisdicción ordinaria según la Ley de 1881 y sus posteriores reformas. |  | Konstituzioaren 24. artikuluan oinarritutako babes-errekurtsoek asko luzatu izan dute, orain arte, epai errebokaezinaren denbora-muga, zeina jurisdikzio arruntean jada gehiegi luzatzen zen 1881eko legean eta haren osteko erreformen arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pues bien: esos recursos de amparo fundados en violaciones del artículo 24 de la Constitución dejan de ser procedentes si no se intentó en cada caso el recurso extraordinario por infracción procesal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horiek horrela, Konstituzioaren 24. artikuluaren urraketetan oinarritutako babes-errekurtso horiek ez dira bidezkoak izango aurrerantzean, baldin eta kasuan-kasuan saiatu ez bada jartzen arau-hauste prozesalaren ondoriozko aparteko errekurtsoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1374548772768253415, 1195268259281442345</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pues bien: esos recursos de amparo fundados en violaciones del artículo 24 de la Constitución dejan de ser procedentes si no se intentó en cada caso el recurso extraordinario por infracción procesal. |  | Horiek horrela, Konstituzioaren 24. artikuluaren urraketetan oinarritutako babes-errekurtso horiek ez dira bidezkoak izango aurrerantzean, baldin eta kasuan-kasuan saiatu ez bada jartzen arau-hauste prozesalaren ondoriozko aparteko errekurtsoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Por otro lado, con este régimen de recursos extraordinarios, se reducen considerablemente las posibilidades de fricción o choque entre el Tribunal Supremo y el Tribunal Constitucional.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bestalde, aparteko errekurtsoen araubide horrekin, nabarmen murrizten dira Auzitegi Gorenaren eta Konstituzio Auzitegiaren arteko desadostasun- edo talka-aukerak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6215347468447073639, -2451664459793934635</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Por otro lado, con este régimen de recursos extraordinarios, se reducen considerablemente las posibilidades de fricción o choque entre el Tribunal Supremo y el Tribunal Constitucional. |  | Bestalde, aparteko errekurtsoen araubide horrekin, nabarmen murrizten dira Auzitegi Gorenaren eta Konstituzio Auzitegiaren arteko desadostasun- edo talka-aukerak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Este deslindamiento no es un principio inspirador del sistema de recursos extraordinarios, pero sí un criterio en absoluto desdeñable, con un efecto beneficioso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Mugaketa hori ez da aparteko errekurtsoen sistemaren printzipio inspiratzailea, baina bai, aldiz, inola ere baztertu behar ez den irizpidea, eta badu ondore onuragarri bat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4608639533027201652, -5526053538033910250</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Este deslindamiento no es un principio inspirador del sistema de recursos extraordinarios, pero sí un criterio en absoluto desdeñable, con un efecto beneficioso. |  | Mugaketa hori ez da aparteko errekurtsoen sistemaren printzipio inspiratzailea, baina bai, aldiz, inola ere baztertu behar ez den irizpidea, eta badu ondore onuragarri bat. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Porque el respetuoso acatamiento de la salvedad en favor del Tribunal Constitucional en lo relativo a "garantías constitucionales" puede ser y es conveniente que se armonice con la posición del Tribunal Supremo, una posición general de superioridad que el artículo 123 de la Constitución atribuye al alto Tribunal Supremo con la misma claridad e igual énfasis que la referida salvedad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Izan ere, posiblea eta komenigarria da Auzitegi Gorenaren posizioarekin harmonizatzea Konstituzio Auzitegiaren mesedetan egin den “konstituzio-bermeei” dagokien salbuespenaren errespetuzko onarpena; izan ere, nagusitasunezko posizio orokorra da hura, Konstituzioaren 123. artikuluak Auzitegi Gorenari esleitzen diona aipatutako salbuespena esleitzean besteko argitasun eta enfasiarekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7476035766266698833, -2065731236775702053</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Porque el respetuoso acatamiento de la salvedad en favor del Tribunal Constitucional en lo relativo a "garantías constitucionales" puede ser y es conveniente que se armonice con la posición del Tribunal Supremo, una posición general de superioridad que el artículo 123 de la Constitución atribuye al alto Tribunal Supremo con la misma claridad e igual énfasis que la referida salvedad. |  | Izan ere, posiblea eta komenigarria da Auzitegi Gorenaren posizioarekin harmonizatzea Konstituzio Auzitegiaren mesedetan egin den “konstituzio-bermeei” dagokien salbuespenaren errespetuzko onarpena; izan ere, nagusitasunezko posizio orokorra da hura, Konstituzioaren 123. artikuluak Auzitegi Gorenari esleitzen diona aipatutako salbuespena esleitzean besteko argitasun eta enfasiarekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El recurso de casación ante el Tribunal Supremo puede plantearse, en resumen, con estos dos objetos:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Laburbilduz, honako bi objektu hauen inguruan plantea daiteke kasazio-errekurtsoa Auzitegi Gorenaren aurrean:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7811259459952321250, -4186035085920448755</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El recurso de casación ante el Tribunal Supremo puede plantearse, en resumen, con estos dos objetos: |  | Laburbilduz, honako bi objektu hauen inguruan plantea daiteke kasazio-errekurtsoa Auzitegi Gorenaren aurrean: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º las sentencias que dicten las Audiencias Provinciales en materia de derechos fundamentales, excepto los que reconoce el artículo 24 de la Constitución, cuando infrinjan normas del ordenamiento jurídico aplicables para resolver las cuestiones objeto del proceso; 2.º las sentencias dictadas en segunda instancia por las Audiencias Provinciales, siempre que incurran en similar infracción de normas sustantivas y, además, el recurso presente un interés trascendente a la tutela de los derechos e intereses legítimos de unos concretos justiciables, establecido en la forma que ha quedado dicha.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) probintzia-auzitegiek oinarrizko eskubideen gaian ematen dituzten epaiak, salbu eta Konstituzioaren 24. artikuluak aitortutakoak, baldin eta hausten badituzte prozesuaren objektu diren arazoak ebazteko aplikagarriak diren ordenamendu juridikoko arauak; 2.) probintzia-auzitegiek bigarren auzialdian emandako epaiak, betiere gertatzen bada arau substantiboen antzeko haustura eta, gainera, errekurtsoaren interesak justiziapeko jakin batzuen eskubide eta interes legitimoak babestea baino harago baldin badoa, lehen adierazitako moduan ezarrita.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1315314080822044963, 5014401689134856915</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º las sentencias que dicten las Audiencias Provinciales en materia de derechos fundamentales, excepto los que reconoce el artículo 24 de la Constitución, cuando infrinjan normas del ordenamiento jurídico aplicables para resolver las cuestiones objeto del proceso; 2.º las sentencias dictadas en segunda instancia por las Audiencias Provinciales, siempre que incurran en similar infracción de normas sustantivas y, además, el recurso presente un interés trascendente a la tutela de los derechos e intereses legítimos de unos concretos justiciables, establecido en la forma que ha quedado dicha. |  | 1.) probintzia-auzitegiek oinarrizko eskubideen gaian ematen dituzten epaiak, salbu eta Konstituzioaren 24. artikuluak aitortutakoak, baldin eta hausten badituzte prozesuaren objektu diren arazoak ebazteko aplikagarriak diren ordenamendu juridikoko arauak; 2.) probintzia-auzitegiek bigarren auzialdian emandako epaiak, betiere gertatzen bada arau substantiboen antzeko haustura eta, gainera, errekurtsoaren interesak justiziapeko jakin batzuen eskubide eta interes legitimoak babestea baino harago baldin badoa, lehen adierazitako moduan ezarrita. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Puesto que los asuntos civiles en materia de derechos fundamentales pueden ser llevados en todo caso al Tribunal Constitucional, cabría entender que está de más su acceso a la casación ante el Tribunal Supremo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Oinarrizko eskubideei buruzko auzigai zibilak beti eraman daitezkeenez Konstituzio Auzitegira, uler liteke sobera dagoela auzigai haiek irispidea izatea Auzitegi Gorenaren aurreko kasaziorako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2314828088644902204, 2788004414783122717</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Puesto que los asuntos civiles en materia de derechos fundamentales pueden ser llevados en todo caso al Tribunal Constitucional, cabría entender que está de más su acceso a la casación ante el Tribunal Supremo. |  | Oinarrizko eskubideei buruzko auzigai zibilak beti eraman daitezkeenez Konstituzio Auzitegira, uler liteke sobera dagoela auzigai haiek irispidea izatea Auzitegi Gorenaren aurreko kasaziorako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Siendo éste un criterio digno de atenta consideración, la Ley ha optado, como se acaba de decir, por una disposición contraria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Irizpide hori arretaz kontuan hartzeko modukoa bada ere, esan bezala, legeak aurkakoa xedatzea aukeratu du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">116382022526068909, -2973855259077329099</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Siendo éste un criterio digno de atenta consideración, la Ley ha optado, como se acaba de decir, por una disposición contraria. |  | Irizpide hori arretaz kontuan hartzeko modukoa bada ere, esan bezala, legeak aurkakoa xedatzea aukeratu du. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las razones de esta opción son varias y diversas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aukera horren arrazoiak asko eta askotarikoak dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-785774501000238038, 5609207360621984909</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las razones de esta opción son varias y diversas. |  | Aukera horren arrazoiak asko eta askotarikoak dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De una parte, los referidos asuntos no constituyen una grave carga de trabajo jurisdiccional.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Batetik, aipatutako auzigaiek ez dakarte lan jurisdikzionaleko zama handiegia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7304219496901967878, -2587032353020736449</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De una parte, los referidos asuntos no constituyen una grave carga de trabajo jurisdiccional. |  | Batetik, aipatutako auzigaiek ez dakarte lan jurisdikzionaleko zama handiegia. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Por otra, desde el momento constituyente mismo se estimó conveniente establecer la posibilidad del recurso casacional en esa materia, sin que se hayan manifestado discrepancias ni reticencias sobre este designio, coherente, no sólo con el propósito de esta Ley en el sentido de no excluir de la casación ninguna materia civil -y lo son, desde luego, los derechos inherentes a la personalidad, máximamente constitucionalizados-, sino también con la idea de que el Tribunal Supremo es también, de muy distintos modos, Juez de la Constitución, al igual que los restantes órganos jurisdiccionales ordinarios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bestetik, une konstituziogiletik bertatik, komenigarri iritzi zitzaion gai horretan kasazio-errekurtsoaren aukera ezartzeari —asmo horri buruz ez da ez desadostasunik ez eragozpenik adierazi—; aukera hori koherentea da, ez soilik lege honen xedearekin, hau da, edozein gai zibil kasaziotik ez baztertzeko helburuarekin —eta, zalantzarik gabe, gai zibilak dira Konstituzioan maila gorenarekin aitortutako nortasunari atxikitako eskubideak—, baizik eta Auzitegi Gorena, gainerako jurisdikzio-organo arruntak bezala, Konstituzioaren epaile ere badelako ideiarekin, oso modu desberdinean bada ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">753492638183284625, -1180869548965078018</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Por otra, desde el momento constituyente mismo se estimó conveniente establecer la posibilidad del recurso casacional en esa materia, sin que se hayan manifestado discrepancias ni reticencias sobre este designio, coherente, no sólo con el propósito de esta Ley en el sentido de no excluir de la casación ninguna materia civil -y lo son, desde luego, los derechos inherentes a la personalidad, máximamente constitucionalizados-, sino también con la idea de que el Tribunal Supremo es también, de muy distintos modos, Juez de la Constitución, al igual que los restantes órganos jurisdiccionales ordinarios. |  | Bestetik, une konstituziogiletik bertatik, komenigarri iritzi zitzaion gai horretan kasazio-errekurtsoaren aukera ezartzeari —asmo horri buruz ez da ez desadostasunik ez eragozpenik adierazi—; aukera hori koherentea da, ez soilik lege honen xedearekin, hau da, edozein gai zibil kasaziotik ez baztertzeko helburuarekin —eta, zalantzarik gabe, gai zibilak dira Konstituzioan maila gorenarekin aitortutako nortasunari atxikitako eskubideak—, baizik eta Auzitegi Gorena, gainerako jurisdikzio-organo arruntak bezala, Konstituzioaren epaile ere badelako ideiarekin, oso modu desberdinean bada ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Además, la subsidiariedad del recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional no podía dejar de gravitar en el trance de esta opción legislativa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gainera, Konstituzio Auzitegiaren aurrean jarritako babes-errekurtsoaren subsidiariotasunak ardatz izan behar zuen, halabeharrez, lege-aukera hori egiteko unean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6710832154448597669, 8857955202446098023</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Además, la subsidiariedad del recurso de amparo ante el Tribunal Constitucional no podía dejar de gravitar en el trance de esta opción legislativa. |  | Gainera, Konstituzio Auzitegiaren aurrean jarritako babes-errekurtsoaren subsidiariotasunak ardatz izan behar zuen, halabeharrez, lege-aukera hori egiteko unean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Y no es desdeñable, por ende, el efecto que sobre todos los recursos, también los extraordinarios, es previsible que ejerza el nuevo régimen de ejecución provisional, del que no están excluidas, en principio, las sentencias de condena en materia de derechos fundamentales, en las que no son infrecuentes pronunciamientos condenatorios pecuniarios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horregatik, ez da arbuiatzekoa aurreikustea behin-behineko betearazpenaren araubide berriak errekurtso guztiengan izango duen ondorea, baita apartekoengan ere; araubide horretatik ez dira baztertzen, printzipioz, oinarrizko eskubideen gaiko kondena-epaiak, zeinetan ez diren ezohikoak diruzko kondena-pronuntziamenduak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110014Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8408866149053141238, 1460430161666794357</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Y no es desdeñable, por ende, el efecto que sobre todos los recursos, también los extraordinarios, es previsible que ejerza el nuevo régimen de ejecución provisional, del que no están excluidas, en principio, las sentencias de condena en materia de derechos fundamentales, en las que no son infrecuentes pronunciamientos condenatorios pecuniarios. |  | Horregatik, ez da arbuiatzekoa aurreikustea behin-behineko betearazpenaren araubide berriak errekurtso guztiengan izango duen ondorea, baita apartekoengan ere; araubide horretatik ez dira baztertzen, printzipioz, oinarrizko eskubideen gaiko kondena-epaiak, zeinetan ez diren ezohikoak diruzko kondena-pronuntziamenduak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Por su parte, el ya referido recurso extraordinario por infracción procesal, ante las Salas de lo Civil y Penal de los Tribunales Superiores de Justicia, procede contra sentencias de las Audiencias Provinciales en cuestiones procesales de singular relieve y, en general, para cuanto pueda considerarse violación de los derechos fundamentales que consagra el artículo 24 de la Constitución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bestalde, arau-hauste prozesalaren ondoriozko aparteko errekurtsoa, jada aipatua, bidezkoa da probintzia-auzitegietako epaien aurka, justizia-auzitegi nagusietako arlo zibil eta penaleko salen aurrean, garrantzia berezia duten arazo prozesaletan eta, orokorrean, Konstituzioaren 24. artikuluak aitortutako oinarrizko eskubideen urraketatzat har daitekeen ororako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3813186, 3813186</prop>
      <prop type="x-ContextContent">XV |  | XV | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Por último, como pieza de cierre y respecto de cuestiones procesales no atribuidas al Tribunal Constitucional, se mantiene el recurso en interés de la ley ante la Sala de lo Civil del Tribunal Supremo, un recurso concebido para la deseable unidad jurisprudencial, pero configurado de manera muy distinta que el actual, para los casos de sentencias firmes divergentes de las Salas de lo Civil y Penal de los Tribunales Superiores de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Azkenik, itxiera-pieza gisa eta Konstituzio Auzitegiari esleitu gabeko arazo prozesalei dagokienez, legearen intereseko errekurtsoa mantentzen da Auzitegi Goreneko Arlo Zibileko Salaren aurrean; jurisprudentzia-batasun desiragarria lortzeko arautu da errekurtso hori, baina egungoarekin alderatuta oso modu desberdinean eratua, justizia-auzitegi nagusietako arlo zibil eta penaleko salek elkarrekin bat ez datozen epai irmoak ematen dituzten kasuetarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8553564195343596864, 3384449583967363852</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Por último, como pieza de cierre y respecto de cuestiones procesales no atribuidas al Tribunal Constitucional, se mantiene el recurso en interés de la ley ante la Sala de lo Civil del Tribunal Supremo, un recurso concebido para la deseable unidad jurisprudencial, pero configurado de manera muy distinta que el actual, para los casos de sentencias firmes divergentes de las Salas de lo Civil y Penal de los Tribunales Superiores de Justicia. |  | Azkenik, itxiera-pieza gisa eta Konstituzio Auzitegiari esleitu gabeko arazo prozesalei dagokienez, legearen intereseko errekurtsoa mantentzen da Auzitegi Goreneko Arlo Zibileko Salaren aurrean; jurisprudentzia-batasun desiragarria lortzeko arautu da errekurtso hori, baina egungoarekin alderatuta oso modu desberdinean eratua, justizia-auzitegi nagusietako arlo zibil eta penaleko salek elkarrekin bat ez datozen epai irmoak ematen dituzten kasuetarako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Están legitimados para promover esta actividad, no sólo el Ministerio Fiscal, sino el Defensor del Pueblo y las personas jurídicas de Derecho público que acrediten interés legítimo en la existencia de doctrina jurisprudencial sobre la cuestión o cuestiones procesales que en el recurso se susciten.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jarduera hori sustatzeko legitimatuta daude, Fiskaltza ez ezik, Herriaren Defendatzailea eta zuzenbide publikoko pertsona juridikoak ere, baldin eta errekurtsoan planteatzen den arazo prozesalari edo prozesalei buruz jurisprudentzia-doktrina izateko interes legitimoa dutela egiaztatzen badute.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2547514184027938538, 8181623002844542476</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Están legitimados para promover esta actividad, no sólo el Ministerio Fiscal, sino el Defensor del Pueblo y las personas jurídicas de Derecho público que acrediten interés legítimo en la existencia de doctrina jurisprudencial sobre la cuestión o cuestiones procesales que en el recurso se susciten. |  | Jarduera hori sustatzeko legitimatuta daude, Fiskaltza ez ezik, Herriaren Defendatzailea eta zuzenbide publikoko pertsona juridikoak ere, baldin eta errekurtsoan planteatzen den arazo prozesalari edo prozesalei buruz jurisprudentzia-doktrina izateko interes legitimoa dutela egiaztatzen badute. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No se trata, es cierto, de un recurso en sentido propio, pues la sentencia que se dicte no revocará otra sentencia no firme (ni rescindirá la firme), pero se opta por mantener esta denominación, en aras de lo que resulta, por los precedentes, más expresivo y comunicativo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egia da zentzu propioan ez dela errekurtso bat; izan ere, ematen den epaiak ez du errebokatuko irmoa ez den beste epai bat (ezta irmoa hutsaldu ere), baina izendapen hori mantentzearen alde egin da, aurrekariak direla-eta adierazgarriagoa eta komunikatiboagoa delako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8484299882067362738, -2476678976914829138</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No se trata, es cierto, de un recurso en sentido propio, pues la sentencia que se dicte no revocará otra sentencia no firme (ni rescindirá la firme), pero se opta por mantener esta denominación, en aras de lo que resulta, por los precedentes, más expresivo y comunicativo. |  | Egia da zentzu propioan ez dela errekurtso bat; izan ere, ematen den epaiak ez du errebokatuko irmoa ez den beste epai bat (ezta irmoa hutsaldu ere), baina izendapen hori mantentzearen alde egin da, aurrekariak direla-eta adierazgarriagoa eta komunikatiboagoa delako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Merced al recurso en interés de la ley, además de completarse las posibilidades de crear doctrina jurisprudencial singularmente autorizada, por proceder del Tribunal Supremo, no quedan las materias procesales excluidas del quehacer del alto tribunal, mientras no se produzca colisión con el recurso de amparo que corresponde al Tribunal Constitucional.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legearen intereseko errekurtsoari esker, aparteko itzala daukan jurisprudentzia-doktrina eratzeko aukerak osatzeaz gain, Auzitegi Gorenetik datorrelako, ez dira goi-mailako auzitegiaren zereginetik alde batera uzten gai prozesalak, betiere Konstituzio Auzitegiari dagokion babes-errekurtsoarekin talka egiten ez duten bitartean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">308510219475343007, -9185732868221391187</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Merced al recurso en interés de la ley, además de completarse las posibilidades de crear doctrina jurisprudencial singularmente autorizada, por proceder del Tribunal Supremo, no quedan las materias procesales excluidas del quehacer del alto tribunal, mientras no se produzca colisión con el recurso de amparo que corresponde al Tribunal Constitucional. |  | Legearen intereseko errekurtsoari esker, aparteko itzala daukan jurisprudentzia-doktrina eratzeko aukerak osatzeaz gain, Auzitegi Gorenetik datorrelako, ez dira goi-mailako auzitegiaren zereginetik alde batera uzten gai prozesalak, betiere Konstituzio Auzitegiari dagokion babes-errekurtsoarekin talka egiten ez duten bitartean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Por el contrario, la competencia, el esfuerzo y el interés de los legitimados garantizan que el Tribunal Supremo, constitucionalmente superior en todos los órdenes, pero no llamado por nuestra Constitución a conocer de todo tipo de asuntos, como es obvio, habrá de seguir ocupándose de cuestiones procesales de importancia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aitzitik, eskumenak, ahaleginak eta legitimazioa dutenen interesak bermatzen dute ezen Auzitegi Gorenak arazo prozesal garrantzitsuez arduratzen jarraitu beharko duela, nahiz eta, jakina denez, auzigai-mota oroz arduratu behar ez den, Konstituzioaren arabera ordena guztietan organo gorena bada ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6911868414671659087, 5178608970586609902</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Por el contrario, la competencia, el esfuerzo y el interés de los legitimados garantizan que el Tribunal Supremo, constitucionalmente superior en todos los órdenes, pero no llamado por nuestra Constitución a conocer de todo tipo de asuntos, como es obvio, habrá de seguir ocupándose de cuestiones procesales de importancia. |  | Aitzitik, eskumenak, ahaleginak eta legitimazioa dutenen interesak bermatzen dute ezen Auzitegi Gorenak arazo prozesal garrantzitsuez arduratzen jarraitu beharko duela, nahiz eta, jakina denez, auzigai-mota oroz arduratu behar ez den, Konstituzioaren arabera ordena guztietan organo gorena bada ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Entre las sentencias que dicte el Tribunal Supremo en virtud de este instrumento y las sentencias pronunciadas por el Tribunal Constitucional en su ámbito propio, no faltará una doctrina jurisprudencial que sirva de guía para la aplicación e interpretación de las normas procesales en términos de seguridad jurídica e igualdad, compatibles y armónicos con la libertad de enjuiciamiento propia de nuestro sistema y con la oportuna evolución de la jurisprudencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegi Gorenak tresna horretan oinarriturik ematen dituen epaietan eta Konstituzio Auzitegiak bere eremu propioan ematen dituen epaietan, ez da faltako gida moduko jurisprudentzia-doktrina bat, erabilgarria arau prozesalak aplikatu eta interpretatu daitezen segurtasun juridikoaren eta berdintasunaren ikuspuntuetatik, ikuspuntu horiek bateragarri eta harmonikoak izanik gure sistemak berezkoa duen epaitze-askatasunarekin eta jurisprudentziaren garapen egokiarekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4903495158777433848, 4891265215434307359</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Entre las sentencias que dicte el Tribunal Supremo en virtud de este instrumento y las sentencias pronunciadas por el Tribunal Constitucional en su ámbito propio, no faltará una doctrina jurisprudencial que sirva de guía para la aplicación e interpretación de las normas procesales en términos de seguridad jurídica e igualdad, compatibles y armónicos con la libertad de enjuiciamiento propia de nuestro sistema y con la oportuna evolución de la jurisprudencia. |  | Auzitegi Gorenak tresna horretan oinarriturik ematen dituen epaietan eta Konstituzio Auzitegiak bere eremu propioan ematen dituen epaietan, ez da faltako gida moduko jurisprudentzia-doktrina bat, erabilgarria arau prozesalak aplikatu eta interpretatu daitezen segurtasun juridikoaren eta berdintasunaren ikuspuntuetatik, ikuspuntu horiek bateragarri eta harmonikoak izanik gure sistemak berezkoa duen epaitze-askatasunarekin eta jurisprudentziaren garapen egokiarekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En este punto, y para terminar lo relativo a los recursos extraordinarios, parece oportuno recordar que, precisamente en nuestro sistema jurídico, la jurisprudencia o el precedente goza de relevancia práctica por su autoridad y fuerza ejemplar, pero no por su fuerza vinculante.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hona iritsita, eta aparteko errekurtsoei dagokiena amaitzeko, badirudi bidezkoa dela gogoraraztea ezen, gure sistema juridikoan, hain zuzen ere, jurisprudentziak edo aurrekariak badutela garrantzia praktikoa, baina duten autoritate eta ereduzko indarragatik, eta ez, aldiz, duten indar lotesleagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5851496957198525397, 4780558052658967243</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En este punto, y para terminar lo relativo a los recursos extraordinarios, parece oportuno recordar que, precisamente en nuestro sistema jurídico, la jurisprudencia o el precedente goza de relevancia práctica por su autoridad y fuerza ejemplar, pero no por su fuerza vinculante. |  | Hona iritsita, eta aparteko errekurtsoei dagokiena amaitzeko, badirudi bidezkoa dela gogoraraztea ezen, gure sistema juridikoan, hain zuzen ere, jurisprudentziak edo aurrekariak badutela garrantzia praktikoa, baina duten autoritate eta ereduzko indarragatik, eta ez, aldiz, duten indar lotesleagatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esa autoridad, nacida de la calidad de la decisión, de su justificación y de la cuidadosa expresión de ésta, se está revelando también la más importante en los sistemas jurídicos del llamado "case law".</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Autoritate hori, erabakiaren kalitatetik, haren justifikaziotik eta justifikazioaren adierazpen zaindutik datorrela, “case law” deritzen sistema juridikoetan ere bihurtzen ari da autoritate garrantzitsuena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7767068242910108242, -1680334954895399353</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Esa autoridad, nacida de la calidad de la decisión, de su justificación y de la cuidadosa expresión de ésta, se está revelando también la más importante en los sistemas jurídicos del llamado "case law". |  | Autoritate hori, erabakiaren kalitatetik, haren justifikaziotik eta justifikazioaren adierazpen zaindutik datorrela, “case law” deritzen sistema juridikoetan ere bihurtzen ari da autoritate garrantzitsuena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Y ha sido y seguirá siendo la única atribuible, más allá del caso concreto, a las sentencias dictadas en casación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gainera, autoritate hori da, eta izango da, kasazioan emandako epaiei aplika dakiekeen bakarra kasu zehatzetik haratago.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1436356210078186013, -6762049659093551476</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Y ha sido y seguirá siendo la única atribuible, más allá del caso concreto, a las sentencias dictadas en casación. |  | Gainera, autoritate hori da, eta izango da, kasazioan emandako epaiei aplika dakiekeen bakarra kasu zehatzetik haratago. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Por todo esto, menospreciar las resoluciones del Tribunal Supremo en cuanto carezcan de eficacia directa sobre otras sentencias o sobre los derechos de determinados sujetos jurídicos no sería ni coherente con el valor siempre atribuido en nuestro ordenamiento a la doctrina jurisprudencial ni acorde con los más rigurosos estudios iuscomparatísticos y con las modernas tendencias, antes ya aludidas, sobre el papel de los órganos jurisdiccionales situados en el vértice o cúspide de la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horregatik guztiagatik, Auzitegi Gorenaren ebazpenak gutxiestea, beste epai batzuei edo subjektu juridiko jakin batzuen eskubideei dagokienez efikazia zuzenik ez izateagatik, ez litzateke koherentea izango gure ordenamendu juridikoan jurisprudentzia-doktrinari beti esleitu zaion balioarekin, eta, halaber, ez litzateke bat etorriko Justizia Administrazioaren tontorrean edo gailurrean kokatutako jurisdikzio-organoen egitekoari buruz egin diren ikerketa iuskonparatibo zorrotzenekin eta jada aipatutako joera modernoenekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">118208301, 118208301</prop>
      <prop type="x-ContextContent">XVI |  | XVI | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La regulación de la ejecución provisional es, tal vez, una de las principales innovaciones de este texto legal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin-behineko betearazpenaren arauketa da, agian, lege-testu honen berrikuntza nagusietako bat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3630411831797973892, 6571898823061509714</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La regulación de la ejecución provisional es, tal vez, una de las principales innovaciones de este texto legal. |  | Behin-behineko betearazpenaren arauketa da, agian, lege-testu honen berrikuntza nagusietako bat. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La nueva Ley de Enjuiciamiento Civil representa una decidida opción por la confianza en la Administración de Justicia y por la importancia de su impartición en primera instancia y, de manera consecuente, considera provisionalmente ejecutables, con razonables temperamentos y excepciones, las sentencias de condena dictadas en ese grado jurisdiccional.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozedura Zibilaren Lege berriak tinkotasunez egin du Justizia Administrazioarenganako konfiantzaren alde eta justizia lehen auzialdian banatzeko garrantziaren alde, eta, ondorioz, behin-behinean betearazgarritzat jotzen ditu, zentzuzko baldintza eta salbuespenekin, jurisdikzio-gradu horretan emandako kondena-epaiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3199283351224715939, 7973752771442556418</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La nueva Ley de Enjuiciamiento Civil representa una decidida opción por la confianza en la Administración de Justicia y por la importancia de su impartición en primera instancia y, de manera consecuente, considera provisionalmente ejecutables, con razonables temperamentos y excepciones, las sentencias de condena dictadas en ese grado jurisdiccional. |  | Prozedura Zibilaren Lege berriak tinkotasunez egin du Justizia Administrazioarenganako konfiantzaren alde eta justizia lehen auzialdian banatzeko garrantziaren alde, eta, ondorioz, behin-behinean betearazgarritzat jotzen ditu, zentzuzko baldintza eta salbuespenekin, jurisdikzio-gradu horretan emandako kondena-epaiak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La ejecución provisional será viable sin necesidad de prestar fianza ni caución, aunque se establecen, de una parte, un régimen de oposición a dicha ejecución, y, de otra, reglas claras para los distintos casos de revocación de las resoluciones provisionalmente ejecutadas, que no se limitan a proclamar retóricamente la responsabilidad por daños y perjuicios, remitiendo al proceso ordinario correspondiente, sino que permiten su exacción por la vía de apremio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin-behineko betearazpena bideragarria izango da, fidantzarik edo kauziorik emateko beharrik gabe; hala ere, ezarrita uzten dira, batetik, betearazpen horri aurka egiteko araubide bat, eta, bestetik, behin-behinean betearazitako ebazpenen errebokazio-kasu desberdinetarako erregela argi batzuk, zeinak mugatzen ez baitira kalte-galerengatiko erantzukizuna erretorikoki deklaratzera kasuan kasuko prozesu arruntera igorriz; aitzitik, aukera ematen dute haiek premiamendu-bidea erabiliz ordainarazteko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8665208434806877129, -3423732161381392473</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La ejecución provisional será viable sin necesidad de prestar fianza ni caución, aunque se establecen, de una parte, un régimen de oposición a dicha ejecución, y, de otra, reglas claras para los distintos casos de revocación de las resoluciones provisionalmente ejecutadas, que no se limitan a proclamar retóricamente la responsabilidad por daños y perjuicios, remitiendo al proceso ordinario correspondiente, sino que permiten su exacción por la vía de apremio. |  | Behin-behineko betearazpena bideragarria izango da, fidantzarik edo kauziorik emateko beharrik gabe; hala ere, ezarrita uzten dira, batetik, betearazpen horri aurka egiteko araubide bat, eta, bestetik, behin-behinean betearazitako ebazpenen errebokazio-kasu desberdinetarako erregela argi batzuk, zeinak mugatzen ez baitira kalte-galerengatiko erantzukizuna erretorikoki deklaratzera kasuan kasuko prozesu arruntera igorriz; aitzitik, aukera ematen dute haiek premiamendu-bidea erabiliz ordainarazteko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Solicitada la ejecución provisional, el tribunal la despachará, salvo que la sentencia sea de las inejecutables o no contenga pronunciamiento de condena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin-behineko betearazpena eskatuta, auzitegiak abiarazi egingo du, salbu eta epaia ez-betearazgarrietakoa bada edota epaiak kondena-pronuntziamendurik ez badu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8024528123594748890, -662451873246385788</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Solicitada la ejecución provisional, el tribunal la despachará, salvo que la sentencia sea de las inejecutables o no contenga pronunciamiento de condena. |  | Behin-behineko betearazpena eskatuta, auzitegiak abiarazi egingo du, salbu eta epaia ez-betearazgarrietakoa bada edota epaiak kondena-pronuntziamendurik ez badu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Y, despachada la ejecución provisional, el condenado puede oponerse a ella, en todo caso, si entiende que no concurren los aludidos presupuestos legales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eta, behin-behineko betearazpena abiarazita, kondenatuak aurka egin diezaioke, baldin eta uste badu ez direla betetzen aipatutako legezko aurrebaldintzak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1827817832984300817, 2312547534954324038</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Y, despachada la ejecución provisional, el condenado puede oponerse a ella, en todo caso, si entiende que no concurren los aludidos presupuestos legales. |  | Eta, behin-behineko betearazpena abiarazita, kondenatuak aurka egin diezaioke, baldin eta uste badu ez direla betetzen aipatutako legezko aurrebaldintzak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pero la genuina oposición prevista es diferente según se trate de condena dineraria o de condena no dineraria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baina aurreikusitako benetako aurkakotza hori, desberdina da kondena diruzkoa denean edo ez-diruzkoa denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">232030431428547765, 230845721334374856</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pero la genuina oposición prevista es diferente según se trate de condena dineraria o de condena no dineraria. |  | Baina aurreikusitako benetako aurkakotza hori, desberdina da kondena diruzkoa denean edo ez-diruzkoa denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En este último caso, la oposición puede fundarse en que resulte imposible o de extrema dificultad, según la naturaleza de las actuaciones ejecutivas, restaurar la situación anterior a la ejecución provisional o compensar económicamente al ejecutado mediante el resarcimiento de los daños y perjuicios que se le causaren, si la sentencia fuere revocada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Azken kasu horretan, aurkakotzaren oinarria izan daiteke ezinezkoa edo oso-oso zaila izatea, jardun betearazleen izaera kontuan hartuta, behin-behineko betearazpenaren aurreko egoera berrezartzea edota betearazpenpekoa ekonomikoki konpentsatzea sortu zaizkion kalte-galerak medeatuz, epaia errebokatzen bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7336052873750051115, 3309552466850672714</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En este último caso, la oposición puede fundarse en que resulte imposible o de extrema dificultad, según la naturaleza de las actuaciones ejecutivas, restaurar la situación anterior a la ejecución provisional o compensar económicamente al ejecutado mediante el resarcimiento de los daños y perjuicios que se le causaren, si la sentencia fuere revocada. |  | Azken kasu horretan, aurkakotzaren oinarria izan daiteke ezinezkoa edo oso-oso zaila izatea, jardun betearazleen izaera kontuan hartuta, behin-behineko betearazpenaren aurreko egoera berrezartzea edota betearazpenpekoa ekonomikoki konpentsatzea sortu zaizkion kalte-galerak medeatuz, epaia errebokatzen bada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la condena es dineraria, no se permite la oposición a la ejecución provisional en su conjunto, sino únicamente a aquellas actuaciones ejecutivas concretas del procedimiento de apremio que puedan causar una situación absolutamente imposible de restaurar o de compensar económicamente mediante el resarcimiento de daños y perjuicios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kondena diruzkoa bada, ez da onartzen behin-behineko betearazpenaren osotasuna aurkaratzea, baizik eta, soil-soilik, premiamendu-prozeduraren jardun betearazle zehatz batzuk, baldin eta horiek egoera bat sortzen badute non ezinezkoa baita aurreko egoera berrezartzea edota ekonomikoki konpentsatzea sortutako kalte-galerak medeatuz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8842621578429629481, 1423632727893860905</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si la condena es dineraria, no se permite la oposición a la ejecución provisional en su conjunto, sino únicamente a aquellas actuaciones ejecutivas concretas del procedimiento de apremio que puedan causar una situación absolutamente imposible de restaurar o de compensar económicamente mediante el resarcimiento de daños y perjuicios. |  | Kondena diruzkoa bada, ez da onartzen behin-behineko betearazpenaren osotasuna aurkaratzea, baizik eta, soil-soilik, premiamendu-prozeduraren jardun betearazle zehatz batzuk, baldin eta horiek egoera bat sortzen badute non ezinezkoa baita aurreko egoera berrezartzea edota ekonomikoki konpentsatzea sortutako kalte-galerak medeatuz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El fundamento de esta oposición a medidas ejecutivas concretas viene a ser, por tanto, el mismo que el de la oposición a la ejecución de condenas no dinerarias: la probable irreversibilidad de las situaciones provocadas por la ejecución provisional y la imposibilidad de una equitativa compensación económica, si la sentencia es revocada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Beraz, oinarri bera dute betearazpen-neurri zehatzen aurkakotza horrek eta ez-diruzko kondenen betearazpenaren aurkakotzak: behin-behineko betearazpenak sortutako egoeraren itzulezintasun probablea eta konpentsazio ekonomiko ekitatibo bat emateko ezintasuna, epaia errebokatzen bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2207031972596341449, -8045730403548805281</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El fundamento de esta oposición a medidas ejecutivas concretas viene a ser, por tanto, el mismo que el de la oposición a la ejecución de condenas no dinerarias: la probable irreversibilidad de las situaciones provocadas por la ejecución provisional y la imposibilidad de una equitativa compensación económica, si la sentencia es revocada. |  | Beraz, oinarri bera dute betearazpen-neurri zehatzen aurkakotza horrek eta ez-diruzko kondenen betearazpenaren aurkakotzak: behin-behineko betearazpenak sortutako egoeraren itzulezintasun probablea eta konpentsazio ekonomiko ekitatibo bat emateko ezintasuna, epaia errebokatzen bada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el caso de ejecución provisional por condena dineraria, la Ley exige a quien se oponga a actuaciones ejecutivas concretas que indique medidas alternativas viables, así como ofrecer caución suficiente para responder de la demora en la ejecución, si las medidas alternativas no fuesen aceptadas por el tribunal y el pronunciamiento de condena dineraria resultare posteriormente confirmado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Diruzko kondenagatiko behin-behineko betearazpenaren kasuan, legeak jardun betearazle zehatzei aurka egiten dionari galdatzen dio adieraz ditzala neurri alternatibo bideragarriak, bai eta eskain dezala behar besteko kauzioa betearazpenaren atzerapenari erantzuteko, baldin eta auzitegiak neurri alternatiboak ez baditu onartu eta diruzko kondenaren pronuntziamendua ondoren konfirmatzen bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7315534570613183101, -4631183763382915472</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el caso de ejecución provisional por condena dineraria, la Ley exige a quien se oponga a actuaciones ejecutivas concretas que indique medidas alternativas viables, así como ofrecer caución suficiente para responder de la demora en la ejecución, si las medidas alternativas no fuesen aceptadas por el tribunal y el pronunciamiento de condena dineraria resultare posteriormente confirmado. |  | Diruzko kondenagatiko behin-behineko betearazpenaren kasuan, legeak jardun betearazle zehatzei aurka egiten dionari galdatzen dio adieraz ditzala neurri alternatibo bideragarriak, bai eta eskain dezala behar besteko kauzioa betearazpenaren atzerapenari erantzuteko, baldin eta auzitegiak neurri alternatiboak ez baditu onartu eta diruzko kondenaren pronuntziamendua ondoren konfirmatzen bada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no se ofrecen medidas alternativas ni se presta caución, la oposición no procederá.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez bada eskaintzen neurri alternatiborik edota ez bada ematen kauziorik, ez da bidezkoa izango aurkakotza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5820353542684509500, -7914844462464343471</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si no se ofrecen medidas alternativas ni se presta caución, la oposición no procederá. |  | Ez bada eskaintzen neurri alternatiborik edota ez bada ematen kauziorik, ez da bidezkoa izango aurkakotza. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Es innegable que establecer, como regla, tal ejecución provisional de condenas dinerarias entraña el peligro de que quien se haya beneficiado de ella no sea luego capaz de devolver lo que haya percibido, si se revoca la sentencia provisionalmente ejecutada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ukaezina da erregela gisa diruzko kondenen behin-behineko betearazpena ezartzeak berarekin dakarrela arrisku bat: haren onura lortu duena gero gai ez izatea jaso duena itzultzeko, behin-behinean betearazitako epaia errebokatzen den kasuan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-388091317941371463, -2680633100250713725</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Es innegable que establecer, como regla, tal ejecución provisional de condenas dinerarias entraña el peligro de que quien se haya beneficiado de ella no sea luego capaz de devolver lo que haya percibido, si se revoca la sentencia provisionalmente ejecutada. |  | Ukaezina da erregela gisa diruzko kondenen behin-behineko betearazpena ezartzeak berarekin dakarrela arrisku bat: haren onura lortu duena gero gai ez izatea jaso duena itzultzeko, behin-behinean betearazitako epaia errebokatzen den kasuan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Con el sistema de la Ley de 1881 y sus reformas, la caución exigida al solicitante eliminaba ese peligro, pero a costa de cerrar en exceso la ejecución provisional, dejándola sólo en manos de quienes dispusieran de recursos económicos líquidos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1881eko legearen sistemarekin eta haren erreformekin, eskatzaileari galdatutako kauzioak arrisku hori ezabatzen zuen, baina, ordainetan, behin-behineko betearazpenari ateak gehiegi ixten zitzaizkion, soilik baliabide ekonomiko likidoak zituztenen eskuetan utzita.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7919219465175713583, 3075843951161654413</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Con el sistema de la Ley de 1881 y sus reformas, la caución exigida al solicitante eliminaba ese peligro, pero a costa de cerrar en exceso la ejecución provisional, dejándola sólo en manos de quienes dispusieran de recursos económicos líquidos. |  | 1881eko legearen sistemarekin eta haren erreformekin, eskatzaileari galdatutako kauzioak arrisku hori ezabatzen zuen, baina, ordainetan, behin-behineko betearazpenari ateak gehiegi ixten zitzaizkion, soilik baliabide ekonomiko likidoak zituztenen eskuetan utzita. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Y a costa de otros diversos y no pequeños riesgos: el riesgo de la demora del acreedor en ver satisfecho su crédito y el riesgo de que el deudor condenado dispusiera del tiempo de la segunda instancia y de un eventual recurso extraordinario para prepararse a eludir su responsabilidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horrez gain, baziren beste zenbait arrisku ere, txikiak ez zirenak: hartzekodunak bere kreditua aseta ikusteko unea atzeratzea, eta zordun kondenatuak bigarren auzialdiko denbora-tartea eta balizko aparteko errekurtso bat baliatzea bere erantzukizuna saihesteko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1282969045604932604, 6158572952639750583</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Y a costa de otros diversos y no pequeños riesgos: el riesgo de la demora del acreedor en ver satisfecho su crédito y el riesgo de que el deudor condenado dispusiera del tiempo de la segunda instancia y de un eventual recurso extraordinario para prepararse a eludir su responsabilidad. |  | Horrez gain, baziren beste zenbait arrisku ere, txikiak ez zirenak: hartzekodunak bere kreditua aseta ikusteko unea atzeratzea, eta zordun kondenatuak bigarren auzialdiko denbora-tartea eta balizko aparteko errekurtso bat baliatzea bere erantzukizuna saihesteko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Con el sistema de esta Ley, existe, desde luego, el peligro de que el ejecutante provisional haya cobrado y después haya pasado a ser insolvente, pero, de un lado, este peligro puede ser mínimo en muchos casos respecto de quienes dispongan a su favor de sentencia provisionalmente ejecutable.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zalantzarik gabe, lege honen sistemarekin, badago arriskua behin-behineko betearazleak dirua kobratu eta gero kaudimengabe bihur dadin, baina, alde batetik, arrisku hori gutxienekoa izango da kasu askotan, behin-behinean betearazgarria den epaia beren alde dutenei begira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4410572830019954154, -2475921072700446200</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Con el sistema de esta Ley, existe, desde luego, el peligro de que el ejecutante provisional haya cobrado y después haya pasado a ser insolvente, pero, de un lado, este peligro puede ser mínimo en muchos casos respecto de quienes dispongan a su favor de sentencia provisionalmente ejecutable. |  | Zalantzarik gabe, lege honen sistemarekin, badago arriskua behin-behineko betearazleak dirua kobratu eta gero kaudimengabe bihur dadin, baina, alde batetik, arrisku hori gutxienekoa izango da kasu askotan, behin-behinean betearazgarria den epaia beren alde dutenei begira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Y, por otro lado, como ya se ha dicho, la Ley no remite a un proceso declarativo para la compensación económica en caso de revocación de lo provisionalmente ejecutado, sino al procedimiento de apremio, ante el mismo órgano que ha tramitado o está tramitando la ejecución forzosa provisional.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eta, beste alde batetik, jada adierazi den bezala, legeak ez du igortzen deklarazio-prozesu batera behin-behinean betearazitakoa errebokatzen den kasuan, baizik eta premiamendu-prozedurara, behin-behineko nahitaezko betearazpena izapidetu duen edo izapidetzen ari den organo beraren aurrekora.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7341623241975684098, 5452800787291225418</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Y, por otro lado, como ya se ha dicho, la Ley no remite a un proceso declarativo para la compensación económica en caso de revocación de lo provisionalmente ejecutado, sino al procedimiento de apremio, ante el mismo órgano que ha tramitado o está tramitando la ejecución forzosa provisional. |  | Eta, beste alde batetik, jada adierazi den bezala, legeak ez du igortzen deklarazio-prozesu batera behin-behinean betearazitakoa errebokatzen den kasuan, baizik eta premiamendu-prozedurara, behin-behineko nahitaezko betearazpena izapidetu duen edo izapidetzen ari den organo beraren aurrekora. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Mas el factor fundamental de la opción de esta Ley, sopesados los peligros y riesgos contrapuestos, es la efectividad de las sentencias de primera instancia, que, si bien se mira, no recaen con menos garantías sustanciales y procedimentales de ajustarse a Derecho que las que constituye el procedimiento administrativo, en cuyo seno se dictan los actos y resoluciones de las Administraciones Públicas, inmediatamente ejecutables salvo la suspensión cautelar que se pida a la Jurisdicción y por ella se otorgue.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baina, kontrajarritako arriskuak aztertu ondoren, lehen auzialdiko epaien eraginkortasuna da lege honen hautuaren funtsezko faktorea; izan ere, ondo aztertuz gero, epaiok ez dira ematen prozedura administratiboak eskaintzen duen baino zuzenbidearekin bat etortzeko oinarrizko eta prozedurazko berme gutxiagorekin, prozedura administratiboan ematen baitira berehala betearazgarriak diren administrazio publikoen egintzak eta ebazpenak, salbu eta jurisdikzioari eskatu eta hark emandako kautela-etenduraren kasuan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3059619393935280416, 5281809361846833921</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Mas el factor fundamental de la opción de esta Ley, sopesados los peligros y riesgos contrapuestos, es la efectividad de las sentencias de primera instancia, que, si bien se mira, no recaen con menos garantías sustanciales y procedimentales de ajustarse a Derecho que las que constituye el procedimiento administrativo, en cuyo seno se dictan los actos y resoluciones de las Administraciones Públicas, inmediatamente ejecutables salvo la suspensión cautelar que se pida a la Jurisdicción y por ella se otorgue. |  | Baina, kontrajarritako arriskuak aztertu ondoren, lehen auzialdiko epaien eraginkortasuna da lege honen hautuaren funtsezko faktorea; izan ere, ondo aztertuz gero, epaiok ez dira ematen prozedura administratiboak eskaintzen duen baino zuzenbidearekin bat etortzeko oinarrizko eta prozedurazko berme gutxiagorekin, prozedura administratiboan ematen baitira berehala betearazgarriak diren administrazio publikoen egintzak eta ebazpenak, salbu eta jurisdikzioari eskatu eta hark emandako kautela-etenduraren kasuan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La presente Ley opta por confiar en los Juzgados de Primera Instancia, base, en todos los sentidos, de la Justicia civil.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehen auzialdiko epaitegien aldeko apustua egin du lege honek, arlo zibileko justiziaren oinarri baitira zentzu guztietan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-887576873009100963, -5566755539301844232</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La presente Ley opta por confiar en los Juzgados de Primera Instancia, base, en todos los sentidos, de la Justicia civil. |  | Lehen auzialdiko epaitegien aldeko apustua egin du lege honek, arlo zibileko justiziaren oinarri baitira zentzu guztietan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Con esta Ley, habrán de dictar sentencias en principio inmediatamente efectivas por la vía de la ejecución provisional ; no sentencias en principio platónicas, en principio inefectivas, en las que casi siempre gravite, neutralizando lo resuelto, una apelación y una segunda instancia como acontecimientos que se dan por sentados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honen arabera, behin-behineko betearazpenaren bidetik printzipioz berehala eraginkorrak diren epaiak eman beharko dituzte; ez, aldiz, printzipioz platonikoak diren epaiak, printzipioz eraginkortasunik gabeak, zeinetan ia beti eragina izango duten, ebatzitakoa neutralizatuz, apelazio batek eta bigarren auzialdi batek, horiek ziur gertatuko direla jota.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8154484064203521307, -3988780657304448207</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Con esta Ley, habrán de dictar sentencias en principio inmediatamente efectivas por la vía de la ejecución provisional ; no sentencias en principio platónicas, en principio inefectivas, en las que casi siempre gravite, neutralizando lo resuelto, una apelación y una segunda instancia como acontecimientos que se dan por sentados. |  | Lege honen arabera, behin-behineko betearazpenaren bidetik printzipioz berehala eraginkorrak diren epaiak eman beharko dituzte; ez, aldiz, printzipioz platonikoak diren epaiak, printzipioz eraginkortasunik gabeak, zeinetan ia beti eragina izango duten, ebatzitakoa neutralizatuz, apelazio batek eta bigarren auzialdi batek, horiek ziur gertatuko direla jota. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Ni las estadísticas disponibles ni la realidad conocida por la experiencia de muchos profesionales -Jueces, Magistrados, abogados, profesores de derecho, etc.- justifican una sistemática, radical y general desconfianza en la denominada "Justicia de primera instancia".</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskura dauden estatistikek eta errealitateak berak ere ez dute justifikatzen «lehen auzialdiko justizian» konfiantza galtzea sistematikoki, erabat eta orokorrean. Errealitate hori ezaguna da profesional askoren —epaile, magistratu, abokatu, zuzenbideko irakasle eta abarrekoen — esperientziaren bitartez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5533643893917752496, 2724836674111596439</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Ni las estadísticas disponibles ni la realidad conocida por la experiencia de muchos profesionales -Jueces, Magistrados, abogados, profesores de derecho, etc.- justifican una sistemática, radical y general desconfianza en la denominada "Justicia de primera instancia". |  | Eskura dauden estatistikek eta errealitateak berak ere ez dute justifikatzen «lehen auzialdiko justizian» konfiantza galtzea sistematikoki, erabat eta orokorrean. Errealitate hori ezaguna da profesional askoren —epaile, magistratu, abokatu, zuzenbideko irakasle eta abarrekoen — esperientziaren bitartez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Y, por otra parte, si no se hiciera más efectiva y se responsabilizara más a esta Justicia de primera instancia, apenas cabría algo distinto de una reforma de la Ley de Enjuiciamiento Civil en cuestiones de detalle, aunque fuesen muchas e importantes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eta, beste alde batetik, lehen auzialdiko justizia hori eraginkorragoa eta arduratsuagoa egin ezean, xehetasunetan oinarritutako Prozedura Zibilaren Legearen erreforma izango litzateke, nahiz eta xehetasun horiek ugariak eta garrantzitsuak izan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6609163098711087724, -1072539289449071296</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Y, por otra parte, si no se hiciera más efectiva y se responsabilizara más a esta Justicia de primera instancia, apenas cabría algo distinto de una reforma de la Ley de Enjuiciamiento Civil en cuestiones de detalle, aunque fuesen muchas e importantes. |  | Eta, beste alde batetik, lehen auzialdiko justizia hori eraginkorragoa eta arduratsuagoa egin ezean, xehetasunetan oinarritutako Prozedura Zibilaren Legearen erreforma izango litzateke, nahiz eta xehetasun horiek ugariak eta garrantzitsuak izan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Ante este cambio radical y fijándose en la oposición a la ejecución provisional, parece conveniente caer en la cuenta de que la decisión del órgano jurisdiccional sobre dicha oposición no es más difícil que la que entraña resolver sobre la petición de medidas cautelares.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erabateko aldaketa horren aurrean, eta arreta jarrita behin-behineko betearazpenaren aurkakotzan, komenigarria da konturatzea zailtasun bera dutela aurkakotza horri buruz jurisdikzio-organoak hartu behar duen erabakiak eta kautela-neurrien eskabideari buruz ebazteko hartu beharrekoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4165276250698848692, -1895622551598904097</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Ante este cambio radical y fijándose en la oposición a la ejecución provisional, parece conveniente caer en la cuenta de que la decisión del órgano jurisdiccional sobre dicha oposición no es más difícil que la que entraña resolver sobre la petición de medidas cautelares. |  | Erabateko aldaketa horren aurrean, eta arreta jarrita behin-behineko betearazpenaren aurkakotzan, komenigarria da konturatzea zailtasun bera dutela aurkakotza horri buruz jurisdikzio-organoak hartu behar duen erabakiak eta kautela-neurrien eskabideari buruz ebazteko hartu beharrekoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los factores contrapuestos que han de ponderarse ante la oposición a la ejecución provisional no son de mayor dificultad que los que deben tomarse en consideración cuando se piden medidas cautelares.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zailtasun berekoak dira behin-behineko betearazpenaren aurkakotzaren kasuan haztatu behar diren faktore kontrajarriak eta kautela-neurriak eskatzen direnean kontuan hartu behar direnak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4653016041870079304, -7551344431546513430</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los factores contrapuestos que han de ponderarse ante la oposición a la ejecución provisional no son de mayor dificultad que los que deben tomarse en consideración cuando se piden medidas cautelares. |  | Zailtasun berekoak dira behin-behineko betearazpenaren aurkakotzaren kasuan haztatu behar diren faktore kontrajarriak eta kautela-neurriak eskatzen direnean kontuan hartu behar direnak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se trata de instituciones, ambas, que, siendo distintas, entrañan riesgos de error, pero riesgos de error parejos y que pueden y deben asumirse en aras de la efectividad de la tutela judicial y de la necesaria protección del crédito.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bi erakunde horiek, desberdinak izanda ere, antzeko akats-arriskuak dituzte, eta onar daitezke, eta onartu egin behar dira, babes judizialaren eraginkortasunaren izenean eta kredituaren nahitaezko babesaren izenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1382716627894568244, -835894190050550413</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se trata de instituciones, ambas, que, siendo distintas, entrañan riesgos de error, pero riesgos de error parejos y que pueden y deben asumirse en aras de la efectividad de la tutela judicial y de la necesaria protección del crédito. |  | Bi erakunde horiek, desberdinak izanda ere, antzeko akats-arriskuak dituzte, eta onar daitezke, eta onartu egin behar dira, babes judizialaren eraginkortasunaren izenean eta kredituaren nahitaezko babesaren izenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La ejecución forzosa provisional no es, por supuesto, ninguna medida cautelar y supone, de ordinario, efectos de más fuerza e intensidad que los propios de las medidas cautelares.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin-behineko nahitaezko betearazpena ez da, jakina, kautela-neurri bat, eta, oro har, kautela-neurriei berez dagozkien ondoreak baino indar eta intentsitate handiagoko ondoreak ditu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5509631644535987154, -5307776465039022525</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La ejecución forzosa provisional no es, por supuesto, ninguna medida cautelar y supone, de ordinario, efectos de más fuerza e intensidad que los propios de las medidas cautelares. |  | Behin-behineko nahitaezko betearazpena ez da, jakina, kautela-neurri bat, eta, oro har, kautela-neurriei berez dagozkien ondoreak baino indar eta intentsitate handiagoko ondoreak ditu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pero en un caso, además de una razonable oposición, existe una sentencia precedida de un proceso con todas las garantías y, en el otro, sólo el "humo de buen derecho".</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baina, kasu batean, zentzuzko aurkakotzaz gain, badago epai bat, berme guztiak dituen prozesu baten ostean emandakoa, eta, bestean, “eskubide onaren kea” baino ez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7115554791441935857, 333702342527075296</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pero en un caso, además de una razonable oposición, existe una sentencia precedida de un proceso con todas las garantías y, en el otro, sólo el "humo de buen derecho". |  | Baina, kasu batean, zentzuzko aurkakotzaz gain, badago epai bat, berme guztiak dituen prozesu baten ostean emandakoa, eta, bestean, “eskubide onaren kea” baino ez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Este nuevo régimen de la ejecución provisional deparará, a buen seguro, muchos más beneficios directos que perjuicios o casos injustos y serán muy positivos tanto los efectos colaterales de la innovación radical proyectada, como la disminución de recursos con ánimo exclusivamente dilatorio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin-behineko betearazpenaren araubide berri horrek, ziurrenik, zuzeneko onura gehiago ekarriko ditu galerak edo bidegabeko kasuak baino, eta oso positiboak izango dira, bai ezarritako erabateko berrikuntzaren albo-ondoreak, bai eta luzamen-asmo soilarekin jarritako errekurtsoen murrizketa ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6121820130893327652, 6356336958298129023</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Este nuevo régimen de la ejecución provisional deparará, a buen seguro, muchos más beneficios directos que perjuicios o casos injustos y serán muy positivos tanto los efectos colaterales de la innovación radical proyectada, como la disminución de recursos con ánimo exclusivamente dilatorio. |  | Behin-behineko betearazpenaren araubide berri horrek, ziurrenik, zuzeneko onura gehiago ekarriko ditu galerak edo bidegabeko kasuak baino, eta oso positiboak izango dira, bai ezarritako erabateko berrikuntzaren albo-ondoreak, bai eta luzamen-asmo soilarekin jarritako errekurtsoen murrizketa ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Con esta innovación, la presente Ley aspira a un cambio de mentalidad en los pactos y en los pleitos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Berrikuntza horrekin, lege honek pentsamolde-aldaketa erdietsi nahi du, bai itunetan, bai auzietan ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8278161744728531743, -1713017405607253983</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Con esta innovación, la presente Ley aspira a un cambio de mentalidad en los pactos y en los pleitos. |  | Berrikuntza horrekin, lege honek pentsamolde-aldaketa erdietsi nahi du, bai itunetan, bai auzietan ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los pactos, para acordarlos con ánimo de cumplirlos; en los pleitos, para afrontarlos con la perspectiva de asumir seriamente sus resultados en un horizonte mucho más próximo que el que es hoy habitual.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Itunetan, betetzeko asmoarekin adostu daitezen; auzietan, haiei aurre egin dakien haien emaitzak seriotasunez onartzeko ikuspegiarekin, egun ohikoa dena baino esparru hurbilagoan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8257094909491638633, -8523922490470949648</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los pactos, para acordarlos con ánimo de cumplirlos; en los pleitos, para afrontarlos con la perspectiva de asumir seriamente sus resultados en un horizonte mucho más próximo que el que es hoy habitual. |  | Itunetan, betetzeko asmoarekin adostu daitezen; auzietan, haiei aurre egin dakien haien emaitzak seriotasunez onartzeko ikuspegiarekin, egun ohikoa dena baino esparru hurbilagoan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se manifiesta así, en suma, un propósito no meramente verbal de dar seriedad a la Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Era horretara, Justiziari seriotasuna emateko proposamen bat adierazten da, hitzetatik haratago doana.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7435512156151726768, -1909507864367900023</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se manifiesta así, en suma, un propósito no meramente verbal de dar seriedad a la Justicia. |  | Era horretara, Justiziari seriotasuna emateko proposamen bat adierazten da, hitzetatik haratago doana. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No resulta admisible atribuir muchos errores a los órganos jurisdiccionales de primera instancia, argumento que, como ya se ha apuntado, está en contradicción con la realidad de las sentencias confirmatorias en segunda instancia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez da onargarria lehen auzialdiko jurisdikzio-organoei akats asko egoztea; izan ere, argudio hori, jada adierazi den moduan, kontraesanean dago bigarren auzialdiko epai konfirmatzaileen errealitatearekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5239019411506235514, 1138261815378562547</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No resulta admisible atribuir muchos errores a los órganos jurisdiccionales de primera instancia, argumento que, como ya se ha apuntado, está en contradicción con la realidad de las sentencias confirmatorias en segunda instancia. |  | Ez da onargarria lehen auzialdiko jurisdikzio-organoei akats asko egoztea; izan ere, argudio hori, jada adierazi den moduan, kontraesanean dago bigarren auzialdiko epai konfirmatzaileen errealitatearekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Por lo demás, una Ley como ésta debe elaborarse sobre la base de un serio quehacer judicial, en todas las instancias y en los recursos extraordinarios y de ninguna manera puede sustentarse aceptando como punto de partida una supuesta o real falta de calidad en dicho quehacer, defecto que, en todo caso, ninguna ley podría remediar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gainerakoan, honelako lege bat landu behar da oinarri hartuta ganorazko zeregin judizial bat, auzialdi guztietan eta aparteko errekurtsoetan, eta oinarriak inola ere ezin du izan abiapuntu gisa onartzea zeregin horren kalitate-gabezia, balizkoa edo erreala; izan ere, ez dago akats hori zuzen dezakeen legerik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">118208301, 118208301</prop>
      <prop type="x-ContextContent">XVII |  | XVII | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cuanto a la ejecución forzosa propiamente dicha, esta Ley, a diferencia de la de 1881, presenta una regulación unitaria, clara y completa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Nahitaezko betearazpenari berari dagokionez, lege honek, 1881ekoak ez bezala, arauketa bateratua, argia eta osoa dakar.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5483157306825310805, 3831437098252773937</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cuanto a la ejecución forzosa propiamente dicha, esta Ley, a diferencia de la de 1881, presenta una regulación unitaria, clara y completa. |  | Nahitaezko betearazpenari berari dagokionez, lege honek, 1881ekoak ez bezala, arauketa bateratua, argia eta osoa dakar. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se diseña un proceso de ejecución idóneo para cuanto puede considerarse genuino título ejecutivo, sea judicial o contractual o se trate de una ejecución forzosa común o de garantía hipotecaria, a la que se dedica una especial atención.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Betearazpen-prozesu egoki bat diseinatzen da egiazko titulu betearazletzat har daitekeen guztiarentzat, izan judiziala edo kontratuzkoa edota nahitaezko betearazpen arruntari edo hipoteka-bermeari buruzkoa; arreta berezia eskaintzen zaio azken horri.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3950388901684359095, -6751347913436319982</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se diseña un proceso de ejecución idóneo para cuanto puede considerarse genuino título ejecutivo, sea judicial o contractual o se trate de una ejecución forzosa común o de garantía hipotecaria, a la que se dedica una especial atención. |  | Betearazpen-prozesu egoki bat diseinatzen da egiazko titulu betearazletzat har daitekeen guztiarentzat, izan judiziala edo kontratuzkoa edota nahitaezko betearazpen arruntari edo hipoteka-bermeari buruzkoa; arreta berezia eskaintzen zaio azken horri. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pero esta sustancial unidad de la ejecución forzosa no debe impedir las particularidades que, en no pocos puntos, son enteramente lógicas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baina, nahitaezko betearazpenaren funtsezko batasun horrek ez ditu berezitasunak eragotzi behar, hainbat puntutan erabat logikoak baitira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6477293156504520964, -3261236977168196615</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pero esta sustancial unidad de la ejecución forzosa no debe impedir las particularidades que, en no pocos puntos, son enteramente lógicas. |  | Baina, nahitaezko betearazpenaren funtsezko batasun horrek ez ditu berezitasunak eragotzi behar, hainbat puntutan erabat logikoak baitira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Así, en la oposición a la ejecución, las especialidades razonables en función del carácter judicial o no judicial del título o las que resultan necesarias cuando la ejecución se dirige exclusivamente contra bienes hipotecados o pignorados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Besteak beste, betearazpenaren aurkakotzan, tituluak izaera judiziala izatearen edo ez izatearen arabera arrazoizkoak diren berezitasunak, edota beharrezkoak direnak betearazpena esklusiboki zuzentzen denean ondasun pignoratu edo hipotekatuen aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4753602478772118145, 4885007384835515531</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Así, en la oposición a la ejecución, las especialidades razonables en función del carácter judicial o no judicial del título o las que resultan necesarias cuando la ejecución se dirige exclusivamente contra bienes hipotecados o pignorados. |  | Besteak beste, betearazpenaren aurkakotzan, tituluak izaera judiziala izatearen edo ez izatearen arabera arrazoizkoak diren berezitasunak, edota beharrezkoak direnak betearazpena esklusiboki zuzentzen denean ondasun pignoratu edo hipotekatuen aurka. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Ningún régimen legal de ejecución forzosa puede evitar ni compensar la morosidad crediticia, obviamente previa al proceso, ni pretender que todos los acreedores verán siempre satisfechos todos sus créditos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Nahitaezko betearazpenaren ezein lege-araubidek ezin du ez saihestu, ez konpentsatu, kreditu-berankortasuna — prozesuaren aurrekoa, jakina— ezta ahalegindu ere hartzekodun guztiek beren kreditu guztiak aseta ikus ditzatela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5782187395681741891, -8218001629522775553</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Ningún régimen legal de ejecución forzosa puede evitar ni compensar la morosidad crediticia, obviamente previa al proceso, ni pretender que todos los acreedores verán siempre satisfechos todos sus créditos. |  | Nahitaezko betearazpenaren ezein lege-araubidek ezin du ez saihestu, ez konpentsatu, kreditu-berankortasuna — prozesuaren aurrekoa, jakina— ezta ahalegindu ere hartzekodun guztiek beren kreditu guztiak aseta ikus ditzatela. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La presente Ley no pretende contener una nueva fórmula en esa línea de utopía.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honen asmoa ez da ildo utopiko hori duen formula berri bat jasotzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110015Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4184232599175462302, 7052382848957497093</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La presente Ley no pretende contener una nueva fórmula en esa línea de utopía. |  | Lege honen asmoa ez da ildo utopiko hori duen formula berri bat jasotzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pero sí contiene un conjunto de normas que, por un lado, protegen mucho más enérgicamente que hasta ahora al acreedor cuyo derecho presente suficiente constancia jurídica y, por otro, regulan situaciones y problemas que hasta ahora apenas se tomaban en consideración o, simplemente, se ignoraban legalmente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baina bai jaso du arau-multzo bat, alde batetik, hartzekoduna babesten duena orain arte baino askoz sutsuago, zeinaren eskubideak behar besteko agerpen juridikoa baitu, eta, beste alde batetik, arautzen dituena orain arte ia-ia aintzat hartzen ez ziren edo, sinpleki, legeak kontuan hartzen ez zituen egoerak eta arazoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">464011038981504352, 4112338862013141429</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pero sí contiene un conjunto de normas que, por un lado, protegen mucho más enérgicamente que hasta ahora al acreedor cuyo derecho presente suficiente constancia jurídica y, por otro, regulan situaciones y problemas que hasta ahora apenas se tomaban en consideración o, simplemente, se ignoraban legalmente. |  | Baina bai jaso du arau-multzo bat, alde batetik, hartzekoduna babesten duena orain arte baino askoz sutsuago, zeinaren eskubideak behar besteko agerpen juridikoa baitu, eta, beste alde batetik, arautzen dituena orain arte ia-ia aintzat hartzen ez ziren edo, sinpleki, legeak kontuan hartzen ez zituen egoerak eta arazoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La Ley regula con detalle lo relativo a las partes y sujetos intervinientes en la ejecución, así como la competencia, los recursos y actos de impugnación de resoluciones y actuaciones ejecutivas concretas -que no han de confundirse con la oposición a la ejecución forzosa- y las causas y régimen procedimental de la oposición a la ejecución y de la suspensión del proceso de ejecución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeak xehetasunez arautzen ditu betearazpenean parte hartzen duten alderdiei eta subjektu esku-hartzaileei dagozkienak, bai eta eskumena, errekurtsoak eta ebazpen eta jardun betearazle zehatzak aurkaratzeko egintzak ere; ez dira nahasi behar nahitaezko betearazpenari aurka egitearekin eta betearazpenari aurka egiteko eta betearazpen-prozesua eteteko kausekin eta prozedura-araubidearekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">9129655637093570136, 1922930463086761574</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La Ley regula con detalle lo relativo a las partes y sujetos intervinientes en la ejecución, así como la competencia, los recursos y actos de impugnación de resoluciones y actuaciones ejecutivas concretas -que no han de confundirse con la oposición a la ejecución forzosa- y las causas y régimen procedimental de la oposición a la ejecución y de la suspensión del proceso de ejecución. |  | Legeak xehetasunez arautzen ditu betearazpenean parte hartzen duten alderdiei eta subjektu esku-hartzaileei dagozkienak, bai eta eskumena, errekurtsoak eta ebazpen eta jardun betearazle zehatzak aurkaratzeko egintzak ere; ez dira nahasi behar nahitaezko betearazpenari aurka egitearekin eta betearazpenari aurka egiteko eta betearazpen-prozesua eteteko kausekin eta prozedura-araubidearekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El incidente de oposición a la ejecución previsto en la Ley es común a todas las ejecuciones, con la única excepción de las que tengan por finalidad exclusiva la realización de una garantía real, que tienen su régimen especial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Betearazpenari aurka egiteko intzidentea, legean aurreikusitakoa, komuna da betearazpen guztientzat; salbuespen bakarrak dira helburu esklusibotzat dutenak berme erreal bat gauzatzea, eta araubide berezia dute haiek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-318820294078870263, 6526539647843340325</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El incidente de oposición a la ejecución previsto en la Ley es común a todas las ejecuciones, con la única excepción de las que tengan por finalidad exclusiva la realización de una garantía real, que tienen su régimen especial. |  | Betearazpenari aurka egiteko intzidentea, legean aurreikusitakoa, komuna da betearazpen guztientzat; salbuespen bakarrak dira helburu esklusibotzat dutenak berme erreal bat gauzatzea, eta araubide berezia dute haiek. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La oposición se sustancia dentro del mismo proceso de ejecución y sólo puede fundamentarse en motivos tasados, que son diferentes según el título sea judicial o no judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Betearazpen-prozesuan bertan izapidetzen da aurkakotza, eta mugatutako zioetan soilik oinarritu daiteke; zio horiek desberdinak dira titulu judizialentzat eta ez-judizialentzat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-926895020927100674, 476763949520350471</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La oposición se sustancia dentro del mismo proceso de ejecución y sólo puede fundamentarse en motivos tasados, que son diferentes según el título sea judicial o no judicial. |  | Betearazpen-prozesuan bertan izapidetzen da aurkakotza, eta mugatutako zioetan soilik oinarritu daiteke; zio horiek desberdinak dira titulu judizialentzat eta ez-judizialentzat. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Absoluta novedad, en esta materia, es el establecimiento de un régimen de posible oposición a la ejecución de sentencias y títulos judiciales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gai horretan, erabateko berrikuntza da araubide bat ezartzea, aukera ematen duena epaien eta titulu judizialen betearazpenari aurka egiteko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7693707444628956712, 3171977656495723148</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Absoluta novedad, en esta materia, es el establecimiento de un régimen de posible oposición a la ejecución de sentencias y títulos judiciales. |  | Gai horretan, erabateko berrikuntza da araubide bat ezartzea, aukera ematen duena epaien eta titulu judizialen betearazpenari aurka egiteko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Como es sabido, la Ley de 1881 guardaba completo silencio acerca de la oposición a la ejecución de sentencias, generando una indeseable situación de incertidumbre sobre su misma procedencia, así como sobre las causas de oposición admisibles y sobre la tramitación del incidente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jakina denez, 1881eko Legea erabat isilik egon zen epaien betearazpenari aurka egiteari buruz, eta isiltasun horrek ezbai-egoera desiraezin bat sortu zuen haren bidezkotasunari buruz, bai eta onargarriak ziren aurkakotza-kausei eta intzidentearen izapidetzeari buruz ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6186625681381518602, -2162242180630100357</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Como es sabido, la Ley de 1881 guardaba completo silencio acerca de la oposición a la ejecución de sentencias, generando una indeseable situación de incertidumbre sobre su misma procedencia, así como sobre las causas de oposición admisibles y sobre la tramitación del incidente. |  | Jakina denez, 1881eko Legea erabat isilik egon zen epaien betearazpenari aurka egiteari buruz, eta isiltasun horrek ezbai-egoera desiraezin bat sortu zuen haren bidezkotasunari buruz, bai eta onargarriak ziren aurkakotza-kausei eta intzidentearen izapidetzeari buruz ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin merma de la efectividad de esos títulos, deseable por muchos motivos, esta Ley tiene en cuenta la realidad y la justicia y permite la oposición a la ejecución de sentencias por las siguientes causas: pago o cumplimiento de lo ordenado en la sentencia, siempre que se acredite documentalmente ; caducidad de la acción ejecutiva y existencia de un pacto o transacción entre las partes para evitar la ejecución, siempre que el pacto o transacción conste en documento público.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Titulu horien eraginkortasuna gutxitu gabe, zio askorengatik desiragarria baita, lege honek kontuan hartzen ditu errealitatea eta justizia, eta aukera ematen du epaien betearazpenari aurka egiteko honako kausa hauengatik: epaian agindutakoa ordaintzea edo betetzea, baldin eta dokumentu bidez egiaztatzen bada; akzio betearazlea iraungitzea, eta alderdien artean itun edo transakzio bat egotea betearazpena saihesteko, baldin eta itun edo transakzio hori dokumentu publikoan jasota badago.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1947621332169080021, 5221122900810754008</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin merma de la efectividad de esos títulos, deseable por muchos motivos, esta Ley tiene en cuenta la realidad y la justicia y permite la oposición a la ejecución de sentencias por las siguientes causas: pago o cumplimiento de lo ordenado en la sentencia, siempre que se acredite documentalmente ; caducidad de la acción ejecutiva y existencia de un pacto o transacción entre las partes para evitar la ejecución, siempre que el pacto o transacción conste en documento público. |  | Titulu horien eraginkortasuna gutxitu gabe, zio askorengatik desiragarria baita, lege honek kontuan hartzen ditu errealitatea eta justizia, eta aukera ematen du epaien betearazpenari aurka egiteko honako kausa hauengatik: epaian agindutakoa ordaintzea edo betetzea, baldin eta dokumentu bidez egiaztatzen bada; akzio betearazlea iraungitzea, eta alderdien artean itun edo transakzio bat egotea betearazpena saihesteko, baldin eta itun edo transakzio hori dokumentu publikoan jasota badago. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se trata, como se ve, de unas pocas y elementales causas, que no pueden dejar de tomarse en consideración, como si la ejecución de una sentencia firme pudiera consistir en operaciones automáticas y resultase racional prescindir de todo cuanto haya podido ocurrir entre el momento en que se dictó la sentencia y adquirió firmeza y el momento en que se inste la ejecución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Beraz, ikusten den bezala, gutxi eta oinarrizkoak dira kausa horiek, eta ezin dira kontuan hartu gabe utzi, eragiketa automatikoa izango balitz bezala epai irmo baten betearazpena eta arrazoizkoa izango balitz bezala alde batera uztea epaia eman eta irmo bihurtu den unearen eta betearazpena eskatzen den unearen artean gertatu den guztia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">336913384902696237, -1912642744880191819</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se trata, como se ve, de unas pocas y elementales causas, que no pueden dejar de tomarse en consideración, como si la ejecución de una sentencia firme pudiera consistir en operaciones automáticas y resultase racional prescindir de todo cuanto haya podido ocurrir entre el momento en que se dictó la sentencia y adquirió firmeza y el momento en que se inste la ejecución. |  | Beraz, ikusten den bezala, gutxi eta oinarrizkoak dira kausa horiek, eta ezin dira kontuan hartu gabe utzi, eragiketa automatikoa izango balitz bezala epai irmo baten betearazpena eta arrazoizkoa izango balitz bezala alde batera uztea epaia eman eta irmo bihurtu den unearen eta betearazpena eskatzen den unearen artean gertatu den guztia. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La oposición a la ejecución fundada en títulos no judiciales se admite por las siguientes causas: pago, que se pueda acreditar documentalmente; compensación, siempre que el crédito que se oponga al del ejecutante sea líquido y resulte de documento que tenga fuerza ejecutiva; pluspetición; prescripción o caducidad del derecho del ejecutante; quita, espera o pacto de no pedir, que conste documentalmente; y transacción, que conste en documento público.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Titulu ez-judizialetan oinarritutako betearazpenaren aurkakotza, aldiz, honako kausa hauengatik onartzen da: ordainketa, dokumentu bidez egiazta badaiteke; konpentsazioa, baldin eta betearazlearen aurka jartzen den kreditua likidoa izan eta betearazte-indarra duen dokumentutik eratortzen bada; gehiegizko eskabidea; betearazlearen eskubidea preskribatzea edo iraungitzea; kita, itxarotea edo ez eskatzeko ituna, baldin eta dokumentu bidez jasota badago, eta transakzioa, baldin eta dokumentu publikoan jasota badago.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">425747136010542289, -3443509325421189452</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La oposición a la ejecución fundada en títulos no judiciales se admite por las siguientes causas: pago, que se pueda acreditar documentalmente; compensación, siempre que el crédito que se oponga al del ejecutante sea líquido y resulte de documento que tenga fuerza ejecutiva; pluspetición; prescripción o caducidad del derecho del ejecutante; quita, espera o pacto de no pedir, que conste documentalmente; y transacción, que conste en documento público. |  | Titulu ez-judizialetan oinarritutako betearazpenaren aurkakotza, aldiz, honako kausa hauengatik onartzen da: ordainketa, dokumentu bidez egiazta badaiteke; konpentsazioa, baldin eta betearazlearen aurka jartzen den kreditua likidoa izan eta betearazte-indarra duen dokumentutik eratortzen bada; gehiegizko eskabidea; betearazlearen eskubidea preskribatzea edo iraungitzea; kita, itxarotea edo ez eskatzeko ituna, baldin eta dokumentu bidez jasota badago, eta transakzioa, baldin eta dokumentu publikoan jasota badago. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se trata, como es fácil advertir, de un elenco de causas de oposición más nutrido que el permitido en la ejecución de sentencias y otros títulos judiciales, pero no tan amplio que convierta la oposición a la ejecución en una controversia semejante a la de un juicio declarativo plenario, con lo que podría frustrarse la tutela jurisdiccional ejecutiva.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erraz antzeman daitekeenez, kasu horietan baimendutako aurkakotza-kausen zerrenda luzeagoa da epaien eta beste titulu judizial batzuen betearazpenean baimendutakoena baino; baina ez da betearazpenaren aurkakotza deklarazio-judizio plenario baten parekoa den eztabaida bihurtzeko bezain zabala, jurisdikzio-babes betearazlea zapuztuko bailuke.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1986429377519296193, 7468155701126572337</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se trata, como es fácil advertir, de un elenco de causas de oposición más nutrido que el permitido en la ejecución de sentencias y otros títulos judiciales, pero no tan amplio que convierta la oposición a la ejecución en una controversia semejante a la de un juicio declarativo plenario, con lo que podría frustrarse la tutela jurisdiccional ejecutiva. |  | Erraz antzeman daitekeenez, kasu horietan baimendutako aurkakotza-kausen zerrenda luzeagoa da epaien eta beste titulu judizial batzuen betearazpenean baimendutakoena baino; baina ez da betearazpenaren aurkakotza deklarazio-judizio plenario baten parekoa den eztabaida bihurtzeko bezain zabala, jurisdikzio-babes betearazlea zapuztuko bailuke. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Porque esta Ley entiende los títulos ejecutivos extrajudiciales, no como un tercer género entre las sentencias y los documentos que sólo sirven como medios de prueba, sino como genuinos títulos ejecutivos, esto es, instrumentos que, por poseer ciertas características, permiten al Derecho considerarlos fundamento razonable de la certeza de una deuda, a los efectos del despacho de una verdadera ejecución forzosa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Izan ere, lege honek ez ditu ulertzen titulu betearazle estrajudizialak epaien eta frogabide gisa soilik balio duten dokumentuen arteko hirugarren mota gisa, baizik eta egiazko titulu betearazle gisa ulertzen ditu, hau da, tresna batzuk dira, ezaugarri jakin batzuk izateagatik, zuzenbideak zorra ziurtatzeko arrazoizko oinarritzat hartzen dituena benetako nahitaezko betearazpen bat abiarazteko ondoreetarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4532594183109489204, -2227287734992823782</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Porque esta Ley entiende los títulos ejecutivos extrajudiciales, no como un tercer género entre las sentencias y los documentos que sólo sirven como medios de prueba, sino como genuinos títulos ejecutivos, esto es, instrumentos que, por poseer ciertas características, permiten al Derecho considerarlos fundamento razonable de la certeza de una deuda, a los efectos del despacho de una verdadera ejecución forzosa. |  | Izan ere, lege honek ez ditu ulertzen titulu betearazle estrajudizialak epaien eta frogabide gisa soilik balio duten dokumentuen arteko hirugarren mota gisa, baizik eta egiazko titulu betearazle gisa ulertzen ditu, hau da, tresna batzuk dira, ezaugarri jakin batzuk izateagatik, zuzenbideak zorra ziurtatzeko arrazoizko oinarritzat hartzen dituena benetako nahitaezko betearazpen bat abiarazteko ondoreetarako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La oposición a la ejecución no es, pues, en el caso de la que se funde en títulos ejecutivos extrajudiciales, una suerte de compensación a una pretendida debilidad del título, sino una exigencia de justicia, lo mismo que la oposición a la ejecución de sentencias o resoluciones judiciales o arbitrales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Betearazpenaren aurkakotza, titulu betearazle estrajudizialetan oinarritutakoa, ez da tituluaren ustezko ahuleziari emandako konpentsazioa, baizik eta justiziaren galdakizuna, epaien edo ebazpen judizialen edo arbitralen betearazpenaren aurkakotzarekin gertatzen den moduan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">169781638349358744, -2029386215743424751</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La oposición a la ejecución no es, pues, en el caso de la que se funde en títulos ejecutivos extrajudiciales, una suerte de compensación a una pretendida debilidad del título, sino una exigencia de justicia, lo mismo que la oposición a la ejecución de sentencias o resoluciones judiciales o arbitrales. |  | Betearazpenaren aurkakotza, titulu betearazle estrajudizialetan oinarritutakoa, ez da tituluaren ustezko ahuleziari emandako konpentsazioa, baizik eta justiziaren galdakizuna, epaien edo ebazpen judizialen edo arbitralen betearazpenaren aurkakotzarekin gertatzen den moduan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La diferencia en cuanto a la amplitud de los motivos de oposición se basa en la existencia, o no, de un proceso anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurkakotza-zioak gehiago izatearen oinarria da aurretiaz prozesu bat egotea ala ez egotea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1182407627812732471, -4282466202696429550</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La diferencia en cuanto a la amplitud de los motivos de oposición se basa en la existencia, o no, de un proceso anterior. |  | Aurkakotza-zioak gehiago izatearen oinarria da aurretiaz prozesu bat egotea ala ez egotea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los documentos a los que se pueden atribuir efectos procesales muy relevantes, pero sin que sea razonable considerarlos títulos ejecutivos encuentran, en esta Ley, dentro del proceso monitorio, su adecuado lugar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Garrantzi handiko ondore prozesalak eslei dakizkiekeen dokumentuek, titulu betearazletzat hartu ezin badira ere, toki egokia dute lege honetan, prozesu monitorioaren barruan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">22675288267084897, 5421943170610436664</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los documentos a los que se pueden atribuir efectos procesales muy relevantes, pero sin que sea razonable considerarlos títulos ejecutivos encuentran, en esta Ley, dentro del proceso monitorio, su adecuado lugar. |  | Garrantzi handiko ondore prozesalak eslei dakizkiekeen dokumentuek, titulu betearazletzat hartu ezin badira ere, toki egokia dute lege honetan, prozesu monitorioaren barruan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tanto para la ejecución de sentencias como para la de títulos no judiciales se prevé también la oposición por defectos procesales: carecer el ejecutado del carácter o representación con que se le demanda, falta de capacidad o de representación del ejecutante y nulidad radical del despacho de la ejecución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Akats prozesalen ondoriozko aurkakotza ere aurreikusten da nola epaien betearazpenarentzat hala titulu ez-judizialen betearazpenarentzat: betearazpenpekoak ez izatea demandan eman zaion izaera edo ordezkaritza, betearazleak ez izatea gaitasunik edo ordezkaritzarik eta erabat deuseza izatea abiarazitako betearazpena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3322537744658929697, 8722589776055204513</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Tanto para la ejecución de sentencias como para la de títulos no judiciales se prevé también la oposición por defectos procesales: carecer el ejecutado del carácter o representación con que se le demanda, falta de capacidad o de representación del ejecutante y nulidad radical del despacho de la ejecución. |  | Akats prozesalen ondoriozko aurkakotza ere aurreikusten da nola epaien betearazpenarentzat hala titulu ez-judizialen betearazpenarentzat: betearazpenpekoak ez izatea demandan eman zaion izaera edo ordezkaritza, betearazleak ez izatea gaitasunik edo ordezkaritzarik eta erabat deuseza izatea abiarazitako betearazpena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La Ley simplifica al máximo la tramitación de la oposición, cualquiera que sea la clase de título, remitiéndola, de ordinario, a lo dispuesto para el juicio verbal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeak ahalik eta gehiena sinplifikatzen du aurkakotzaren izapidetzea, titulu-mota edozein izanda, eta hitzezko judizioarentzako xedatutakora egin ohi du igorpena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7016684026041109643, -2406325770781840368</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La Ley simplifica al máximo la tramitación de la oposición, cualquiera que sea la clase de título, remitiéndola, de ordinario, a lo dispuesto para el juicio verbal. |  | Legeak ahalik eta gehiena sinplifikatzen du aurkakotzaren izapidetzea, titulu-mota edozein izanda, eta hitzezko judizioarentzako xedatutakora egin ohi du igorpena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Por otra parte, dado que la oposición a la ejecución sólo se abre por causas tasadas, la Ley dispone expresamente que el auto por el que la oposición se resuelva circunscribe sus efectos al proceso de ejecución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bestalde, betearazpenaren aurkakotza mugatutako kausengatik soilik ireki daitekeenez, legeak berariaz xedatzen du ezen aurkakotza ebazten duen autoak betearazpen-prozesura mugatzen dituela ondoreak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2086764093225433854, -6720273560691920159</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Por otra parte, dado que la oposición a la ejecución sólo se abre por causas tasadas, la Ley dispone expresamente que el auto por el que la oposición se resuelva circunscribe sus efectos al proceso de ejecución. |  | Bestalde, betearazpenaren aurkakotza mugatutako kausengatik soilik ireki daitekeenez, legeak berariaz xedatzen du ezen aurkakotza ebazten duen autoak betearazpen-prozesura mugatzen dituela ondoreak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se piensa en procesos declarativos ulteriores a la ejecución forzosa, es obvio que si ésta se ha despachado en virtud de sentencia, habrá de operar la fuerza que a ésta quepa atribuir.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Nahitaezko betearazpenaren osteko deklarazio-prozesuei dagokienez, argi dago ezen prozesu hori epaiari lotuta abiarazi bada hari esleitu behar zaion indarra izango duela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6485679120179545726, 96785704576886896</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si se piensa en procesos declarativos ulteriores a la ejecución forzosa, es obvio que si ésta se ha despachado en virtud de sentencia, habrá de operar la fuerza que a ésta quepa atribuir. |  | Nahitaezko betearazpenaren osteko deklarazio-prozesuei dagokienez, argi dago ezen prozesu hori epaiari lotuta abiarazi bada hari esleitu behar zaion indarra izango duela. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se regula también la suspensión de la ejecución con carácter general, excepto para la ejecución hipotecaria, que tiene su régimen específico.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Betearazpenaren etendura ere izaera orokorrarekin arautzen da, salbu eta hipoteka-betearazpenarena, zeinak bere berariazko araubidea baitauka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5315881803769548432, 4558915035785355528</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se regula también la suspensión de la ejecución con carácter general, excepto para la ejecución hipotecaria, que tiene su régimen específico. |  | Betearazpenaren etendura ere izaera orokorrarekin arautzen da, salbu eta hipoteka-betearazpenarena, zeinak bere berariazko araubidea baitauka. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las únicas causas de suspensión que se contemplan, además de la derivada del incidente de oposición a la ejecución basada en títulos no judiciales, son las siguientes: interposición y admisión de demanda de revisión o de rescisión de sentencia dictada en rebeldía; interposición de un recurso frente a una actuación ejecutiva cuya realización pueda producir daño de difícil reparación; situación concursal del ejecutado y prejudicialidad penal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Honako etendura-kausa hauek soilik aurreikusten dira, titulu ez-judizialetan oinarritutako betearazpenari aurka egiteko intzidentetik eratorritakoaz gain: auzi-ihesean emandako epaia berrikusteko edo hutsaltzeko demanda jartzea eta onartzea; errekurtso bat jartzea kalte konpongaitza sor dezakeen jardun betearazle baten aurka; betearazpenpekoaren konkurtso-egoera eta prejudizialitate penala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5172922831298616826, 7400098716887078278</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las únicas causas de suspensión que se contemplan, además de la derivada del incidente de oposición a la ejecución basada en títulos no judiciales, son las siguientes: interposición y admisión de demanda de revisión o de rescisión de sentencia dictada en rebeldía; interposición de un recurso frente a una actuación ejecutiva cuya realización pueda producir daño de difícil reparación; situación concursal del ejecutado y prejudicialidad penal. |  | Honako etendura-kausa hauek soilik aurreikusten dira, titulu ez-judizialetan oinarritutako betearazpenari aurka egiteko intzidentetik eratorritakoaz gain: auzi-ihesean emandako epaia berrikusteko edo hutsaltzeko demanda jartzea eta onartzea; errekurtso bat jartzea kalte konpongaitza sor dezakeen jardun betearazle baten aurka; betearazpenpekoaren konkurtso-egoera eta prejudizialitate penala. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Con estas normas, la Ley establece un sistema equilibrado que, por una parte, permite una eficaz tutela del derecho del acreedor ejecutante, mediante una relación limitada y tasada de causas de oposición y suspensión, que no desvirtúa la eficacia del título ejecutivo, y que, por otro lado, no priva al deudor ejecutado de medios de defensa frente a los supuestos más graves de ilicitud de la ejecución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arau horiekin, sistema orekatu bat ezartzen du legeak: alde batetik, hartzekodun betearazlearen eskubidearen babes efikaza ahalbidetzen du aurkakotza- eta etendura-kausen zerrenda mugatu eta tasatu baten bidez, baina funsgabetu gabe titulu betearazlearen efikazia, eta, beste alde batetik, betearazpenpeko zorduna ez du defentsa-bideez gabetzen betearazpenaren ez-zilegitasun kasurik larrienen aurrean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1486930999001763920, -8693944157802590719</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Con estas normas, la Ley establece un sistema equilibrado que, por una parte, permite una eficaz tutela del derecho del acreedor ejecutante, mediante una relación limitada y tasada de causas de oposición y suspensión, que no desvirtúa la eficacia del título ejecutivo, y que, por otro lado, no priva al deudor ejecutado de medios de defensa frente a los supuestos más graves de ilicitud de la ejecución. |  | Arau horiekin, sistema orekatu bat ezartzen du legeak: alde batetik, hartzekodun betearazlearen eskubidearen babes efikaza ahalbidetzen du aurkakotza- eta etendura-kausen zerrenda mugatu eta tasatu baten bidez, baina funsgabetu gabe titulu betearazlearen efikazia, eta, beste alde batetik, betearazpenpeko zorduna ez du defentsa-bideez gabetzen betearazpenaren ez-zilegitasun kasurik larrienen aurrean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En materia de ejecución dineraria, la Ley se ocupa, en primer lugar, del embargo o afección de bienes y de la garantía de esta afección, según la distinta naturaleza de lo que sea objeto de esta fundamental fase de la actividad jurisdiccional ejecutiva.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Diruzko betearazpenaren gaian, Legea lehendabizi arduratzen da ondasunen enbargoaz edo ondasunak lotuta egoteaz eta lotura horren bermeaz, kontuan hartuta jurisdikzio-jarduera betearazlearen oinarrizko fase horren objektuaren izaera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7011972960844395461, 849406097237479304</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En materia de ejecución dineraria, la Ley se ocupa, en primer lugar, del embargo o afección de bienes y de la garantía de esta afección, según la distinta naturaleza de lo que sea objeto de esta fundamental fase de la actividad jurisdiccional ejecutiva. |  | Diruzko betearazpenaren gaian, Legea lehendabizi arduratzen da ondasunen enbargoaz edo ondasunak lotuta egoteaz eta lotura horren bermeaz, kontuan hartuta jurisdikzio-jarduera betearazlearen oinarrizko fase horren objektuaren izaera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se define y regula, con claridad sistemática y de contenido, la finalidad del embargo y sus actos constitutivos, el criterio de su suficiencia -con la correspondiente prohibición del embargo indeterminado- lo que no puede ser embargado en absoluto o relativamente, lo que, embargado erróneamente, debe desafectarse cuanto antes, la ampliación o reducción del embargo y la administración judicial como instrumento de afección de bienes para la razonable garantía de la satisfacción del ejecutante.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Sistematikoki eta edukiz argi definitzen eta arautzen dira enbargoaren helburua eta enbargoa eratzeko egintzak, enbargo nahikoaren irizpidea —debekatu egiten da zehaztu gabeko enbargoa—, inola ere edo zati batean enbarga ezin daitekeena, oker enbargatu delako enbargotik lehenbailehen atera beharrekoa, enbargoa zabaltzea eta murriztea eta administrazio judiziala, betearazlea asetzeko zentzuzko bermerako ondasunak lotuta geratzeko tresna gisa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7829452917632306909, -6718222169007152767</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se define y regula, con claridad sistemática y de contenido, la finalidad del embargo y sus actos constitutivos, el criterio de su suficiencia -con la correspondiente prohibición del embargo indeterminado- lo que no puede ser embargado en absoluto o relativamente, lo que, embargado erróneamente, debe desafectarse cuanto antes, la ampliación o reducción del embargo y la administración judicial como instrumento de afección de bienes para la razonable garantía de la satisfacción del ejecutante. |  | Sistematikoki eta edukiz argi definitzen eta arautzen dira enbargoaren helburua eta enbargoa eratzeko egintzak, enbargo nahikoaren irizpidea —debekatu egiten da zehaztu gabeko enbargoa—, inola ere edo zati batean enbarga ezin daitekeena, oker enbargatu delako enbargotik lehenbailehen atera beharrekoa, enbargoa zabaltzea eta murriztea eta administrazio judiziala, betearazlea asetzeko zentzuzko bermerako ondasunak lotuta geratzeko tresna gisa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Es de subrayar que en esta Ley se establece la obligación del ejecutado de formular manifestación de sus bienes, con sus gravámenes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Azpimarratu behar da betearazpenpekoari bere ondasunak eta haien kargak azaltzeko betebeharra ezartzen diola lege honek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8694761955417436722, -9132108635760613258</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Es de subrayar que en esta Ley se establece la obligación del ejecutado de formular manifestación de sus bienes, con sus gravámenes. |  | Azpimarratu behar da betearazpenpekoari bere ondasunak eta haien kargak azaltzeko betebeharra ezartzen diola lege honek. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal, de oficio, le requerirá en el auto en que despache ejecución para que cumpla esta obligación, salvo que el ejecutante, en la demanda ejecutiva, hubiera señalado bienes embargables del ejecutado, que el mismo ejecutante repute bastantes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak, ofizioz, betebehar hori betetzeko errekerituko dio betearazpena abiarazten duen autoan, salbu eta betearazleak, demanda betearazlean, betearazpenpekoaren ondasun enbargagarriak zehaztu eta betearazleak berak nahikotzat jotzen baditu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4775966781746404966, -1327198068676792869</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal, de oficio, le requerirá en el auto en que despache ejecución para que cumpla esta obligación, salvo que el ejecutante, en la demanda ejecutiva, hubiera señalado bienes embargables del ejecutado, que el mismo ejecutante repute bastantes. |  | Auzitegiak, ofizioz, betebehar hori betetzeko errekerituko dio betearazpena abiarazten duen autoan, salbu eta betearazleak, demanda betearazlean, betearazpenpekoaren ondasun enbargagarriak zehaztu eta betearazleak berak nahikotzat jotzen baditu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para dotar de eficacia práctica a esta obligación del ejecutado se prevé, aparte del apercibimiento al deudor de las responsabilidades en que puede incurrir, la posibilidad de que se le impongan multas coercitivas periódicas hasta que responda debidamente al requerimiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Betearazpenpekoaren betebehar horri efikazia praktikoa emateko, aurreikusten da, zordunari ohartarazpena egiteaz gain izan ditzakeen erantzukizunei buruz, hertsapen-isun periodikoak ezartzeko aukera harik eta errekerimenduari behar bezala erantzun arte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7220695623669691946, 4553128027196193764</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para dotar de eficacia práctica a esta obligación del ejecutado se prevé, aparte del apercibimiento al deudor de las responsabilidades en que puede incurrir, la posibilidad de que se le impongan multas coercitivas periódicas hasta que responda debidamente al requerimiento. |  | Betearazpenpekoaren betebehar horri efikazia praktikoa emateko, aurreikusten da, zordunari ohartarazpena egiteaz gain izan ditzakeen erantzukizunei buruz, hertsapen-isun periodikoak ezartzeko aukera harik eta errekerimenduari behar bezala erantzun arte. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esta previsión remedia uno de los principales defectos de la Ley de 1881, que se mostraba en exceso complaciente con el deudor, arrojando sobre el ejecutante y sobre el Juez la carga de averiguar los bienes del patrimonio del ejecutado, sin imponer a éste ningún deber de colaboración.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreikuspen horrek 1881eko Legearen akats nagusienetako bat konpontzen du; izan ere, lege hori adeitsuegia zen zordunarekin, betearazlearen eta epailearen gain uzten baitzuen betearazpenpekoaren ondareko ondasunak ikertzearen zama, betearazpenpekoari elkarlanean aritzeko inolako eginbeharrik ezarri gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3313336188120125178, 1600293277380974610</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Esta previsión remedia uno de los principales defectos de la Ley de 1881, que se mostraba en exceso complaciente con el deudor, arrojando sobre el ejecutante y sobre el Juez la carga de averiguar los bienes del patrimonio del ejecutado, sin imponer a éste ningún deber de colaboración. |  | Aurreikuspen horrek 1881eko Legearen akats nagusienetako bat konpontzen du; izan ere, lege hori adeitsuegia zen zordunarekin, betearazlearen eta epailearen gain uzten baitzuen betearazpenpekoaren ondareko ondasunak ikertzearen zama, betearazpenpekoari elkarlanean aritzeko inolako eginbeharrik ezarri gabe. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pero no empiezan y acaban con la manifestación de sus bienes por el ejecutado los instrumentos para localizar dichos bienes a los efectos de la ejecución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baina, betearazpenaren ondoreetarako, betearazpenpekoaren ondasunak lokalizatzeko tresnak ez dira hasten eta amaitzen betearazpenpekoak bere ondasunak azaltzearekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7939975112392909567, 1991396093325041266</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pero no empiezan y acaban con la manifestación de sus bienes por el ejecutado los instrumentos para localizar dichos bienes a los efectos de la ejecución. |  | Baina, betearazpenaren ondoreetarako, betearazpenpekoaren ondasunak lokalizatzeko tresnak ez dira hasten eta amaitzen betearazpenpekoak bere ondasunak azaltzearekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La Ley prevé que, a instancia del ejecutante que en absoluto haya podido señalar bienes o que no los haya encontrado en número y con cualidades tales que resulten suficientes para el buen fin de la ejecución, el tribunal requiera de entidades públicas y de personas jurídicas y físicas datos pertinentes sobre bienes y derechos susceptibles de ser utilizados para que el ejecutado afronte su responsabilidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeak aurreikusten du auzitegiak errekerimendua egingo diela erakunde publikoei eta pertsona juridiko eta fisikoei, eman ditzaten betearazpenpekoak bere erantzukizunari aurre egiteko erabiltzeko modukoak diren ondasunei eta eskubideei buruzko datu egokiak, baldin eta betearazleak hala eskatzen badu inolaz ere ezin izan duelako ondasunik zehaztu edo ez duelako aurkitu betearazpena behar bezala gauzatzeko behar besteko eta kalitate egokiko ondasunik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5665070011476499471, -352938592800596370</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La Ley prevé que, a instancia del ejecutante que en absoluto haya podido señalar bienes o que no los haya encontrado en número y con cualidades tales que resulten suficientes para el buen fin de la ejecución, el tribunal requiera de entidades públicas y de personas jurídicas y físicas datos pertinentes sobre bienes y derechos susceptibles de ser utilizados para que el ejecutado afronte su responsabilidad. |  | Legeak aurreikusten du auzitegiak errekerimendua egingo diela erakunde publikoei eta pertsona juridiko eta fisikoei, eman ditzaten betearazpenpekoak bere erantzukizunari aurre egiteko erabiltzeko modukoak diren ondasunei eta eskubideei buruzko datu egokiak, baldin eta betearazleak hala eskatzen badu inolaz ere ezin izan duelako ondasunik zehaztu edo ez duelako aurkitu betearazpena behar bezala gauzatzeko behar besteko eta kalitate egokiko ondasunik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El ejecutante habrá de explicar, aunque sea sucintamente, la relación con el ejecutado de las entidades y personas que indica como destinatarios de los requerimientos de colaboración, pues no sería razonable que estas previsiones legales se aprovechasen torcidamente para pesquisas patrimoniales genéricas o desprovistas de todo fundamento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Betearazleak azaldu beharko du, labur bada ere, zein harreman duten betearazpenpekoak eta elkarlanerako errekerimenduen helburuko gisa zehazten dituen entitateek eta pertsonek; izan ere, ez litzateke zentzuzkoa izango lege-aurreikuspen horiek oker baliatzea ondareari buruzko ikerketa orokorrak edo inolako oinarririk gabeak egiteko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3356047448191291757, 492176884876791754</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El ejecutante habrá de explicar, aunque sea sucintamente, la relación con el ejecutado de las entidades y personas que indica como destinatarios de los requerimientos de colaboración, pues no sería razonable que estas previsiones legales se aprovechasen torcidamente para pesquisas patrimoniales genéricas o desprovistas de todo fundamento. |  | Betearazleak azaldu beharko du, labur bada ere, zein harreman duten betearazpenpekoak eta elkarlanerako errekerimenduen helburuko gisa zehazten dituen entitateek eta pertsonek; izan ere, ez litzateke zentzuzkoa izango lege-aurreikuspen horiek oker baliatzea ondareari buruzko ikerketa orokorrak edo inolako oinarririk gabeak egiteko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Estas medidas de investigación no se establecen en la Ley como subsidiarias de la manifestación de bienes, sino que, cuando se trate de ejecución forzosa que no requiere requerimiento de pago, pueden acordarse en el auto que despache ejecución y llevarse a efecto de inmediato, lo que se hará, asimismo, sin oír al ejecutado ni esperar que sea efectiva la notificación del auto de despacho de la ejecución, cuando existan motivos para pensar que, en caso de demora, podría frustrarse el éxito de la ejecución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikerketa-neurri horiek ez dira ondasun-azalpenaren neurri subsidiario gisa ezartzen legean. Aitzitik, ordaintze-errekerimendurik behar ez duen nahitaezko betearazpena bada, betearazpena abiarazten duen autoan erabaki daitezke, eta berehala gauzatu; gainera, gauzatuko dira betearazpenpekoari entzun gabe eta betearazpena abiarazten duen autoaren jakinarazpena eraginkorra izateari itxaron gabe, baldin eta zentzuzko arrazoiak badaude uste izateko betearazpenaren arrakasta zaputz daitekeela atzerapenik egonez gero.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8342262293327624468, 1468829822091641489</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Estas medidas de investigación no se establecen en la Ley como subsidiarias de la manifestación de bienes, sino que, cuando se trate de ejecución forzosa que no requiere requerimiento de pago, pueden acordarse en el auto que despache ejecución y llevarse a efecto de inmediato, lo que se hará, asimismo, sin oír al ejecutado ni esperar que sea efectiva la notificación del auto de despacho de la ejecución, cuando existan motivos para pensar que, en caso de demora, podría frustrarse el éxito de la ejecución. |  | Ikerketa-neurri horiek ez dira ondasun-azalpenaren neurri subsidiario gisa ezartzen legean. Aitzitik, ordaintze-errekerimendurik behar ez duen nahitaezko betearazpena bada, betearazpena abiarazten duen autoan erabaki daitezke, eta berehala gauzatu; gainera, gauzatuko dira betearazpenpekoari entzun gabe eta betearazpena abiarazten duen autoaren jakinarazpena eraginkorra izateari itxaron gabe, baldin eta zentzuzko arrazoiak badaude uste izateko betearazpenaren arrakasta zaputz daitekeela atzerapenik egonez gero. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La tercería de dominio no se concibe ya como proceso ordinario definitorio del dominio y con el efecto secundario del alzamiento del embargo del bien objeto de la tercería, sino como incidente, en sentido estricto, de la ejecución, encaminado directa y exclusivamente a decidir si procede la desafección o el mantenimiento del embargo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jabari-hirugarrengotza jada ez da arautzen jabaria definitzen duen prozesu arrunt gisa eta hirugarrengotzaren objektua den ondasunaren enbargoa kentzearen bigarren mailako ondore gisa, baizik eta betearazpenaren intzidente gisa, zentzu hertsian, zuzenean eta esklusiboki bideratua dagoena erabakitzera ea enbargotik atera behar den edo enbargoan mantendu behar den.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081819Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6034679850548928645, 8371847595754125031</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La tercería de dominio no se concibe ya como proceso ordinario definitorio del dominio y con el efecto secundario del alzamiento del embargo del bien objeto de la tercería, sino como incidente, en sentido estricto, de la ejecución, encaminado directa y exclusivamente a decidir si procede la desafección o el mantenimiento del embargo. |  | Jabari-hirugarrengotza jada ez da arautzen jabaria definitzen duen prozesu arrunt gisa eta hirugarrengotzaren objektua den ondasunaren enbargoa kentzearen bigarren mailako ondore gisa, baizik eta betearazpenaren intzidente gisa, zentzu hertsian, zuzenean eta esklusiboki bideratua dagoena erabakitzera ea enbargotik atera behar den edo enbargoan mantendu behar den. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se trata de una opción, recomendada por la doctrina, que ofrece la ventaja de no conllevar una demora del proceso de ejecución respecto del bien correspondiente, demora que, pese a la mayor simplicidad de los procesos ordinarios de esta Ley, no puede dejar de considerarse a la luz de la doble instancia y sin que el nuevo régimen de ejecución provisional pueda constituir, en cuanto a la ejecución pendiente, una respuesta adecuada al referido problema.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aukera bat da, doktrinak gomendatua, eta betearazpen-prozesua ez atzeratzeko abantaila eskaintzen du kasuan kasuko ondasunari dagokionez. Atzerapen hori ezin da kontuan hartu gabe utzi, lege honetan prozesu arruntak sinpleagoak badira ere; izan ere, auzialdi bikoitza dago eta behin-behineko betearazpenaren araubide berria ezin izango da izan, gauzatzeko dagoen betearazpenari dagokionez, erantzun egokia aipatutako arazorako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8251150309761882211, -4703335508160225273</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se trata de una opción, recomendada por la doctrina, que ofrece la ventaja de no conllevar una demora del proceso de ejecución respecto del bien correspondiente, demora que, pese a la mayor simplicidad de los procesos ordinarios de esta Ley, no puede dejar de considerarse a la luz de la doble instancia y sin que el nuevo régimen de ejecución provisional pueda constituir, en cuanto a la ejecución pendiente, una respuesta adecuada al referido problema. |  | Aukera bat da, doktrinak gomendatua, eta betearazpen-prozesua ez atzeratzeko abantaila eskaintzen du kasuan kasuko ondasunari dagokionez. Atzerapen hori ezin da kontuan hartu gabe utzi, lege honetan prozesu arruntak sinpleagoak badira ere; izan ere, auzialdi bikoitza dago eta behin-behineko betearazpenaren araubide berria ezin izango da izan, gauzatzeko dagoen betearazpenari dagokionez, erantzun egokia aipatutako arazorako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cuanto a la tercería de mejor derecho o de preferencia, se mantiene en esta Ley, pero con importantes innovaciones, como son la previsión del allanamiento del ejecutante o de su desistimiento de la ejecución, así como la participación del tercerista en los costes económicos de una ejecución forzosa no promovida por él.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honetan mantendu egiten da eskubide hobeko edo lehentasunezko hirugarrengotza, baina berrikuntza garrantzitsuekin; esaterako, jaso egiten da betearazleak amore emateko edo betearazpenean atzera egiteko aukera, bai eta hirugarrengotzadunak berak sustatu ez duen nahitaezko betearazpen bateko kostu ekonomikoetan parte hartzekoa ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3224370521823717478, -8578264333603739667</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cuanto a la tercería de mejor derecho o de preferencia, se mantiene en esta Ley, pero con importantes innovaciones, como son la previsión del allanamiento del ejecutante o de su desistimiento de la ejecución, así como la participación del tercerista en los costes económicos de una ejecución forzosa no promovida por él. |  | Lege honetan mantendu egiten da eskubide hobeko edo lehentasunezko hirugarrengotza, baina berrikuntza garrantzitsuekin; esaterako, jaso egiten da betearazleak amore emateko edo betearazpenean atzera egiteko aukera, bai eta hirugarrengotzadunak berak sustatu ez duen nahitaezko betearazpen bateko kostu ekonomikoetan parte hartzekoa ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Por otra parte, a diferencia de la tercería de dominio, en la de mejor derecho es necesaria una sentencia del tribunal con fuerza definitoria del crédito y de su preferencia, aunque esta sentencia no prejuzgue otras acciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bestalde, jabari-hirugarrengotzan ez bezala, eskubide hobekoan nahitaezkoa da auzitegiaren epai bat, indarra duena kreditua eta haren lehentasuna zehazteko, epai horrek beste akzio batzuk aurrez epaituko ez baditu ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1172840653711224548, 2833171773079353041</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Por otra parte, a diferencia de la tercería de dominio, en la de mejor derecho es necesaria una sentencia del tribunal con fuerza definitoria del crédito y de su preferencia, aunque esta sentencia no prejuzgue otras acciones. |  | Bestalde, jabari-hirugarrengotzan ez bezala, eskubide hobekoan nahitaezkoa da auzitegiaren epai bat, indarra duena kreditua eta haren lehentasuna zehazteko, epai horrek beste akzio batzuk aurrez epaituko ez baditu ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No son pocos los cambios y, sobre todo, el orden y previsión que esta Ley introduce en el procedimiento de apremio o fase de realización, previo avalúo, de los bienes afectados a la ejecución, según su diferente naturaleza.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondasunen izaeraren arabera, betearazpenak ukitutako ondasunen premiamendu-prozeduran edo diru bihurtzeko fasean —aurretiaz balioespena eginda— aldaketa asko ezarri ditu lege honek, batez ere ordena eta aurreikuspenaren ingurukoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2933620777184496243, -6044247031131666794</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No son pocos los cambios y, sobre todo, el orden y previsión que esta Ley introduce en el procedimiento de apremio o fase de realización, previo avalúo, de los bienes afectados a la ejecución, según su diferente naturaleza. |  | Ondasunen izaeraren arabera, betearazpenak ukitutako ondasunen premiamendu-prozeduran edo diru bihurtzeko fasean —aurretiaz balioespena eginda— aldaketa asko ezarri ditu lege honek, batez ere ordena eta aurreikuspenaren ingurukoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Además de colmar numerosas lagunas, se establece una única subasta, con disposiciones encaminadas a lograr, dentro de lo posible según las reglas del mercado, un resultado más satisfactorio para el deudor ejecutante, procurando, además, reducir el coste económico.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hainbat hutsune betetzeaz gain, enkante bakar bat ezartzen da, eta xedapenak bideratuta egongo dira lortzera, merkatuko erregelekin bat etorriz posible denaren barruan, zordun betearazlearentzat gogobetegarriagoa den emaitza bat eta, gainera, kostu ekonomiko txikiagoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">109018199925102621, -4630006158756491884</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Además de colmar numerosas lagunas, se establece una única subasta, con disposiciones encaminadas a lograr, dentro de lo posible según las reglas del mercado, un resultado más satisfactorio para el deudor ejecutante, procurando, además, reducir el coste económico. |  | Hainbat hutsune betetzeaz gain, enkante bakar bat ezartzen da, eta xedapenak bideratuta egongo dira lortzera, merkatuko erregelekin bat etorriz posible denaren barruan, zordun betearazlearentzat gogobetegarriagoa den emaitza bat eta, gainera, kostu ekonomiko txikiagoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Con independencia de las mejoras introducidas en la regulación de la subasta, la Ley abre camino a vías de enajenación forzosa alternativas que, en determinadas circunstancias, permitirán agilizar la realización y mejorar su rendimiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Enkantea arautzean egindako hobekuntzak gorabehera, Legeak bidea irekitzen die nahitaezko besterentzearen bide alternatiboei, zeinak ahalbidetuko duten, inguruabar zehatzetan, diru-bihurtzea arintzea eta enkantearen errendimendua hobetzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">88996224777976053, -1247058522211991054</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Con independencia de las mejoras introducidas en la regulación de la subasta, la Ley abre camino a vías de enajenación forzosa alternativas que, en determinadas circunstancias, permitirán agilizar la realización y mejorar su rendimiento. |  | Enkantea arautzean egindako hobekuntzak gorabehera, Legeak bidea irekitzen die nahitaezko besterentzearen bide alternatiboei, zeinak ahalbidetuko duten, inguruabar zehatzetan, diru-bihurtzea arintzea eta enkantearen errendimendua hobetzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Así, se regulan los convenios de realización entre ejecutante y ejecutado y la posibilidad de que, a instancia del ejecutante o con su conformidad, el Juez acuerde que el bien se enajene por persona o entidad especializada, al margen, por tanto, de la subasta judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horrela, bada, arautzen dira, batetik, diru bihurtzeko hitzarmenak, betearazlearen eta betearazpenpekoaren artekoak, eta, bestetik, betearazlearen eskariz edo haren adostasunarekin epaileari aukera ematea erabakitzeko ondasuna besterendu dezala pertsona edo erakunde espezializatu batek enkante judizialetik kanpo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8669215591328482392, 3814633782912868543</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Así, se regulan los convenios de realización entre ejecutante y ejecutado y la posibilidad de que, a instancia del ejecutante o con su conformidad, el Juez acuerde que el bien se enajene por persona o entidad especializada, al margen, por tanto, de la subasta judicial. |  | Horrela, bada, arautzen dira, batetik, diru bihurtzeko hitzarmenak, betearazlearen eta betearazpenpekoaren artekoak, eta, bestetik, betearazlearen eskariz edo haren adostasunarekin epaileari aukera ematea erabakitzeko ondasuna besterendu dezala pertsona edo erakunde espezializatu batek enkante judizialetik kanpo. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La convocatoria de la subasta, especialmente cuando de inmuebles se trate, se regula de manera que resulte más indicativa del valor del bien.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Enkanterako deialdia, batez ere enkantea ondasun higiezinei buruzkoa denean, arautzen da ondasunaren balioa ondoen adierazteko eran.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2984949697540756655, -2766657110986732188</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La convocatoria de la subasta, especialmente cuando de inmuebles se trate, se regula de manera que resulte más indicativa del valor del bien. |  | Enkanterako deialdia, batez ere enkantea ondasun higiezinei buruzkoa denean, arautzen da ondasunaren balioa ondoen adierazteko eran. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La enajenación en subasta de bienes inmuebles recibe la singular atención legislativa que merece, con especial cuidado sobre los aspectos registrales y la protección de terceros.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Besterentzeak, ondasun higiezinen enkantean, merezi duen arreta berezia du Legean, bereziki zainduz erregistroko alderdiak eta hirugarrenen babesa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3986508829903052831, 8763798991912506501</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La enajenación en subasta de bienes inmuebles recibe la singular atención legislativa que merece, con especial cuidado sobre los aspectos registrales y la protección de terceros. |  | Besterentzeak, ondasun higiezinen enkantean, merezi duen arreta berezia du Legean, bereziki zainduz erregistroko alderdiak eta hirugarrenen babesa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En relación con la subsistencia y cancelación de cargas se ha optado por mantener el sistema de subsistencia de las cargas anteriores al gravamen que se ejecuta y cancelación de las cargas posteriores, sistema que se complementa deduciendo del avalúo el importe de las cargas subsistentes para determinar el valor por el que los inmuebles han de salir a subasta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zamak irauteari eta ezerezteari dagokionez, aukeratu da mantentzea betearazten den karga baino lehenagoko zamak eta ezereztea geroagokoak; sistema hori osatzen da balioespenari kenduta irauten duten zamen zenbatekoa ondasun higiezinek enkanterako duten balioa zehazteko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6181039621056214072, 2576588060186838125</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En relación con la subsistencia y cancelación de cargas se ha optado por mantener el sistema de subsistencia de las cargas anteriores al gravamen que se ejecuta y cancelación de las cargas posteriores, sistema que se complementa deduciendo del avalúo el importe de las cargas subsistentes para determinar el valor por el que los inmuebles han de salir a subasta. |  | Zamak irauteari eta ezerezteari dagokionez, aukeratu da mantentzea betearazten den karga baino lehenagoko zamak eta ezereztea geroagokoak; sistema hori osatzen da balioespenari kenduta irauten duten zamen zenbatekoa ondasun higiezinek enkanterako duten balioa zehazteko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esta solución presenta la ventaja de que asegura que las cantidades que se ofrezcan en la subasta, por pequeñas que sean, van a redundar siempre en beneficio de la ejecución pendiente, lo que no se conseguiría siempre con la tradicional liquidación de cargas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Konponbide horren abantaila da bermatu egiten dituela enkantean eskaintzen diren zenbatekoak, nahiz eta txikiak izan, beti izango baitira gauzatu gabeko betearazpenaren onuran; hori ez litzateke beti lortuko zamen ohiko likidazioarekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2822103097421662344, 5224612244390413639</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Esta solución presenta la ventaja de que asegura que las cantidades que se ofrezcan en la subasta, por pequeñas que sean, van a redundar siempre en beneficio de la ejecución pendiente, lo que no se conseguiría siempre con la tradicional liquidación de cargas. |  | Konponbide horren abantaila da bermatu egiten dituela enkantean eskaintzen diren zenbatekoak, nahiz eta txikiak izan, beti izango baitira gauzatu gabeko betearazpenaren onuran; hori ez litzateke beti lortuko zamen ohiko likidazioarekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Otra importante novedad en materia de enajenación forzosa de inmuebles se refiere al régimen de audiencia y eventual desalojo de los ocupantes de los inmuebles enajenados en un proceso de ejecución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondasun higiezinen nahitaezko besterentzearen gaiko beste berrikuntza garrantzitsuak dira betearazpen-prozesu batean besterendutako higiezinen okupatzaileei entzuteko araubidea eta haiek higiezina uztea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2974694126442597507, 6530766140255999664</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Otra importante novedad en materia de enajenación forzosa de inmuebles se refiere al régimen de audiencia y eventual desalojo de los ocupantes de los inmuebles enajenados en un proceso de ejecución. |  | Ondasun higiezinen nahitaezko besterentzearen gaiko beste berrikuntza garrantzitsuak dira betearazpen-prozesu batean besterendutako higiezinen okupatzaileei entzuteko araubidea eta haiek higiezina uztea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Nada preveía al respecto la Ley de 1881, que obligaba a los postores, bien a realizar costosas averiguaciones por su cuenta, bien a formular sus ofertas en condiciones de absoluta incertidumbre sobre si encontrarían ocupantes o no; sobre si los eventuales ocupantes tendrían derecho o no a mantener su situación y, en fin, sobre si, aun no teniendo los ocupantes derecho a conservar la posesión de la finca, sería necesario o no acudir a un quizá largo y costoso proceso declarativo para lograr el desalojo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1881eko Legeak ez zuen ezer aurreikusten gai horien inguruan, eta posturagileak behartzen zituen, edo beren kontura ikerketa neketsuak egitera, edo beren eskaintzak formulatzera erabateko ziurgabetasun-baldintzetan, hau da, jakin gabe ea okupatzailerik aurkituko zuten, ea balizko okupatzaile horiek beren egoera mantentzeko eskubiderik izango zuten, eta, nahiz eta okupatzaileek ez izan finkaren edukitza mantentzeko eskubiderik, ea beharrezkoa izango litzatekeen luzea eta neketsua izan zitekeen deklarazio-prozesu batera joatea higiezina uztea lortzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4675564069922958158, -3199120075422225042</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Nada preveía al respecto la Ley de 1881, que obligaba a los postores, bien a realizar costosas averiguaciones por su cuenta, bien a formular sus ofertas en condiciones de absoluta incertidumbre sobre si encontrarían ocupantes o no; sobre si los eventuales ocupantes tendrían derecho o no a mantener su situación y, en fin, sobre si, aun no teniendo los ocupantes derecho a conservar la posesión de la finca, sería necesario o no acudir a un quizá largo y costoso proceso declarativo para lograr el desalojo. |  | 1881eko Legeak ez zuen ezer aurreikusten gai horien inguruan, eta posturagileak behartzen zituen, edo beren kontura ikerketa neketsuak egitera, edo beren eskaintzak formulatzera erabateko ziurgabetasun-baldintzetan, hau da, jakin gabe ea okupatzailerik aurkituko zuten, ea balizko okupatzaile horiek beren egoera mantentzeko eskubiderik izango zuten, eta, nahiz eta okupatzaileek ez izan finkaren edukitza mantentzeko eskubiderik, ea beharrezkoa izango litzatekeen luzea eta neketsua izan zitekeen deklarazio-prozesu batera joatea higiezina uztea lortzeko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Todo esto, como es natural, no contribuía precisamente a hacer atractivo ni económicamente eficiente el mercado de las subastas judiciales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horrek guztiak, zentzuzkoa denez, ez zuen laguntzen enkante judizialen merkatua erakargarri egiten, ezta ekonomikoki efizientea izaten ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3760261123534890812, -7914622514223071535</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Todo esto, como es natural, no contribuía precisamente a hacer atractivo ni económicamente eficiente el mercado de las subastas judiciales. |  | Horrek guztiak, zentzuzkoa denez, ez zuen laguntzen enkante judizialen merkatua erakargarri egiten, ezta ekonomikoki efizientea izaten ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La presente Ley sale al paso del problema de los ocupantes procurando, primero, que en el proceso de ejecución se pueda tener noticia de su existencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honek aurre egiten dio okupatzaileen arazoari, ahaleginduz, lehenik, betearazpen-prozesuan okupatzailerik badagoen jakiten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1978626437793947031, 449749799572385898</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La presente Ley sale al paso del problema de los ocupantes procurando, primero, que en el proceso de ejecución se pueda tener noticia de su existencia. |  | Lege honek aurre egiten dio okupatzaileen arazoari, ahaleginduz, lehenik, betearazpen-prozesuan okupatzailerik badagoen jakiten. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A esta finalidad se orienta la previsión de que, en la relación de bienes que ha de presentar el ejecutado, se indique, respecto de los inmuebles, si están ocupados y, en su caso, por quién y con qué título.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Helburu horretara lerratzen da aurreikuspen hau: betearazpenpekoak aurkeztu behar duen ondasun-zerrendan adierazi behar izatea, higiezinei dagokienez, okupatuta dauden eta, kasua denean, nork okupatzen dituen eta zein titulurekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5718653586830225255, 8279742986090000011</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A esta finalidad se orienta la previsión de que, en la relación de bienes que ha de presentar el ejecutado, se indique, respecto de los inmuebles, si están ocupados y, en su caso, por quién y con qué título. |  | Helburu horretara lerratzen da aurreikuspen hau: betearazpenpekoak aurkeztu behar duen ondasun-zerrendan adierazi behar izatea, higiezinei dagokienez, okupatuta dauden eta, kasua denean, nork okupatzen dituen eta zein titulurekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Por otro lado, se dispone que se comunique la existencia de la ejecución a los ocupantes de que se tenga noticia a través de la manifestación de bienes del ejecutado o de cualquier otro modo, concediéndoles un plazo de diez días para presentar al tribunal de la ejecución los títulos que justifiquen su situación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bestalde, xedatzen da betearazpenaren berri eman behar zaiela ezagutzen diren okupatzaileei, betearazpenpekoaren ondasun-azalpenaren bidez edo beste edozein moduren bidez, eta hamar eguneko epea eman behar zaiela, betearazpenaren auzitegian aurkez ditzaten haien egoera justifikatzen duten tituluak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5879160777298685662, 4527388236011170456</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Por otro lado, se dispone que se comunique la existencia de la ejecución a los ocupantes de que se tenga noticia a través de la manifestación de bienes del ejecutado o de cualquier otro modo, concediéndoles un plazo de diez días para presentar al tribunal de la ejecución los títulos que justifiquen su situación. |  | Bestalde, xedatzen da betearazpenaren berri eman behar zaiela ezagutzen diren okupatzaileei, betearazpenpekoaren ondasun-azalpenaren bidez edo beste edozein moduren bidez, eta hamar eguneko epea eman behar zaiela, betearazpenaren auzitegian aurkez ditzaten haien egoera justifikatzen duten tituluak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Además, se ordena que en el anuncio de la subasta se exprese, con el posible detalle, la situación posesoria del inmueble, para que los eventuales postores puedan evaluar las dificultades que encontraría un eventual desalojo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gainera, agintzen da enkantearen iragarkian adierazi behar dela higiezinaren edukitza-egoera, ahal diren xehetasunekin, balizko posturagileek ebaluatu ahal izan ditzaten balizko uzte batek izan ditzakeen zailtasunak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3562759574855344641, 6715701945770532925</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Además, se ordena que en el anuncio de la subasta se exprese, con el posible detalle, la situación posesoria del inmueble, para que los eventuales postores puedan evaluar las dificultades que encontraría un eventual desalojo. |  | Gainera, agintzen da enkantearen iragarkian adierazi behar dela higiezinaren edukitza-egoera, ahal diren xehetasunekin, balizko posturagileek ebaluatu ahal izan ditzaten balizko uzte batek izan ditzakeen zailtasunak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Finalmente, se regula un breve incidente, dentro de la ejecución, que permite desalojar inmediatamente a quienes puedan ser considerados ocupantes de mero hecho o sin título suficiente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Azkenik, intzidente labur bat arautzen da betearazpenaren barruan; intzidente horrek ahalbidetzen du higiezina berehala utz dezatela egite hutsezko edo titulu nahikorik gabeko okupatzaileek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4058068626398874340, -3819341505661815713</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Finalmente, se regula un breve incidente, dentro de la ejecución, que permite desalojar inmediatamente a quienes puedan ser considerados ocupantes de mero hecho o sin título suficiente. |  | Azkenik, intzidente labur bat arautzen da betearazpenaren barruan; intzidente horrek ahalbidetzen du higiezina berehala utz dezatela egite hutsezko edo titulu nahikorik gabeko okupatzaileek. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sólo el desalojo de los ocupantes que hayan justificado tener un título que pueda ser suficiente para mantener la posesión, requerirá acudir al proceso declarativo que corresponda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Soilik badin eta okupatzaileak badaude justifikatu dutenak edukitzari eusteko behar besteko titulua izan daitekeena dutela, orduan jo beharko da kasuan kasuko deklarazio-prozesura okupatzaileek higiezina utz dezaten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110016Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7784119030316177759, 117401521747458684</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sólo el desalojo de los ocupantes que hayan justificado tener un título que pueda ser suficiente para mantener la posesión, requerirá acudir al proceso declarativo que corresponda. |  | Soilik badin eta okupatzaileak badaude justifikatu dutenak edukitzari eusteko behar besteko titulua izan daitekeena dutela, orduan jo beharko da kasuan kasuko deklarazio-prozesura okupatzaileek higiezina utz dezaten. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De esta forma, la Ley da una respuesta prudente y equilibrada al problema que plantean los ocupantes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Modu horretan, legeak zuhurtziaz eta modu orekatuan erantzuten dio okupatzaileen arazoari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8024271912673476071, -2682711581341319805</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De esta forma, la Ley da una respuesta prudente y equilibrada al problema que plantean los ocupantes. |  | Modu horretan, legeak zuhurtziaz eta modu orekatuan erantzuten dio okupatzaileen arazoari. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También se regula con mayor realismo la administración para pago, que adquiere autonomía respecto de la realización mediante enajenación forzosa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, errealismo handiagoarekin arautzen da ordaintzeko administrazioa, zeinak autonomia eskuratu baitu nahitaezko besterentzearen bidezko diru-bihurtzetik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6215600165221451445, 4991850567786675782</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También se regula con mayor realismo la administración para pago, que adquiere autonomía respecto de la realización mediante enajenación forzosa. |  | Halaber, errealismo handiagoarekin arautzen da ordaintzeko administrazioa, zeinak autonomia eskuratu baitu nahitaezko besterentzearen bidezko diru-bihurtzetik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En conjunto, los preceptos de este capítulo IV del Libro III de la Ley aprovechan la gran experiencia acumulada a lo largo de años en que, a falta muchas veces de normas precisas, se han ido poniendo de relieve diversos problemas reales y se han buscado soluciones y formulado propuestas con buen sentido jurídico.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Oro har, urte luzeetan bildutako esperientziaz baliatzen dira lege honen III. liburuaren IV. kapituluaren manuak; izan ere, askotan arau zehatzik ez zegoenez, agerian jarri ziren benetako hainbat arazo, eta konponbideak bilatu eta proposamenak formulatu ziren zentzu juridiko onarekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-940313021396679876, 7029006006144222485</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En conjunto, los preceptos de este capítulo IV del Libro III de la Ley aprovechan la gran experiencia acumulada a lo largo de años en que, a falta muchas veces de normas precisas, se han ido poniendo de relieve diversos problemas reales y se han buscado soluciones y formulado propuestas con buen sentido jurídico. |  | Oro har, urte luzeetan bildutako esperientziaz baliatzen dira lege honen III. liburuaren IV. kapituluaren manuak; izan ere, askotan arau zehatzik ez zegoenez, agerian jarri ziren benetako hainbat arazo, eta konponbideak bilatu eta proposamenak formulatu ziren zentzu juridiko onarekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La Ley dedica un capítulo especial a las particularidades de la ejecución sobre bienes hipotecados o pignorados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeak kapitulu berezi bat eskaintzen die ondasun hipotekatu edo pignoratuei buruzko betearazpenaren berezitasunei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">816948963721098423, -3128385371473130738</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La Ley dedica un capítulo especial a las particularidades de la ejecución sobre bienes hipotecados o pignorados. |  | Legeak kapitulu berezi bat eskaintzen die ondasun hipotekatu edo pignoratuei buruzko betearazpenaren berezitasunei. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En este punto, se mantiene, en lo sustancial, el régimen precedente de la ejecución hipotecaria, caracterizado por la drástica limitación de las causas de oposición del deudor a la ejecución y de los supuestos de suspensión de ésta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arlo horretan, mantendu egiten da, funtsean, hipoteka-betearazpenaren aurreko araubidea, zeinaren ezaugarria baitzen zordunak zorrotz mugatuta izatea betearazpenari aurka egiteko eta betearazpena eteteko kausak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-791036114083111901, -4472149839910204705</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En este punto, se mantiene, en lo sustancial, el régimen precedente de la ejecución hipotecaria, caracterizado por la drástica limitación de las causas de oposición del deudor a la ejecución y de los supuestos de suspensión de ésta. |  | Arlo horretan, mantendu egiten da, funtsean, hipoteka-betearazpenaren aurreko araubidea, zeinaren ezaugarria baitzen zordunak zorrotz mugatuta izatea betearazpenari aurka egiteko eta betearazpena eteteko kausak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Tribunal Constitucional ha declarado reiteradamente que este régimen no vulnera la Constitución e introducir cambios sustanciales en el mismo podría alterar gravemente el mercado del crédito hipotecario, lo que no parece en absoluto aconsejable.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Konstituzio Auzitegiak behin eta berriz deklaratu du ezen araubide horrek ez duela Konstituzioa urratzen, eta, han funtsezko aldaketak sartuz gero, larriki alda daitekeela hipoteka-kredituen merkatua, eta aldaketa horrek ez dirudi batere gomendagarria.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2543968613862646261, -3022614915229127133</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El Tribunal Constitucional ha declarado reiteradamente que este régimen no vulnera la Constitución e introducir cambios sustanciales en el mismo podría alterar gravemente el mercado del crédito hipotecario, lo que no parece en absoluto aconsejable. |  | Konstituzio Auzitegiak behin eta berriz deklaratu du ezen araubide horrek ez duela Konstituzioa urratzen, eta, han funtsezko aldaketak sartuz gero, larriki alda daitekeela hipoteka-kredituen merkatua, eta aldaketa horrek ez dirudi batere gomendagarria. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La nueva regulación de la ejecución sobre bienes hipotecados o pignorados supone un avance respecto de la situación precedente ya que, en primer lugar, se trae a la Ley de Enjuiciamiento Civil la regulación de los procesos de ejecución de créditos garantizados con hipoteca, lo que refuerza el carácter propiamente jurisdiccional de estas ejecuciones, que ha sido discutido en ocasiones; en segundo término, se regulan de manera unitaria las ejecuciones de créditos con garantía real, eliminando la multiplicidad de regulaciones existente en la actualidad; y, finalmente, se ordenan de manera más adecuada las actuales causas de suspensión de la ejecución, distinguiendo las que constituyen verdaderos supuestos de oposición a la ejecución (extinción de la garantía hipotecaria o del crédito y disconformidad con el saldo reclamado por el acreedor), de los supuestos de tercería de dominio y prejudicialidad penal, aunque manteniendo, en todos los casos, el carácter restrictivo de la suspensión del procedimiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondasun hipotekatu edo pignoratuei buruzko betearazpenaren arauketa berriak aurrerapauso bat dakar aurreko egoerarekiko; izan ere, lehenik, Prozedura Zibilaren Legera ekartzen du hipotekarekin bermatutako kredituen betearazpen-prozesuen arauketa, eta horrek indartu egiten du betearazpen horien berezko izaera jurisdikzionala, sarritan eztabaidatu izan dena; bigarrenik, modu bateratuan arautzen dira berme erreala duten kredituen betearazpenak, egungo arauketa-aniztasuna ezabatuz; eta, azkenik, modu egokiagoan ordenatzen dira betearazpenaren egungo etendura-kausak, bereiziz betearazpenari aurka egiteko benetako kausak (hipoteka-bermea edo kreditua azkentzea eta hartzekodunak erreklamatutako saldoarekiko desadostasuna) jabari-hirugarrengotzaren eta prejudizialitate penalaren kasuetatik, nahiz eta kasu guztietan mantendu prozedura-etenduraren izaera murriztailea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">261758164605504143, 3381808424337547515</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La nueva regulación de la ejecución sobre bienes hipotecados o pignorados supone un avance respecto de la situación precedente ya que, en primer lugar, se trae a la Ley de Enjuiciamiento Civil la regulación de los procesos de ejecución de créditos garantizados con hipoteca, lo que refuerza el carácter propiamente jurisdiccional de estas ejecuciones, que ha sido discutido en ocasiones; en segundo término, se regulan de manera unitaria las ejecuciones de créditos con garantía real, eliminando la multiplicidad de regulaciones existente en la actualidad; y, finalmente, se ordenan de manera más adecuada las actuales causas de suspensión de la ejecución, distinguiendo las que constituyen verdaderos supuestos de oposición a la ejecución (extinción de la garantía hipotecaria o del crédito y disconformidad con el saldo reclamado por el acreedor), de los supuestos de tercería de dominio y prejudicialidad penal, aunque manteniendo, en todos los casos, el carácter restrictivo de la suspensión del procedimiento. |  | Ondasun hipotekatu edo pignoratuei buruzko betearazpenaren arauketa berriak aurrerapauso bat dakar aurreko egoerarekiko; izan ere, lehenik, Prozedura Zibilaren Legera ekartzen du hipotekarekin bermatutako kredituen betearazpen-prozesuen arauketa, eta horrek indartu egiten du betearazpen horien berezko izaera jurisdikzionala, sarritan eztabaidatu izan dena; bigarrenik, modu bateratuan arautzen dira berme erreala duten kredituen betearazpenak, egungo arauketa-aniztasuna ezabatuz; eta, azkenik, modu egokiagoan ordenatzen dira betearazpenaren egungo etendura-kausak, bereiziz betearazpenari aurka egiteko benetako kausak (hipoteka-bermea edo kreditua azkentzea eta hartzekodunak erreklamatutako saldoarekiko desadostasuna) jabari-hirugarrengotzaren eta prejudizialitate penalaren kasuetatik, nahiz eta kasu guztietan mantendu prozedura-etenduraren izaera murriztailea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Mención especial ha de hacerse del cambio relativo a la ejecución no dineraria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aipamen berezia merezi du diruzkoa ez den betearazpenean egindako aldaketak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6841071409177543161, 8920255522476020703</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Mención especial ha de hacerse del cambio relativo a la ejecución no dineraria. |  | Aipamen berezia merezi du diruzkoa ez den betearazpenean egindako aldaketak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Era preciso, sin duda, modificar un regulación claramente superada desde muy distintos puntos de vista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zalantzarik gabe, beharrezkoa zen aldatzea ikuspegi oso desberdinetatik argiro gaindituta zegoen arauketa bat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5388173060250856888, -328924398556184037</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Era preciso, sin duda, modificar un regulación claramente superada desde muy distintos puntos de vista. |  | Zalantzarik gabe, beharrezkoa zen aldatzea ikuspegi oso desberdinetatik argiro gaindituta zegoen arauketa bat. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esta Ley introduce los requerimientos y multas coercitivas dirigidas al cumplimiento de los deberes de hacer y no hacer y se aparta así considerablemente de la inmediata inclinación a la indemnización pecuniaria manifestada en la Ley de 1881.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honek errekerimenduak eta hertsapen-isunak sartzen ditu, zerbait egiteko edo ez egiteko eginbeharrak betetzera zuzenduak, eta, modu horretan, nabarmen aldentzen da diruzko kalte-ordainak berehala ezartzeko joeratik, 1881eko Legean ezarritakotik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2040048088418719489, -3149588057968352692</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Esta Ley introduce los requerimientos y multas coercitivas dirigidas al cumplimiento de los deberes de hacer y no hacer y se aparta así considerablemente de la inmediata inclinación a la indemnización pecuniaria manifestada en la Ley de 1881. |  | Lege honek errekerimenduak eta hertsapen-isunak sartzen ditu, zerbait egiteko edo ez egiteko eginbeharrak betetzera zuzenduak, eta, modu horretan, nabarmen aldentzen da diruzko kalte-ordainak berehala ezartzeko joeratik, 1881eko Legean ezarritakotik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin embargo, se evitan las constricciones excesivas, buscando el equilibrio entre el interés y la justicia de la ejecución en sus propios términos, por un lado y, por otro, el respeto a la voluntad y el realismo de no empeñarse en lograr coactivamente prestaciones a las que son inherentes los rasgos personales del cumplimiento voluntario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hala ere, gehiegizko hertsatzeak saihesten dira; bilatuz, alde batetik, betearazpenaren interesaren eta justiziaren arteko oreka esangura hertsian eta, bestetik, borondatearekiko errespetua eta ez tematzea borondatezko betetzearen ezaugarri pertsonalak dituzten prestazioak derrigorrean lortzeko bidean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3664456866, 3664456866</prop>
      <prop type="x-ContextContent">XVIII |  | XVIII | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cuanto a las medidas cautelares, esta Ley las regula en un conjunto unitario de preceptos, del que sólo se excluyen, por las razones que más adelante se dirán, los relativos a las medidas específicas de algunos procesos civiles especiales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kautela-neurriei dagokienez, lege honek manu-multzo bateratu batean arautzen ditu, eta multzo horretatik soilik baztertzen ditu, jarraian adieraziko diren arrazoiengatik, prozesu zibil berezi batzuei dagozkien neurri espezifikoei buruzkoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8364467554750119409, -1727454682320425808</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cuanto a las medidas cautelares, esta Ley las regula en un conjunto unitario de preceptos, del que sólo se excluyen, por las razones que más adelante se dirán, los relativos a las medidas específicas de algunos procesos civiles especiales. |  | Kautela-neurriei dagokienez, lege honek manu-multzo bateratu batean arautzen ditu, eta multzo horretatik soilik baztertzen ditu, jarraian adieraziko diren arrazoiengatik, prozesu zibil berezi batzuei dagozkien neurri espezifikoei buruzkoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se supera así una lamentable situación, caracterizada por escasas e insuficientes normas, dispersas en la Ley de 1881 y en otros muchos cuerpos legales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horrela, egoera deitoragarri bat gainditzen da, arauak, gutxi eta askiezak izateaz gain, sakabanatuta baitzeuden 1881eko Legean eta beste lege askotan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3519646348682143075, 5865917914843267458</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se supera así una lamentable situación, caracterizada por escasas e insuficientes normas, dispersas en la Ley de 1881 y en otros muchos cuerpos legales. |  | Horrela, egoera deitoragarri bat gainditzen da, arauak, gutxi eta askiezak izateaz gain, sakabanatuta baitzeuden 1881eko Legean eta beste lege askotan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El referido conjunto de preceptos no es, empero, el resultado de agrupar la regulación de las medidas cautelares que pudieran considerarse "clásicas", estableciendo sus presupuestos y su procedimiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alabaina, aipatutako manu-multzoa ez da “klasikotzat” jo daitezkeen kautela-neurrien arauak batzearen emaitza, eta haien aurrebaldintzak eta prozedura ezartzearena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8226995123219306154, -7276809677584116077</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El referido conjunto de preceptos no es, empero, el resultado de agrupar la regulación de las medidas cautelares que pudieran considerarse "clásicas", estableciendo sus presupuestos y su procedimiento. |  | Alabaina, aipatutako manu-multzoa ez da “klasikotzat” jo daitezkeen kautela-neurrien arauak batzearen emaitza, eta haien aurrebaldintzak eta prozedura ezartzearena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esta Ley ha optado por sentar con claridad las características generales de las medidas que pueden ser precisas para evitar que se frustre la efectividad de una futura sentencia, perfilando unos presupuestos y requisitos igualmente generales, de modo que resulte un régimen abierto de medidas cautelares y no un sistema de número limitado o cerrado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honek argi eta garbi finkatzen ditu etorkizuneko epai baten eraginkortasuna zaputz dadila saihesteko beharrezkoak izan daitezkeen neurrien ezaugarri orokorrak, aurrebaldintza eta betekizun orokor batzuk ezarriz, halako moldez non kautela-neurrien araubidea irekia izango den eta ez kopuru mugatuko edo itxiko sistema bat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8148707928710185160, -7010426499063312230</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Esta Ley ha optado por sentar con claridad las características generales de las medidas que pueden ser precisas para evitar que se frustre la efectividad de una futura sentencia, perfilando unos presupuestos y requisitos igualmente generales, de modo que resulte un régimen abierto de medidas cautelares y no un sistema de número limitado o cerrado. |  | Lege honek argi eta garbi finkatzen ditu etorkizuneko epai baten eraginkortasuna zaputz dadila saihesteko beharrezkoak izan daitezkeen neurrien ezaugarri orokorrak, aurrebaldintza eta betekizun orokor batzuk ezarriz, halako moldez non kautela-neurrien araubidea irekia izango den eta ez kopuru mugatuko edo itxiko sistema bat. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pero la generalidad y la amplitud no son vaguedad, inconcreción o imprudencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baina orokortasuna eta zabaltasuna ez dira lausotasuna, zehaztugabetasuna edo zuhurtziagabekeria.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5789268598233164462, 5809547197069400061</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pero la generalidad y la amplitud no son vaguedad, inconcreción o imprudencia. |  | Baina orokortasuna eta zabaltasuna ez dira lausotasuna, zehaztugabetasuna edo zuhurtziagabekeria. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La Ley se apoya en doctrina y jurisprudencia sólidas y de general aceptación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legearen oinarri dira oro har onartutako doktrina eta jurisprudentzia sendoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1397456266141490852, -3713449482656229750</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La Ley se apoya en doctrina y jurisprudencia sólidas y de general aceptación. |  | Legearen oinarri dira oro har onartutako doktrina eta jurisprudentzia sendoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El "fumus boni iuris" o apariencia de buen derecho, el peligro de la mora procesal y la prestación de caución son, desde luego, factores fundamentales imprescindibles para la adopción de medidas cautelares.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Fumus boni iuris edo eskubide onaren itxura, berandutze prozesalaren arriskua eta kauzio-ematea dira, zalantzarik gabe, kautela-neurriak hartzea erabakitzeko ezinbesteko funtsezko faktoreak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6380097827864582060, 1051440579148238061</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El "fumus boni iuris" o apariencia de buen derecho, el peligro de la mora procesal y la prestación de caución son, desde luego, factores fundamentales imprescindibles para la adopción de medidas cautelares. |  | Fumus boni iuris edo eskubide onaren itxura, berandutze prozesalaren arriskua eta kauzio-ematea dira, zalantzarik gabe, kautela-neurriak hartzea erabakitzeko ezinbesteko funtsezko faktoreak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La instrumentalidad de las medidas cautelares respecto de la sentencia que pueda otorgar una concreta tutela y, por tanto, la accesoriedad y provisionalidad de las medidas se garantizan suficientemente con normas adecuadas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arau egokien bidez, behar beste bermatzen da kautela-neurrien tresna-izaera, babes zehatz bat eman dezakeen epaiari dagokionez, eta, horrenbestez, neurrien eransgarritasuna eta behin-behinekotasuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4326810393713278543, 4082985902071043312</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La instrumentalidad de las medidas cautelares respecto de la sentencia que pueda otorgar una concreta tutela y, por tanto, la accesoriedad y provisionalidad de las medidas se garantizan suficientemente con normas adecuadas. |  | Arau egokien bidez, behar beste bermatzen da kautela-neurrien tresna-izaera, babes zehatz bat eman dezakeen epaiari dagokionez, eta, horrenbestez, neurrien eransgarritasuna eta behin-behinekotasuna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se procura, con disposiciones concretas, que las medidas cautelares no se busquen por sí mismas, como fin exclusivo o primordial de la actividad procesal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ahaleginak egiten dira, xedapen zehatzen bitartez, kautela-neurriak berez bila ez daitezen jarduera prozesalaren helburu esklusibo edo lehentasunezko gisa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1032940456337864331, 5167817165961139643</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se procura, con disposiciones concretas, que las medidas cautelares no se busquen por sí mismas, como fin exclusivo o primordial de la actividad procesal. |  | Ahaleginak egiten dira, xedapen zehatzen bitartez, kautela-neurriak berez bila ez daitezen jarduera prozesalaren helburu esklusibo edo lehentasunezko gisa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pero ha de señalarse que se establece su régimen de modo que los justiciables dispongan de medidas más enérgicas que las que hasta ahora podían pedir.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baina zehaztu behar da, haiek arautu diren moduan, justiziapekoek orain arte eska zitzaketen neurriak baino indartsuagoak dituztela orain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8724356641888439051, -1507894010752908673</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pero ha de señalarse que se establece su régimen de modo que los justiciables dispongan de medidas más enérgicas que las que hasta ahora podían pedir. |  | Baina zehaztu behar da, haiek arautu diren moduan, justiziapekoek orain arte eska zitzaketen neurriak baino indartsuagoak dituztela orain. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se trata de que las medidas resulten en verdad eficaces para lograr, no sólo que la sentencia de condena pueda ejecutarse de alguna manera, sino para evitar que sea ilusoria, en sus propios términos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erdietsi nahi dena da neurriak benetan efikazak izatea, lor dadin, kondena-epaia nola edo hala betearazteaz gain, epaia bere horretan ametsezkoa ez izatea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2836122708050124093, -2450569045989551417</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se trata de que las medidas resulten en verdad eficaces para lograr, no sólo que la sentencia de condena pueda ejecutarse de alguna manera, sino para evitar que sea ilusoria, en sus propios términos. |  | Erdietsi nahi dena da neurriak benetan efikazak izatea, lor dadin, kondena-epaia nola edo hala betearazteaz gain, epaia bere horretan ametsezkoa ez izatea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Aunque necesarias para conjurar el "periculum in mora", las medidas cautelares no dejan de entrañar, como es sabido, otros peligros y riesgos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Beharrezkoak izan arren periculum in mora eragozteko, kautela-neurriek badituzte beste arrisku batzuk, jakina denez gero.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4923040049862254988, 7184920222866079191</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Aunque necesarias para conjurar el "periculum in mora", las medidas cautelares no dejan de entrañar, como es sabido, otros peligros y riesgos. |  | Beharrezkoak izan arren periculum in mora eragozteko, kautela-neurriek badituzte beste arrisku batzuk, jakina denez gero. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De modo que es preciso también regular cuidadosamente, y así se ha pretendido en esta Ley, la oposición a las medidas cautelares, su razonable sustitución, revisión y modificación y las posibles contracautelas o medidas que neutralicen o enerven las cautelares, haciéndolas innecesarias o menos gravosas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horregatik, beharrezkoa da, halaber, arretaz arautzea, eta horixe bilatu da lege honetan, kautela-neurriak aurkakotzea, neurri horien zentzuzko ordezpen, berrikuspen eta aldaketa, eta balizko kontrakautelak edo neurriak, kautela-neurriak neutralizatzen edo ezerezean uzten dituztenak, haiek alferrikakoak edo ez hain astunak bihurturik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3893640414862631881, -39773758890210466</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De modo que es preciso también regular cuidadosamente, y así se ha pretendido en esta Ley, la oposición a las medidas cautelares, su razonable sustitución, revisión y modificación y las posibles contracautelas o medidas que neutralicen o enerven las cautelares, haciéndolas innecesarias o menos gravosas. |  | Horregatik, beharrezkoa da, halaber, arretaz arautzea, eta horixe bilatu da lege honetan, kautela-neurriak aurkakotzea, neurri horien zentzuzko ordezpen, berrikuspen eta aldaketa, eta balizko kontrakautelak edo neurriak, kautela-neurriak neutralizatzen edo ezerezean uzten dituztenak, haiek alferrikakoak edo ez hain astunak bihurturik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las medidas cautelares pueden solicitarse antes de comenzar el proceso, junto con la demanda o pendiente ya el litigio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesua hasi aurretik eska daitezke kautela-neurriak, demandarekin batera edo auzia jada ebazkizun dagoenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6835564846478534441, 2124598456137369283</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las medidas cautelares pueden solicitarse antes de comenzar el proceso, junto con la demanda o pendiente ya el litigio. |  | Prozesua hasi aurretik eska daitezke kautela-neurriak, demandarekin batera edo auzia jada ebazkizun dagoenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Como regla, no se adoptan sin previa contradicción, pero se prevé que, en casos justificados, puedan acordarse sin oír al sujeto pasivo de la medida que se pretende.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erregela gisa, ez dira erabakitzen aurretiazko kontra-jartzerik gabe, baina aurreikusten da ezen, kasu justifikatu batzuetan, lortu nahi den neurriaren subjektu pasiboari entzun gabe erabaki ahal izango direla.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4573874860450009329, -4655012482072566739</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Como regla, no se adoptan sin previa contradicción, pero se prevé que, en casos justificados, puedan acordarse sin oír al sujeto pasivo de la medida que se pretende. |  | Erregela gisa, ez dira erabakitzen aurretiazko kontra-jartzerik gabe, baina aurreikusten da ezen, kasu justifikatu batzuetan, lortu nahi den neurriaren subjektu pasiboari entzun gabe erabaki ahal izango direla. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En dichos casos, se establece una oposición inmediatamente posterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horietan, berehalako osteko aurkakotza ezartzen da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">9106800732034628102, 1077584136786982342</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En dichos casos, se establece una oposición inmediatamente posterior. |  | Kasu horietan, berehalako osteko aurkakotza ezartzen da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En la audiencia previa o en la oposición, pero también más tarde, puede entrar en juego la contracautela que sustituya la medida cautelar que se pretende o que ya se haya acordado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurretiazko entzunaldian edo aurkakotzan, baina baita geroago ere, kontrakautela sar daiteke jokoan, lortu nahi den edo jada erabaki den kautela-neurria ordezten duena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-9177388462777137978, 6525513079988031651</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En la audiencia previa o en la oposición, pero también más tarde, puede entrar en juego la contracautela que sustituya la medida cautelar que se pretende o que ya se haya acordado. |  | Aurretiazko entzunaldian edo aurkakotzan, baina baita geroago ere, kontrakautela sar daiteke jokoan, lortu nahi den edo jada erabaki den kautela-neurria ordezten duena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Frente a alguna posición partidaria de atribuir el conocimiento y resolución acerca de las medidas cautelares a un órgano jurisdiccional distinto del competente para el proceso principal, la Ley opta por no separar la competencia, sin perjuicio de que no implique sumisión, respecto del proceso, la actuación de la parte pasiva en el procedimiento relativo a medidas solicitadas antes de la interposición de la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Nahiz eta jarrera batzuek aldezten duten prozesu nagusiaz arduratzeko eskumena duen jurisdikzio-organoaz bestelako bati esleitu behar zaiola kautela-neurriez arduratzeko eta haiek ebazteko eskumena, Legeak, ordea, eskumena ez bereiztearen aldeko aukera egin du; hala ere, horrek ez du esan nahi sumisioa ekarriko duenik, prozesuarekiko, alderdi pasiboaren jardunak, demanda jarri aurretik eskatutako neurriei buruzko prozeduran egindakoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5687625769652156921, 3250957336762862491</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Frente a alguna posición partidaria de atribuir el conocimiento y resolución acerca de las medidas cautelares a un órgano jurisdiccional distinto del competente para el proceso principal, la Ley opta por no separar la competencia, sin perjuicio de que no implique sumisión, respecto del proceso, la actuación de la parte pasiva en el procedimiento relativo a medidas solicitadas antes de la interposición de la demanda. |  | Nahiz eta jarrera batzuek aldezten duten prozesu nagusiaz arduratzeko eskumena duen jurisdikzio-organoaz bestelako bati esleitu behar zaiola kautela-neurriez arduratzeko eta haiek ebazteko eskumena, Legeak, ordea, eskumena ez bereiztearen aldeko aukera egin du; hala ere, horrek ez du esan nahi sumisioa ekarriko duenik, prozesuarekiko, alderdi pasiboaren jardunak, demanda jarri aurretik eskatutako neurriei buruzko prozeduran egindakoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esta opción no desconoce el riesgo de que la decisión sobre las medidas cautelares, antes de la demanda o ya en el seno del proceso, genere algunos prejuicios o impresiones en favor o en contra de la posición de una parte, que puedan influir en la sentencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aukera horrek kontuan hartzen du kautela-neurriei buruzko erabakiak, demandaren aurretik edo jada prozesuan zehar, arriskua ekar dezakeela aurreiritziak edo usteak sortzeko alderdi baten jarreraren alde edo aurka, eta haiek eragina izan dezaketela epaian.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4379026452434057692, -857291829842797355</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Esta opción no desconoce el riesgo de que la decisión sobre las medidas cautelares, antes de la demanda o ya en el seno del proceso, genere algunos prejuicios o impresiones en favor o en contra de la posición de una parte, que puedan influir en la sentencia. |  | Aukera horrek kontuan hartzen du kautela-neurriei buruzko erabakiak, demandaren aurretik edo jada prozesuan zehar, arriskua ekar dezakeela aurreiritziak edo usteak sortzeko alderdi baten jarreraren alde edo aurka, eta haiek eragina izan dezaketela epaian. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pero, además de que ese riesgo existe también al margen de las medidas cautelares, pues el prejuicio podría generarse en la audiencia previa al juicio o tras la lectura de demanda y contestación, esta Ley se funda en una doble consideración.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baina, gainera, arrisku hori kautela-neurrietatik kanpo ere egon daitekeenez, aurreiritziak sor baitaitezke judizio aurreko entzunaldian edo demanda eta erantzuna irakurri ostean, bi iritzitan oinarritzen da lege hau.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-997627869808517707, 9134881243398071273</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pero, además de que ese riesgo existe también al margen de las medidas cautelares, pues el prejuicio podría generarse en la audiencia previa al juicio o tras la lectura de demanda y contestación, esta Ley se funda en una doble consideración. |  | Baina, gainera, arrisku hori kautela-neurrietatik kanpo ere egon daitekeenez, aurreiritziak sor baitaitezke judizio aurreko entzunaldian edo demanda eta erantzuna irakurri ostean, bi iritzitan oinarritzen da lege hau. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Considera la Ley, por un lado, que todos los Jueces y Magistrados están en condiciones de superar impresiones provisionales para ir atendiendo imparcialmente a las sucesivas pretensiones de las partes y para atenerse, en definitiva, a los hechos probados y al Derecho que haya de aplicarse.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Batetik, legeak irizten dio epaile eta magistratu guztiak behin-behineko usteak gainditzeko moduan daudela, inpartzialtasunez arduratzen jarraitzeko alderdien aurrerantzeko uziez, eta lotzeko, azken buruan, egitate frogatuei eta aplikatu behar den zuzenbideari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5974899662570614664, -3768604040830365950</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Considera la Ley, por un lado, que todos los Jueces y Magistrados están en condiciones de superar impresiones provisionales para ir atendiendo imparcialmente a las sucesivas pretensiones de las partes y para atenerse, en definitiva, a los hechos probados y al Derecho que haya de aplicarse. |  | Batetik, legeak irizten dio epaile eta magistratu guztiak behin-behineko usteak gainditzeko moduan daudela, inpartzialtasunez arduratzen jarraitzeko alderdien aurrerantzeko uziez, eta lotzeko, azken buruan, egitate frogatuei eta aplikatu behar den zuzenbideari. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Y, por otra, no se pierde de vista que las medidas cautelares han de guardar siempre relación con lo que se pretende en el proceso principal e incluso con vicisitudes y circunstancias que pueden variar durante su pendencia, de suerte que es el órgano competente para dicho proceso quien se encuentra en la situación más idónea para resolver, en especial si se tiene en cuenta la posibilidad de alzamiento y modificación de las medidas o de su sustitución por una equitativa contracautela.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eta, bestetik, kontuan izan behar da kautela-neurriek beti lotura izan behar dutela prozesu nagusian lortu nahi denarekin eta bai hura ebazkizun dagoen bitartean alda daitezkeen gorabehera eta inguruabarrekin ere, halako moldez non prozesu horretaz arduratzeko eskumena duen organoa baita ebazteko egoerarik egokienean dagoena, bereziki kontuan hartzen bada neurriok kentzeko eta aldatzeko aukera edo ekitatezko kontrakautela batekin ordeztekoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2116242508735789944, -5657662660526854354</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Y, por otra, no se pierde de vista que las medidas cautelares han de guardar siempre relación con lo que se pretende en el proceso principal e incluso con vicisitudes y circunstancias que pueden variar durante su pendencia, de suerte que es el órgano competente para dicho proceso quien se encuentra en la situación más idónea para resolver, en especial si se tiene en cuenta la posibilidad de alzamiento y modificación de las medidas o de su sustitución por una equitativa contracautela. |  | Eta, bestetik, kontuan izan behar da kautela-neurriek beti lotura izan behar dutela prozesu nagusian lortu nahi denarekin eta bai hura ebazkizun dagoen bitartean alda daitezkeen gorabehera eta inguruabarrekin ere, halako moldez non prozesu horretaz arduratzeko eskumena duen organoa baita ebazteko egoerarik egokienean dagoena, bereziki kontuan hartzen bada neurriok kentzeko eta aldatzeko aukera edo ekitatezko kontrakautela batekin ordeztekoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Todo esto, sin contar con la menor complejidad procedimental que comporta no separar la competencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hori guztia kontuan izan gabe prozeduran konplexutasun txikiagoa dakarrela eskumena ez bereizteak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">118196273, 118196273</prop>
      <prop type="x-ContextContent">XIX |  | XIX | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La Ley establece los procesos especiales imprescindibles.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeak ezinbestekoak diren prozesu bereziak ezartzen ditu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4913991553630962823, -1240471766261018272</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La Ley establece los procesos especiales imprescindibles. |  | Legeak ezinbestekoak diren prozesu bereziak ezartzen ditu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En primer lugar, los que, con inequívocas e indiscutibles particularidades, han de servir de cauce a los litigios en asuntos de capacidad, filiación y matrimoniales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehenik, ezbairik eta eztabaidarik onartzen ez duten berezitasunekin, gaitasunari, filiazioari eta ezkontzari buruzko auzigaiei bide eman behar dieten prozesuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3029623323178355137, 2304790495246138165</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En primer lugar, los que, con inequívocas e indiscutibles particularidades, han de servir de cauce a los litigios en asuntos de capacidad, filiación y matrimoniales. |  | Lehenik, ezbairik eta eztabaidarik onartzen ez duten berezitasunekin, gaitasunari, filiazioari eta ezkontzari buruzko auzigaiei bide eman behar dieten prozesuak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se trae así a la Ley procesal común, terminando con una situación deplorable, lo que en ella debe estar, pero que hasta ahora se ha debido rastrear o incluso deducir de disposiciones superlativamente dispersas, oscuras y problemáticas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gisa horretan, egoera deitoragarri bati ematen zaio amaiera, lege prozesal erkidera ekarri egiten baita bertan egon behar duena, zeina, orain arte, arakatu egin behar zen-eta, edota, areago oraindik, ondorioztatu, xedapen barreiatu, ilun eta arazotsuetatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3931309759203632102, 8750143726537045794</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se trae así a la Ley procesal común, terminando con una situación deplorable, lo que en ella debe estar, pero que hasta ahora se ha debido rastrear o incluso deducir de disposiciones superlativamente dispersas, oscuras y problemáticas. |  | Gisa horretan, egoera deitoragarri bati ematen zaio amaiera, lege prozesal erkidera ekarri egiten baita bertan egon behar duena, zeina, orain arte, arakatu egin behar zen-eta, edota, areago oraindik, ondorioztatu, xedapen barreiatu, ilun eta arazotsuetatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En segundo lugar, los procesos de división judicial de patrimonios, rúbrica bajo la que se regulan la división judicial de la herencia y el nuevo procedimiento para la liquidación del régimen económico matrimonial, que permitirán solventar cuestiones de esa índole que no se hayan querido o podido resolver sin contienda judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bigarrenik, ondareen zatiketa judizialaren prozesuak; izan ere, izenburu horren barruan arautzen dira jaraunspenaren zatiketa judiziala eta ezkontzaren ondasun-eraentza likidatzeko prozedura berria, eta aukera ematen dute izaera horretako arazoak ebazteko, liskar judizialik gabe ebatzi nahi ez zirenak edo ebatzi ezin zirenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7297818600377634614, 1905926741178865527</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En segundo lugar, los procesos de división judicial de patrimonios, rúbrica bajo la que se regulan la división judicial de la herencia y el nuevo procedimiento para la liquidación del régimen económico matrimonial, que permitirán solventar cuestiones de esa índole que no se hayan querido o podido resolver sin contienda judicial. |  | Bigarrenik, ondareen zatiketa judizialaren prozesuak; izan ere, izenburu horren barruan arautzen dira jaraunspenaren zatiketa judiziala eta ezkontzaren ondasun-eraentza likidatzeko prozedura berria, eta aukera ematen dute izaera horretako arazoak ebazteko, liskar judizialik gabe ebatzi nahi ez zirenak edo ebatzi ezin zirenak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Y, por último, dos procesos en cierto modo más novedosos que los anteriores: el juicio monitorio y el proceso cambiario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eta, azkenik, nolabait ere aurrekoak baino berriagoak diren bi prozesu: judizio monitorioa eta kanbio-prozesua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2218157165892522507, -6020302064182715646</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Y, por último, dos procesos en cierto modo más novedosos que los anteriores: el juicio monitorio y el proceso cambiario. |  | Eta, azkenik, nolabait ere aurrekoak baino berriagoak diren bi prozesu: judizio monitorioa eta kanbio-prozesua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Por lo que respecta a los procesos en que no rige el principio dispositivo o debe ser matizada su influencia en razón de un indiscutible interés público inherente al objeto procesal, la Ley no se limita a codificar, sino que, con pleno respeto a las reglas sustantivas, de las que el proceso ha de ser instrumental, diseña procedimientos sencillos y presta singular atención a los problemas reales mostrados por la experiencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Xedapen-printzipioak eraentzen ez duen prozesuei dagokienez edo objektu prozesalari datxekion interes publiko eztabaidaezinagatik printzipio horren eragina txikiagoa den prozesuei dagokienez, legea ez da mugatzen haiek kodetzera, baizik eta, erregela substantiboak erabat errespetatuz, prozesua haien tresna baita, prozedura errazak diseinatzen ditu, eta arreta berezia eskaintzen die esperientziak erakutsitako benetako arazoei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4370000386258654543, 7372794404694801386</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Por lo que respecta a los procesos en que no rige el principio dispositivo o debe ser matizada su influencia en razón de un indiscutible interés público inherente al objeto procesal, la Ley no se limita a codificar, sino que, con pleno respeto a las reglas sustantivas, de las que el proceso ha de ser instrumental, diseña procedimientos sencillos y presta singular atención a los problemas reales mostrados por la experiencia. |  | Xedapen-printzipioak eraentzen ez duen prozesuei dagokienez edo objektu prozesalari datxekion interes publiko eztabaidaezinagatik printzipio horren eragina txikiagoa den prozesuei dagokienez, legea ez da mugatzen haiek kodetzera, baizik eta, erregela substantiboak erabat errespetatuz, prozesua haien tresna baita, prozedura errazak diseinatzen ditu, eta arreta berezia eskaintzen die esperientziak erakutsitako benetako arazoei. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Destacables resultan las medidas cautelares específicas que se prevén y que, en aras de las ventajas prácticas de una regulación procesal agrupada y completa sobre estas materias, se insertan en estos procesos especiales, en vez de llevarlas, conforme a criterios sistemáticos tal vez teóricamente más perfectos, a la regulación general de tales medidas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Nabarmentzekoak dira aurreikusitako kautela-neurri espezifikoak, zeinak, gai horiei buruzko arauketa prozesal bateratu eta osoak dakartzan abantaila praktikoen mesedetan, prozesu berezi horietan txertatu baitira, eta ez baitira eraman, teorikoki beharbada perfektuagoak diren irizpide sistematiko batzuek eskatuko luketen bezala, neurrion arauketa orokorrera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8553235266034299625, -3536985021147824266</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Destacables resultan las medidas cautelares específicas que se prevén y que, en aras de las ventajas prácticas de una regulación procesal agrupada y completa sobre estas materias, se insertan en estos procesos especiales, en vez de llevarlas, conforme a criterios sistemáticos tal vez teóricamente más perfectos, a la regulación general de tales medidas. |  | Nabarmentzekoak dira aurreikusitako kautela-neurri espezifikoak, zeinak, gai horiei buruzko arauketa prozesal bateratu eta osoak dakartzan abantaila praktikoen mesedetan, prozesu berezi horietan txertatu baitira, eta ez baitira eraman, teorikoki beharbada perfektuagoak diren irizpide sistematiko batzuek eskatuko luketen bezala, neurrion arauketa orokorrera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para la división judicial de la herencia diseña la Ley un procedimiento mucho más simple y menos costoso que el juicio de testamentaría de la Ley de 1881.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jaraunspenaren zatiketa judizialerako, legeak prozedura bat diseinatzen du, 1881eko legeko testamentu-judizioa baino askoz sinpleagoa eta arinagoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3157121326178213630, -8359898318166678967</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para la división judicial de la herencia diseña la Ley un procedimiento mucho más simple y menos costoso que el juicio de testamentaría de la Ley de 1881. |  | Jaraunspenaren zatiketa judizialerako, legeak prozedura bat diseinatzen du, 1881eko legeko testamentu-judizioa baino askoz sinpleagoa eta arinagoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Junto a este procedimiento, se regula otro específicamente concebido para servir de cauce a la liquidación judicial del régimen económico matrimonial, con el que se da respuesta a la imperiosa necesidad de una regulación procesal clara en esta materia que se ha puesto reiteradamente de manifiesto durante la vigencia de la legislación precedente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozedura horrekin batera, beste prozedura bat arautzen du, bereziki ezarria bide emateko ezkontzaren ondasun-eraentzaren likidazio judizialari, eta horren bidez erantzuna ematen zaio gai horretan arauketa prozesal argi baten premiazko beharrizanari, zeina behin eta berriz agerian geratu baitzen aurreko legeria indarrean zegoen bitartean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6039297170902261936, 4091427821503434894</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Junto a este procedimiento, se regula otro específicamente concebido para servir de cauce a la liquidación judicial del régimen económico matrimonial, con el que se da respuesta a la imperiosa necesidad de una regulación procesal clara en esta materia que se ha puesto reiteradamente de manifiesto durante la vigencia de la legislación precedente. |  | Prozedura horrekin batera, beste prozedura bat arautzen du, bereziki ezarria bide emateko ezkontzaren ondasun-eraentzaren likidazio judizialari, eta horren bidez erantzuna ematen zaio gai horretan arauketa prozesal argi baten premiazko beharrizanari, zeina behin eta berriz agerian geratu baitzen aurreko legeria indarrean zegoen bitartean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cuanto al proceso monitorio, la Ley confía en que, por los cauces de este procedimiento, eficaces en varios países, tenga protección rápida y eficaz el crédito dinerario líquido de muchos justiciables y, en especial, de profesionales y empresarios medianos y pequeños.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu monitorioari dagokionez, legeak uste osoa du ezen, hainbat herrialdetan efikazak diren prozedura horren bideetatik, babes azkarra eta efikaza izango duela justiziapeko askoren eta, bereziki, profesional eta enpresaburu ertainen eta txikien diruzko kreditu likidoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3650822681579355695, -2979047641836258407</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cuanto al proceso monitorio, la Ley confía en que, por los cauces de este procedimiento, eficaces en varios países, tenga protección rápida y eficaz el crédito dinerario líquido de muchos justiciables y, en especial, de profesionales y empresarios medianos y pequeños. |  | Prozesu monitorioari dagokionez, legeak uste osoa du ezen, hainbat herrialdetan efikazak diren prozedura horren bideetatik, babes azkarra eta efikaza izango duela justiziapeko askoren eta, bereziki, profesional eta enpresaburu ertainen eta txikien diruzko kreditu likidoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En síntesis, este procedimiento se inicia mediante solicitud, para la que pueden emplearse impresos o formularios, dirigida al Juzgado de Primera Instancia del domicilio del deudor, sin necesidad de intervención de procurador y abogado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Laburbilduz, prozedura hori zordunaren egoitzako lehen auzialdiko epaitegira zuzendutako eskaera bidez hasten da, eta, horretarako, inprimakiak edo formularioak erabil daitezke, prokuradoreak eta abokatuak esku hartzeko beharrik gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2174212710621871892, -2246800028146375495</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En síntesis, este procedimiento se inicia mediante solicitud, para la que pueden emplearse impresos o formularios, dirigida al Juzgado de Primera Instancia del domicilio del deudor, sin necesidad de intervención de procurador y abogado. |  | Laburbilduz, prozedura hori zordunaren egoitzako lehen auzialdiko epaitegira zuzendutako eskaera bidez hasten da, eta, horretarako, inprimakiak edo formularioak erabil daitezke, prokuradoreak eta abokatuak esku hartzeko beharrik gabe. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Punto clave de este proceso es que con la solicitud se aporten documentos de los que resulte una base de buena apariencia jurídica de la deuda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu horretako giltzarria da eskaerarekin batera aurkeztea dokumentu batzuk, zeinetatik ondorioztatzen den zorraren itxura juridiko onaren oinarri bat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1824418255510222422, -2798277386462421068</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Punto clave de este proceso es que con la solicitud se aporten documentos de los que resulte una base de buena apariencia jurídica de la deuda. |  | Prozesu horretako giltzarria da eskaerarekin batera aurkeztea dokumentu batzuk, zeinetatik ondorioztatzen den zorraren itxura juridiko onaren oinarri bat. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La ley establece casos generales y otros concretos o típicos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeak kasu orokorrak eta beste kasu zehatz edo tipiko batzuk ezartzen ditu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8378174656013805355, 3920664163537155755</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La ley establece casos generales y otros concretos o típicos. |  | Legeak kasu orokorrak eta beste kasu zehatz edo tipiko batzuk ezartzen ditu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Es de señalar que la eficacia de los documentos en el proceso monitorio se complementa armónicamente con el reforzamiento de la eficacia de los genuinos títulos ejecutivos extrajudiciales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Azpimarratu behar da dokumentuek prozesu monitorioetan duten efikazia harmonikoki osatzen dela egiazko titulu betearazle estrajudizialen efikazia indartzearekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3419827823783431050, 3763775871881175909</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Es de señalar que la eficacia de los documentos en el proceso monitorio se complementa armónicamente con el reforzamiento de la eficacia de los genuinos títulos ejecutivos extrajudiciales. |  | Azpimarratu behar da dokumentuek prozesu monitorioetan duten efikazia harmonikoki osatzen dela egiazko titulu betearazle estrajudizialen efikazia indartzearekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se trata de los documentos que la ley misma considera base de aquella apariencia o si el tribunal así lo entiende, quien aparezca como deudor es inmediatamente colocado ante la opción de pagar o "dar razones", de suerte que si el deudor no comparece o no se opone, está suficientemente justificado despachar ejecución, como se dispone.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baldin eta legeak berak itxura haren oinarritzat hartzen dituen dokumentuak badira edo auzitegiak halakotzat hartzen baditu, zordun gisa ageri dena berehala kokatzen da ordaintzeko edo “arrazoiak emateko” aukeraren aurrean, halako moldez non, zorduna agertzen ez bada edo aurka egiten ez badu, behar beste justifikatuta dagoen betearazpena abiaraztea, xedatu bezala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5664778486850948260, -5980055833573050322</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si se trata de los documentos que la ley misma considera base de aquella apariencia o si el tribunal así lo entiende, quien aparezca como deudor es inmediatamente colocado ante la opción de pagar o "dar razones", de suerte que si el deudor no comparece o no se opone, está suficientemente justificado despachar ejecución, como se dispone. |  | Baldin eta legeak berak itxura haren oinarritzat hartzen dituen dokumentuak badira edo auzitegiak halakotzat hartzen baditu, zordun gisa ageri dena berehala kokatzen da ordaintzeko edo “arrazoiak emateko” aukeraren aurrean, halako moldez non, zorduna agertzen ez bada edo aurka egiten ez badu, behar beste justifikatuta dagoen betearazpena abiaraztea, xedatu bezala. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cambio, si se "dan razones", es decir, si el deudor se opone, su discrepancia con el acreedor se sustancia por los cauces procesales del juicio que corresponda según la cuantía de la deuda reclamada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aitzitik, “arrazoiak ematen” badira, hau da, zordunak aurka egiten badu, erreklamatutako zorraren muntaren arabera egokitzen den judizioaren bide prozesaletatik bideratuko da hartzekodunarekin duen desadostasuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7963159262938621023, 7233996883218763666</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cambio, si se "dan razones", es decir, si el deudor se opone, su discrepancia con el acreedor se sustancia por los cauces procesales del juicio que corresponda según la cuantía de la deuda reclamada. |  | Aitzitik, “arrazoiak ematen” badira, hau da, zordunak aurka egiten badu, erreklamatutako zorraren muntaren arabera egokitzen den judizioaren bide prozesaletatik bideratuko da hartzekodunarekin duen desadostasuna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Este juicio es entendido como proceso ordinario y plenario y encaminado, por tanto, a finalizar, en principio, mediante sentencia con fuerza de cosa juzgada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizio hori prozesu arruntzat eta plenariotzat ulertzen da, eta, beraz, bideratuta egongo da amaitzera, printzipioz, gauza epaituaren indarra duen epaiaren bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3726919136355215433, 2927161278668339925</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Este juicio es entendido como proceso ordinario y plenario y encaminado, por tanto, a finalizar, en principio, mediante sentencia con fuerza de cosa juzgada. |  | Judizio hori prozesu arruntzat eta plenariotzat ulertzen da, eta, beraz, bideratuta egongo da amaitzera, printzipioz, gauza epaituaren indarra duen epaiaren bidez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el deudor no comparece o no se opone, se despacha ejecución según lo dispuesto para las sentencias judiciales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zorduna agertzen ez bada edo aurka egiten ez badu, betearazpena abiarazten da epai judizialentzat xedatutakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7857492961778785794, 1786242761718813026</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el deudor no comparece o no se opone, se despacha ejecución según lo dispuesto para las sentencias judiciales. |  | Zorduna agertzen ez bada edo aurka egiten ez badu, betearazpena abiarazten da epai judizialentzat xedatutakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el seno de esta ejecución forzosa cabe la limitada oposición prevista en su lugar, pero con la particularidad de que se cierra el paso a un proceso ordinario en que se reclame la misma deuda o la devolución de lo que pudiera obtenerse en la ejecución derivada del monitorio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Nahitaezko betearazpen horren baitan, aukera dago gauzatzeko haren ordez aurreikusitako aurkakotza mugatua, baina berezitasun batekin: atea ixten zaio prozesu arrunt bati, zeinean erreklama daitekeen zor bera edo monitoriotik eratorritako betearazpenean lor zitekeen itzulketa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1147499722191130997, 8202664600074519395</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el seno de esta ejecución forzosa cabe la limitada oposición prevista en su lugar, pero con la particularidad de que se cierra el paso a un proceso ordinario en que se reclame la misma deuda o la devolución de lo que pudiera obtenerse en la ejecución derivada del monitorio. |  | Nahitaezko betearazpen horren baitan, aukera dago gauzatzeko haren ordez aurreikusitako aurkakotza mugatua, baina berezitasun batekin: atea ixten zaio prozesu arrunt bati, zeinean erreklama daitekeen zor bera edo monitoriotik eratorritako betearazpenean lor zitekeen itzulketa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Este cierre de las posibilidades de litigar es conforme y coherente con la doble oportunidad de defensa que al deudor le asiste y resulta necesario para dotar de eficacia al procedimiento monitorio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitan aritzeko aukerak ixtea bat dator eta koherentea da zordunak defentsarako duen aukera bikoitzarekin, eta beharrezkoa da prozedura monitorioari efikazia emateko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6111182946912991515, -4938798238124430716</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Este cierre de las posibilidades de litigar es conforme y coherente con la doble oportunidad de defensa que al deudor le asiste y resulta necesario para dotar de eficacia al procedimiento monitorio. |  | Auzitan aritzeko aukerak ixtea bat dator eta koherentea da zordunak defentsarako duen aukera bikoitzarekin, eta beharrezkoa da prozedura monitorioari efikazia emateko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Conviene advertir, por último, en cuanto al proceso monitorio, que la Ley no desconoce la realidad de las regulaciones de otros países, en las que este cauce singular no está limitado por razón de la cuantía.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Azkenik, komeni da ohartaraztea, prozesu monitorioari dagokionez, legeak ezagutzen duela beste herrialde batzuetako arauketen errealitatea, zeinetan ez dagoen muntagatik mugatuta bide berezi hori.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-875612741040980124, 5665505459145313391</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Conviene advertir, por último, en cuanto al proceso monitorio, que la Ley no desconoce la realidad de las regulaciones de otros países, en las que este cauce singular no está limitado por razón de la cuantía. |  | Azkenik, komeni da ohartaraztea, prozesu monitorioari dagokionez, legeak ezagutzen duela beste herrialde batzuetako arauketen errealitatea, zeinetan ez dagoen muntagatik mugatuta bide berezi hori. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pero se ha considerado más prudente, al introducir este instrumento de tutela jurisdiccional en nuestro sistema procesal civil, limitar la cuantía a una cifra razonable, que permite la tramitación de reclamaciones dinerarias no excesivamente elevadas, aunque superiores al límite cuantitativo establecido para el juicio verbal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baina jurisdikzio-babeseko tresna hori gure sistema prozesal zibilean sartzean, zuhurragoa iritzi zaio munta zentzuzko zifra batera mugatzeari, zeinaren bidez ahalbidetzen den oso handiak ez diren diruzko erreklamazioak izapidetzea, nahiz eta hitzezko judiziorako ezarritako muga kuantitatiboa baino handiagokoak izan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5932413397128734723, 8994248036031020482</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pero se ha considerado más prudente, al introducir este instrumento de tutela jurisdiccional en nuestro sistema procesal civil, limitar la cuantía a una cifra razonable, que permite la tramitación de reclamaciones dinerarias no excesivamente elevadas, aunque superiores al límite cuantitativo establecido para el juicio verbal. |  | Baina jurisdikzio-babeseko tresna hori gure sistema prozesal zibilean sartzean, zuhurragoa iritzi zaio munta zentzuzko zifra batera mugatzeari, zeinaren bidez ahalbidetzen den oso handiak ez diren diruzko erreklamazioak izapidetzea, nahiz eta hitzezko judiziorako ezarritako muga kuantitatiboa baino handiagokoak izan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El juicio cambiario, por su parte, no es sino el cauce procesal que merecen los créditos documentados en letras de cambio, cheques y pagarés.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bestalde, kanbio-judizioa da kanbio-letretan, txekeetan eta ordaindukoetan dokumentatutako kredituek behar duten bide prozesala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7607690030341017040, -852243794470401177</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El juicio cambiario, por su parte, no es sino el cauce procesal que merecen los créditos documentados en letras de cambio, cheques y pagarés. |  | Bestalde, kanbio-judizioa da kanbio-letretan, txekeetan eta ordaindukoetan dokumentatutako kredituek behar duten bide prozesala. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se trata de una protección jurisdiccional singular, instrumental de lo dispuesto en la ley especial sobre esos instrumentos del tráfico jurídico.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Babes jurisdikzional berezi bat da, trafiko juridikoko tresna horiei buruz lege berezian xedatutakoaren instrumentala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6696553454682824943, 341934766641474574</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se trata de una protección jurisdiccional singular, instrumental de lo dispuesto en la ley especial sobre esos instrumentos del tráfico jurídico. |  | Babes jurisdikzional berezi bat da, trafiko juridikoko tresna horiei buruz lege berezian xedatutakoaren instrumentala. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La eficaz protección del crédito cambiario queda asegurada por el inmediato embargo preventivo, que se convierte automáticamente en ejecutivo si el deudor no formula oposición o si ésta es desestimada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kanbio-kredituaren babes efikaza ziurtatuta geratzen da berehalako prebentziozko enbargoarekin, zeina automatikoki betearazle bihurtzen baita zordunak aurkakotzarik formulatzen ez badu edo hura ezetsia bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1445348198404902706, -3913774480937123422</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La eficaz protección del crédito cambiario queda asegurada por el inmediato embargo preventivo, que se convierte automáticamente en ejecutivo si el deudor no formula oposición o si ésta es desestimada. |  | Kanbio-kredituaren babes efikaza ziurtatuta geratzen da berehalako prebentziozko enbargoarekin, zeina automatikoki betearazle bihurtzen baita zordunak aurkakotzarik formulatzen ez badu edo hura ezetsia bada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Fuera de los casos de estimación de la oposición, el embargo preventivo sólo puede alzarse ante la alegación fundada de falsedad de la firma o de falta absoluta de representación, configurándose así, en esta Ley, un sistema de tutela jurisdiccional del crédito cambiario de eficacia estrictamente equivalente al de la legislación derogada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurkakotza baiesten den kasuetatik kanpo, prebentziozko enbargoa kendu ahal izango da, soilik baldin eta arrazoiak emanez alegatzen bada sinadura faltsua dela edo ez dagoela inolako ordezkaritzarik; horrela, kanbio-kreditua jurisdikzionalki babesteko sistema eratzen da lege honetan, eta indargabetutako legerian zeukan efikazia bera du sistema horrek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3813248, 3813248</prop>
      <prop type="x-ContextContent">XX |  | XX | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Mediante las disposiciones adicionales segunda y tercera se pretende, por un lado, hacer posibles las actualizaciones y adaptaciones de cuantía que en el futuro sean convenientes, entre las cuales la determinada por la plena implantación del euro y, por otra parte, la efectiva disposición de nuevos medios materiales para la constancia de vistas, audiencias y comparecencias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bigarren eta hirugarren xedapen gehigarrien bidez lortu nahi da, batetik, posible egin daitezela etorkizunean komenigarriak izango diren muntaren eguneratze eta egokitzapenak, besteak beste, euroa erabat ezartzeak dakarrena, eta, bestetik, modu eraginkorrean eskuragarri jar daitezela ikustaldiak, entzunaldiak eta agerraldiak jasota geratzeko bitarteko material berriak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8186290264246161591, 6083525628514349617</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Mediante las disposiciones adicionales segunda y tercera se pretende, por un lado, hacer posibles las actualizaciones y adaptaciones de cuantía que en el futuro sean convenientes, entre las cuales la determinada por la plena implantación del euro y, por otra parte, la efectiva disposición de nuevos medios materiales para la constancia de vistas, audiencias y comparecencias. |  | Bigarren eta hirugarren xedapen gehigarrien bidez lortu nahi da, batetik, posible egin daitezela etorkizunean komenigarriak izango diren muntaren eguneratze eta egokitzapenak, besteak beste, euroa erabat ezartzeak dakarrena, eta, bestetik, modu eraginkorrean eskuragarri jar daitezela ikustaldiak, entzunaldiak eta agerraldiak jasota geratzeko bitarteko material berriak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cuanto a la disposición adicional segunda, el mantenimiento de la cuantía en pesetas junto a la cuantía en euros, en ciertos casos, obedece al propósito de facilitar la determinación del procedimiento que se ha de seguir en primera instancia y la posibilidad de acceso a algunos recursos, evitando tener que convertir a moneda europea las cuantías que consten en documentos y registros, quizá largamente ajenas a dicha moneda, en que haya de fundarse la cuantificación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bigarren xedapen gehigarriari dagokionez, euroko muntarekin batera mantendu da pezetakoa kasu jakin batzuetan, hain zuzen ere, horren asmoa baita errazago zehaztu dadila zer prozedura jarraitu behar den lehen auzialdian eta errazago jo ahal izan dadila errekurtso batzuetara, hartara saihestuz Europako dirura bihur daitezela kuantifikazioa oinarritu behar duten dokumentu eta erregistroetan jasotako muntak, beharbada, Europako dirutik aspaldi urrunegi geratutakoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2073207291930947973, 2497719282820115228</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cuanto a la disposición adicional segunda, el mantenimiento de la cuantía en pesetas junto a la cuantía en euros, en ciertos casos, obedece al propósito de facilitar la determinación del procedimiento que se ha de seguir en primera instancia y la posibilidad de acceso a algunos recursos, evitando tener que convertir a moneda europea las cuantías que consten en documentos y registros, quizá largamente ajenas a dicha moneda, en que haya de fundarse la cuantificación. |  | Bigarren xedapen gehigarriari dagokionez, euroko muntarekin batera mantendu da pezetakoa kasu jakin batzuetan, hain zuzen ere, horren asmoa baita errazago zehaztu dadila zer prozedura jarraitu behar den lehen auzialdian eta errazago jo ahal izan dadila errekurtso batzuetara, hartara saihestuz Europako dirura bihur daitezela kuantifikazioa oinarritu behar duten dokumentu eta erregistroetan jasotako muntak, beharbada, Europako dirutik aspaldi urrunegi geratutakoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las disposiciones transitorias prevén, conforme a criterios racionales de fácil comprensión y aplicación, los problemas que se pueden suscitar en cuanto a los procesos pendientes al tiempo de entrar en vigor la Ley, tras la vacación de un año prevista en la correspondiente disposición final.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Xedapen iragankorrek aurreikusten dute, erraz ulertzekoak eta aplikatzekoak diren zentzuzko irizpideekin bat etorriz, zer arazo sor daitezkeen Legea indarrean sartzen den unean ebazkizun dauden prozesuei dagokienez, dagokion azken xedapenean aurreikusitako urtebeteko “vacatioa” igaro eta gero.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5055384617754771065, -5360075911509596434</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las disposiciones transitorias prevén, conforme a criterios racionales de fácil comprensión y aplicación, los problemas que se pueden suscitar en cuanto a los procesos pendientes al tiempo de entrar en vigor la Ley, tras la vacación de un año prevista en la correspondiente disposición final. |  | Xedapen iragankorrek aurreikusten dute, erraz ulertzekoak eta aplikatzekoak diren zentzuzko irizpideekin bat etorriz, zer arazo sor daitezkeen Legea indarrean sartzen den unean ebazkizun dauden prozesuei dagokienez, dagokion azken xedapenean aurreikusitako urtebeteko “vacatioa” igaro eta gero. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El criterio general, que se va aplicando a los distintos casos, es el de la más rápida efectividad de la nueva Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Irizpide orokorra da lege berria ahalik eta azkarren izan dadila eraginkorra, eta kasu desberdinei aplikatzen zaie irizpide hori.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4674257143362457228, -3586185336454951549</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El criterio general, que se va aplicando a los distintos casos, es el de la más rápida efectividad de la nueva Ley. |  | Irizpide orokorra da lege berria ahalik eta azkarren izan dadila eraginkorra, eta kasu desberdinei aplikatzen zaie irizpide hori. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La disposición derogatoria contiene gran número de normas, a consecuencia de la misma naturaleza de esta Ley y de su empeño por evitar la simple cláusula derogatoria general, conforme a lo dispuesto en el apartado segundo del artículo 2 del Código Civil.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Xedapen indargabetzaileak arau asko biltzen ditu, lege honen izaera beraren ondorioz baita klausula indargabetzaile orokor soila saihesteko duen gogo biziaren ondorioz ere, bat etorriz Kode Zibilaren 2. artikuluaren bigarren apartatuan xedatutakoarekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6265582485795922176, -5714743634389002449</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La disposición derogatoria contiene gran número de normas, a consecuencia de la misma naturaleza de esta Ley y de su empeño por evitar la simple cláusula derogatoria general, conforme a lo dispuesto en el apartado segundo del artículo 2 del Código Civil. |  | Xedapen indargabetzaileak arau asko biltzen ditu, lege honen izaera beraren ondorioz baita klausula indargabetzaile orokor soila saihesteko duen gogo biziaren ondorioz ere, bat etorriz Kode Zibilaren 2. artikuluaren bigarren apartatuan xedatutakoarekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El fácil expediente de la mera cláusula general no sólo es reprochable desde el punto de vista de la técnica jurídica y, en concreto, de la legislativa, sino que genera con frecuencia graves problemas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Klausula orokor hutsaren irtenbide erraza ez da bakarrik gaitzesgarria teknika juridikoaren eta, zehazki, teknika legegilearen ikuspegitik; areago oraindik, arazo larriak sortzen ditu sarritan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3161586904544107340, 316724687739577690</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El fácil expediente de la mera cláusula general no sólo es reprochable desde el punto de vista de la técnica jurídica y, en concreto, de la legislativa, sino que genera con frecuencia graves problemas. |  | Klausula orokor hutsaren irtenbide erraza ez da bakarrik gaitzesgarria teknika juridikoaren eta, zehazki, teknika legegilearen ikuspegitik; areago oraindik, arazo larriak sortzen ditu sarritan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En su primer apartado, la disposición derogatoria se refiere, en primer lugar, a la misma Ley de Enjuiciamiento Civil de 1881, con necesarias excepciones temporales a la derogación general, en razón de futuras Leyes reguladoras de la materia concursal, de la jurisdicción voluntaria y de la cooperación jurídica internacional en materia civil.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bere lehenengo apartatuan, xedapen indargabetzaileak 1881eko Prozedura Zibilaren Legea bera aipatzen du lehendabizi, beharrezko denbora-salbuespenak eginez indargabetze orokorrari, hain zuzen ere, kontuan harturik hala konkurtsoaren gaia, nola borondatezko jurisdikzioa eta gai zibileko nazioarteko lankidetza juridikoa arautuko dituzten bihar-etziko legeak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5396172873967115679, -2712191591107915311</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En su primer apartado, la disposición derogatoria se refiere, en primer lugar, a la misma Ley de Enjuiciamiento Civil de 1881, con necesarias excepciones temporales a la derogación general, en razón de futuras Leyes reguladoras de la materia concursal, de la jurisdicción voluntaria y de la cooperación jurídica internacional en materia civil. |  | Bere lehenengo apartatuan, xedapen indargabetzaileak 1881eko Prozedura Zibilaren Legea bera aipatzen du lehendabizi, beharrezko denbora-salbuespenak eginez indargabetze orokorrari, hain zuzen ere, kontuan harturik hala konkurtsoaren gaia, nola borondatezko jurisdikzioa eta gai zibileko nazioarteko lankidetza juridikoa arautuko dituzten bihar-etziko legeak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Además, se derogan preceptos procesales hasta ahora de una veintena de leyes distintas, así como, entre otros, el Decreto de 21 de noviembre de 1952, sobre normas procesales de Justicia Municipal, y el Decreto-Ley sobre embargo de empresas, de 20 de octubre de 1969.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Era berean, orain arteko zenbait manu prozesal indargabetzen dira hogeiren bat lege desberdinetan, eta halaber, besteak beste, Udal Justiziaren arau prozesalei buruzko 1952ko azaroaren 21eko Dekretua eta Enpresen Enbargoari buruzko 1969ko urriaren 20ko Lege Dekretua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5153574055507053507, 3197556474334463066</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Además, se derogan preceptos procesales hasta ahora de una veintena de leyes distintas, así como, entre otros, el Decreto de 21 de noviembre de 1952, sobre normas procesales de Justicia Municipal, y el Decreto-Ley sobre embargo de empresas, de 20 de octubre de 1969. |  | Era berean, orain arteko zenbait manu prozesal indargabetzen dira hogeiren bat lege desberdinetan, eta halaber, besteak beste, Udal Justiziaren arau prozesalei buruzko 1952ko azaroaren 21eko Dekretua eta Enpresen Enbargoari buruzko 1969ko urriaren 20ko Lege Dekretua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En numerosas ocasiones, esos preceptos son sustituidos por normas nuevas en la presente Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Sarri askotan, arau berrien bidez ordeztu dira manu horiek lege honetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3724300038866853545, -8581592180779620757</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En numerosas ocasiones, esos preceptos son sustituidos por normas nuevas en la presente Ley. |  | Sarri askotan, arau berrien bidez ordeztu dira manu horiek lege honetan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Otras veces, se integran en ella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Beste batzuetan, legean bertan txertatu dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">350203854742523410, -7433299885440936528</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Otras veces, se integran en ella. |  | Beste batzuetan, legean bertan txertatu dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Y, en ciertos casos, son modificados por medio de disposiciones finales, de diversa índole, a las que enseguida se hará referencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eta, zenbait kasutan, segituan aipatuko diren izaera desberdineko azken xedapenen bidez aldatu dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6032393195068406795, 7863985104734310258</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Y, en ciertos casos, son modificados por medio de disposiciones finales, de diversa índole, a las que enseguida se hará referencia. |  | Eta, zenbait kasutan, segituan aipatuko diren izaera desberdineko azken xedapenen bidez aldatu dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En lo que afecta al Código Civil, ha de destacarse que, si bien se suprimen las normas relativas a los medios de prueba, se mantienen aquellos preceptos relativos a los documentos que pueden tener relevancia, y no pequeña, en el tráfico jurídico.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kode Zibilean duen eraginari dagokionez, nabarmendu behar da, frogabideei buruzko arauak ezabatzen diren arren, mantendu egiten direla trafiko juridikoan garrantzia —eta ez txikia, gainera— izan dezaketen dokumentuei dagozkien manuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8304435434562641283, 7333361602875199553</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En lo que afecta al Código Civil, ha de destacarse que, si bien se suprimen las normas relativas a los medios de prueba, se mantienen aquellos preceptos relativos a los documentos que pueden tener relevancia, y no pequeña, en el tráfico jurídico. |  | Kode Zibilean duen eraginari dagokionez, nabarmendu behar da, frogabideei buruzko arauak ezabatzen diren arren, mantendu egiten direla trafiko juridikoan garrantzia —eta ez txikia, gainera— izan dezaketen dokumentuei dagozkien manuak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Algunos de esos preceptos que permanecen mencionan expresamente la prueba, pero, además de no ser contradictorios, sino armónicos, con los de esta Ley, ha de entenderse que tratan de la certeza y eficacia extrajudiciales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Indarrean jarraitzen duten manu horietako batzuek berariaz aipatzen dute froga, baina lege honetako manuekin kontraesanezkoak ez izateaz gain, baizik eta harmonikoak, ulertu behar da ziurtasun eta efikazia estrajudizialari buruzkoak direla.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8884982738349231343, -7012813791303164425</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Algunos de esos preceptos que permanecen mencionan expresamente la prueba, pero, además de no ser contradictorios, sino armónicos, con los de esta Ley, ha de entenderse que tratan de la certeza y eficacia extrajudiciales. |  | Indarrean jarraitzen duten manu horietako batzuek berariaz aipatzen dute froga, baina lege honetako manuekin kontraesanezkoak ez izateaz gain, baizik eta harmonikoak, ulertu behar da ziurtasun eta efikazia estrajudizialari buruzkoak direla. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La raigambre de dichas normas ha aconsejado no derogarlas, sin perjuicio de la posibilidad de que, en el futuro, sean perfeccionadas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arau horien sustrai sendoek gomendatu dute haiek ez indargabetzea, hartara eragotzi gabe etorkizunean haiek hobetzeko aukera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1422802790193645866, 7359680618488947894</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La raigambre de dichas normas ha aconsejado no derogarlas, sin perjuicio de la posibilidad de que, en el futuro, sean perfeccionadas. |  | Arau horien sustrai sendoek gomendatu dute haiek ez indargabetzea, hartara eragotzi gabe etorkizunean haiek hobetzeko aukera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cuanto a las disposiciones finales, algunas se limitan a poner en consonancia las remisiones de leyes especiales a la Ley de Enjuiciamiento Civil.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Azken xedapenei dagokienez, horietako batzuk mugatzen dira lege bereziek Prozedura Zibilaren Legera egiten dituzten igorpenak egokitzera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7007503804857441422, -8256600026595009337</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cuanto a las disposiciones finales, algunas se limitan a poner en consonancia las remisiones de leyes especiales a la Ley de Enjuiciamiento Civil. |  | Azken xedapenei dagokienez, horietako batzuk mugatzen dira lege bereziek Prozedura Zibilaren Legera egiten dituzten igorpenak egokitzera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Otras, en cambio, modifican la redacción de ciertos preceptos en razón de las innovaciones contenidas en esta Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Beste batzuek, ordea, manu jakin batzuen idazketa aldatzen dute, kontuan izanik lege honetan jasotako berrikuntzak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7867076383981105870, -1233522780143282062</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Otras, en cambio, modifican la redacción de ciertos preceptos en razón de las innovaciones contenidas en esta Ley. |  | Beste batzuek, ordea, manu jakin batzuen idazketa aldatzen dute, kontuan izanik lege honetan jasotako berrikuntzak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tal es el caso, por ejemplo, de ciertos apartados del artículo 15 y de la disposición adicional primera de la Ley de Venta a Plazos de Bienes Muebles.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hori da, esaterako, Ondasun Higigarriak Epeka Saltzeari buruzko Legearen 15. artikuluaren zenbait apartaturen eta lehenengo xedapen gehigarriaren kasua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3834622196127663997, -2313218999331953170</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Tal es el caso, por ejemplo, de ciertos apartados del artículo 15 y de la disposición adicional primera de la Ley de Venta a Plazos de Bienes Muebles. |  | Hori da, esaterako, Ondasun Higigarriak Epeka Saltzeari buruzko Legearen 15. artikuluaren zenbait apartaturen eta lehenengo xedapen gehigarriaren kasua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Introducido en nuestro ordenamiento el proceso monitorio y contempladas expresamente en la ley las deudas por plazos impagados contra lo previsto en los contratos regulados en dicha ley, parece obligado que la virtualidad consistente en llevar aparejada ejecución, atribuida a ciertos títulos, haya de acomodarse a lo dispuesto para ésta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin gure ordenamenduan prozesu monitorioa txertatuta eta legean berariaz jasota ordaindu gabeko epeengatiko zorrak, lege horretan araututako kontratuetarako aurreikusitakoaren aurka, badirudi nahitaezkoa dela betearazpena eragitean datzan birtualitatea, titulu jakin batzuei esleitua, harentzat xedatutakora egokitu behar izatea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2955910790394265673, 5439245886204933063</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Introducido en nuestro ordenamiento el proceso monitorio y contempladas expresamente en la ley las deudas por plazos impagados contra lo previsto en los contratos regulados en dicha ley, parece obligado que la virtualidad consistente en llevar aparejada ejecución, atribuida a ciertos títulos, haya de acomodarse a lo dispuesto para ésta. |  | Behin gure ordenamenduan prozesu monitorioa txertatuta eta legean berariaz jasota ordaindu gabeko epeengatiko zorrak, lege horretan araututako kontratuetarako aurreikusitakoaren aurka, badirudi nahitaezkoa dela betearazpena eragitean datzan birtualitatea, titulu jakin batzuei esleitua, harentzat xedatutakora egokitu behar izatea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La modificación del artículo 11 de la Ley de Arbitraje viene exigida por el cambio en el tratamiento procesal de la jurisdicción que la presente Ley opera.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honek jurisdikzioaren tratamendu prozesalean egin duen aldaketak Arbitrajeko Legearen 11. artikuluaren aldaketa ekarri du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7257145607102896232, -2683176382392122534</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La modificación del artículo 11 de la Ley de Arbitraje viene exigida por el cambio en el tratamiento procesal de la jurisdicción que la presente Ley opera. |  | Lege honek jurisdikzioaren tratamendu prozesalean egin duen aldaketak Arbitrajeko Legearen 11. artikuluaren aldaketa ekarri du. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pero, además, ha de contribuir a reforzar la eficacia de la institución arbitral, pues será posible, en adelante, que la sumisión a árbitros se haga valer dentro del proceso judicial de modo que el tribunal se abstenga de conocer al comienzo, y no al final, de dicho proceso, como ocurría a consecuencia de configurar como excepción dilatoria la alegación de compromiso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baina, gainera, arbitraje-erakundearen efikazia sendotzen lagundu behar du; izan ere, aurrerantzean posible izango da prozesu judizialaren barnean arbitrajepean jartzea baliaraztea, halako moldez non auzitegia hasieran abstenituko den prozesu horren arduraz, eta ez amaieran, konpromiso-alegazioa luzatze-salbuespen gisa eratzearen ondorioz gertatzen zen bezala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3880501026209350815, -6694343359732921417</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pero, además, ha de contribuir a reforzar la eficacia de la institución arbitral, pues será posible, en adelante, que la sumisión a árbitros se haga valer dentro del proceso judicial de modo que el tribunal se abstenga de conocer al comienzo, y no al final, de dicho proceso, como ocurría a consecuencia de configurar como excepción dilatoria la alegación de compromiso. |  | Baina, gainera, arbitraje-erakundearen efikazia sendotzen lagundu behar du; izan ere, aurrerantzean posible izango da prozesu judizialaren barnean arbitrajepean jartzea baliaraztea, halako moldez non auzitegia hasieran abstenituko den prozesu horren arduraz, eta ez amaieran, konpromiso-alegazioa luzatze-salbuespen gisa eratzearen ondorioz gertatzen zen bezala. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las reformas en la Ley Hipotecaria, estudiadas con singular detenimiento, buscan cohonestar la regulación de esta Ley con la mayor integridad y claridad de aquélla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hipoteka Legean egindako erreformek, arreta bereziarekin aztertuak, bateragarri egin nahi du lege honen arauketa lege haren osotasun eta argitasun handiagoarekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5495447358917745948, 538793196855559769</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las reformas en la Ley Hipotecaria, estudiadas con singular detenimiento, buscan cohonestar la regulación de esta Ley con la mayor integridad y claridad de aquélla. |  | Hipoteka Legean egindako erreformek, arreta bereziarekin aztertuak, bateragarri egin nahi du lege honen arauketa lege haren osotasun eta argitasun handiagoarekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Son necesarios también ciertos cambios en las leyes procesales laboral y penal, regulando de modo completo la abstención y recusación en los correspondientes procesos y algunos otros extremos concretos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, beharrezkoak dira zenbait aldaketa lan-arloko eta arlo penaleko lege prozesaletan, oso-osorik arautuz kasuan kasuko prozesuetan abstentzioa eta errekusazioa, bai eta beste puntu jakin batzuk ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4292058106713742169, -4004067125805713681</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Son necesarios también ciertos cambios en las leyes procesales laboral y penal, regulando de modo completo la abstención y recusación en los correspondientes procesos y algunos otros extremos concretos. |  | Halaber, beharrezkoak dira zenbait aldaketa lan-arloko eta arlo penaleko lege prozesaletan, oso-osorik arautuz kasuan kasuko prozesuetan abstentzioa eta errekusazioa, bai eta beste puntu jakin batzuk ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En la ley procesal penal, resulta oportuno modificar el precepto relativo a los días y horas hábiles para las actuaciones judiciales de instrucción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arlo penaleko lege prozesalean, egokia da aldatzea instrukzioko jardun judizialetarako egun eta ordu baliodunei buruzko manua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5108939540915202309, -3647666055930953384</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En la ley procesal penal, resulta oportuno modificar el precepto relativo a los días y horas hábiles para las actuaciones judiciales de instrucción. |  | Arlo penaleko lege prozesalean, egokia da aldatzea instrukzioko jardun judizialetarako egun eta ordu baliodunei buruzko manua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En la línea seguida por esta Ley en el sentido de facilitar la prestación de cauciones o la constitución de depósitos, se reforma la disposición adicional de la Ley sobre Responsabilidad Civil y Seguro en la Circulación de Vehículos a Motor.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kauzio-ematea edo gordailu-eratzea erraz dadin lege honek hartutako joerari jarraituz, erreformatu egiten da Ibilgailu Motordunen Zirkulazioko Erantzukizun Zibilari eta Aseguruari buruzko Legearen xedapen gehigarria.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6179532559439999064, 1273647346024211401</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En la línea seguida por esta Ley en el sentido de facilitar la prestación de cauciones o la constitución de depósitos, se reforma la disposición adicional de la Ley sobre Responsabilidad Civil y Seguro en la Circulación de Vehículos a Motor. |  | Kauzio-ematea edo gordailu-eratzea erraz dadin lege honek hartutako joerari jarraituz, erreformatu egiten da Ibilgailu Motordunen Zirkulazioko Erantzukizun Zibilari eta Aseguruari buruzko Legearen xedapen gehigarria. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo que importa a la Administración de Justicia, en razón de los legítimos derechos e intereses de muchos justiciables, no es que otros justiciables dispongan de dinero en efectivo para destinarlo a depósitos y cauciones, sino que, en su momento, unas determinadas sumas de dinero puedan inmediatamente destinarse a las finalidades que la ley establezca.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justiziapeko askoren eskubide eta interes legitimoak direla-eta, Justizia Administrazioari ardura diona ez da beste justiziapeko batzuek eskudirua izatea gordailuetan eta kauzioetan erabiltzeko, baizik eta diru-zenbateko jakin batzuk behar diren unean berehala erabili ahal izatea legeak ezarritako helburuetarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5519395324131147227, -3630884410487338584</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Lo que importa a la Administración de Justicia, en razón de los legítimos derechos e intereses de muchos justiciables, no es que otros justiciables dispongan de dinero en efectivo para destinarlo a depósitos y cauciones, sino que, en su momento, unas determinadas sumas de dinero puedan inmediatamente destinarse a las finalidades que la ley establezca. |  | Justiziapeko askoren eskubide eta interes legitimoak direla-eta, Justizia Administrazioari ardura diona ez da beste justiziapeko batzuek eskudirua izatea gordailuetan eta kauzioetan erabiltzeko, baizik eta diru-zenbateko jakin batzuk behar diren unean berehala erabili ahal izatea legeak ezarritako helburuetarako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>TÍTULO PRELIMINAR</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>ATARIKO TITULUA</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6631662299688126025, 104300259854922410</prop>
      <prop type="x-ContextContent">TÍTULO PRELIMINAR |  | ATARIKO TITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De las normas procesales y su aplicación</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arau prozesalez eta haien aplikazioaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110117Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">9125289741135138396, -2805667536835140254</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos previstos en los apartados anteriores, si por la representación de la persona jurídica o entidad sin personalidad se manifestase desconocer la persona interviniente en los hechos, el tribunal considerará tal manifestación como respuesta evasiva o resistencia a declarar, con los efectos previstos en los apartados 1 y 2 del artículo 307. |  | Aurreko zenbakietan aurreikusitako kasuetan, pertsona juridikoaren edo nortasunik gabeko entitatearen ordezkariak adierazten badu ez dakiela zein pertsonak hartu zuen esku egitateetan, auzitegiak ulertuko du adierazpen hori erantzun iheskorra dela edo deklaratzeari jarki zaiola, 307. artikuluaren 1. eta 2. apartatuetan aurreikusitako ondoreekin. | </prop>
      <prop type="x-Context">6909740853571882822, -8885815872464451999</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si antes de la celebración de la vista se produjera un cambio de la residencia habitual de la persona a que se refiera el proceso, se remitirán las actuaciones al Juzgado correspondiente en el estado en que se hallen. |  | Ikustaldia egin aurretik prozesuaren xede den pertsonaren ohiko bizilekua aldatzen bada, jarduketak dagokien epaitegira igorriko dira, dauden egoeran. | </prop>
      <prop type="x-Context">7143534777611287231, -3622060003292692107</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No obstante lo dispuesto en el párrafo anterior, si la inscripción del dominio a nombre de persona distinta del ejecutado fuera posterior a la anotación del embargo, se mantendrá éste y se estará a lo dispuesto en el artículo 662. |  | Aurreko paragrafoan xedatutakoa gorabehera, enbargoaren idatzoharraren ostekoa bada betearazpenpekoaz bestelako pertsonaren izenean egindako jabari-inskripzioa, enbargo hori mantenduko da, eta 662. artikuluan xedatutakoari jarraituko zaio. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4364352072335646391, -6647390499446756794</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También podrán emplear medios técnicos de seguimiento del estado de los procesos y de estadística relativa a éstos. |  | Bitarteko teknikoak erabili ahal izango dituzte, halaber, prozesuen egoeraren jarraipena eta haiei buruzko estatistika egiteko. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4228406448384665140, 2056320654608802822</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cualquiera que sea el estado del proceso en que el demandado rebelde comparezca, se entenderá con él la sustanciación, sin que ésta pueda retroceder en ningún caso. |  | Demandatu auzi-iheslaria agertzen den prozesuaren egoera edozein izanda ere, harekin egingo da bideraketa, zeinak ezin izango duen inoiz atzeraka egin. | </prop>
      <prop type="x-Context">4045082790713764074, -7802123990471718547</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.ª Tener participación en sociedad, establecimiento o empresa que sea parte del proceso. |  | 3.) Partaidetza izatea prozesuan alderdi den sozietatean, establezimenduan edo enpresan. | </prop>
      <prop type="x-Context">-829297436211413677, 2902358710095255881</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También podrán interrumpirse los plazos y demorarse los términos durante un plazo de tres días hábiles cuando por los Colegios de Abogados o Procuradores o por las partes personadas se comuniquen causas objetivas de fuerza mayor que afecten a la persona profesional de la abogacía o de la procura, tales como nacimiento y cuidado de menor, enfermedad grave y accidente con hospitalización, fallecimiento de parientes hasta segundo grado de consanguinidad o afinidad o baja laboral certificada por la seguridad social o sistema sanitario o de previsión social equivalente. |  | Halaber, epeak eten eta epemugak atzeratu ahal izango dira hiru egun balioduneko epean, abokatuen edo prokuradoreen elkargoek edo pertsonatutako alderdiek abokatuari edo prokuradoreari eragiten dieten ezinbesteko kausa objektiboak komunikatzen dituztenean, hala nola adingabearen jaiotza eta zaintza, gaixotasun larria eta istripua ospitaleratzearekin, bigarren gradurainoko odolkideen edo ezkontza-ahaideen heriotza edo gizarte-segurantzak edo osasun-sistema edo aurreikuspen sozialeko sistema baliokideak ziurtatutako laneko baja. | </prop>
      <prop type="x-Context">5677061640418941225, 2144192541579297252</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º Los documentos o dictámenes que acrediten el valor de la cosa litigiosa, a efectos de competencia y procedimiento. |  | 3.) Auziaren gauzaren balioa egiaztatzen duten dokumentuak edo irizpenak, eskumenaren eta prozeduraren ondoreetarako. | </prop>
      <prop type="x-Context">4552585343230792938, -5009253236120029181</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Concluida la práctica de prueba o, si ésta no se hubiera producido, finalizado el primer turno de intervenciones, el Juez o Presidente concederá de nuevo la palabra a las partes para rectificar hechos o conceptos y, en su caso, formular concisamente las alegaciones que a su derecho convengan sobre el resultado de las pruebas practicadas. |  | Froga gauzatzea amaituta edo, hura gauzatu ez bada, esku-hartzeen lehenengo txanda amaituta, epaileak edo presidenteak berriro emango die hitza alderdiei, egitateak edo kontzeptuak zuzen ditzaten eta, kasua denean, beren eskubideari komeni zaizkion alegazioak laburki zehazturik formula ditzaten gauzatutako frogen emaitzari buruz. | </prop>
      <prop type="x-Context">-163962073166137630, -4566913402094560501</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando el exhorto haya sido remitido a un órgano diferente al que deba prestar el auxilio, el que lo reciba lo enviará directamente al que corresponda, si es que le consta cuál sea éste, dando cuenta de su remisión al exhortante. |  | Laguntza eman behar duen organoa ez den bati igorri bazaio exhortoa, hartzen duenak zuzenean bidaliko dio dagokionari, baldin eta zein den badaki, eta igorpenaren kontu emango dio exhortogileari. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6566101556592020116, -5628751571661296835</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos previstos en los dos artículos anteriores, en las copias simples, testimonios y certificaciones que expidan los Letrados de la Administración de Justicia, cualquiera que sea el soporte que se utilice para ello, cuando sea necesario para proteger el superior interés de los menores y para preservar su intimidad, deberán omitirse los datos personales, imágenes, nombres y apellidos, domicilio, o cualquier otro dato o circunstancia que directa o indirectamente pudiera permitir su identificación. |  | Aurreko bi artikuluetan aurreikusitako kasuetan, Justizia Administrazioaren letraduek egiten dituzten kopia soiletan, lekukotzetan eta ziurtagirietan, haietarako erabiltzen den euskarria edozein izanda ere, adingabeen interes gorena babesteko eta haien intimitatea bermatzeko beharrezkoa denean, aipatu gabe utzi beharko dira datu pertsonalak, irudiak, izen-abizenak, egoitza edo, zuzenean edo zeharka, haien identifikazioa ahalbidetu dezakeen beste edozein datu edo inguruabar. | </prop>
      <prop type="x-Context">1387541175232531829, -681786123846164211</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También se podrá practicar, a petición de parte, el interrogatorio de la contraria cuando se den las mismas circunstancias señaladas en el apartado anterior. |  | Halaber, alderdi-eskariz, aurkakoaren galdeketa gauzatu ahal izango da, aurreko apartatuan aipatutako inguruabar berberak gertatzen direnean. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4021430628695242908, -4673994293008282558</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Cuando la deuda se acredite mediante certificaciones de impago de cantidades debidas en concepto de gastos comunes de Comunidades de propietarios de inmuebles urbanos. |  | 2.) Zorra egiaztatzen denean agiri bidez, zeinak ziurtatzen baitute hiri-lurreko higiezinetako jabeen erkidegoen gastu erkideen kontzeptuan zor diren zenbatekoak ordaindu ez direla. | </prop>
      <prop type="x-Context">7061014984767477798, -4735586598697839907</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si cualquiera de ellos hubiere fallecido, serán parte demandada sus herederos. |  | Haietatik edozein hilda egonez gero, haien jaraunsleak izango dira alderdi demandatu. | </prop>
      <prop type="x-Context">6235515490023055981, -8690719029214464039</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Del juicio verbal |  | Hitzezko judizioaz | </prop>
      <prop type="x-Context">6189334487389425159, 2189375453366898686</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Con la finalidad de obtener aclaraciones y adiciones, también podrá el tribunal interrogar al testigo. |  | Argibideak eta gehigarriak lortzeko helburuarekin, auzitegiak ere galdekatu ahal izango du lekukoa. | </prop>
      <prop type="x-Context">2796224826726802738, -7785794817395439401</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los documentos públicos tendrán la fuerza probatoria establecida en el artículo 319 si se aportaren al proceso en original o por copia o certificación fehaciente, ya sean presentadas éstos en soporte papel o mediante documento electrónico, o si, habiendo sido aportado por copia simple, en soporte papel o imagen digitalizada, conforme a lo previsto en el artículo 267, no se hubiere impugnado su autenticidad. |  | Dokumentu publikoek 319. artikuluan ezartzen den froga-indarra izango dute, baldin eta prozesura ekarritakoa jatorrizkoa bada, edo kopia edo ziurtagiri fede-emailea, dela paper-euskarrian dela dokumentu elektronikoaren bidez, edota, kopia soila bada, dela paper-euskarrian dela irudi digitalizatuan, 267. artikuluan aurreikusitakoarekin bat etorriz, betiere ez bada haren autentikotasuna aurkaratu. | </prop>
      <prop type="x-Context">2849028667951238067, -1537973469486565249</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si la parte o partes que hayan de indemnizar no lo hiciesen en el plazo de diez días desde la firmeza de la resolución mencionada en el párrafo anterior, el testigo podrá acudir directamente al procedimiento de apremio. |  | Kalte-ordaina eman behar duen alderdiak edo alderdiek halakorik ematen ez badute aurreko paragrafoan aipatutako ebazpena irmo bihurtu denetik hamar eguneko epean, lekukoak zuzenean jo ahal izango du premiamendu-prozedurara. | </prop>
      <prop type="x-Context">3753387724702330975, 2945256551657732855</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º La liquidación del caudal, su división y adjudicación a cada uno de los partícipes. |  | 3.) Ondasuntzaren likidazioa, zatiketa eta partaide bakoitzari egin beharreko adjudikazioa. | </prop>
      <prop type="x-Context">2331244457075622800, -1146572155019404113</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las disposiciones del presente Título se aplicarán cuando la ejecución forzosa proceda en virtud de un título ejecutivo del que, directa o indirectamente, resulte el deber de entregar una cantidad de dinero líquida. |  | Titulu honen xedapenak aplikatuko dira nahitaezko betearazpena datorrenean diru-zenbateko likido bat entregatzeko eginbeharra zuzenean edo zeharka dakarren titulu betearazle baten ondorioz. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6195027632771795302, 5746044723096175487</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 3.ª De las diligencias de ordenación |  | 3. atala. Antolaketa-eginbideez | </prop>
      <prop type="x-Context">3395501510800151616, 3235378692824077827</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la declinatoria |  | Deklinatoriaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-4387939595796457842, -4045836118446595641</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La sentencia que se pronuncie sobre la inclusión o exclusión de bienes en el inventario dejará a salvo los derechos de terceros. |  | Inbentarioan ondasunak sartzeari edo ez sartzeari buruz pronuntziatzen den epaiak ez die kalterik egingo hirugarrenen eskubideei. | </prop>
      <prop type="x-Context">7466718338655764455, 1691551106757266200</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Frente a estas resoluciones del Secretario cabrá recurso directo de revisión, sin efecto suspensivo, ante el Tribunal que conozca de la ejecución. |  | Idazkariaren ebazpen horien aurka, zuzeneko berrikuspen-errekurtsoa jarri ahal izango da, etete-ondorerik gabe, betearazpenaz arduratzen den auzitegiaren aurrean. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7629880861836301506, 6529638555557689592</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 2.ª De la competencia territorial |  | 2. atala. Lurralde-eskumenaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-2988594449014923815, -5323688394554246723</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el caso de que se trate de una moneda extranjera sin cotización oficial, el cómputo se hará aplicando el cambio que, a la vista de las alegaciones y documentos que aporte el ejecutante en la demanda, el tribunal considere adecuado, sin perjuicio de la ulterior liquidación de la condena, que se efectuará conforme a lo dispuesto en los artículos 714 a 716 de esta Ley. |  | Kotizazio ofizialik gabeko atzerri-dirua bada, zenbaketa egingo da, betearazleak demandara ekarri dituen alegazioak eta dokumentuak ikusita, auzitegiak egoki irizten dion kanbioa aplikatuta, osteko kondena-likidazioari kalterik egin gabe, zeina lege honen 714. artikulutik 716.erakoetan xedatutakoarekin bat etorriz egingo den. | </prop>
      <prop type="x-Context">3912366713264761117, 7354508845899177603</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si sólo compareciere alguna de las partes, se procederá a la celebración del juicio. |  | Alderdietakoren bat soilik agertzen bada, judizioa egin egingo da. | </prop>
      <prop type="x-Context">-592459413050510969, -3376753117529980766</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El embargo de valores representados en anotaciones en cuenta se comunicará al órgano o entidad que lleve el registro de anotaciones en cuenta para que lo consigne en el libro respectivo. |  | Kontuko idatzoharren erregistroa daraman organoari edo entitateari komunikatuko zaio kontuko idatzoharretan ordezkatutako balioen enbargoa, kasuan kasuko liburuan jaso dezan. | </prop>
      <prop type="x-Context">8419331125536417995, -7884510731065754614</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Lo mismo se acordará cuando el pago lo realice un tercero con el consentimiento del ejecutante. |  | Gauza bera erabakiko da ordainketa hirugarren batek betearazlearen adostasunarekin egiten duenean. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3927053525060287764, 8404065188716329271</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También podrá constituirse una administración judicial para la garantía del embargo de frutos y rentas, en los casos previstos en los apartados 2 y 3 del artículo 622. |  | 622. artikuluaren 2. eta 3. apartatuetan aurreikusitako kasuetan ere administrazio judiziala eratu ahal izango da fruituen eta errenten enbargoa bermatzeko. | </prop>
      <prop type="x-Context">6090688873005979683, 4889498345685042567</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Dentro del plazo señalado en el apartado anterior, se podrá solicitar la revisión siempre que no hayan transcurrido tres meses desde el día en que se descubrieren los documentos decisivos, el cohecho, la violencia o el fraude, o en que se hubiere reconocido o declarado la falsedad. |  | Aurreko apartatuan seinalatutako epearen barruan, berrikuspena eskatu ahal izango da, betiere hiru hilabete igaro ez badira dokumentu erabakigarriak, funtzionario-eroskeria, indarkeria edo iruzurra deskubritu ziren egunetik edo faltsutzea aitortu edo deklaratu zenetik. | </prop>
      <prop type="x-Context">7823025989743537712, -9123161799737538455</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En la citación se apercibirá al interesado que, en caso de incomparecencia injustificada, se producirá el efecto señalado en el párrafo anterior. |  | Zitazioan, interesdunari ohartaraziko zaio ezen, justifikaziorik eman gabe agertzen ez bada, aurreko paragrafoan zehaztutako ondorea sortuko dela. | </prop>
      <prop type="x-Context">179499313357460674, 4154428985992497710</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Asimismo, cuando se trate de reclamaciones por daños personales, podrá instar al actor para que permita su examen por un facultativo, a fin de preparar un informe pericial. |  | Halaber, kalte pertsonalengatiko erreklamazioen kasuan, auzi-jartzaileari eskatu ahal izango dio aditu batek azter dezan utz dezala, aditu-txosten bat prestatzeko helburuarekin. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1763416673056911898, 2931449031531694834</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las partes podrán pedir, a su costa, copia o acceso electrónico de las grabaciones originales. |  | Alderdiek jatorrizko grabazioen kopia edo haietarako sarbide elektronikoa eskatu ahal izango dute, beren kontura. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1058629985463999229, -230797382946310222</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si fuese necesario resolver sobre alguna cuestión de hecho, las actuaciones oportunas, que ordenará el tribunal, se practicarán dentro del plazo antedicho. |  | Egitezko arazoren bati buruz ebatzi behar izanez gero, aipatutako epearen barruan gauzatuko dira auzitegiak aginduko dituen kasuan kasuko jardunak. | </prop>
      <prop type="x-Context">6683781456369433059, -1382004325136422762</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 5.ª De la garantía de la traba de bienes muebles y derechos |  | 5. atala. Ondasun higigarrien eta eskubideen trabaren bermeaz | </prop>
      <prop type="x-Context">3356514430183367650, -7292295944158235450</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También podrán acompañarse a la demanda ejecutiva cuantos documentos considere el ejecutante útiles o convenientes para el mejor desarrollo de la ejecución y contengan datos de interés para despacharla. |  | Halaber, demanda betearazlearekin batera aurkeztu ahal izango dira dokumentu guztiak, betearazleak betearazpena hobeto garatzeko baliagarritzat eta komenigarritzat jotzen dituenak eta hura abiarazteko datu interesgarriak dituztenak. | </prop>
      <prop type="x-Context">2966852636478487353, -242619651859305106</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Al formular tachas de peritos, se podrá proponer la prueba conducente a justificarlas, excepto la testifical. |  | Adituen narrioak formulatzerakoan, haiek justifikatzeko froga proposatu ahal izango da, lekuko-froga salbu. | </prop>
      <prop type="x-Context">2703630006017062405, -5436383349960555344</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra el auto de suspensión del proceso sólo se dará recurso de reposición. |  | Berraztertze-errekurtsoa soilik jarri ahal izango da prozesua eteten duen autoaren aurka. | </prop>
      <prop type="x-Context">3825315838096886232, 3346315841949685075</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si se formulare la oposición prevista en el apartado anterior, el Letrado de la Administración de Justicia mediante diligencia de ordenación suspenderá el curso de la ejecución. |  | Aurreko apartatuan aurreikusitako aurkakotza formulatzen bada, Justizia Administrazioaren letraduak betearazpenaren aribidea etengo du antolaketa-eginbide bitartez. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7359043688897820409, 2650464527276316057</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Esta solicitud se sustanciará conforme a lo prevenido en el presente capítulo. |  | Kapitulu honetan aurreikusitakoarekin bat etorriz bideratuko da eskaera hori. | </prop>
      <prop type="x-Context">6571359642117664038, -7243334809121105045</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Estas causas de oposición se tramitarán conforme a lo dispuesto para la ejecución ordinaria o definitiva. |  | Betearazpen arrunterako edo behin betikorako xedatutakoaren arabera izapidetuko dira aurkakotza-kausa horiek. | </prop>
      <prop type="x-Context">4251468350969319896, -8594968465063215882</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la liquidación de daños y perjuicios, frutos y rentas y la rendición de cuentas |  | Kalte-galeren, fruituen eta errenten likidazioaz eta kontu-emateaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-7064460747125441129, -3160697171022402925</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se estará al contenido de los artículos 188 y 189, en lo que resultaren de aplicación, para las comparecencias a celebrar exclusivamente ante el Letrado de la Administración de Justicia. |  | Esklusiboki Justizia Administrazioaren letraduaren aurrean egin behar diren agerraldietan, 188. eta 189. artikuluen edukiari jarraituko zaio, aplikatzekoak diren neurrian. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5826050226398031418, -4912684898556150754</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la ejecución provisional de sentencias de condena dictadas en segunda instancia |  | Bigarren auzialdian emandako kondena-epaien behin-behineko betearazpenaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-1648390897522175942, 2106677181708261202</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si no se cumplieran los requisitos establecidos en el apartado anterior, se inadmitirá, mediante providencia no susceptible de recurso, la reposición interpuesta frente a providencias y autos no definitivos, y mediante decreto directamente recurrible en revisión la formulada contra diligencias de ordenación y decretos no definitivos. |  | Aurreko apartatuan ezarritako betekizunak betetzen ez badira, ez da onartuko, errekurritzeko modukoa ez den probidentzia bidez, probidentzien eta behin betikoak ez diren autoen aurka jarritako berraztertzea, eta, berrikuspenean zuzenean errekurrigarria den dekretu bidez, antolaketa-eginbideen eta behin betikoak ez diren dekretuen aurka formulatutakoa. | </prop>
      <prop type="x-Context">-645932895932348686, -7619983893132844406</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la abstención de Jueces, Magistrados, Letrados de la Administración de Justicia, Fiscales y del personal al servicio de los tribunales civiles |  | Epaileen, magistratuen, Justizia Administrazioaren letraduen, fiskalen eta auzitegi zibilen zerbitzura dauden langileen abstentzioaz | </prop>
      <prop type="x-Context">4742970844349872203, 4896954089037542796</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la revisión de sentencias firmes |  | Epai irmoen berrikuspenaz | </prop>
      <prop type="x-Context">1868188349809988096, -5828232815084211673</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los procesos en los que sean de aplicación los artículos 81 y 82 del Tratado de la Comunidad Europea o los artículos 1 y 2 de la Ley de Defensa de la Competencia, el Letrado de la Administración de Justicia dará traslado a la Comisión Nacional de la Competencia del escrito de interposición del recurso de apelación. |  | Europako Erkidegoaren Tratatuaren 81. eta 82. artikuluak edo Lehia Defendatzeko Legearen 1. eta 2. artikuluak aplikatzekoak diren prozesuetan, Justizia Administrazioaren letraduak Lehiaren Batzorde Nazionalari helaraziko dio apelazio-errekurtsoa jartzeko idazkia. | </prop>
      <prop type="x-Context">3922510934864538308, -2401239742465905422</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Salvo disposición legal en otro sentido, el tribunal que tenga competencia para conocer de un pleito, la tendrá también para resolver sobre sus incidencias, para llevar a efecto las providencias y autos que dictare, y para la ejecución de la sentencia o convenios y transacciones que aprobare. |  | Lege-xedapenek besterik xedatu ezean, auzi batez arduratzeko eskumena duen auzitegiak eskumena izango du, orobat, haren intzidentziei buruz ebazteko, emandako probidentziak eta autoak gauzatzeko eta epaia edo onetsitako hitzarmenak eta transakzioak betearazteko. | </prop>
      <prop type="x-Context">8749203259190519860, 9016303638075593209</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si la existencia de dicha sentencia firme se acreditare una vez iniciado el proceso, el tribunal procederá de plano al archivo de éste. |  | Baldin eta prozesua hasi ondoren egiaztatzen bada badela epai irmo hori, auzitegiak besterik gabe artxibatuko du prozesua. | </prop>
      <prop type="x-Context">3982698051721656097, 6069828786009678248</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los asuntos serán repartidos y remitidos a la Oficina judicial que corresponda dentro de los dos días siguientes a la presentación del escrito o solicitud de incoación de las actuaciones. |  | Jardunak hasteko idazkia edo eskaera aurkeztu eta hurrengo bi egunetan banatuko eta igorriko zaizkio auzigaiak dagozkion bulego judizialari. | </prop>
      <prop type="x-Context">1501681592586963355, 6815614432731282729</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El mismo deber tendrán el Letrado de la Administración de Justicia y los funcionarios del Cuerpo de Gestión Procesal y Administrativa, del Cuerpo de Tramitación Procesal y Administrativa o del Cuerpo de Auxilio Judicial, el miembro del Ministerio Fiscal o el perito designado por el Tribunal en quienes concurra alguna de las causas que señala la ley. |  | Eginbehar bera izango dute Justizia Administrazioaren letraduak, Kudeaketa Prozesal eta Administratiboko Kidegoko funtzionarioek, Izapidetze Prozesal eta Administratiboko Kidegokoek edo Laguntza Judizialeko Kidegokoek, Fiskaltzako kideak edo auzitegiak izendatutako adituak, legean ezarritako kausetakoren batean direnean. | </prop>
      <prop type="x-Context">8162512774728182667, 7156715263603158483</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Lo previsto en los apartados anteriores se entenderá sin perjuicio de lo que pueda establecerse para las actuaciones electrónicas. |  | Aurreko apartatuetan aurreikusitakoa jardun elektronikoetarako ezar daitekeenari kalterik egin gabe ulertuko da. | </prop>
      <prop type="x-Context">-612517382918016109, -4092636435070606584</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el caso de que no se ajusten a los criterios e instrucciones establecidos, el Juez o Presidente decidirá sobre señalamiento. |  | Ezarritako irizpideak eta jarraibideak betetzen ez diren kasuan, epaileak edo presidenteak erabakiko du seinalamenduari buruz. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5574393903642814075, -2915330391715721686</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Y, en ningún caso, se permitirá segunda tercería de mejor derecho, que se funde en títulos o derechos que poseyera el que la interponga al tiempo de formular la primera. |  | Eta inola ere ez da ahalbidetuko eskubide hobeko bigarren hirugarrengotzarik, baldin eta hura jartzen duena oinarritzen bada lehenengoa formulatzeko unean zituen titulu edo eskubideetan. | </prop>
      <prop type="x-Context">-253166947980827738, -2173013434855097491</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El auto que declare la falta de competencia objetiva indicará la clase de tribunal al que corresponde el conocimiento del asunto. |  | Eskumen objektiborik eza deklaratzen duen autoak auzigaiaren ardura zein auzitegi-motari dagokion zehaztuko du. | </prop>
      <prop type="x-Context">6364872533992927523, -4091657287300530842</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si se estimare el recurso extraordinario por infracción procesal, el recurso de casación presentado quedará sin efecto, sin perjuicio de lo previsto en el artículo 467 de la presente Ley. |  | Arau-hauste prozesalaren ondoriozko aparteko errekurtsoa baiesten bada, ondorerik gabe geratuko da aurkeztutako kasazio-errekurtsoa, hargatik eragotzi gabe lege honen 467. artikuluan aurreikusitakoa. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5938796663876825901, 4594797609573162716</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las Salas de los Tribunales Superiores de Justicia no podrán declinar su competencia para conocer de los recursos de casación que les hayan sido remitidos por la Sala Primera del Tribunal Supremo. |  | Justizia-auzitegi nagusietako salek ezin izango diote uko egin Auzitegi Goreneko lehen salak igorritako kasazio-errekurtsoez arduratzeko duten eskumenari. | </prop>
      <prop type="x-Context">4212313313681867492, -1726296142021444893</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si tales aclaraciones o precisiones no se efectuaren, el tribunal les advertirá de que puede tenerlos por conformes con relación a los hechos y argumentos aducidos de contrario. |  | Argibide edo zehaztapen horiek egin ezean, auzitegiak ohartaraziko die jo dezakeela ados daudela aurkakoak alegatutako egitateekin eta argudioekin. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1592719354580090926, 832605868579276788</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la recusación de los funcionarios pertenecientes a los Cuerpos de Gestión Procesal y Administrativa, de Tramitación Procesal y Administrativa, y de Auxilio Judicial |  | Kudeaketa Prozesal eta Administratiboko, Izapidetze Prozesal eta Administratiboko eta Laguntza Judizialeko kidegoetako funtzionarioen errekusazioaz | </prop>
      <prop type="x-Context">4346566790332826023, -5095981557859316879</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Del procedimiento para la liquidación del régimen económico matrimonial |  | Ezkontzaren ondasun-eraentza likidatzeko prozeduraz | </prop>
      <prop type="x-Context">-1319602669094759886, -1648077256640433587</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Aceptada la herencia, el administrador sólo tendrá la representación de la misma en lo que se refiere directamente a la administración del caudal, su custodia y conservación, y en tal concepto podrá y deberá gestionar lo que sea conducente, ejercitando las acciones que procedan. |  | Behin jaraunspena onartuta, administratzaileak ordezkaritza izango du ondasuntza administratzeari, zaintzeari eta kontserbatzeari zuzenean dagokionez bakarrik, eta kontzeptu horretan kudeatu ahal eta behar izango du horretarako egoki dena, bidezkoak diren akzioak egikarituz. | </prop>
      <prop type="x-Context">3723087589931418372, -8639864010239950862</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se decidirán en juicio verbal, con las especialidades establecidas en el artículo 447 bis de esta ley, los recursos contra las resoluciones que agoten la vía administrativa dictadas en materia de propiedad industrial por la Oficina Española de Patentes y Marcas. |  | Hitzezko judizioan erabakiko dira, lege honen 447 bis artikuluan ezarritako berezitasunekin, Patenteen eta Marken Espainiako Bulegoak jabetza industrialaren arloan eman dituen eta administrazio-bidea agortzen duten ebazpenen aurkako errekurtsoak. | </prop>
      <prop type="x-Context">847572728571902716, -7131261452549116280</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los abogados, peritos y demás profesionales y funcionarios que no estén sujetos a arancel fijarán sus honorarios con sujeción, en su caso, a las normas reguladoras de su estatuto profesional. |  | Abokatuek, adituek eta arantzelpean ez dauden gainerako profesional eta funtzionarioek beren zerbitzu-sariak finkatuko dituzte beren lanbide-estatutua arautzen duten arauen arabera, kasua denean. | </prop>
      <prop type="x-Context">2327181137533977957, 8570994711879342148</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De las disposiciones generales |  | Xedapen orokorrez | </prop>
      <prop type="x-Context">-1858512696646643306, 4008940181175482597</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si la estimación de la demanda fuere parcial, el tribunal, con audiencia de la parte contraria, decidirá mediante auto sobre el mantenimiento, alzamiento o modificación de las medidas cautelares acordadas. |  | Demanda partzialki baiesten bada, auzitegiak, aurkako alderdiari entzunda, auto bidez hartuko du erabakitako kautela-neurriak mantentzeari, kentzeari edo aldatzeari buruzko erabakia. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1590792957219134993, -4595183468499825849</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se entenderá que el deudor presta su conformidad a los hechos alegados por el ejecutante si deja pasar el plazo de diez días sin evacuar el traslado o se limita a negar genéricamente la existencia de daños y perjuicios, sin concretar los puntos en que discrepa de la relación presentada por el acreedor, ni expresar las razones y el alcance de la discrepancia. |  | Ulertuko da zorduna ados dagoela betearazleak alegatutako egitateekin, baldin eta hamar eguneko epea igarotzen uzten badu helarazpenari erantzun gabe edo mugatzen bada oro har ukatzera kalte-galerak badirela, zehaztu gabe hartzekodunak aurkeztutako zerrendako zein punturekin ez dagoen ados eta adierazi gabe desadostasunaren arrazoiak eta norainokoa. | </prop>
      <prop type="x-Context">5213107754774621098, 5411566482166521530</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A falta de disposiciones especiales, la realización se hará a través de subasta judicial. |  | Xedapen berezirik ezean, enkante judizial bidez bihurtuko dira diru. | </prop>
      <prop type="x-Context">2549504288927206281, 7992106005656879254</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la acumulación de acciones |  | Akzio-metaketaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-6330294133018691294, -5192004219532123810</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A los demandados que no contesten no se les impondrán las costas, salvo que el tribunal, razonándolo debidamente, aprecie mala fe en su actuación procesal teniendo en cuenta, en su caso, la intervención que hayan tenido en las actuaciones a que se refieren los apartados 2 y 3 del artículo 593. |  | Erantzuten ez duten demandatuei ez zaizkie kostuak ezarriko, salbu eta auzitegiak, behar bezala arrazoituta, fede gaiztoa hautematen badu haien jardun prozesalean, kasua denean kontuan hartuta 593. artikuluaren 2. eta 3. apartatuetan aipatutako jardunetan izan duten esku-hartzea. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7082336487301682431, -3250079403296259284</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Lo anterior será de aplicación a los Letrados de la Administración de Justicia que no pudieren dictar resolución, bien porque se imposibilitaren o porque incurrieran en los supuestos contemplados en el artículo 194 bis, después de celebrada la comparecencia ante ellos. |  | Aurrekoa Justizia Administrazioaren letraduei aplikatuko zaie, baldin eta, haien aurrean agerraldia egin ondoren, ebazpena eman ezin badute dela ezindu direlako dela 194 bis artikuluko kasuetan erori direlako. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7983839323867238806, -4644996195671998344</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando se despache la ejecución provisional de una sentencia, se alzarán las medidas cautelares que se hubiesen acordado y que guarden relación con dicha ejecución. |  | Epai baten behin-behineko betearazpena abiarazten denean, kendu egingo dira erabakitako eta betearazpen horrekin lotutako kautela-neurriak. | </prop>
      <prop type="x-Context">2880463925017993864, -5205754625727798086</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.º Los bienes expresamente declarados inembargables por alguna disposición legal. |  | 4.) Lege-xedapenen batek berariaz enbargaezin deklaratutako ondasunak. | </prop>
      <prop type="x-Context">5681575475961221501, 5962959522209931990</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De las copias de los escritos y documentos y su traslado |  | Idazkien eta dokumentuen kopiez eta haien helarazpenaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-5429280762096542270, -3460484190226734599</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si faltare el abogado del demandado, la audiencia se seguirá con el demandante en lo que resultare procedente. |  | Demandatuaren abokatua ez badoa, demandatzailearekin egingo da entzunaldia, bidezkoa denari dagokionez. | </prop>
      <prop type="x-Context">9129268006049820321, -4504437864078148772</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El Tribunal decidirá por medio de providencia en los supuestos en que así expresamente se señale, y en los demás casos, las resoluciones que procedan se dictarán por el Letrado de la Administración de Justicia a través de diligencias de ordenación, salvo cuando proceda resolver por decreto. |  | Auzitegiak probidentzia bidez erabakiko du berariaz horrela zehazten den kasuetan, eta, gainerakoetan, Justizia Administrazioaren letraduak antolaketa-eginbide bitartez emango ditu bidezkoak diren ebazpenak, salbu eta dekretu bidez ebatzi behar denean. | </prop>
      <prop type="x-Context">660023004264198456, 612893592424133381</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De ser desestimada, habrá de continuar actuando en el asunto. |  | Ezesten denean, auzigaian jarduten jarraitu beharko du. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1840973590824939018, -3672315565040671129</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En materia de prueba, y de presunciones, será de aplicación a los juicios verbales lo establecido en los capítulos V y VI del Título I del presente Libro, así como los artículos 435 y 436 de este texto legal. |  | Froga- eta presuntzio-gaian, liburu honen I. tituluaren V. eta VI. kapituluetan ezarritakoa aplikatuko zaie hitzezko judizioei, bai eta lege-testu honen 435. eta 436. artikuluetan ezarritakoa ere. | </prop>
      <prop type="x-Context">6460912239724788874, -1013249495834671287</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La declaración de rebeldía no será considerada como allanamiento ni como admisión de los hechos de la demanda, salvo los casos en que la ley expresamente disponga lo contrario. |  | Auzi-ihesaren deklarazioa ez da hartuko amore-ematetzat, ez eta demandako egitateen onarpentzat ere, legeak berariaz aurkakoa xedatzen duen kasuetan izan ezik. | </prop>
      <prop type="x-Context">7331942052471170760, 5974876669952842171</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El testimonio expresará, en su caso, que el rematante ha obtenido crédito para atender el pago del precio del remate y, en su caso, el depósito previo, indicando los importes financiados y la entidad que haya concedido el préstamo, a los efectos previstos en el artículo 134 de la Ley Hipotecaria. |  | Lekukotzak adieraziko du, kasua denean, errematatzaileak kreditua lortu duela errematearen prezioaren ordainketari eta, kasua denean, aurretiazko gordailuari aurre egiteko, eta finantzatutako zenbatekoak eta mailegua eman duen erakundea zehaztuko ditu, Hipoteka Legearen 134. artikuluan aurreikusitako ondoreetarako. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6102679201262465969, 6528569640676964209</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin embargo, el tribunal podrá acordar, de oficio, que se practiquen determinadas pruebas o que se aporten documentos, dictámenes u otros medios e instrumentos probatorios, cuando así lo establezca la ley. |  | Nolanahi ere, auzitegiak erabaki ahal izango du, ofizioz, froga jakin batzuk gauza daitezela edota dokumentuak, irizpenak edo bestelako frogabideak eta froga-tresnak ekar daitezela, legeak hala ezartzen duenean. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5707911308092597427, 5775641443379029484</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 2.ª De los documentos públicos |  | 2. atala. Dokumentu publikoez | </prop>
      <prop type="x-Context">-1310944273141659406, 7403870492374249222</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si dentro del plazo, el deudor no presentare la liquidación a que se refiere el apartado anterior, se requerirá al acreedor para que presente la que considere justa y se dará traslado de ella al ejecutado, prosiguiendo las actuaciones conforme a los artículos 714 a 716. |  | Baldin eta zordunak ez badu epearen barruan aurkezten aurreko apartatuan aipatutako likidazioa, hartzekodunari errekerimendua egingo zaio, aurkez dezan bere ustez zuzena den likidazioa, eta betearazpenpekoari helaraziko zaio; jardunek aurrera egingo dute 714. artikulutik 716.era ezarritakoarekin bat etorriz. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7995297060576928133, 360359642218579186</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Transcurrido el plazo de impugnación, háyanse o no presentado escritos, el Tribunal si se tratara de reposición interpuesta frente a providencias o autos, o el Letrado de la Administración de Justicia si hubiera sido formulada frente a diligencias de ordenación o decretos, resolverán sin más trámites, mediante auto o decreto, respectivamente, en un plazo de cinco días. |  | Aurkaratze-epea igarota, idazkiak aurkeztu ala ez, bost eguneko epean ebatziko du auzitegiak izapide gehiagorik gabe, baldin eta berraztertzea probidentzien edo autoen aurka jarri bada, edo Justizia Administrazioaren letraduak, baldin eta antolaketarako eginbideen edo dekretuen aurka formulatu bada, autoa edo dekretua emanez, hurrenez hurren. | </prop>
      <prop type="x-Context">-710966930100483261, 5607212325509140563</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el demandado se opusiera al desistimiento, el Juez resolverá lo que estime oportuno. |  | Demandatuak aurka egiten badio atzera-egiteari, epaileak egokia deritzona ebatziko du. | </prop>
      <prop type="x-Context">3611378929506853115, 6235989880668518543</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 5.ª Del dictamen de peritos |  | 5. atala. Adituen irizpenaz | </prop>
      <prop type="x-Context">8093149743438192714, -6911046972995512837</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando la misma parte interponga recursos de casación contra una misma sentencia ante el Tribunal Supremo y ante el Tribunal Superior de Justicia, se tendrá, mediante providencia, por no presentado el primero de ellos, en cuanto se acredite esta circunstancia. |  | Alderdi berberak epai beraren aurka jartzen dituenean kasazio-errekurtsoak Auzitegi Gorenaren aurrean eta justizia-auzitegi nagusiaren aurrean, haietako lehenengoa ez aurkeztutzat joko da, probidentzia bidez, inguruabar hori egiaztatu bezain laster. | </prop>
      <prop type="x-Context">1359885826243582329, 7877727947954996136</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El auto en que se decida sobre la oposición será apelable sin efecto suspensivo. |  | Aurkakotzari buruz erabakitzen duen autoa apelagarria izango da, etete-ondorerik gabe. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1032798427830796278, -1887670759745481027</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 1.ª De la ejecución provisional y de la oposición a ella |  | 1. atala. Behin-behineko betearazpenaz eta hari aurka egiteaz | </prop>
      <prop type="x-Context">1286234321091154227, -3246451858330863429</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 2.ª De las cuestiones prejudiciales |  | 2. atala. Arazo prejudizialez | </prop>
      <prop type="x-Context">-7104935044737881468, 4476572987747623639</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Aunque deba efectuarse requerimiento de pago, se procederá también en la forma prevista en el apartado anterior cuando así lo solicitare el ejecutante, justificando, a juicio del Letrado de la Administración de Justicia responsable de la ejecución, que cualquier demora en la localización e investigación de bienes podría frustrar el buen fin de la ejecución. |  | Ordaintze-errekerimendua egin behar izan arren, aurreko apartatuan aurreikusitako moduan jardungo da betearazleak hala eskatzen duenean ere, betiere justifikatuz gero, betearazpenaren ardura duen Justizia Administrazioaren letraduaren iritziz, ondasunak lokalizatzeko eta ikertzeko edozein atzerapenek zapuztu dezakeela betearazpenaren amaiera ona. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3775015235847310212, 4272200083762230933</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También se excluirán, en todo caso, los derechos devengados por el procurador como consecuencia de aquellas actuaciones de carácter meramente facultativo que hubieran podido ser practicadas por las Oficinas judiciales. |  | Halaber, kanpo utziko dira, kasu orotan, bestela bulego judizialek egin zitzaketen jardun aukerako hutsen ondorioz prokuradoreak sortutako eskubideak. | </prop>
      <prop type="x-Context">7644650270399577961, -5587085207021311896</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Podrán acumularse las acciones que uno tenga contra varios sujetos o varios contra uno siempre que se cumplan los requisitos establecidos en el artículo 72 y en el apartado 1 del artículo 73. |  | Subjektu batek zenbait subjekturen aurka edo zenbaitek baten aurka dituzten akzioak metatu ahal izango dira, betiere 72. artikuluan eta 73. artikuluaren 1. apartatuan ezarritako betekizunak betetzen badira. | </prop>
      <prop type="x-Context">-763578766820305971, 4042641395493845616</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El letrado o letrada de la Administración de Justicia, una vez acreditada la causa invocada, dictará a la mayor brevedad posible decreto acordando la suspensión del proceso a todos los efectos y por el plazo que corresponda, que deberá ser notificado de inmediato. |  | Justizia Administrazioaren letraduak, argudiatutako kausa egiaztatu ondoren, ahalik eta lasterren emango du dekretua, prozesuaren ondore guztietarako eta dagokion eperako etendura erabakitzen duena, zeina berehala jakinarazi beharko baita. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4557277652730279132, -4488797117473371654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El contenido de la publicidad que se realice por otros medios se acomodará a la naturaleza del medio que, en cada caso, se utilice, procurando la mayor economía de costes, y podrá limitarse a los datos precisos para identificar los bienes o lotes de bienes, el valor de tasación de los mismos, su situación posesoria, así como la dirección electrónica que corresponda a la subasta dentro del Portal de Subastas. |  | Beste bitarteko batzuen bidez egiten den publizitatearen edukia kasu bakoitzean erabiltzen den bitartekoaren izaerari egokituko zaio, kostuen ekonomia ahalik eta handiena bilatuko da, eta mugatu ahal izango da ondasunak edo ondasunen loteak, haien tasazio-balioa, edukitza-egoera eta Enkanteen Atariaren barruan enkanteari dagokion helbide elektronikoa identifikatzeko datu zehatzetara. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2930873278135175636, -4791938734843276282</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 2.ª De la intervención del caudal hereditario |  | 2. atala. Jaraunspeneko ondasuntzan esku-hartzeaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-94089395479642212, -8922324600847677688</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También podrá ofrecer caución sustitutoria, con arreglo a lo dispuesto en el capítulo V de este título. |  | Ordezko kauzioa ere eskaini ahal izango du, titulu honen V. kapituluan xedatutakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1952039089864167719, 2875076119733231828</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Del recurso de casación |  | Kasazio-errekurtsoaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-6577718788029179598, -1346461986694512931</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para ello será de aplicación lo dispuesto en los artículos 734, 735 y 736 de esta Ley. |  | Horretarako, lege honen 734., 735. eta 736. artikuluetan xedatutakoa aplikatuko da. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5308996013786245376, -6405960661896652217</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La abstención de los Letrados de la Administración de Justicia se regirá por las normas establecidas en la Ley Orgánica del Poder Judicial. |  | Justizia Administrazioaren letraduen abstentzioa Botere Judizialaren Lege Organikoan ezarritako arauen bidez eraenduko da. | </prop>
      <prop type="x-Context">6372841736795262931, -8569433257195712308</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Será de aplicación al dictamen pericial de cotejo de letras lo dispuesto en los artículos 346, 347 y 348 de esta Ley. |  | Lege honen 346., 347. eta 348. artikuluetan xedatutakoa aplikatuko zaio letrak erkatzeko aditu-irizpenari. | </prop>
      <prop type="x-Context">7418393969443711811, -8400427461373992400</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.ª Falsedad del documento en que aparezca formalizado el contrato. |  | 4.) Kontratua formalizatuta dagoen dokumentuaren faltsutasuna. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7998633006155939604, 5126886890125715424</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El declarante podrá agregar, en todo caso, las explicaciones que estime convenientes y que guarden relación con las cuestiones planteadas. |  | Deklaratzaileak beti gehitu ahal izango ditu komenigarritzat jotzen dituen azalpenak, planteatutako galderekin lotura dutenak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4151641267643610216, 4312187701227917621</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las tachas se habrán de formular desde el momento en que se admita la prueba testifical hasta que comience el juicio o la vista, sin perjuicio de la obligación que tienen los testigos de reconocer cualquier causa de tacha al ser interrogados conforme a lo dispuesto en el artículo 367 de esta Ley, en cuyo caso se podrá actuar conforme a lo que señala el apartado 2 de dicho artículo. |  | Narrioak formulatu beharko dira lekuko-froga onartzen den unetik judizioa edo ikustaldia hasi arte, hargatik eragotzi gabe lege honen 367. artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz galdekatuak izatean lekukoek edozein narrio-kausa aitortzeko duten betebeharra; kasu horretan, artikulu horren 2. apartatuan zehaztutakoarekin bat etorriz jardun ahal izango da. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7076711085178758385, 9206402558479596489</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En este caso, el Tribunal civil quedará vinculado a la decisión de los órganos indicados acerca de la cuestión prejudicial. |  | Kasu horretan, aipatutako organoek arazo prejudizialari buruz hartutako erabakiarekin lotetsita geratuko da auzitegi zibila. | </prop>
      <prop type="x-Context">3311885286530285735, -7630966636262628894</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal, comprobado el fundamento de la alegación del carácter reservado o secreto, mandará unir el documento a los autos, dejando constancia de las preguntas afectadas por el secreto oficial. |  | Auzitegiak, izaera erreserbatuaren edo sekretuaren alegazioaren oinarria egiaztatuta, aginduko du dokumentua autoei erants dakiela, eta jasota utziko ditu zein diren sekretu ofizialak ukitutako galderak. | </prop>
      <prop type="x-Context">3748964737674289925, 7285388991335757895</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las actuaciones de carácter reservado sólo podrán ser conocidas por las partes y por sus representantes y defensores, sin perjuicio de lo previsto respecto de hechos y datos con relevancia penal, tributaria o de otra índole. |  | Izaera erreserbatuko jardunak alderdiek eta haien ordezkariek eta defendatzaileek soilik ezagutu ahal izango dituzte, hargatik eragotzi gabe arlo penalean, tributu-arloan edo beste izaera batekoan garrantzia duten egitateei eta datuei dagokienez aurreikusitakoa. | </prop>
      <prop type="x-Context">-9147385724628115784, 1137142932761608362</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando en la votación de una resolución por la Sala prevista en el segundo apartado de este artículo no se reuniere tampoco mayoría sobre los puntos discordados, se procederá a nueva votación, sometiendo sólo a ésta los dos pareceres que hayan obtenido mayor número de votos en la precedente. |  | Artikulu honen bigarren apartatuan aurreikusitako salak ebazpen baten bozketan gehiengorik ere lortzen ez badu diskordia-puntuei buruz, beste bozketa bat egingo da, eta bozketapean jarriko dira soilik aurreko bozketan boto gehien lortu dituzten bi iritziak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-948786972535523379, -3497144913903798829</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la oposición a la ejecución y de la impugnación de actos de ejecución contrarios a la ley o al título ejecutivo |  | Betearazpenari aurka egiteaz eta legearen edo titulu betearazlearen aurkako betearazpen-egintzak aurkaratzeaz | </prop>
      <prop type="x-Context">2845799567220403853, -9030044586894583390</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 7.ª De la administración para pago |  | 7. atala. Ordaintzeko administrazioaz | </prop>
      <prop type="x-Context">8091495588025283593, 1338550761880628008</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Este auto será apelable, sin efecto suspensivo y haciendo declaración expresa de la imposición de las costas de conformidad con lo dispuesto en el artículo 394 de esta Ley. |  | Auto hori apelagarria izango da, etete-ondorerik gabe eta kostuen ezarpenaren berariazko deklarazioa eginez, lege honen 394. artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8828354481308960072, 8995341408418658447</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En tales supuestos la Abogacía del Estado podrá intervenir, sin tener la condición de parte, por propia iniciativa o a instancia del órgano judicial, mediante la aportación de información o presentación de observaciones escritas sobre cuestiones relativas a la ejecución de la Sentencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos. |  | Kasu horietan, Estatuko Abokatutzak, alderdi izan gabe, bere ekimenez edo organo judizialak eskatuta esku hartu ahal izango du, informazioa ekarriz edo ohar idatziak aurkeztuz Giza Eskubideen Europako Auzitegiaren epaia betearazteari buruzko gaien gainean. | </prop>
      <prop type="x-Context">336520996512539309, -9041141158152675693</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los titulares de créditos derivados de actuaciones procesales podrán reclamarlos de la parte o partes que deban satisfacerlos sin esperar a que el proceso finalice y con independencia del eventual pronunciamiento sobre costas que en éste recaiga. |  | Jardun prozesaletatik eratorritako kredituen titularrek haiek ordaindu behar dituen alderdiari edo alderdiei erreklamatu ahal izango dizkiote, prozesua amaitu arte itxaron gabe eta bertan kostuei buruz eman litekeen pronuntziamendua kontuan hartu gabe. | </prop>
      <prop type="x-Context">5592569184485148903, -2969655746118353210</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El Letrado de la Administración de Justicia decidirá sobre la provisión solicitada y previo abono de la misma el perito emitirá dictamen. |  | Justizia Administrazioaren letraduak eskatu den hornidurari buruz erabakiko du, eta, aurretiaz hura ordainduta, irizpena emango du adituak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4940436094253103584, 8826863296875149859</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A falta de disposición expresa sobre las relaciones entre el poderdante y el procurador, regirán las normas establecidas para el contrato de mandato en la legislación civil aplicable. |  | Ahalorde-emailearen eta prokuradorearen arteko harremanei buruz esanbidezko xedapenik ezean, legeria zibil aplikagarrian mandatu-kontraturako ezarritako arauek eraenduko dute. | </prop>
      <prop type="x-Context">4452418877840407999, 241401407420649438</prop>
      <prop type="x-ContextContent">5.º Los bienes y cantidades declarados inembargables por Tratados ratificados por España. |  | 5.) Espainiak berretsitako tratatuek enbargaezin deklaratutako ondasunak eta zenbatekoak. | </prop>
      <prop type="x-Context">6503272660161152253, -584351970065797319</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Firme la resolución que hubiera resuelto el recurso de apelación, el letrado o letrada de la Administración de Justicia acordará la remisión de las actuaciones al órgano que hubiera dictado la resolución objeto del mismo. |  | Apelazio-errekurtsoa ebazteko ebazpena irmoa denean, Justizia Administrazioaren letraduak erabakiko du errekurtsoaren objektu den ebazpena eman duen organoari igortzea jardunak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7875258676830060152, 8676457743864869691</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se tramitarán también preferentemente los recursos de apelación legalmente previstos contra resoluciones definitivas dictadas en la tramitación de los procedimientos testigo, así como contra los autos en que se acuerde la suspensión del curso de las actuaciones hasta que se dicte sentencia firme en el procedimiento identificado como testigo. |  | Halaber, lehentasunez izapidetuko dira legez aurreikusitako apelazio-errekurtsoak, lekuko-prozedurak izapidetzean emandako behin betiko ebazpenen aurkakoak, bai eta jardunen aribidea etetea erabakitzen duten autoen aurkakoak ere, harik eta lekukotzat identifikatutako prozeduran epai irmoa eman arte. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5436380232747241044, 5182826165166906334</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra la resolución por la que se tenga por interpuesto el recurso de apelación no cabrá recurso alguno, pero la parte recurrida podrá alegar la inadmisibilidad de la apelación en el trámite de oposición al recurso a que se refiere el artículo 461 de esta ley. |  | Ezin izango da errekurtsorik jarri apelazio-errekurtsoa jarritzat jotzen duen ebazpenaren aurka, baina alderdi errekurrituak apelazioaren onargarritasunik eza alegatu ahal izango du errekurtsoari aurka egiteko izapidean, zeina lege honen 461. artikuluan aipatzen den. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2696975281600018424, -8026250205865143659</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º Cuando el obligado cambiario hubiera reconocido su firma judicialmente o en documento público. |  | 3.) Kanbio-betebeharpekoak judizialki edo dokumentu publikoan aitortu duenean berea dela sinadura. | </prop>
      <prop type="x-Context">4832971050404834373, 5472373825209911396</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la abstención y recusación: disposiciones generales |  | Abstentzioaz eta errekusazioaz: xedapen orokorrak | </prop>
      <prop type="x-Context">8154679095817843864, -7630593951268149259</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando la suspensión de vistas o actuaciones que se pretenda se funde en causas que se refieran especialmente al abogado también deberá éste firmar el escrito, si fuera posible. |  | Eskatu den ikustaldien edo jardunen etendura bereziki abokatuari dagozkion kausetan oinarritzen denean, hark ere sinatu beharko du idazkia, posible izanez gero. | </prop>
      <prop type="x-Context">4161213899099317487, -8511610220405185008</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal requirente y el requerido emplazarán a las partes para que puedan comparecer en el plazo improrrogable de cinco días ante el tribunal competente y alegar por escrito lo que consideren que conviene a su derecho. |  | Auzitegi errekeritzaileak eta errekerituak alderdiak epatuko dituzte, bost eguneko epe luzaezinean agertu ahal izan daitezen auzitegi eskudunean eta idatziz alega dezaten beren eskubideari komeni zaiona. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1797508602288565989, 5269457621540869609</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Frente a dicho decreto cabrá interponer únicamente recurso de reposición. |  | Berraztertze-errekurtsoa soilik jarri ahal izango da dekretu horren aurka. | </prop>
      <prop type="x-Context">1546097476397392862, -8831738569990467647</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la presentación de documentos, dictámenes, informes y otros medios e instrumentos |  | Dokumentuen, irizpenen, txostenen eta bestelako bitarteko eta tresnen aurkezpenaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-9205802074192191463, 995649728280428166</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra el decreto que declare la caducidad solo cabrá recurso de revisión. |  | Berrikuspen-errekurtsoa soilik jarri ahal izango da iraungitzea deklaratzen duen dekretuaren aurka. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6719394624749352579, 7067373923381245483</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando, en el juicio ordinario, las partes no dispusieren de algunos datos relativos a dichas personas al proponer la prueba, podrán aportarlos al tribunal dentro de los cinco días siguientes. |  | Judizio arruntean, alderdiek, froga proposatzerakoan, pertsona horiei buruzko zenbait datu ez badituzte, hurrengo bost egunen barruan ekarri ahal izango dizkiote auzitegiari. | </prop>
      <prop type="x-Context">4638483345608651351, 3458826186174365754</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De no producirse tal aceptación, el declarante podrá solicitar que la persona mencionada sea interrogada en calidad de testigo, decidiendo el tribunal lo que estime procedente. |  | Onartu ezean, deklaratzaileak eskatu ahal izango du aipatutako pertsonari lekuko gisa egin dakiola galdeketa, eta auzitegiak bidezkoa dena erabakiko du. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6278531055748207850, 3603801785220374955</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra las resoluciones del tribunal sobre admisión o inadmisión de pruebas en el acto de la vista solo cabrá recurso de reposición, que se sustanciará y resolverá en el acto y, si se desestimare, la parte podrá formular protesta a efecto de hacer valer sus derechos, en su caso, en la segunda instancia. |  | Berraztertze-errekurtsoa soilik jarri ahal izango da ikustaldiaren ekitaldian frogak onartzeari edo ez onartzeari buruz auzitegiak emandako ebazpenen aurka; unean bertan bideratuko eta ebatziko da, eta, ezesten bada, alderdiak protesta formulatu ahal izango du bere eskubideak baliatu ahal izateko, kasua denean, bigarren auzialdian. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6476460131865977932, -6054025474597137677</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Será competente para conocer de los mismos el Juzgado de Primera Instancia del domicilio de la Entidad Pública y, en su defecto o en los supuestos de los artículos 179 y 180 del Código Civil, el Tribunal del domicilio del adoptante. |  | Haietaz arduratzeko eskudun izango da erakunde publikoaren egoitzako lehen auzialdiko epaitegia, eta, halakorik ezean edo Kode Zibilaren 179. eta 180. artikuluetako kasuetan, adoptatzailearen egoitzako auzitegia. | </prop>
      <prop type="x-Context">1733894397405452137, 4571103598861900135</prop>
      <prop type="x-ContextContent">7.º Cuando el recusado sea un Juez de Paz, resolverá el mismo Juez instructor del incidente de recusación. |  | 7.) Errekusatua bake-epailea bada, errekusazio-intzidentea instruitu duen epaile berak ebatziko du. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5766446601298675504, 5197092559503771972</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra las resoluciones del tribunal sobre el desarrollo de la comparecencia, su contenido y la prueba propuesta no cabrá recurso alguno, sin perjuicio de que, previa la oportuna protesta, en su caso, puedan alegarse las infracciones que se hubieran producido en la comparecencia en el recurso contra el auto que resuelva sobre las medidas cautelares. |  | Ezin izango da errekurtsorik jarri agerraldiaren garapenari, haren edukiari eta proposatutako frogari buruzko auzitegi-ebazpenen aurka, hargatik eragotzi gabe, kasua denean protesta egokia egin ondoren, alegatu ahal izatea kautela-neurriei buruz ebazten duen autoaren aurkako errekurtsoko agerraldian gauzatutako arau-hausteak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3714693496871843111, 4952381357611093354</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Con el carácter temporal, provisional, condicionado y susceptible de modificación y alzamiento previsto en esta Ley para las medidas cautelares, el tribunal podrá acordar como tales las que consistan en órdenes y prohibiciones de contenido similar a lo que se pretenda en el proceso, sin prejuzgar la sentencia que en definitiva se dicte. |  | Lege honek kautela-neurrientzat aurreikusten duen aldi baterako, behin-behineko, baldintzapeko eta aldatzeko eta kentzeko moduko izaera berarekin, auzitegiak halakotzat erabaki ahal izango ditu prozesuan lortu nahi denaren antzeko edukia duten aginduetan eta debekuetan dautzanak, azkenean emango den epaia aurrez epaitu gabe. | </prop>
      <prop type="x-Context">8048153240230965085, 6524794718698779222</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A la solicitud se acompañarán también los documentos que justifiquen las diferentes partidas incluidas en la propuesta. |  | Eskaerarekin batera, halaber, proposamenean sartutako partida guztiak justifikatzen dituzten dokumentuak aurkeztuko dira. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2382269719132443191, 4578783937299457863</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si estos documentos se aportan de forma electrónica, las copias realizadas por medios electrónicos por la oficina judicial tendrán la consideración de copias auténticas. |  | Dokumentu horiek elektronikoki ekartzen badira, kopia autentikotzat hartuko dira bulego judizialak bitarteko elektronikoz egindako kopiak. | </prop>
      <prop type="x-Context">3483255029871636091, -6003366776354462005</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si no se hubiera designado procurador, no se harán a las partes otras notificaciones que las que exija el cumplimiento del exhorto, cuando éste prevenga que se practique alguna actuación con citación, intervención o concurrencia de las partes, y las que sean precisas para requerir de éstas que proporcionen datos o noticias que puedan facilitar aquel cumplimiento. |  | Prokuradorea izendatu ez bada, alderdiei jakinaraziko zaizkie soilik exhortoaren betetzeak galdatzen dituenak, betiere alderdiak zitatzea, alderdien esku-hartzea edo alderdiak bertan egotea beharrezkoa den jardunen bat egitea aurreikusten badu hark, baita hura bete dadila errazteko haiei datuak edo berriak eman ditzaten errekeritzeko beharrezkoak direnak ere. | </prop>
      <prop type="x-Context">3339370683298408501, -6599719893936047723</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En estos casos, el letrado o letrada de la Administración de Justicia garantizará la autenticidad e integridad de lo grabado o reproducido mediante la utilización de la firma electrónica u otro sistema de seguridad que conforme a la ley ofrezca tales garantías. |  | Kasu horietan, Justizia Administrazioaren letraduak bermatuko du grabatutakoaren edo erreproduzitutakoaren autentikotasuna eta osotasuna, sinadura elektronikoaren bidez edo legearen arabera berme horiek eskaintzen dituen beste segurtasun-sistema baten bidez. | </prop>
      <prop type="x-Context">462799041449613860, -4853988061963984237</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En tal caso, se estará a lo dispuesto en aquél. |  | Kasu horretan, han xedatutakoari jarraituko zaio. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3968455656818002146, 3378815379857254702</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Empezada la votación, no podrá interrumpirse sino por algún impedimento insuperable. |  | Bozketa hasita, ezin izango da eten, eragozpen gaindiezin bategatik baizik. | </prop>
      <prop type="x-Context">2800757725589280582, 4198180805106377786</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La ejecución provisional de las sentencias en las que se tutelen derechos fundamentales tendrá carácter preferente. |  | Lehentasunezko izaera izango du oinarrizko eskubideak babesten dituzten epaien behin-behineko betearazpenak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3554690382673377551, -7629943797925826299</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si la impugnación afectara únicamente a los pronunciamientos sobre medidas, se declarará por el Letrado de la Administración de Justicia la firmeza del pronunciamiento sobre la nulidad, separación o divorcio. |  | Aurkaratzeak neurriei buruzko pronuntziamenduak soilik ukitzen baditu, Justizia Administrazioaren letraduak deklaratuko du irmoa dela deuseztasunari, banantzeari edo dibortzioari buruzko pronuntziamendua. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2521659133825137915, 1338279619442793156</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando por razón de lo que sea objeto del juicio la tutela jurisdiccional solicitada sólo pueda hacerse efectiva frente a varios sujetos conjuntamente considerados, todos ellos habrán de ser demandados, como litisconsortes, salvo que la ley disponga expresamente otra cosa. |  | Judizioaren objektua dela-eta, eskatutako jurisdikzio-babesa batera kontuan hartutako subjektu batzuen aurka soilik gauzatu daitekeenean, haiek guztiak demandatu beharko dira, auzikide moduan, legeak beste zerbait berariaz xedatu ezean. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6595002340019895851, -2962779816237805002</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No serán a cargo del ejecutado las costas del proceso de ejecución provisional siempre y cuando hubiese cumplido con lo dispuesto en el auto que despachó la ejecución dentro del plazo de veinte días desde que le fue notificado. |  | Ez dira betearazpenpekoaren kargura izango behin-behineko betearazpen-prozesuaren kostuak, baldin eta betearazpena abiarazi zuen autoan xedatutakoa bete badu hogei eguneko epean, jakinarazi zaionetik zenbatuta. | </prop>
      <prop type="x-Context">9028490318985526214, 7064301065260116577</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se exceptúan de lo establecido en los apartados anteriores los traslados, emplazamientos, citaciones y requerimientos que la ley disponga que se practiquen a los litigantes en persona. |  | Aurreko apartatuetan ezarritakotik salbuesten dira legeak xedatutakoaren arabera auzilariei pertsonalki egin behar zaizkien helarazpenak, epatzeak, zitazioak eta errekerimenduak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4276246842673561006, -6486826075634665279</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El material que contenga la palabra, la imagen o el sonido reproducidos habrá de conservarse por el letrado o letrada de la Administración de Justicia, con referencia a los autos del juicio, o en su caso incorporarse al expediente judicial electrónico, de modo que no sufra alteraciones. |  | Justizia Administrazioaren letraduak kontserbatu beharko du erreproduzitutako hitza, irudia edo soinua jasotzen duen materiala, judizioaren autoei aipamena eginez, edo, hala badagokio, espediente judizial elektronikoan sartu, aldaketarik ez izateko moduan. | </prop>
      <prop type="x-Context">6216359348740222784, -2281118879256221349</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Será competente para dirimir las discrepancias en materia de acumulación de procesos el tribunal inmediato superior común a requirente y requerido. |  | Prozesu-metaketa gai duten desadostasunak konpontzeko eskudun izango da errekeritzailearen eta errekerituaren goragoko hurbileneko auzitegi erkidea. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1673504936650678379, -360391127153309059</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la recusación de Jueces y Magistrados |  | Epaileen eta magistratuen errekusazioaz | </prop>
      <prop type="x-Context">2972590332977095546, -4642244696956241882</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las presunciones establecidas por la ley admitirán la prueba en contrario, salvo en los casos en que aquélla expresamente lo prohíba. |  | Legeak ezarritako presuntzioek aurkako froga onartuko dute, hark esanbidez debekatzen duen kasuetan izan ezik. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3814602760554322115, -6602546773803047132</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De las partes de la ejecución |  | Betearazpenaren alderdiez | </prop>
      <prop type="x-Context">5775701611061559420, -6327776793815582652</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Compareciendo ambas partes, se desarrollará la vista con arreglo a lo previsto para el juicio verbal, dictándose a continuación la resolución que proceda conforme a lo dispuesto en el artículo siguiente. |  | Bi alderdiak agertzen badira, hitzezko judiziorako aurreikusitakoaren arabera egingo da ikustaldia, eta bidezkoa den ebazpena emango da jarraian, hurrengo artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz. | </prop>
      <prop type="x-Context">3394710386038572144, -8994438365481337993</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En la designación de ponente turnarán todos los Magistrados de la Sala o Sección, incluidos los Presidentes. |  | Txostengilearen izendapenean, salako edo ataleko magistratu guztiak txandakatuko dira, presidenteak barne. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3641058754972354895, -6199222237614481435</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando los puntos objeto del litigio hayan sido varios, el tribunal hará con la debida separación el pronunciamiento correspondiente a cada uno de ellos. |  | Auziaren objektu zenbait puntu izan badira, auzitegiak haietako bakoitzari dagokion pronuntziamendua emango du, behar bezala bananduta. | </prop>
      <prop type="x-Context">3158146374471600328, -5273630172861828693</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Lo dispuesto en el artículo anterior será de aplicación a los Letrados de la Administración de Justicia que deban dictar resolución después de celebrados los actos y comparecencias previstos en esta ley. |  | Aurreko artikuluan xedatutakoa Justizia Administrazioaren letraduei aplikatuko zaie, baldin eta lege honetan aurreikusitako ekitaldiak eta agerraldiak egin ondoren ebazpena eman behar badute. | </prop>
      <prop type="x-Context">4887661668733108296, -3322023140863466333</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal podrá acordar también en este caso la presencia de los peritos en el juicio o vista en los términos señalados en el apartado 2 del artículo anterior. |  | Kasu horretan ere erabaki ahal izango du auzitegiak adituak judizioan edo ikustaldian egon daitezela, aurreko artikuluaren 2. apartatuan ezarritako moduan. | </prop>
      <prop type="x-Context">4759368905073492443, -5573724325187065838</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Del escrito y de la relación de daños y perjuicios y demás documentos se dará traslado por el Letrado de la Administración de Justicia a quien hubiere de abonar los daños y perjuicios, para que, en el plazo de diez días, conteste lo que estime conveniente. |  | Justizia Administrazioaren letraduak kalte-galerak ordaindu behar dituenari helaraziko dizkio idazkia eta kalte-galeren zerrenda zein gainerako dokumentuak, hamar eguneko epean erantzun dezan komenigarritzat jotzen duena. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4852670093818527765, 5749985508755735339</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pero el Tribunal habrá de examinar por sí mismo la prueba documental, los informes y dictámenes escritos y cualesquiera otros medios o instrumentos que se aportaren. |  | Baina auzitegiak bere kabuz aztertu beharko ditu dokumentu bidezko froga, txosten eta irizpen idatziak eta ekarritako beste edozein bitarteko edo tresna. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3041895567914628420, 1612595856348931445</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Será aplicable al contador designado por sorteo lo dispuesto para la recusación y provisión de fondos de los peritos. |  | Zozketa bidez izendatutako kontulariari aplikagarria izango zaio adituen errekusaziorako eta funts-hornidurarako xedatutakoa. | </prop>
      <prop type="x-Context">2217033468739975716, -6650965647334143668</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el Tribunal estimare fundada la petición, accederá a ella, disponiendo, por medio de providencia, que las actuaciones se practiquen cuando se considere necesario, siempre con anterioridad a la celebración del juicio o vista, realizándose por el Letrado de la Administración de Justicia el oportuno señalamiento. |  | Auzitegiak oinarridun irizten badio eskabideari, onartu egingo du, eta probidentzia bidez xedatuko du beharrezkotzat iritzitako unean egin daitezela jardunak, judizioa edo ikustaldia egin baino lehen beti, eta Justizia Administrazioaren letraduak egingo du seinalamendu egokia. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1486773031329845083, -6236092961371696519</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra el auto que acuerde la acumulación no se dará recurso alguno. |  | Metaketa erabakitzen duen autoaren aurka, ezin izango da errekurtsorik jarri. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1377115629442468516, 6337397911168204747</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el demandante solicitara la extensión de los efectos de la sentencia del procedimiento testigo, se estará a lo dispuesto en el artículo 519. |  | Demandatzaileak eskatzen badu lekuko-prozeduraren epaiaren ondoreak hedatzea, 519. artikuluan xedatutakoa beteko da. | </prop>
      <prop type="x-Context">2702146783332176065, 2535003447030065543</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En este último caso, si el tribunal apreciare ánimo dilatorio o mala fe procesal en la alegación, podrá imponer al responsable una multa de 120 a 600 euros. |  | Azken kasu horretan, auzitegiak prozesua luzatzeko asmorik edo fede gaizto prozesalik hautematen badu alegazioan, 120 eurotik 600 eurora arteko isuna ezarri ahal izango dio erantzuleari. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3811167443324680473, -2278740556507858657</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las medidas que adopte la autoridad judicial en la sentencia deberán ser conformes a lo dispuesto sobre esta cuestión en las normas de derecho civil que resulten aplicables. |  | Agintaritza judizialak epaian hartzen dituen neurriek bat etorri beharko dute aplikagarriak diren zuzenbide zibileko arauetan arazo horri buruz xedatutakoarekin. | </prop>
      <prop type="x-Context">3073383142650630484, 7998829338652475538</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De las diligencias preliminares |  | Atariko eginbideez | </prop>
      <prop type="x-Context">-6816327466532107484, -25914133897323483</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De las reglas para determinar el proceso correspondiente |  | Kasuan kasuko prozesua zehazteko erregelez | </prop>
      <prop type="x-Context">3258571680037809323, 3535095006781008759</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Del procedimiento para la adopción de medidas cautelares |  | Kautela-neurriak hartzeko prozeduraz | </prop>
      <prop type="x-Context">-4826350664611539222, 1447787619492763440</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si la solicitud se realizara en un momento posterior, la falta de designación de abogado y procurador por los colegios profesionales no suspenderá la celebración del juicio, salvo en los supuestos contemplados en el párrafo segundo del artículo 16 de la Ley 1/1996, de 10 de enero, de Asistencia Jurídica Gratuita. |  | Eskaera aurrerago egiten bada, elkargo profesionalek abokatua eta prokuradorea izendatu ez izanak ez du judizioa etengo, Doako Laguntza Juridikoaren urtarrilaren 10eko 1/1996 Legearen 16. artikuluaren bigarren paragrafoan jasotako kasuetan izan ezik. | </prop>
      <prop type="x-Context">1787085859712475412, -8540688960571200587</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los tribunales valorarán la fuerza probatoria de las declaraciones de los testigos conforme a las reglas de la sana crítica, tomando en consideración la razón de ciencia que hubieren dado, las circunstancias que en ellos concurran y, en su caso, las tachas formuladas y los resultados de la prueba que sobre éstas se hubiere practicado. |  | Auzitegiek kritika zintzoaren erregelen arabera baloratuko dute lekukoen deklarazioen froga-indarra, kontuan hartuta zein diren lekukoek adierazi zuten jakinbidea, haien inguruabarrak eta, kasua denean, formulatutako narrioak eta horiei buruz gauzatu diren frogaren emaitzak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2141071339417527735, -8343768672872069733</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El Magistrado ponente someterá a la deliberación de la Sala o Sección los puntos de hecho y las cuestiones y fundamentos de derecho, así como la decisión que, a su juicio, deba recaer y, previa la discusión necesaria, se procederá a la votación. |  | Magistratu txostengileak salaren edo atalaren deliberamendupean jarriko ditu egitezko puntuak eta zuzenbideko arazoak eta oinarriak, bai eta, bere iritziz, eman beharko litzatekeen erabakia ere, eta, behar den eztabaidaren ondoren, bozkatu egingo da. | </prop>
      <prop type="x-Context">7256548768975079192, 1751240197060864705</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los procedimientos de reconstrucción de actuaciones será siempre parte el Ministerio Fiscal. |  | Jardunak berreraikitzeko prozeduretan, alderdi izango da, beti, Fiskaltza. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7342792253725833792, 1330418586515045412</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando en dicha circunscripción existan varios tribunales de la misma clase, el reparto de los asuntos determinará a cuál de ellos corresponde conocer del asunto, sin que las partes puedan someterse a un determinado tribunal con exclusión de los otros. |  | Muga-barru horretan mota bereko auzitegi batzuk daudenean, auzigaien banaketak zehaztuko du haietatik zeini dagokion auzigaiaren gaineko ardura; alderdiak ezin dira auzitegi jakin baten menpe jarri gainerakoak baztertuz. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3413302390993632836, 2090072756469177503</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se entenderá por sumisión expresa la pactada por los interesados designando con precisión la circunscripción a cuyos tribunales se sometieren. |  | Esanbidezko sumisiotzat ulertuko da interesdunek itundutakoa, zeinean zehatz-mehatz izendatzen duten zein muga-barrutako auzitegien menpe jartzen diren. | </prop>
      <prop type="x-Context">4110932393054039393, -3162507616887495605</prop>
      <prop type="x-ContextContent">5.ª Caso de que en la sentencia resultase absuelto el tercero, las costas se podrán imponer a quien solicitó su intervención con arreglo a los criterios generales del artículo 394. |  | 5.) Epaian hirugarrena absolbituz gero, kostuak haren esku-hartzea eskatu zuenari ezarri ahal izango zaizkio, 394. artikuluaren irizpide orokorren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Context">3452482462786564086, 194803911987919612</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De las particularidades de la ejecución sobre bienes hipotecados o pignorados |  | Ondasun hipotekatu edo pignoratuen gaineko betearazpenaren berezitasunez | </prop>
      <prop type="x-Context">-5325598700713511446, 6414919473794726140</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En virtud de la acumulación de procesos, se seguirán éstos en un solo procedimiento y serán terminados por una sola sentencia. |  | Prozesu-metaketaren bidez, prozedura bakar batean bideratuko dira prozesu horiek, eta epai bakar batez amaituko dira. | </prop>
      <prop type="x-Context">4107176984433076319, -7531095212433575449</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando el poder haya sido otorgado por el representante legal de una persona jurídica, el administrador de una masa patrimonial o patrimonio separado, o la persona que, conforme a la ley, actúe en juicio representando a un ente sin personalidad, los cambios en la representación o administración de dichas personas jurídicas, masas patrimoniales o patrimonios separados, o entes sin personalidad no extinguirán el poder del procurador ni darán lugar a nueva personación. |  | Ahalordea pertsona juridiko baten legezko ordezkariak, ondare-masa nahiz ondare banandu baten administratzaileak edo legearen arabera nortasunik gabeko entitate bat ordezkatuz judizioan diharduen pertsonak eman duenean, pertsona juridiko, ondare-masa nahiz ondare banandu edo nortasunik gabeko entitate horien ordezkaritzan edo administrazioan izandako aldaketek ez dute prokuradorearen ahalordea azkenduko, ezta beste pertsonatze bati bide emango ere. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2851811626992518220, -3033056535781839455</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando se hubiere solicitado después de haberse remitido los autos al tribunal competente para resolver la apelación, el solicitante deberá obtener previamente de este testimonio de lo que sea necesario para la ejecución. |  | Apelazioa ebazteko eskuduna den auzitegira autoak igorri ondoren eskatzen denean, eskatzaileak harengandik eskuratu beharko du, aldez aurretik, betearazpenerako beharrezkoa denaren lekukotza. | </prop>
      <prop type="x-Context">4773508107950475423, 6411910463131055690</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No será necesario probar los hechos que gocen de notoriedad absoluta y general. |  | Ez da beharrezkoa izango nabaritasun erabatekoa eta orokorra duten egitateak frogatzea. | </prop>
      <prop type="x-Context">8671505516994973703, -2494821841985127696</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Admitido el recurso de casación, el letrado o letrada de la Administración de Justicia dará traslado del escrito de interposición, con sus documentos adjuntos, a la parte o partes recurridas y personadas, para que formalicen su oposición por escrito en el plazo de veinte días y manifiesten si consideran necesaria la celebración de vista. |  | Kasazio-errekurtsoa onartuta, Justizia Administrazioaren letraduak alderdi errekurritu eta pertsonatuari edo errekurritu eta pertsonatuei helaraziko die errekurtsoa jartzeko idazkia, erantsitako dokumentuekin batera, idatziz formaliza dezaten aurkakotza hogei eguneko epean eta adieraz dezaten ea beharrezkotzat jotzen duten ikustaldia egitea. | </prop>
      <prop type="x-Context">7806300779890460610, -286154897346623176</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 1.ª Del recurso de apelación y de la segunda instancia: disposiciones generales |  | 1. atala. Apelazio-errekurtsoaz eta bigarren auzialdiaz: xedapen orokorrak | </prop>
      <prop type="x-Context">5064135199827214720, 2017050975590348551</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De las normas procesales y su aplicación |  | Arau prozesalez eta haien aplikazioaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-3307977905355453579, -8538732253597102282</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal podrá interrogar al testigo sobre esas circunstancias y hará que preguntas y respuestas se consignen en acta para la debida valoración de las declaraciones al dictar sentencia. |  | Auzitegiak inguruabar horiei buruz galdekatu ahal izango du lekukoa, eta galde-erantzunak aktan jasoaraziko ditu, epaia ematean behar bezala balora daitezen deklarazioak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1230273248168241206, 4467570881466298872</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La pretensión del demandado rebelde de que se rescinda una sentencia firme se sustanciará por los trámites establecidos para el juicio ordinario, que podrá ser iniciado por quienes hayan sido parte en el proceso. |  | Judizio arrunterako ezarritako izapideen bitartez bideratuko da demandatu auzi-iheslariak epai irmo bat hutsaltzeko izan dezakeen uzia, eta prozesuan alderdi izan direnek hasi ahal izango dute. | </prop>
      <prop type="x-Context">2960290512697832557, -4560717998811174477</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra la resolución del Letrado de la Administración de Justicia acordando tal entrega directa cabrá recurso directo de revisión ante el Tribunal. |  | Zuzeneko entrega hori erabakitzen duen Justizia Administrazioaren letraduaren ebazpenaren aurka, zuzeneko berrikuspen-errekurtsoa jarri ahal izango da auzitegiaren aurrean. | </prop>
      <prop type="x-Context">970785319700577301, -737730765177062951</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal, mediante auto, rechazará de plano y sin sustanciación alguna la demanda de tercería de dominio a la que no se acompañe el principio de prueba exigido en el apartado 3 del artículo anterior, así como la que se interponga con posterioridad al momento en que, de acuerdo con lo dispuesto en la legislación civil, se produzca la transmisión del bien al acreedor o al tercero que lo adquiera en pública subasta. |  | Auzitegiak, auto bidez, besterik gabe eta bideratu gabe errefusatuko du jabari-hirugarrengotzaren demanda, baldin eta ez bada aurkezten aurreko artikuluaren 3. apartatuan galdatutako froga-hastapenarekin batera edo, legeria zibilean xedatutakoarekin bat etorriz, hartzekodunari edo enkante publikoan eskuratu duen hirugarrenari ondasuna eskualdatu ostean jartzen bada. | </prop>
      <prop type="x-Context">-237318791402783193, -8278016587972925546</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En ningún caso podrá el tribunal, con ocasión de un recurso, decretar de oficio una nulidad de las actuaciones que no haya sido solicitada en dicho recurso, salvo que apreciare falta de jurisdicción o de competencia objetiva o funcional o se hubiese producido violencia o intimidación que afectare a ese tribunal. |  | Ezein kasutan auzitegiak ezin izango du ofizioz dekretatu, errekurtso bat dela-eta, errekurtso horretan eskatu ez den jardunen deuseztasun bat, salbu eta jurisdikziorik edo eskumen objektibo edo funtzionalik eza hautematen badu edota auzitegi horri ukitzen dion indarkeria edo larderiarik gertatu bada. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1524730137436386736, 4537909505437548621</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Lo dispuesto en el apartado anterior se entenderá sin perjuicio de las acciones de resarcimiento o enriquecimiento injusto o de nulidad de la enajenación. |  | Medeatzeko akzioei edo bidegabe aberastekoei edo besterentzea deuseztatzekoei kalterik egin gabe ulertuko da aurreko apartatuan xedatutakoa. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8244257638988075863, 535402065898578856</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las partes y sus abogados tendrán en las actuaciones de prueba la intervención que autorice la Ley según el medio de prueba de que se trate. |  | Alderdiek eta haien abokatuek legeak baimentzen duen esku-hartzea izango dute froga-jardunetan, dagokion frogabidearen arabera. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4733063087780784609, 6585255315638794675</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cada parte estará obligada al pago de los gastos derivados de las medidas que, para la publicidad de la subasta, hubieran solicitado, sin perjuicio de incluir en la tasación de costas los gastos que, por la publicación en el “Boletín Oficial del Estado”, se hubieran generado al ejecutante. |  | Alderdi bakoitza behartuta egongo da enkantea publikatzeko eskatu dituen neurrietatik eratorritako gastuak ordaintzera, hargatik eragotzi gabe kostu-tasazioan sartzea Estatuko Aldizkari Ofizialean publikatzeagatik betearazleari sortutako gastuak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1686692802410895366, 6712988669539545003</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Lo dispuesto en el párrafo anterior será también de aplicación cuando el auto rechace la sumisión del asunto a arbitraje o a mediación. |  | Aurreko paragrafoan xedatutakoa aplikatzekoa izango da, halaber, autoak errefusatzen duenean auzigaia arbitrajepean edo bitartekaritzapean jartzea. | </prop>
      <prop type="x-Context">273296225651996683, -4937052296453714149</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando, conforme a lo establecido en el artículo 40 de esta ley, se hubieran suspendido las actuaciones por estar pendiente causa penal en que se investigue un delito de cohecho cometido en el avalúo de los bienes de la herencia, la suspensión se alzará por el Letrado de la Administración de Justicia, sin esperar a que la causa finalice por resolución firme, en cuanto los interesados, prescindiendo del avalúo impugnado, presentaren otro hecho de común acuerdo, en cuyo caso se dictará sentencia con arreglo a lo que resulte de éste. |  | Baldin eta, lege honen 40. artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz, jardunak eten badira ebazkizun dagoelako auzi penal bat, ikergai duena jaraunspeneko ondasunak balioesterakoan egindako funtzionario-eroskeriaren delitua, Justizia Administrazioaren letraduak, auzia ebazpen irmo bidez bukatzeari itxaron gabe, amaitutzat emango du etendura, interesdunek balioespen aurkaratua alde batera utzi eta beste egitate bat elkarrekin adostuta aurkeztu bezain laster, eta, kasu horretan, hartatik ondorioztatzen denaren arabera emango da epaia. | </prop>
      <prop type="x-Context">3618627851948515430, 3236180383025708694</prop>
      <prop type="x-ContextContent">(Sin contenido) |  | (Edukirik gabe) | </prop>
      <prop type="x-Context">-1551717214161495549, 4682745196290214048</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si la sentencia que decida sobre las medidas de apoyo fuere apelada, se ordenará también de oficio en la segunda instancia la práctica de las pruebas preceptivas a que se refieren los apartados anteriores de este artículo. |  | Laguntza-neurriei buruz erabakitzen duen epaia apelatzen bada, bigarren auzialdian ere ofizioz aginduko da gauza daitezela artikulu honen aurreko apartatuetan aipatzen diren nahitaezko frogak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1288832500076416472, 8071266014132084529</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal podrá también formular preguntas a los peritos y requerir de ellos explicaciones sobre lo que sea objeto del dictamen aportado, pero sin poder acordar, de oficio, que se amplíe, salvo que se trate de peritos designados de oficio conforme a lo dispuesto en el apartado 5 del artículo 339. |  | Halaber, auzitegiak galderak formulatu ahal izango dizkie adituei, eta esplikazioak eskatu ekarritako irizpenaren objektua denari buruz; baina ezin izango du erabaki, ofizioz, hura zabal dadila, salbu eta 339. artikuluaren 5. apartatuan xedatutakoarekin bat etorriz ofizioz izendatutako adituak direnean. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3510366008388858647, -3941084156159162027</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si los bienes embargados no fueren de aquéllos a que se refieren los artículos 634 y 635, se procederá a su avalúo, a no ser que ejecutante y ejecutado se hayan puesto de acuerdo sobre su valor, antes o durante la ejecución. |  | Ondasun enbargatuak ez badira 634. eta 635. artikuluetan aipatuetarikoak, balioetsi egingo dira, non eta betearazlea eta betearazpenpekoa elkarrekin ados jarri ez diren haien balioari buruz, betearazpenaren aurretik edo betearazpenean zehar. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8058078097677656311, 2620253355000075074</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando existan cargas o derechos reales constituidos con posterioridad a la hipoteca que garantiza el crédito del actor, se aplicará lo dispuesto en el artículo 659. |  | Auzi-jartzailearen kreditua bermatzen duen hipotekaren ondoren eratutako zamak edo eskubide errealak daudenean, 659. artikuluan xedatutakoa aplikatuko da. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7069489704532524421, 7775353024572561919</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Terminada la subasta y recibida la información, el Letrado de la Administración de Justicia dejará constancia de la misma, expresando el nombre del mejor postor y de la postura que formuló. |  | Enkantea amaituta eta informazioa hartuta, Justizia Administrazioaren letraduak hura jasota utziko du, posturagile onenaren izena eta egin zuen postura adierazita. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2437990252163235356, 108692175208455913</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Salvo en los casos en que la ley disponga otra cosa, entre el señalamiento y la celebración de la vista deberán mediar, al menos, diez días hábiles. |  | Legeak besterik xedatu ezean, hamar egun baliodun igaro behar dira, gutxienez, ikustaldia seinalatu denetik egin arte. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6431206419118791846, -1367461272809233339</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Respecto de las pretensiones que se formulen en los procesos a que se refieren este título, y que tengan por objeto materias sobre las que las partes pueden disponer libremente según la legislación civil aplicable, no serán de aplicación las especialidades contenidas en los apartados anteriores. |  | Titulu honetan aipatutako prozesuetan formulatu eta legeria zibil aplikagarriaren arabera alderdiek askatasunez xeda ditzaketen gaiak objektutzat dituzten uziei dagokienez, ez dira aplikatzekoak izango aurreko apartatuetako berezitasunak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8602856928702474815, -7929069070046928192</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el mandamiento que se expida para la cancelación de la hipoteca que garantizaba el crédito del ejecutante y, en su caso, de las inscripciones y anotaciones posteriores, se expresará, además de lo dispuesto en el artículo 674, que se hicieron las notificaciones a que se refiere el artículo 689. |  | Betearazlearen kreditua bermatzen zuen hipoteka eta, kasua denean, geroagoko inskripzioak eta idatzoharrak ezerezteko egiten den manamenduan, adieraziko da ezen, 674. artikuluan xedatutakoa ez ezik, 689. artikuluan aipatzen diren jakinarazpenak ere egin zirela. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8862745210920171479, 2838858522281539836</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las peticiones formuladas subsidiariamente, para el caso de que las principales fuesen desestimadas, se harán constar por su orden y separadamente. |  | Subsidiarioki formulatutako eskabideak, nagusiak ezetsiak diren kasurako, ordenaren arabera eta bananduta jasoaraziko dira. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1140237214065084858, 2135445081201843747</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En todo caso será de aplicación la previsión contenida en el apartado 1 del artículo 660. |  | Kasu orotan, 660. artikuluaren 1. apartatuan jasotako aurreikuspena aplikatuko da. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1758835357471226379, 1470402543942658444</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los procedimientos en los que se ejercite una acción de cesación en defensa de los intereses colectivos y de los intereses difusos de los consumidores y usuarios, el Tribunal podrá dispensar al solicitante de la medida cautelar del deber de prestar caución, atendidas las circunstancias del caso, así como la entidad económica y la repercusión social de los distintos intereses afectados. |  | Kontsumitzaileen eta erabiltzaileen interes kolektiboak eta interes lausoak defendatzeko bukarazte-akzio bat egikaritzen den prozeduretan, auzitegiak kautela-neurriaren eskatzailea lekatu ahal izango du kauzioa emateko eginbeharretik, kontuan hartuta zein diren kasuaren inguruabarrak eta ukitutako interes ezberdinen garrantzi ekonomikoa eta oihartzun soziala. | </prop>
      <prop type="x-Context">1335530473081381599, -1713896695782811981</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los entes sin personalidad podrán ser demandados en el domicilio de sus gestores o en cualquier lugar en que desarrollen su actividad. |  | Nortasunik gabeko entitateak beren kudeatzaileen egoitzan edo beren jarduera gauzatzen duten edozein tokitan demandatu ahal izango dira. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7271221330100629764, -5836121176385929594</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También se adjuntarán las copias de los escritos presentados y las resoluciones de toda clase recaídas en el juicio, así como cuantos otros documentos pudieran ser útiles para la reconstrucción. |  | Halaber, aurkeztutako idazkien kopiak eta judizioan emandako mota orotako ebazpenak erantsiko dira, bai eta berreraikitzerako baliagarria izan daitekeen beste edozein dokumentu ere. | </prop>
      <prop type="x-Context">5873904280718734432, -4532262680865038624</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las cuestiones incidentales que no tengan señalada en esta Ley otra tramitación, se ventilarán en la forma establecida en este capítulo. |  | Lege honetan beste izapidetzerik zehaztuta ez duten arazo intzidentalak kapitulu honetan ezarritako moduan ebatziko dira. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6752005053011021254, 581643079174643683</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando la autenticidad de resoluciones, documentos, dictámenes o informes presentados o transmitidos por los medios a que se refiere el apartado anterior sólo pudiera ser reconocida o verificada mediante su examen directo o por otros procedimientos, podrán, no obstante, ser presentados en soporte electrónico mediante imágenes digitalizadas de los mismos, en la forma prevista en los artículos 267 y 268, si bien, en caso de que alguna de las partes, el tribunal en los procesos de familia, de medidas judiciales de apoyo de personas con discapacidad o de filiación, o el Ministerio Fiscal así lo solicitasen, habrán de aportarse aquéllos en su soporte papel original, en el plazo o momento procesal que a tal efecto se señale. |  | Aurreko apartatuan aipatutako bitartekoez aurkeztutako edo transmititutako ebazpenen, dokumentuen, irizpenen edo txostenen autentikotasuna haien zuzeneko azterketaren edo bestelako prozeduren bidez soilik aitor edo egiazta daitekeenean, euskarri elektronikoan aurkeztu ahal izango dira, aitzitik, haien irudi digitalizatuen bidez, 267. eta 268. artikuluetan aurreikusitako moduan; hala ere, alderdietako batek, edo auzitegiak familia-prozesuetan, desgaitasuna duten pertsonei laguntzeko neurrien prozesuetan edo filiazio-prozesuetan, edota Fiskaltzak hala eskatuz gero, beren jatorrizko paper-euskarrian aurkeztu beharko dira haiek, hartarako finkatutako epean edo une prozesalean. | </prop>
      <prop type="x-Context">3382913988316936351, 1451723388277027756</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La revisión de sentencias firmes se solicitará a la Sala de lo Civil del Tribunal Supremo o a las Salas de lo Civil y Penal de los Tribunales Superiores de Justicia, conforme a lo dispuesto en la Ley Orgánica del Poder Judicial. |  | Auzitegi Goreneko Arlo Zibileko Salari edo justizia-auzitegi nagusietako arlo zibil eta penaleko salei eskatuko zaie epai irmoak berrikusteko, Botere Judizialaren Lege Organikoan xedatutakoarekin bat etorriz. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8348901822641388288, -364194999395556449</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal repelerá, mediante auto, el planteamiento de toda cuestión que no se halle en ninguno de los casos anteriores. |  | Auzitegiak baztertu egingo du, auto bidez, aurreko kasuetatik batean ere aurkitzen ez den arazo ororen planteamendua. | </prop>
      <prop type="x-Context">-202442343111675556, 6764316779260471492</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si estas averiguaciones resultaren infructuosas, el Letrado de la Administración de Justicia ordenará que la comunicación se lleve a cabo mediante edictos. |  | Ikerketa horiek antzuak izan badira, komunikazioa ediktu bidez egiteko aginduko du Justizia Administrazioaren letraduak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2609381596006368918, 7902283702101887638</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra dicho decreto cabrá recurso directo de revisión. |  | Dekretu horren aurka, zuzeneko berrikuspen-errekurtsoa jarri ahal izango da. | </prop>
      <prop type="x-Context">8368947260656734503, -7777963556968241941</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La ejecución despachada en este caso se sustanciará conforme a lo previsto en esta Ley para la de sentencias y resoluciones judiciales y arbitrales. |  | Lege honetan epaientzat eta ebazpen judizialentzat eta arbitralentzat aurreikusitakoarekin bat etorriz bideratuko da kasu horretan abiarazitako betearazpena. | </prop>
      <prop type="x-Context">4775400674230320787, 69680813840860393</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si se planteara cuestión por esta causa, se sustanciará como las cuestiones de competencia. |  | Kausa hori dela-eta arazoa planteatzen bada, eskumen-arazoen moduan bideratuko da. | </prop>
      <prop type="x-Context">9156200882100771524, 1272364493428832328</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal decidirá, mediante providencia, sobre la idoneidad y suficiencia del importe de la caución. |  | Auzitegiak probidentzia bidez erabakiko du kauzioaren zenbatekoaren egokitasunari eta nahikotasunari buruz. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2289059600969219046, 2885982139211898559</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La proposición de prueba de las partes podrá completarse con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 429. |  | Alderdien froga-proposamena 429. artikuluaren 1. apartatuan xedatutakoaren arabera osatu ahal izango da. | </prop>
      <prop type="x-Context">7815319023140668640, -7477596827664522311</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Fuera de los casos en que la competencia territorial venga fijada por la ley en virtud de reglas imperativas, la falta de competencia territorial solamente podrá ser apreciada cuando el demandado o quienes puedan ser parte legítima en el juicio propusieren en tiempo y forma la declinatoria. |  | Legeak lurralde-eskumena aginduzko erregelen bidez finkatzen duen kasuetatik kanpo, lurralde-eskumenik eza hauteman ahal izango da soilik demandatuak edo judizioan alderdi legitimo izan daitezkeenek garaiz eta forma egokian deklinatoria proposatzen dutenean. | </prop>
      <prop type="x-Context">6124143048231178125, 324512367077682909</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las costas del proceso de ejecución no comprendidas en el párrafo anterior serán a cargo del ejecutado sin necesidad de expresa imposición, pero, hasta su liquidación, el ejecutante deberá satisfacer los gastos y costas que se vayan produciendo, salvo los que correspondan a actuaciones que se realicen a instancia del ejecutado o de otros sujetos, que deberán ser pagados por quien haya solicitado la actuación de que se trate. |  | Berariaz ezarri beharrik gabe, betearazpenpekoaren kontura izango dira aurreko paragrafoan aipatzen ez diren betearazpen-prozesuaren kostuak, baina, haiek likidatu arte, betearazleak ordaindu beharko ditu sortzen doazen gastuak eta kostuak, salbu eta betearazpenpekoaren edo beste subjektu batzuen eskariz egindako jardunei dagozkienak, kasuan kasuko jardunaren eskatzaileak ordaindu beharko baititu. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5383890506687280393, -3424856935067584277</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La resolución de circunstancias alegadas o puestas de manifiesto de oficio, que no se hallen comprendidas en el artículo 416, se acomodará a las reglas establecidas en estos preceptos para las análogas. |  | Manu hauetan antzeko inguruabarrentzat ezarritako erregeletara egokituko da alegatu diren edo ofizioz agerian jarri direnen ebazpena, betiere 416. artikuluan jasota ez badaude. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2838542502293753155, 5167484193198428630</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para el efecto de instruirse de las cuentas y a fin de inspeccionar la administración o promover cualesquiera medidas que versen sobre rectificación o aprobación de aquéllas, serán puestas de manifiesto en la Oficina judicial a la parte que, en cualquier tiempo, lo pidiere. |  | Kontuen jakitun egiteko eta administrazioa ikuskatzeko edo haien zuzenketari edo onespenari buruzko edozein neurri sustatzeko, bulego judizialean ikusgai jarriko zaizkio edonoiz hori eskatzen duen alderdiari. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6221473659045650186, -8337763282067306113</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En este caso, se estará a lo dispuesto en los dos artículos anteriores. |  | Kasu horretan, aurreko bi artikuluetan xedatutakoa beteko da. | </prop>
      <prop type="x-Context">2937259484573042068, -5931034638270482938</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si los procesos acumulados no estuvieran en la misma fase dentro de la primera instancia, el Letrado de la Administración de Justicia acordará la suspensión del que estuviera más avanzado, hasta que los otros se hallen en el mismo estado, debiendo estarse, en su caso, a lo dispuesto en el artículo 77.1, párrafo segundo. |  | Metatutako prozesuak ez badaude lehen auzialdiko fase berean, aurreratuen dagoena eten dadila erabakiko du Justizia Administrazioaren letraduak, harik eta gainerakoak egoera berean egon arte; kasua denean, 77.1 artikuluaren bigarren paragrafoan xedatutakoa bete beharko da. | </prop>
      <prop type="x-Context">3026716649214303033, -3693702259093584444</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si se practicase un mismo acto de comunicación dos o más veces, tendrá eficacia a efectos procesales la primera fecha en que se hubiese verificado, con independencia del medio que se hubiere empleado, a salvo los casos en los que las leyes procesales prevean expresamente la posibilidad de que una resolución se comunique más de una vez, en cuyo caso tendrá los efectos que dichas leyes determinen. |  | Komunikazio-egintza bera bi aldiz edo gehiagotan gauzatzen bada, egintza hori egiaztatu den lehenengo datak izango du efikazia prozesu-ondoreetarako, erabilitako bidea edozein izanda ere, salbu eta prozesu-legeek espresuki aurreikusten dutenean ebazpen bat behin baino gehiagotan komunikatzeko aukera; kasu horretan, lege horiek zehaztutako ondoreak izango ditu. | </prop>
      <prop type="x-Context">8567960049057528523, -3256775056543665548</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 6.ª Del reconocimiento judicial |  | 6. atala. Azterketa judizialaz | </prop>
      <prop type="x-Context">6895991447354394994, 6303353380585396553</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También podrá hacerse la designación del testigo expresando el cargo que ostentare o cualesquiera otras circunstancias de identificación, así como el lugar en que pueda ser citado. |  | Lekukoa izendatu ahal izango da, halaber, adierazita hark duen kargua edo beste edozein identifikazio-inguruabar, bai eta hura zitatu daitekeen tokia ere. | </prop>
      <prop type="x-Context">6676268402793838853, -7457319491848127099</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando el acto del que se haya dado traslado en la forma establecida en el artículo 276 determine, según la ley, la apertura de un plazo para llevar a cabo una actuación procesal, el plazo comenzará su curso sin intervención del tribunal y deberá computarse desde el día siguiente al de la fecha que se haya hecho constar en las copias entregadas o al de la fecha en que se entienda efectuado el traslado cuando se utilicen los medios técnicos a que se refiere el artículo 135. |  | 276. artikuluan ezarritako moduan helarazi den egintzak, legearen arabera, jardun prozesal bat egiteko epe baten irekiera dakarrenean, epeak bere aribidea hasiko du, auzitegiaren esku-hartzerik gabe, eta epea zenbatu beharko da entregatutako kopietan jasota utzi den dataren hurrengo egunetik edo, 135. artikuluan aipatzen diren bitarteko teknikoak erabiltzen direnean, helarazpena egin dela ulertzen den dataren hurrengo egunetik. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3033327646574961714, 564113117719706781</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando se trate de testigos menores de edad penal, no se les exigirá juramento ni promesa de decir verdad. |  | Lekukoak adingabe penalak direnean, ez zaie galdatuko egia esateko zina edo promesa. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3938332271101833558, 8388308591975141597</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando las cuestiones supongan, por su naturaleza, un obstáculo a la continuación del juicio por sus trámites ordinarios, se suspenderá el curso de las actuaciones hasta que aquéllas sean resueltas. |  | Arazoak, beren izaeragatik, oztopo badira judizioak bere izapide arrunten bidetik aurrera jarrai dezan, jardunen aribidea etengo da, harik eta haiek ebatzi arte. | </prop>
      <prop type="x-Context">1272399413289151675, -8275613599238637439</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Terminada la práctica de la prueba pericial el perito presentará su factura o minuta de honorarios, a la que se dará la tramitación prevista en cuanto a las impugnaciones de tasaciones de costas por honorarios excesivos que proceda, y firme que sea la resolución que recaiga se procederá a su pago. |  | Aditu bidezko frogaren gauzatzea amaituta, adituak bere faktura edo zerbitzu-sarien minuta aurkeztuko du, eta aurreikusitako izapidetzea emango zaio, bidezkoa bada, gehiegizko zerbitzu-sarien kostu-tasazioen aurkaratzeei dagokienez, eta emandako ebazpena irmoa denean, ordaindu egingo da. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5766852191053365692, 406237685100585856</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la caución sustitutoria de las medidas cautelares |  | Kautela-neurrien ordezko kauzioaz | </prop>
      <prop type="x-Context">4359444034186081338, 1854313846867956800</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos de los apartados anteriores, antes de que se rechacen o declaren desiertos los recursos, se estará a lo dispuesto en el artículo 231 para que puedan ser subsanados los defectos en que hubieran incurrido los actos procesales de las partes. |  | Aurreko apartatuetako kasuetan, errekurtsoak errefusatu edo huts deklaratu baino lehen, lege honen 231. artikuluan xedatutakoari jarraituko zaio galdatutako betekizunak betetzen direla dokumentu bidez egiaztatzeari dagokionez, alderdien egintza prozesaletan egindako akatsak zuzendu ahal izateko. | </prop>
      <prop type="x-Context">8937506895168182340, -8554094918828687137</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando los bienes realizados sean inmuebles, se ingresará la cantidad que sobrare después de pagado el ejecutante, así como los acreedores que tengan su derecho inscrito o anotado con posterioridad al del ejecutante y que tengan preferencia sobre el acreedor en cuyo favor se acordó el embargo del sobrante. |  | Diru bihurtutako ondasunak higiezinak direnean, betearazleari ordaindu ondoren sartuko da soberan geratutako zenbatekoa, bai eta hartzekodunei ordaindu ondoren ere, baldin eta betearazlearen eskubidearen ondoren inskribatu edo idatzohartu badute beren eskubidea, eta lehentasuna badute enbargoaren soberakina zein hartzekodunen alde erabaki eta harekiko. | </prop>
      <prop type="x-Context">5849813361062141874, 1768327593233538820</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No se despachará ejecución de resoluciones procesales o arbitrales o de acuerdos de mediación, dentro de los veinte días posteriores a aquel en que la resolución de condena sea firme, o la resolución de aprobación del convenio o de firma del acuerdo haya sido notificada al ejecutado. |  | Ez da abiaraziko ebazpen prozesalen edo arbitralen edo bitartekaritza-akordioen betearazpena, kondena-ebazpena irmo bihurtu edo hitzarmena onesteko edo akordioa sinatzeko ebazpena betearazpenpekoari jakinarazi eta hurrengo hogei egunen barruan. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5965739079470630150, 5777647617196084090</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La solicitud de acumulación de procesos no suspenderá el curso de los que se pretenda acumular, a salvo de lo establecido en el artículo 88.2, aunque el Tribunal deberá abstenerse de dictar sentencia en cualquiera de ellos hasta que decida sobre la procedencia de la acumulación. |  | Prozesuak metatzeko eskaerak ez du etengo metatu nahi direnen aribidea, 88.2 artikuluan ezarritakoa salbu, baina auzitegia abstenitu egin beharko da haietako edozeinetan epaia emateaz harik eta metaketaren bidezkotasunari buruz erabakitzen duen arte. | </prop>
      <prop type="x-Context">5141232654769289879, 8967923726632920881</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Lo mismo se observará cuando el proceso se siga ante un tribunal extranjero, salvo lo que prevean los Tratados. |  | Gauza bera beteko da prozesua atzerriko auzitegi baten aurrean bideratzen denean, tratatuetan aurreikusitakoa salbu. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8521129942776871713, 4835598866994369441</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Salvo que exista un especial deber legal de secreto o reserva, las entidades y empresas que realicen servicios públicos o estén encargadas de actividades del Estado, de las Comunidades Autónomas, de las provincias, de los municipios y demás Entidades locales, estarán también sujetas a la obligación de exhibición, así como a expedir certificaciones y testimonios, en los términos del apartado anterior. |  | Sekretuaren edo erreserbaren legezko eginbehar berezirik izan ezean, zerbitzu publikoak ematen dituzten entitateek eta enpresek edo Estatuaren, autonomia-erkidegoen, probintzien, udalerrien eta gainerako toki-entitateen jarduerez arduratzen direnek erakusteko betebeharra izango dute, bai eta ziurtagiriak eta lekukotzak egitekoa ere, aurreko apartatuan ezarritako moduan. | </prop>
      <prop type="x-Context">1879267413423501690, 2628559954319978989</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Lo dispuesto en el apartado anterior ha de entenderse sin perjuicio de la facultad de formular alegaciones complementarias, en los términos previstos en la presente Ley. |  | Alegazio osagarriak formulatzeko ahalmenari kalterik egin gabe ulertu behar da aurreko apartatuan xedatutakoa, lege honetan aurreikusitako moduan. | </prop>
      <prop type="x-Context">1827628764314391936, 3531709357202553184</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra la resolución a que se refiere el apartado anterior sólo cabrá recurso de reposición, que se interpondrá, sustanciará y resolverá en el mismo acto del juicio o vista, quedando a salvo el derecho de las partes a reproducir la impugnación de la prueba ilícita en la apelación contra la sentencia definitiva. |  | Aurreko apartatuan aipatutako ebazpenaren aurka, berraztertze-errekurtsoa soilik jarri ahal izango da, zeina judizioaren edo ikustaldiaren ekitaldian bertan jarriko, bideratuko eta ebatziko den, eta salbu geratuko da alderdien eskubidea, behin betiko epaiaren aurkako apelazioan froga ez-zilegia berriro aurkaratzekoa. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7349082928009048527, -7032588079095445362</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A instancia de parte, el tribunal de la ejecución deberá acordar la suspensión de la ejecución de la sentencia rescindida, si, conforme a lo previsto en el artículo 566, no hubiere ya decretado la suspensión. |  | Alderdi-eskariz, betearazpen-auzitegiak erabaki beharko du hutsaldutako epaiaren betearazpena eten, jada ez badu dekretatu etendura 566. artikuluan aurreikusitakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2658451425988939838, 1051782528365714950</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El valor de los bienes para la subasta será el fijado en la escritura o póliza de constitución de la prenda y, si no se hubiese señalado, el importe total de la reclamación por principal, intereses y costas. |  | Bahia eratzeko eskrituran edo polizan finkatutakoa izango da ondasunek enkanterako duten balioa, eta, finkatu ez bada, printzipalagatik, korrituengatik eta kostuengatik erreklamatutako guztizko zenbatekoa. | </prop>
      <prop type="x-Context">5111521776981227577, 1729243421881128852</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin perjuicio de la responsabilidad que, conforme a la ley, pueda corresponder a los gestores o a los partícipes, podrán ser demandadas, en todo caso, las entidades que, no habiendo cumplido los requisitos legalmente establecidos para constituirse en personas jurídicas, estén formadas por una pluralidad de elementos personales y patrimoniales puestos al servicio de un fin determinado. |  | Legearen arabera kudeatzaileek edo partaideek izan dezaketen erantzukizuna eragotzi gabe, demandatu ahal izango dira, kasu orotan, pertsona juridiko izateko lege-betekizunak bete gabe helburu zehatz bat lortzera bideratutako elementu pertsonal eta ondare-elementu anitzez osatuta dauden entitateak. | </prop>
      <prop type="x-Context">4047050140737281286, -5362576591730313968</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si con anterioridad a la fecha fijada para el lanzamiento, en caso de que el título consista en una sentencia dictada en un juicio de desahucio de finca urbana, se entregare la posesión efectiva al demandante, acreditándolo el arrendador ante el Letrado de la Administración de Justicia encargado de la ejecución, se dictará decreto declarando ejecutada la sentencia y cancelando la diligencia, a no ser que el demandante interese su mantenimiento para que se levante acta del estado en que se encuentre la finca. |  | Botatzerako finkatutako data baino lehen, baldin eta titulua bada hiri-finka utzarazteko judizio batean emandako epai bat, demandatzaileari benetako edukitza entregatzen bazaio, errentatzaileak hura egiaztatu ondoren betearazpenaren ardura duen Justizia Administrazioaren letraduaren aurrean, dekretua emango da, epaia betearazi dela deklaratzen duena eta eginbidea ezerezten, salbu eta demandatzaileak hura mantentzea eskatzen badu finkaren egoerari buruzko akta egin dadin. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1662441774055222129, 5459262302140654202</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.ª Cuando no comparezca el demandado emplazado en debida forma, en los casos en que la competencia internacional de los tribunales españoles únicamente pudiera fundarse en la sumisión tácita de las partes. |  | 3.) Behar den forman epatutako demandatua agertzen ez denean Espainiako auzitegien nazioarteko eskumenaren oinarri bakarra alderdien isilbidezko sumisioa izan litekeen kasuetan. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4130587820489894006, -3779510234676650458</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los plazos para recurrir se contarán desde el día siguiente al de la notificación de la resolución que se recurra, o, en su caso, a la notificación de su aclaración o de la denegación de ésta. |  | Errekurritzen den ebazpena jakinarazi eta hurrengo egunetik zenbatuko dira errekurtsoa jartzeko epeak, edo, kasua denean, haren argitzea edo argitze horren ukapena jakinarazi eta hurrengo egunetik. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4095150822430924428, -7930452419677117080</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si de la certificación resultare que la hipoteca en la que el ejecutante funda su reclamación no existe o ha sido cancelada, el Letrado de la Administración de Justicia dictará decreto poniendo fin a la ejecución. |  | Ziurtagiritik ondorioztatzen bada ez dagoela edo ezereztu dela betearazlearen erreklamazio-oinarri izan den hipoteka, Justizia Administrazioaren letraduak dekretua emango du, betearazpenari amaiera ematen diona. | </prop>
      <prop type="x-Context">1571974483509753139, -3196363957243081663</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Tampoco se incluirán las costas de actuaciones o incidentes en que hubiese sido condenada expresamente la parte favorecida por el pronunciamiento sobre costas en el asunto principal. |  | Halaber, ez dira sartuko jardunen edo intzidenteen kostuak, haietan berariaz kondenatua izan bada auzigai nagusiko kostuei buruzko pronuntziamenduak mesedetutako alderdia. | </prop>
      <prop type="x-Context">970194176297419367, -2363133827946075861</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El interviniente podrá, asimismo, utilizar los recursos que procedan contra las resoluciones que estime perjudiciales a su interés, aunque las consienta su litisconsorte. |  | Esku-hartzaileak, era berean, bidezkoak diren errekurtsoak erabili ahal izango ditu bere interesarentzat kaltegarri irizten dien ebazpenen aurka, nahiz eta haren auzikideak haiek onartu. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8662968926414406160, -2441935797158830696</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando por cualquier otro medio no expresamente previsto en los apartados anteriores de este artículo pudiera obtenerse certeza sobre hechos relevantes, el tribunal, a instancia de parte, lo admitirá como prueba, adoptando las medidas que en cada caso resulten necesarias. |  | Artikulu honen aurreko apartatuetan berariaz aurreikusita ez dagoen beste edozein bitartekoren bidez egitate garrantzitsuei buruz ziurtasuna lor daitekeenean, auzitegiak, alderdi-eskariz, froga gisa onartuko du, eta kasuan-kasuan beharrezkoak diren neurriak hartuko ditu. | </prop>
      <prop type="x-Context">114819877575606840, 7016914031507180635</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si no compareciere el acreedor, el tribunal resolverá sin oírle sobre la oposición. |  | Hartzekoduna agertzen ez bada, auzitegiak hari entzun gabe ebatziko du aurkakotzari buruz. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3010040831970773979, 3598537712022866059</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 4.ª De la acumulación de procesos singulares a procesos universales |  | 4. atala. Prozesu singularrak prozesu unibertsalei metatzeaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-2145713545714299508, 1808438133130490755</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se dará tramitación preferente a los recursos de casación legalmente previstos contra sentencias definitivas dictadas en la tramitación de los procedimientos testigo. |  | Lehentasunez izapidetuko dira legez aurreikusitako kasazio-errekurtsoak, lekuko-prozedurak izapidetzean emandako behin betiko epaien aurkakoak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3712687123598162133, 2469371899672462986</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra las sentencias dictadas por las Audiencias Provinciales en la segunda instancia de cualquier tipo de proceso civil podrán las partes legitimadas interponer el recurso de casación. |  | Edozein motatako prozesu zibilen bigarren auzialdian probintzia-auzitegiek emandako epaien aurka, alderdi legitimoek kasazio-errekurtsoa jarri ahal izango dute. | </prop>
      <prop type="x-Context">5881883823898667510, 6505483406366914566</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Igual prevención se adoptará cuando deban ser interrogados varios litisconsortes. |  | Prebentzio berdina hartuko da zenbait auzikide galdekatu behar direnean. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1795968889312763629, -584923289966787786</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el tribunal de la ejecución fuera competente para reconocer de las actuaciones judiciales que, a tal efecto, hubieran de practicarse, se llevarán a cabo éstas dentro del proceso de ejecución. |  | Betearazpenaren auzitegia eskuduna bada ondore horretarako egin behar diren jardun judizialak aitortzeko, betearazpen-prozesuaren barruan gauzatuko dira jardun horiek. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6766865146942193615, -4240555612411224751</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Podrá constituirse la caución en cualquiera de las formas previstas en el párrafo segundo del apartado 3 del artículo 529. |  | 529. artikuluaren 3. apartatuaren bigarren paragrafoan aurreikusitako moduetatik edozeinetan eratu ahal izango da kauzioa. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6982137261751376209, 3229602077390719399</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Aprobado el remate y consignada, cuando proceda, en la Cuenta de Depósitos y Consignaciones, la diferencia entre lo depositado y el precio total del remate, se dictará decreto de adjudicación en el que se exprese, en su caso, que se ha consignado el precio, dándose conocimiento de tal acto, igualmente, al Portal de Subastas. |  | Errematea onetsita eta, bidezkoa denean, gordailututakoaren eta errematearen guztizko prezioaren arteko aldea gordailuen eta kontsignazioen kontuan kontsignatuta, adjudikazio-dekretua emango da, kasua denean prezioa kontsignatu dela adierazten duena, eta egintza hori Enkanteen Atariari ere ezagutaraziko zaio. | </prop>
      <prop type="x-Context">2869888618757364287, 6314189681923452205</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 1.ª De los días y horas hábiles |  | 1. atala. Egun eta ordu baliodunez | </prop>
      <prop type="x-Context">7025133507470250810, 7981442285231216094</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Lo dispuesto en los tres artículos anteriores será de aplicación a los Letrados de la Administración de Justicia respecto de aquellas actuaciones que hayan de celebrarse únicamente ante ellos. |  | Aurreko hiru artikuluetan xedatutakoa Justizia Administrazioaren letraduei aplikatuko zaie haien aurrean soilik gauzatu beharreko jardunekiko. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4267107138701509543, 4517069524791571140</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se harán constar el pago y la subrogación al margen de la inscripción o anotación del gravamen en que dichos acreedores se subrogan y las de sus créditos o derechos respectivos, mediante la presentación en el Registro del acta notarial de entrega de las cantidades indicadas o del oportuno mandamiento expedido por el Letrado de la Administración de Justicia, en su caso. |  | Ordainketa eta subrogazioa jasoaraziko dira hartzekodunak zein kargatan subrogatuta geratu eta haren inskripzioaren edo idatzoharraren bazterrean eta haien kredituenetan edo eskubideenetan, erregistroan aurkeztuz aipatutako zenbatekoak entregatu izanaren notario-akta edo, kasua denean, Justizia Administrazioaren letraduak egindako manamendu egokia. | </prop>
      <prop type="x-Context">399912391534490212, -7397475707891279264</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La solicitud se sustanciará y resolverá del mismo modo que se establece en los artículos 714 a 716 para la de liquidación de daños y perjuicios. |  | 714 eta 716 bitarteko artikuluetan kalte-galerak likidatzeko ezartzen den modu berean bideratu eta ebatziko da eskaera. | </prop>
      <prop type="x-Context">4228425937483112150, -4345703497479262657</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 2.ª De los requisitos internos de la sentencia y de sus efectos |  | 2. atala. Epaiaren barne-betekizunez eta ondoreez | </prop>
      <prop type="x-Context">-5720908067561381401, 4295553956783112</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Transcurridos diez días desde el requerimiento al ejecutado y a los acreedores sin que ninguno de ellos haya contestado, se entenderá que la carga, a los solos efectos de la ejecución, se encuentra actualizada al momento del requerimiento en los términos fijados en el título preferente. |  | Hamar egun igaroz gero betearazpenpekoari eta hartzekodunei errekerimendua egin zitzaienetik haien erantzunik gabe, ulertuko da, betearazpenaren ondoreetarako soilik, zama eguneratuta dagoela errekerimendua egiteko unean lehentasunezko tituluan ezarritakoarekin bat etorriz. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6107810792661209076, 1548885670904959408</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De las reglas para determinar la competencia |  | Eskumena zehazteko erregelez | </prop>
      <prop type="x-Context">2395054185995124966, -8418093739149836014</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 2.ª De la acumulación de procesos pendientes ante un mismo tribunal |  | 2. atala. Auzitegi berean ebazkizun dauden prozesuen metaketaz | </prop>
      <prop type="x-Context">4106443469314002321, -4875829123049503614</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando las respuestas que diere el declarante fuesen evasivas o inconcluyentes, el tribunal, de oficio o a instancia de parte, le hará el apercibimiento previsto en el apartado anterior. |  | Deklaratzaileak emandako erantzunak iheskorrak edo ondoriorik ateratzen uzten ez dutenak direnean, auzitegiak aurreko apartatuan aurreikusitako ohartarazpena egingo dio, ofizioz edo alderdi-eskariz. | </prop>
      <prop type="x-Context">6054979960229799851, -977918063448348532</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los restantes casos se fijará la fecha por el Letrado de la Administración de Justicia, conforme a lo prevenido en el artículo 182. |  | Gainerako kasuetan, Justizia Administrazioaren letraduak finkatuko du data, 182. artikuluan aurreikusitakoarekin bat etorriz. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3017604524658581727, -2436307760277583851</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal no designará más que un perito titular por cada cuestión o conjunto de cuestiones que hayan de ser objeto de pericia y que no requieran, por la diversidad de su materia, el parecer de expertos distintos. |  | Auzitegiak ez du aditu titular bat baino gehiago izendatuko aditu-txostenaren objektu izan behar duen arazo edo arazo-multzo bakoitzeko, haren gai-askotarikotasunagatik aditu ezberdinen iritzia behar ez denean. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8343127284953405815, -2576091304504296519</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las sanciones impuestas al amparo de este artículo se someten al régimen de recursos previstos en el Título V del Libro VII de la Ley Orgánica del Poder Judicial. |  | Artikulu honen babesean ezarritako zehapenak Botere Judizialaren Lege Organikoaren VII. liburuaren V. tituluan aurreikusitako errekurtso-araubidearen mende egongo dira. | </prop>
      <prop type="x-Context">2178655869015372705, 472408922373613648</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los supuestos de presentación en soporte papel de conformidad con el apartado 4 del artículo 135, el procurador deberá trasladar de forma telemática y con carácter previo a los procuradores de las restantes partes las copias de los escritos y documentos que vaya a presentar al tribunal. |  | Aurkezpena, 135. artikuluaren 4. apartatuarekin bat etorriz, paper-euskarrian egiten den kasuetan, prokuradoreak telematikoki eta aldez aurretik helarazi beharko dizkie gainerako alderdien prokuradoreei auzitegiari aurkeztuko dizkion idazkien eta dokumentuen kopiak. | </prop>
      <prop type="x-Context">1739848337873099637, -4760810124262291253</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De las actuaciones que se practiquen en relación con las personas sordas se levantará la oportuna acta. |  | Pertsona gorrak direla-eta gauzatzen diren jardunen dagokion akta egingo da. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1737406950795407079, -953150857779626490</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Con las solas excepciones que puedan prever los Tratados y Convenios internacionales, los procesos civiles que se sigan en el territorio nacional se regirán únicamente por las normas procesales españolas. |  | Nazioarteko tratatuek eta hitzarmenek aurreikus ditzaketen salbuespen bakarrekin, lurralde nazionalean bideratutako prozesu zibilak Espainiako arau prozesalek soilik eraenduko dituzte. | </prop>
      <prop type="x-Context">3852024855473541061, 6699686050342687149</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Lo dispuesto en el apartado anterior se entenderá sin perjuicio de las normas de protección del tercero de buena fe que deban ser aplicadas. |  | Fede oneko hirugarrena babesteko aplikatu beharreko arauei kalterik egin gabe ulertuko da aurreko apartatuan xedatutakoa. | </prop>
      <prop type="x-Context">5919286491859137468, -702283232348388849</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En este caso, sólo se despachará la ejecución si el acreedor acredita haber notificado previamente al ejecutado y al fiador, si lo hubiere, la cantidad exigible resultante de la liquidación. |  | Kasu horretan, betearazpena abiaraziko da, soilik, hartzekodunak egiaztatzen badu aurretiaz jakinarazi diela betearazpenpekoari eta fidatzaileari, halakorik bada, likidaziotik ateratako zenbateko galdagarria. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3904964572692123272, 1105398941380028686</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando, rescindida la sentencia dictada en rebeldía, se dicte sentencia con el mismo contenido que la rescindida o que, aun siendo de distinto contenido, tuviere pronunciamientos de condena, se procederá a su ejecución, considerándose válidos y eficaces los actos de ejecución anteriores en lo que fueren conducentes para lograr la efectividad de los pronunciamientos de dicha sentencia. |  | Auzi-ihesean emandako epaia hutsalduta, epaia ematen denean hutsaldutakoaren eduki berekoa edo eduki desberdina izan arren kondena-pronuntziamenduak dituena, betearazi egingo da, eta baliozkotzat eta efikaztzat hartuko dira aurreko betearazpen-egintzak, aipatutako epaiaren pronuntziamenduen eraginkortasuna lortzeko bideragarriak diren heinean. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6532726842186561258, -2726324821662077920</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Será de aplicación a la declaración prevista en este artículo lo dispuesto en el artículo 307. |  | 307. artikuluan xedatutakoa aplikatuko zaio artikulu honetan aurreikusitako deklarazioari. | </prop>
      <prop type="x-Context">3123830486356916856, -6194801919864338028</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si no fuera así, dictará decreto de desistimiento del proceso de ejecución, y dará por finalizada ésta, salvo que el ejecutado se mostrare de acuerdo en que prosiga para satisfacer el crédito del tercerista. |  | Hala ez bada, betearazpen-prozesuan atzera egiteko dekretua emango du, eta amaitutzat emango du betearazpena, salbu eta betearazpenpekoak adierazten badu ados dagoela aurrera jarraitzearekin hirugarrengotzadunaren kreditua ordaintzeko. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4506654303201037481, 7315607918689126588</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si la caución ordenada por el Tribunal no se prestare en tres días, contados desde que se dicte el auto en que conceda las diligencias, se procederá por el Letrado de la Administración de Justicia, mediante decreto dictado al efecto, al archivo definitivo de las actuaciones. |  | Auzitegiak agindutako kauzioa hiru egunean ematen ez bada, eginbideak onartzen dituen autoa ematen denetik kontatzen hasita, Justizia Administrazioaren letraduak behin betiko artxibatuko ditu jarduketak, ondore horretarako emandako dekretu bidez. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6466885026684298309, 4603506524812509219</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se decidirán también en el juicio ordinario las demandas cuya cuantía exceda de quince mil euros y aquéllas cuyo interés económico resulte imposible de calcular, ni siquiera de modo relativo. |  | Halaber, judizio arruntean erabakiko dira hamabost mila eurotik gorako munta duten demandak eta interes ekonomikoa kalkulatu ezin zaienak, ezta gutxi gorabehera ere. | </prop>
      <prop type="x-Context">1822513258022473554, 7134478741549704885</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Aunque no se haya dirigido la demanda de tercería frente al ejecutado, podrá éste intervenir en el procedimiento con los mismos derechos procesales que las partes de la tercería, a cuyo fin se le notificará en todo caso la admisión a trámite de la demanda para que pueda tener la intervención que a su derecho convenga. |  | Hirugarrengotza-demanda betearazpenpekoaren aurka zuzendu ez bada ere, hirugarrengotzako alderdien eskubide prozesal berberekin esku hartu ahal izango du prozeduran; xede horretarako, beti jakinaraziko zaio izapidetzeko onartu dela demanda, bere eskubideari komeni zaion esku-hartzea izan dezan. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4390539917053161768, -2395397934237380842</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 6.ª De la garantía del embargo de inmuebles y de otros bienes susceptibles de inscripción |  | 6. atala. Higiezinak eta inskribatzeko moduko bestelako ondasun batzuk enbargatzeko bermeaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-7399801113696041005, -6034930958789960588</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También podrán pedir la intervención del caudal hereditario, con arreglo a lo establecido en el apartado segundo del artículo anterior, los acreedores reconocidos como tales en el testamento o por los coherederos y los que tengan su derecho documentado en un título ejecutivo. |  | Aurreko artikuluaren bigarren apartatuan ezarritakoaren arabera, jaraunspeneko ondasuntzan esku hartzeko eskatu ahal izango dute, halaber, testamentuan hartzekoduntzat aitortu direnek edo jaraunskideek halakotzat aitortu dituztenek eta titulu betearazle batean beren eskubidea dokumentatuta daukatenek. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6364045492122184706, -1180485302092369342</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La parte proponente del testigo podrá también tachar a éste si con posterioridad a la proposición llegare a su conocimiento la existencia de alguna de las causas de tacha establecidas en el apartado anterior. |  | Lekukoa proposatu duen alderdiak ere narriatu ahal izango du hura, baldin eta proposatu ondoren jakiten badu aurreko apartatuan ezarritako narrio-kausaren bat dagoela. | </prop>
      <prop type="x-Context">886534075291079479, -7296950928475476167</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si, en aplicación de lo previsto en el artículo 43, el tribunal acordase la suspensión del proceso en que se ejercita la acción individual de un consumidor dirigida a obtener que se declare el carácter abusivo de una cláusula contractual, podrá acordar de oficio, sin necesidad de prestar caución, las medidas cautelares que considere necesarias para asegurar la eficacia de un eventual pronunciamiento estimatorio. |  | 43. artikuluan aurreikusitakoa aplikatuta, auzitegiak erabakiz gero kontratu-klausula baten abusuzko izaera deklaratzera bideratutako kontsumitzaile baten akzio indibiduala egikaritzen den prozesua etetea, ofizioz erabaki ahal izango ditu, kauziorik eman beharrik gabe, beharrezkotzat jotzen dituen kautela-neurriak, baieste-pronuntziamendu baten efikazia ziurtatzeko, halakorik bada. | </prop>
      <prop type="x-Context">3762536370758819782, 1475517457061158508</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si no hubiese documentos indubitados y fuese imposible el cotejo con un cuerpo de escritura por fallecimiento o ausencia de quien debiera formarlo, el tribunal apreciará el valor del documento impugnado conforme a las reglas de la sana crítica. |  | Ez badago dokumentu zalantzagaberik eta ezinezkoa bada idazketa-multzo batekin erkatzea hura egin behar duena hilda edo absente dagoelako, auzitegiak kritika zintzoaren erregelekin bat etorriz balioetsiko du aurkaratutako dokumentua. | </prop>
      <prop type="x-Context">8753092503122923702, 3825769094055378632</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Tampoco será preceptivo el exhorto en el caso de actuaciones procesales que hayan de celebrarse con participación telemática de todos o algunos de los intervinientes desde una oficina judicial. |  | Exhortoa ez da nahitaezkoa izango, ezta ere, jardun prozesalak bulego judizial batetik egin behar direnean esku-hartzaile guztien edo batzuen parte-hartze telematikoarekin. | </prop>
      <prop type="x-Context">2492993088773073605, 7889958515142388245</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 3.ª De la administración del caudal hereditario |  | 3. atala. Jaraunspeneko ondasuntza administratzeaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-5957721171059170504, -1485984240170407780</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos de desaparición del protocolo, la matriz o los expedientes originales, se estará a lo dispuesto en el artículo 1221 del Código Civil. |  | Protokoloa, matrizea edo jatorrizko espedienteak desagertuta dauden kasuetan, Kode Zibilaren 1221. artikuluan xedatutakoari jarraituko zaio. | </prop>
      <prop type="x-Context">2642173330040620610, 7752774164736925758</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el valor de las cargas o gravámenes iguala o excede del determinado para el bien, el Letrado de la Administración de Justicia dejará en suspenso la ejecución sobre ese bien. |  | Zamen edo kargen balioak berdintzen edo gainditzen badu ondasunarentzat zehaztutakoa, Justizia Administrazioaren letraduak etenda utziko du ondasun horren gaineko betearazpena. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2206767229231720331, -2548879501692616486</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Desde que se dicte el auto despachando ejecución la deuda devengará el interés a que se refiere el artículo 576. |  | Betearazpena abiarazten duen autoa ematen denetik, zorrak 576. artikuluan aipatzen den korritua sortuko du. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5940831421069260049, 8213768121278274310</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En las actuaciones orales, el tribunal por medio de providencia podrá habilitar como intérprete a cualquier persona conocedora de la lengua empleada, previo juramento o promesa de fiel traducción. |  | Ahozko jardunetan, auzitegiak, probidentzia bidez, interprete gisa gaitu ahal izango du erabilitako hizkuntza dakien edozein pertsona, itzulpen fidela egingo duela zin edo promes egin ondoren. | </prop>
      <prop type="x-Context">-9121912818887070446, -8836424046463030856</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Del despacho de la ejecución |  | Betearazpena abiarazteaz | </prop>
      <prop type="x-Context">1687893423461089389, -4772825689466797057</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si existieran varios demandados, y sólo alguno o algunos de ellos se encontraran en el supuesto al que se refieren los dos apartados anteriores, la ejecución no se suspenderá respecto de los demás. |  | Demandatuak hainbat direnean eta haietakoren bat edo batzuk soilik daudenean aurreko bi apartatuetan aipatutako kasuan, betearazpena ez da etengo gainerakoentzat. | </prop>
      <prop type="x-Context">7006159819569692395, 5879013034179404301</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Presentadas las alegaciones o transcurrido el plazo sin que las hayan efectuado, el tribunal decidirá lo que proceda sobre la sucesión a los solos efectos del despacho o de la prosecución de la ejecución. |  | Alegazioak aurkeztuta edo haiek egin gabe epea igarota, auzitegiak ondorengotzari buruz bidezkoa dena erabakiko du, betearazpena abiaraztearen edo harekin jarraitzearen ondoreetarako soilik. | </prop>
      <prop type="x-Context">3620627852326126097, -4287327676462687263</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando el título ejecutivo consista en resoluciones del Letrado de la Administración de Justicia, resoluciones judiciales o arbitrales o que aprueben transacciones o convenios alcanzados dentro del proceso, o acuerdos de mediación, que obliguen a entregar cantidades determinadas de dinero, no será necesario requerir de pago al ejecutado para proceder al embargo de sus bienes. |  | Titulu betearazlea bada Justizia Administrazioaren letraduaren ebazpena, ebazpen judiziala edo arbitrala edo prozesuan lortutako transakzioa edo hitzarmena onesten duena, edo bitartekaritza-akordioa, diru-zenbateko zehatzak entregatzera behartzen duena, ez da beharrezkoa izango betearazpenpekoari bere ondasunak enbargatzeko ordaintze-errekerimendua egitea. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1296672573729381332, -5748766581434103729</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A instancia de parte, podrá el Letrado de la Administración de Justicia mediante diligencia fijar al contador un plazo para que presente las operaciones divisorias, y si no lo verificare, será responsable de los daños y perjuicios. |  | Alderdi-eskariz, Justizia Administrazioaren letraduak epe bat finkatu ahal izango dio kontulariari eginbide bitartez, zatiketa-eragiketak aurkez ditzan, eta, aurkezten ez baditu, kalte-galeren erantzulea izango da. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6401532075106553871, -386956824497740137</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal valorará los dictámenes periciales según las reglas de la sana crítica. |  | Auzitegiak kritika zintzoaren erregelen arabera baloratuko ditu aditu-irizpenak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-561683223480453193, 3650905762884293745</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sólo procederá el juicio cambiario si, al incoarlo, se presenta letra de cambio, cheque o pagaré que reúnan los requisitos previstos en la Ley cambiaria y del cheque. |  | Soilik izango da bidezkoa kanbio-judizioa baldin eta hura hastean aurkeztu bada kanbio-letra, txekea edo ordaindukoa, Kanbio-agirien eta Txekearen Legean aurreikusitako betekizunak betetzen dituena. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4461977212281734798, 7409931967541069425</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En tal caso, el plazo para contestar a la demanda se volverá a contar desde el traslado de la ampliación de la demanda. |  | Kasu horretan, demandari erantzuteko epea berriro hasiko da zenbatzen demandaren zabaltzea helarazi denetik. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7375408848038848644, 1396241008167385297</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De las sentencias y demás títulos ejecutivos |  | Epaiez eta gainerako titulu betearazleez | </prop>
      <prop type="x-Context">-6490148565205226961, -6755425055403405118</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En la primera comparecencia que efectúen se les informará de esta obligación. |  | Egiten duten lehen agerraldian emango zaie jakitera betebehar hori. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3341975073367762425, 7073230617582521419</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Transcurrido el plazo otorgado al actor para constituir el litisconsorcio sin haber aportado copias de la demanda y documentos anejos, dirigidas a nuevos demandados, se pondrá fin al proceso por medio de auto y se procederá al archivo definitivo de las actuaciones. |  | Auzi-jartzaileari auzikidetza eratzeko emandako epea igaro bada demandatu berriei zuzendutako demandaren eta dokumentu erantsien kopiak aurkeztu gabe, prozesuari amaiera emango zaio auto bidez, eta behin betiko artxibatuko dira jarduketak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2418201295201982555, 1035969379071728431</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el ejecutado no formulare oposición, la cantidad consignada para evitar el embargo se entregará al ejecutante sin perjuicio de la posterior liquidación de intereses y costas. |  | Betearazpenpekoak aurkakotzarik formulatzen ez badu, betearazleari entregatuko zaio enbargoa saihesteko kontsignatutako zenbatekoa, hargatik eragotzi gabe korrituak eta kostuak geroago likidatzea. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7841714285353811476, -4655578074369121202</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para decidir sobre la petición de aceptación de caución sustitutoria, el tribunal examinará el fundamento de la solicitud de medidas cautelares, la naturaleza y contenido de la pretensión de condena y la apariencia jurídica favorable que pueda presentar la posición del demandado, También tendrá en cuenta el tribunal si la medida cautelar habría de restringir o dificultar la actividad patrimonial o económica del demandado de modo grave y desproporcionado respecto del aseguramiento que aquella medida representaría para el solicitante. |  | Ordezko kauzioa onartzeko eskabideari buruz erabakitzeko, auzitegiak aztertuko du zer oinarri dagoen kautela-neurriak eskatzeko, zein den kondena-uziaren izaera eta edukia eta ea itxura juridiko ona duen demandatuaren posizioak. Halaber, auzitegiak kontuan hartuko du ea kautela-neurriak larriki eta proportziorik gabe murriztu edo oztopa dezakeen demandatuaren ondare- edo ekonomia-jarduera, eskatzaileari neurri hori hartzeak ekar liezaiokeenarekin alderatuta. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5390570185448679583, -6627840895252937618</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De los procesos sobre la adopción de medidas judiciales de apoyo a personas con discapacidad |  | Desgaitasuna duten pertsonei laguntzeko neurri judizialak hartzeari buruzko prozesuez | </prop>
      <prop type="x-Context">2891271403009498211, 6504969150734199196</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 3.ª De los bienes inembargables |  | 3. atala. Ondasun enbargaezinez | </prop>
      <prop type="x-Context">-4919467001562619105, -4985841742479886237</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando la ejecución hipotecaria concurra con un proceso concursal, en materia de administración o posesión interina se estará a lo que disponga el tribunal que conozca del proceso concursal, conforme a las normas reguladoras del mismo. |  | Hipoteka-betearazpena eta konkurtso-prozesu bat batera gertatzen direnean, konkurtso-prozesuaz arduratzen ari den auzitegiak xedatutakoari jarraituko zaio behin-behineko administrazioaren edo edukitzaren gaian, prozesu hori arautzen duten arauekin bat etorriz. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5707911308171729980, 5775641443299301359</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 3.ª De los documentos privados |  | 3. atala. Dokumentu pribatuez | </prop>
      <prop type="x-Context">-3715097814293429944, -8222206608900124190</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra la resolución que resuelva el incidente no cabrá recurso alguno. |  | Ezin izango da errekurtsorik jarri intzidentea ebazten duen ebazpenaren aurka. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2947696070252765819, -8150080585868612273</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando se hubiera suspendido el proceso para acudir a mediación, terminada la misma, cualquiera de las partes podrá solicitar que se alce la suspensión y se señale fecha para la continuación de la audiencia. |  | Prozesua bitartekaritzara jotzeko eten bada, bitartekaritza bukatuta, alderdietatik edozeinek eskatu ahal izango du etendura amaitutzat jo dadila eta entzunaldiarekin jarraitzeko data seinala dadila. | </prop>
      <prop type="x-Context">-345195690651217427, 3631601863854332802</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin embargo, no se despachará ejecución si, en su caso, la demanda ejecutiva no expresase los cálculos a que se refieren los artículos anteriores o a ella no se acompañasen los documentos que estos preceptos exigen. |  | Hala ere, ez da betearazpenik abiaraziko, baldin eta, kasua denean, demanda betearazleak ez baditu adierazten aurreko artikuluetan aipatutako kalkuluak edo harekin batera ez badira aurkezten manuotan galdatzen diren dokumentuak. | </prop>
      <prop type="x-Context">5816438327021626244, 8467205569542114320</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Igualmente a instancia del ejecutante, el Tribunal podrá imponer multas coercitivas a los terceros que impiden o dificulten el ejercicio de las facultades del administrador, en cuyo caso se seguirá el procedimiento establecido en los apartados 2 y 3 del artículo 591. |  | Era berean, betearazlearen eskariz, auzitegiak hertsapen-isunak ezarri ahal izango dizkie administratzailearen ahalmenak egikaritzea eragozten edo zailtzen duten hirugarrenei; kasu horretan, 591. artikuluaren 2. eta 3. apartatuetan ezarritako prozedurari jarraituko zaio. | </prop>
      <prop type="x-Context">7146312293848675474, 3294063048799284860</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la sucesión procesal |  | Prozesuko ondorengotzaz | </prop>
      <prop type="x-Context">8454239278156385834, 6060871759380582677</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Lo mismo será de aplicación para las sentencias dictadas en apelación o en casación. |  | Gauza bera aplikatuko zaie apelazioan edo kasazioan emandako epaiei. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3740992134742516299, -8395178172286318758</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el caso a que se refiere el presente artículo sólo se admitirán las recusaciones basadas en causas que no hubieran podido conocerse antes del comienzo de la vista. |  | Artikulu honetan aipatutako kasuan, soilik onartuko dira ikustaldia hasi baino lehen jakin ezin ziren kausetan oinarritutako errekusazioak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1456941336686820111, 2508078038912220470</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando la notificación de la resolución contenga fijación de fecha para el lanzamiento de quienes ocupan una vivienda, se dará traslado a las Administraciones Públicas competentes en materia de vivienda, asistencia social, evaluación e información de situaciones de necesidad social y atención inmediata a personas en situación o riesgo de exclusión social, por si procediera su actuación. |  | Ebazpenaren jakinarazpenak etxebizitza bat okupatzen dutenak botatzeko data finkatzen duenean, etxebizitzaren, gizarte-laguntzaren, gizarte-premiako egoeren ebaluazioaren eta informazioaren eta gizarte-bazterketako egoeran edo arriskuan dauden pertsonei berehalako arreta ematearen gaian eskumena duten administrazio publikoei helaraziko zaie, jardun beharko balute ere. | </prop>
      <prop type="x-Context">164372763774130193, 3871180185294267387</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la nulidad de las actuaciones |  | Jardunen deuseztasunaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-4789195823772829601, 6816674825130206696</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Acordada por el Tribunal la práctica del reconocimiento judicial, el Secretario señalará con cinco días de antelación, por lo menos, el día y hora en que haya de practicarse el mismo. |  | Auzitegiak azterketa judiziala gauzatzea erabakita, idazkariak hura gauzatu behar den eguna eta ordua seinalatuko ditu, gutxienez bost eguneko aurrerapenarekin. | </prop>
      <prop type="x-Context">-9155927962226059426, -3685182888391365849</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La Sala podrá indicar a los abogados de las partes y, en su caso, al Ministerio Fiscal, el tiempo del que disponen para sus informes y las cuestiones que considera de especial interés. |  | Salak alderdien abokatuei eta, hala badagokio, Fiskaltzari adierazi ahal izango die zenbat denbora duten beren txostenetarako eta zer gai jotzen dituen interes berezikotzat. | </prop>
      <prop type="x-Context">5076578707260657927, 1471248565265681969</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal valorará las reproducciones a que se refiere el apartado 1 de este artículo según las reglas de la sana crítica. |  | Auzitegiak kritika zintzoaren erregelen arabera baloratuko ditu artikulu honen 1. apartatuan aipatutako erreprodukzioak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-468881239163169873, -6701995657583449589</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el desistimiento que pusiere fin al proceso fuere consentido por el demandado o demandados, no se condenará en costas a ninguno de los litigantes. |  | Demandatuak edo demandatuek onarpena ematen badiote prozesua amaitzen duen atzera-egiteari, ez da auzilarietatik bat ere kondenatuko kostuak ordaintzera. | </prop>
      <prop type="x-Context">6745522360537351287, 4069940125295130702</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No será necesario remitir al tribunal de primera instancia la certificación a que se refiere el apartado anterior si dicho tribunal hubiere sido el que estimó procedente la rescisión. |  | Ez da beharrezkoa izango lehen auzialdiko auzitegiari igortzea aurreko apartatuan aipatutako ziurtagiria, baldin eta auzitegi horrek hutsalketa bidezkoa zela baietsi bazuen. | </prop>
      <prop type="x-Context">3084298482846706336, -5171147826455493127</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 3.ª De las votaciones y fallos de los asuntos |  | 3. atala. Auzigaien bozketez eta epaitzez | </prop>
      <prop type="x-Context">7015373882260982310, -5316592656843168567</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal examinará de oficio su propia competencia territorial. |  | Auzitegiak ofizioz aztertuko du bere lurralde-eskumen propioa. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6888089883046386256, 8032816405943853759</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En todo caso, en los lugares donde hubiere más de un Juzgado que tuviera asignadas competencias en materia mercantil, en los casos de los números 1.º y 2.º, o en materia civil, en el caso del número 3.º, las demandas que se presenten con posterioridad a otra se repartirán al Juzgado al que hubiere correspondido conocer de la primera. |  | Nolanahi ere, merkataritza-gaian, 1.) eta 2.) zenbakien kasuetan, edo gai zibilean, 3.) zenbakiaren kasuan, eskumenak esleituta dituzten epaitegi bat baino gehiago dauden tokietan, beste demanda baten ondoren aurkeztutakoak lehenengoaz arduratzea egokitu zaion epaitegiari banatuko zaizkio. | </prop>
      <prop type="x-Context">5006365046245253280, -1522430279733642857</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La admisión de la demanda de tercería suspenderá la ejecución respecto de los bienes a los que se refiera y, si éstos fueren sólo parte de los comprendidos en la garantía, podrá seguir el procedimiento respecto de los demás, si así lo solicitare el acreedor. |  | Hirugarrengotza-demanda onartzeak eten egingo du hark ukitzen dituen ondasunei dagokien betearazpena, eta, bermatutakoaren zati bat besterik ez badira ondasun horiek, prozedurak aurrera jarraitu ahal izango du gainerakoei dagokienez, hartzekodunak hala eskatuz gero. | </prop>
      <prop type="x-Context">2776966249737066589, -7907814638924472320</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El obligado a devolver, reintegrar e indemnizar podrá oponerse a actuaciones concretas de apremio, en los términos del apartado 3 del artículo 528. |  | Itzultzeko, ordaintzeko eta kalte-ordaina emateko betebeharra duenak aurka egin ahal izango die premiamendu-jardun zehatzei, 528. artikuluaren 3. apartatuan ezarritako moduan. | </prop>
      <prop type="x-Context">8043613400980551809, -8656382164210421536</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Será competente para conocer del procedimiento de liquidación el Juzgado de Primera Instancia o Juzgado de Violencia sobre la Mujer que esté conociendo, o haya conocido o hubiera tenido la competencia para conocer del proceso de nulidad, separación o divorcio, o aquel ante el que se sigan o se hayan seguido las actuaciones sobre disolución del régimen económico matrimonial por alguna de las causas previstas en la legislación civil. |  | Likidazio-prozeduraz arduratzeko epaitegi eskudun izango da deuseztasun-, banantze- edo dibortzio-prozesuaz arduratzen ari den, arduratu den edo arduratzeko eskumena izango zukeen lehen auzialdikoa edo emakumeen aurkako indarkeriaren arlokoa, edota legeria zibilean aurreikusitako kausetakoren bat dela-eta ezkontzaren ondasun-eraentzaren desegiteari buruzko jardunak bideratzen ari dena edo bideratu dituena. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2459216300756600052, 7628110591202755294</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los plazos que concluyan en sábado, domingo u otro día inhábil se entenderán prorrogados hasta el siguiente hábil. |  | Larunbatean, igandean edo beste egun baliogabe batean amaitzen diren epeak hurrengo baliodunera arte luzatzen direla ulertuko da. | </prop>
      <prop type="x-Context">5051063916841188269, 2664049528833008408</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La interposición del recurso de reposición no tendrá efectos suspensivos respecto de la resolución recurrida. |  | Berraztertze-errekurtsoa jartzeak ez du etete-ondorerik izango errekurritutako ebazpenari dagokionez. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2403931866772318228, -33062617660213925</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Transcurridos los plazos previstos para recurrir una resolución sin haberla impugnado, quedará firme y pasada en autoridad de cosa juzgada, debiendo el tribunal del proceso en que recaiga estar en todo caso a lo dispuesto en ella. |  | Ebazpen bat errekurritzeko aurreikusitako epeak igaro eta aurkaratu ez bada, irmo geratuko da, eta gauza epaituaren izaera hartuko du; bertan xedatutakoari jarraitu beharko dio ebazpena eman den prozesuko auzitegiak, kasu orotan. | </prop>
      <prop type="x-Context">-9217310199418150386, -3820552744842042723</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De no lograrse acuerdo entre los cónyuges o, de haber fallecido, sus herederos sobre la liquidación de su régimen económico-matrimonial, se procederá, mediante diligencia, al nombramiento de contador y, en su caso, peritos, conforme a lo establecido en el artículo 784 de esta ley, continuando la tramitación con arreglo a lo dispuesto en los artículos 785 y siguientes. |  | Ezkontideek edo, hilez gero, haien jaraunsleek akordiorik lortzen ez badute ezkontzaren ondasun-eraentzaren likidazioari buruz, kontularia eta kasua denean adituak izendatuko dira eginbide bitartez, lege honen 784. artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz, eta 785. artikuluan eta hurrengoetan xedatutakoaren arabera jarraituko dute aurrera izapideek. | </prop>
      <prop type="x-Context">8000075961467680737, 6059875845193480433</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra este decreto no se dará recurso alguno. |  | Ezin izango da errekurtsorik jarri dekretu horren aurka. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6229260365351519855, -4002344312676689939</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Del reparto de los asuntos |  | Auzigaien banaketaz | </prop>
      <prop type="x-Context">1717781048571405510, -1990261298046365778</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se consideran documentos privados, a efectos de prueba en el proceso, aquellos que no se hallen en ninguno de los casos del artículo 317. |  | Prozesuko froga-ondoreetarako, dokumentu pribatutzat hartzen dira 317. artikuluaren ezein kasutan ez daudenak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8735126896734270989, 425436526000552161</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si, a juicio del tribunal, la impugnación hubiese sido temeraria, podrá imponerle, además, una multa de 300 a 1200 euros. |  | Baldin eta, auzitegiaren iritziz aurkaratzea ausartegia izan bada, horretaz gain, 300 eurotik 1200 eurora arteko isuna ezarri ahal izango dio. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8735126896734270989, 425436526000552161</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si, a juicio del tribunal, la impugnación hubiese sido temeraria, podrá imponerle, además, una multa de 120 a 600 euros. |  | Baldin eta, auzitegiaren iritziz, aurkaratzea ausartegia izan bada, horretaz gain, 120 eurotik 600 eurora arteko isuna ezarri ahal izango dio. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6327585370931450498, -4288268618548577693</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De conformidad con lo dispuesto en el apartado anterior, a efectos de litispendencia y de cosa juzgada, los hechos y los fundamentos jurídicos aducidos en un litigio se considerarán los mismos que los alegados en otro juicio anterior si hubiesen podido alegarse en éste. |  | Aurreko apartatuan xedatutakoarekin bat etorriz, auzibitartearen eta gauza epaituaren ondoreetarako, auzi batean alegatutako egitateak eta oinarri juridikoak aurreko beste judizio batean alegatutako berak direla ulertuko da, baldin eta han alegatu ahal izan baziren. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4112751985628863991, 7700702618587562618</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Oídas estas, acordará lo procedente en el plazo de cinco días hábiles conforme a lo previsto en el artículo 561.1.3.ª Una vez firme el auto que resuelva la controversia, el pronunciamiento sobre la abusividad tendrá eficacia de cosa juzgada. |  | Haiei entzunda, bidezkoa dena erabakiko du, bost egun balioduneko epean, 561.1.3.) artikuluan aurreikusitakoarekin bat etorriz. Behin eztabaida ebazten duen autoa irmoa izanda, abusuzkotasunari buruzko pronuntziamenduak gauza epaituaren efikazia izango du. | </prop>
      <prop type="x-Context">5285043724457864397, 3646723533</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la sentencia |  | Epaiaz | </prop>
      <prop type="x-Context">2484839106106045852, 1663607905602471010</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Del requerimiento de pago |  | Ordaintze-errekerimenduaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-4497000266103370465, -199955321056740543</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando el actor no pueda determinar la cuantía ni siquiera en forma relativa, por carecer el objeto de interés económico, por no poderse calcular dicho interés conforme a ninguna de las reglas legales de determinación de la cuantía, o porque, aun existiendo regla de cálculo aplicable, no se pudiera determinar aquélla al momento de interponer la demanda, ésta se sustanciará conforme a los cauces del juicio ordinario. |  | Auzi-jartzaileak ezin duenean munta zehaztu, ezta gutxi gorabehera ere, dela objektuak interes ekonomikorik ez duelako, dela interes hori ezin delako kalkulatu munta zehazteko legezko ezein erregelaren bidez, dela aplika daitekeen kalkulu-erregela egonik ere ezin delako hura zehaztu demanda jartzeko unean, judizio arruntaren bideetatik bideratuko da hura. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4320778046357003793, 7194977599916828025</prop>
      <prop type="x-ContextContent">8.ª En los procesos matrimoniales en que existieran hijos comunes mayores de dieciséis años que se hallasen en situación de necesitar medidas de apoyo por razón de su discapacidad, se seguirán, en su caso, los trámites establecidos en esta ley para los procesos para la adopción judicial de medidas de apoyo a una persona con discapacidad. |  | 8.) Desgaitasuna dela-eta laguntza-neurriak behar dituzten hamasei urtetik gorako bien seme-alabak dauden ezkontza-prozesuetan, desgaitasuna duen pertsona bati laguntzeko neurriak judizialki hartzeko prozesuetarako lege honetan ezarritako izapideei jarraituko zaie, hala badagokio. | </prop>
      <prop type="x-Context">-9123838339860243919, -3939322192690864470</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De los procesos matrimoniales y de menores |  | Ezkontzari eta adingabeei buruzko prozesuez | </prop>
      <prop type="x-Context">-905536142245420835, 3059536091681168539</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La misma multa podrá imponerse por el Tribunal en los supuestos previstos en el apartado 5 de este artículo, de entender que concurren las circunstancias a que se alude en el párrafo anterior. |  | Isun berdina ezarri ahal izango du auzitegiak artikulu honen 5. apartatuan aurreikusitako kasuetan, aurreko paragrafoan aipatutako inguruabarrak gertatzen direla ulertzen badu. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7148264903578227597, -3561874848021020026</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El auto que autorice y despache ejecución así como el decreto que en su caso hubiera dictado el Letrado de la Administración de Justicia, junto con copia de la demanda ejecutiva, serán notificados simultáneamente al ejecutado o, en su caso, al procurador que le represente, sin citación ni emplazamiento, para que en cualquier momento pueda personarse en la ejecución, entendiéndose con él, en tal caso, las ulteriores actuaciones. |  | Betearazpenpekoari edo, kasua denean, hura ordezkatzen duen prokuradoreari aldi berean jakinaraziko zaio, demanda betearazlearen kopiarekin batera, betearazpena baimentzen eta abiarazten duen autoa, bai eta kasua denean Justizia Administrazioaren letraduak emandako dekretua ere, zitaziorik edo epatzerik gabe, edozein unetan pertsonatu dadin betearazpenean; kasu horretan, harekin gauzatuko dira geroagoko jardunak. | </prop>
      <prop type="x-Context">5423020167716047995, -827575727347957157</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin embargo, si el ejecutado acredita que la resolución frente a la que recurre le produce daño de difícil reparación podrá solicitar del Tribunal que despachó la ejecución la suspensión de la actuación recurrida, prestando, en las formas permitidas por esta ley, caución suficiente para responder de los perjuicios que el retraso pudiera producir. |  | Hala ere, betearazpenpekoak egiaztatzen badu kalte konpongaitza sortzen diola errekurritzen duen ebazpenak, errekurritutako jarduna eteteko eskatu ahal izango dio betearazpena abiarazi zuen auzitegiari; behar besteko kauzioa eman beharko du, lege honetan ahalbidetutako moduan, atzerapenak sor ditzakeen kalteei aurre egiteko. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7126216022031536045, 8329056979570879679</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos indicados en las letras c) y d) del referido artículo, la acción solo podrá ejercitarse previa constatación de la situación real del buque a través de certificación emitida por la administración competente y en el caso de la letra b) será necesario que se presente testimonio de la ejecutoria en que conste la declaración de concurso. |  | Aipatutako artikuluaren c) eta d) letretan adierazitako kasuetan, akzioa egikaritu ahal izango da, soilik, itsasontziaren egoera erreala aurretiaz egiaztatzen denean administrazio eskudunak emandako ziurtagiri bidez, eta, b) letraren kasuan, beharrezkoa izango da betearazpen-aginduaren lekukotza aurkeztea, konkurtso-deklarazioa jasotzen duena. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7380793858920852592, -4616643916324232563</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En todos los casos anteriores será de aplicación lo dispuesto en los números segundo y tercero del apartado primero del artículo anterior y en los apartados segundo y tercero de dicho artículo. |  | Aurreko artikuluaren lehenengo apartatuaren bigarren eta hirugarren zenbakietan eta artikulu horren bigarren eta hirugarren apartatuetan xedatutakoa aplikatuko da aurreko kasu guztietan. | </prop>
      <prop type="x-Context">5786213921162042424, -8901093872968196182</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los ejecutantes de los procesos en que se decretare el reembargo podrán solicitar del Letrado de la Administración de Justicia que adopte medidas de garantía de esta traba siempre que no entorpezcan una ejecución anterior y no sean incompatibles con las adoptadas a favor de quien primero logró el embargo. |  | Berrenbargoa dekretatzen den prozesuetako betearazleek Justizia Administrazioaren letraduari eskatu ahal izango diote har ditzala traba hori bermatzeko neurriak, betiere aurreko betearazpen bat oztopatzen ez badute eta bateraezinak ez badira enbargoa lehenengo lortu zuenaren alde hartutakoekin. | </prop>
      <prop type="x-Context">6489492000631408825, -8884801154685713646</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando no compareciera ninguna se sustanciará el trámite con el Ministerio Fiscal. |  | Bakar bat ere agertzen ez denean, Fiskaltzarekin bideratuko da izapidea. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5563975824195199018, 4408568600002969000</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si no se encontrase el ejecutado en el domicilio que conste en el título ejecutivo, podrá practicarse el embargo si el ejecutante lo solicita, sin perjuicio de intentar de nuevo el requerimiento con arreglo a lo dispuesto en esta Ley para los actos de comunicación mediante entrega de la resolución o de cédula y, en su caso, para la comunicación edictal. |  | Betearazpenpekoa ez badago titulu betearazlean jasotako egoitzan, betearazleak hala eskatzen badu gauzatu ahal izango da enbargoa, hargatik eragotzi gabe berriro saiatzea errekerimendua egiten ebazpena edo zedula entregatuz gauzatzen diren komunikazio-egintzetarako eta, kasua denean, ediktu bidezko komunikaziorako lege honetan xedatutakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7687902347752686150, 3641070877054786215</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los funcionarios del Cuerpo de Gestión Procesal y Administrativa darán a su vez cuenta al Letrado de la Administración de Justicia de la tramitación de los procedimientos, en particular cuando ésta exija una interpretación de ley o de normas procesales, sin perjuicio de informar al titular del órgano judicial cuando fueran requeridos para ello. |  | Kudeaketa Prozesal eta Administratiboko Kidegoko funtzionarioek, halaber, Justizia Administrazioaren letraduari emango diote kontu prozeduren izapidetzeari buruz, bereziki legea edo arau prozesalak interpretatzea galdatzen duenean, hargatik eragotzi gabe organo judizialaren titularrari informazioa ematea horretarako errekerimendua egiten zaienean. | </prop>
      <prop type="x-Context">5687313262136766979, -4001997182848796665</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Del tribunal competente |  | Auzitegi eskudunaz | </prop>
      <prop type="x-Context">5197053607594229721, 7102670185730398374</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos en que la medida cautelar se hubiera adoptado sin previa audiencia del demandado, podrá éste formular oposición en el plazo de veinte días, contados desde la notificación del auto que acuerda las medidas cautelares. |  | Kautela-neurria demandatuari aurretiaz entzun gabe hartu den kasuetan, hark aurkakotza formulatu ahal izango du hogei eguneko epean, kautela-neurriak erabakitzen dituen autoa jakinarazten denetik kontatzen hasita. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4118352273852622833, 6836237678590401246</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal por medio de auto rechazará la solicitud de acumulación cuando no contenga los datos exigidos en el artículo anterior o cuando, según lo que consigne dicha solicitud, la acumulación no fuere procedente por razón de la clase y tipo de los procesos, de su estado procesal y demás requisitos procesales establecidos en los artículos anteriores. |  | Auzitegiak metaketa-eskaera errefusatuko du, auto bidez, aurreko artikuluan galdatutako datuak biltzen ez dituenean edo, eskaera horretan jasotakoaren arabera, metaketa bidezkoa ez denean prozesuen klaseagatik eta motagatik, haien egoera prozesalagatik eta aurreko artikuluetan ezarritako gainerako betekizun prozesalengatik. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7574010940841147137, 133387276270753848</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En todo caso, en la práctica del reconocimiento judicial se garantizará el respeto a la dignidad e intimidad de la persona. |  | Kasu orotan, azterketa judiziala gauzatzean, bermatu egingo da pertsonaren duintasuna eta intimitatea errespetatuko direla. | </prop>
      <prop type="x-Context">-9076818658548924587, 6184232640866187004</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No obstante lo dispuesto en los apartados anteriores, cuando se haya formulado por algún acreedor de la herencia la petición a que se refiere el apartado 4 del artículo 782, no se hará la entrega de los bienes a ninguno de los herederos ni legatarios sin estar aquéllos completamente pagados o garantizados a su satisfacción. |  | Aurreko artikuluetan xedatutakoa gorabehera, jaraunspenaren hartzekodunetakoren batek formulatu badu 782. artikuluaren 4. apartatuan aipatutako eskabidea, ez zaio jaraunsleetako edo legatu-hartzaileetako bati ere entregatuko ondasunik, harik eta ondasun horiek erabat ordainduta edo bermatuta egon arte hartzekodun hori asebetetzeko moduan. | </prop>
      <prop type="x-Context">4269387654741342055, 712670939870450623</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Aprobado el remate y consignado, cuando proceda, en la Cuenta de Depósitos y Consignaciones, la diferencia entre lo depositado y el precio total del remate, se dictará decreto de adjudicación en el que se exprese, en su caso, que se ha consignado el precio, así como las demás circunstancias necesarias para la inscripción con arreglo a la legislación hipotecaria. |  | Errematea onetsita eta, bidezkoa denean, gordailututakoaren eta errematearen guztizko prezioaren arteko aldea gordailuen eta kontsignazioen kontuan kontsignatuta, adjudikazio-dekretua emango da, adierazten duena, kasua denean, prezioa kontsignatu dela, bai eta hipoteka-legeriaren arabera inskripzioa egiteko beharrezkoak diren gainerako inguruabarrak ere. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4262644042469525767, 6568078177011270272</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No se entregarán a las partes los autos originales en formato papel, sin perjuicio de la puesta a disposición del expediente judicial electrónico en los casos en que proceda, y de que, en los casos en que no estén obligadas a intervenir a través de medios electrónicos con la Administración de Justicia, puedan pedir y obtener copia de algún escrito o documento. |  | Alderdiei ez zaizkie jatorrizko autoak paper-formatuan emango, hargatik eragotzi gabe espediente judizial elektronikoa eskura jartzea, bidezkoa den kasuetan, eta, Justizia Administrazioarekin bitarteko elektronikoen bidez esku hartzera behartuta ez daudenean, idazki edo dokumenturen baten kopia eskatu eta lortu ahal izatea. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7413597178632047403, -116242115570098665</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si se denegare, los procesos deberán seguir su curso por separado, alzándose, en su caso, por el Letrado de la Administración de Justicia la suspensión acordada. |  | Ukatzen bada, beren aribideari bananduta jarraitu beharko diote prozesuek eta, kasua denean, erabakitako etendura amaitutzat emango du Justizia Administrazioaren letraduak. | </prop>
      <prop type="x-Context">4714019555448164259, -4580655496634194698</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el ejecutante indujera al tribunal a extender la ejecución frente a personas o bienes que el título o la ley no autorizan, será responsable de los daños y perjuicios. |  | Betearazleak auzitegia eramaten badu betearazpena hedatzera tituluak edo legeak baimendu gabeko pertsonen edo ondasunen aurka, kalte-galeren erantzulea izango da. | </prop>
      <prop type="x-Context">3756390504894129171, 3733218566321446754</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El auto será notificado a las partes sin dilación y, de no ser posible antes, inmediatamente después de la ejecución de las medidas. |  | Autoa luzamenik gabe jakinaraziko zaie alderdiei, eta, lehenago ezin bada, neurriak betearazi eta berehala. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1562148166043090191, -6390811951488336217</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los apoderamientos inscritos en el Registro Electrónico de Apoderamientos de la Administración General del Estado producirán efectos en el procedimiento judicial, siempre que se ajusten a lo previsto en esta Ley y que se cumplan los requisitos técnicos previstos en la Ley que regule los usos de la tecnología en la Administración de Justicia y su desarrollo reglamentario o por normativa técnica. |  | Estatuko Administrazio Orokorraren Ahalordeen Erregistro Elektronikoan inskribatutako ahalordeek ondoreak izango dituzte prozedura judizialean, baldin eta lege honetan aurreikusitakoarekin bat badatoz eta Justizia Administrazioan teknologiaren erabilerak arautzen dituen Legean eta haren erregelamendu-garapenean edo araudi teknikoan aurreikusitako betekizun teknikoak betetzen badituzte. | </prop>
      <prop type="x-Context">1561066071827170247, -760185018695441265</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En las poblaciones donde esté establecido, el Servicio Común Procesal de Actos de Comunicación practicará los actos de comunicación que hayan de realizarse por la Oficina judicial, excepto los que resulten encomendados al procurador por haberlo solicitado así la parte a la que represente. |  | Ezarrita dagoen herrietan, Komunikazio Egintzen Zerbitzu Erkide Prozesalak gauzatuko ditu bulego judizialak egin behar dituen komunikazio-egintzak, salbu eta prokuradorearen ardurapean jarri direnak hark ordezkatzen duen alderdiak hala eskatuta. | </prop>
      <prop type="x-Context">5399616547914391940, 5212200302204978815</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La sentencia que en definitiva se dicte habrá de resolver sobre los puntos a que se refieren los apartados anteriores de este artículo y los pronunciamientos que la sentencia contenga sobre dichos puntos tendrán fuerza de cosa juzgada. |  | Azkenean emango den epaiak ebatzi beharko du artikulu honen aurreko apartatuetan aipatzen diren puntuei buruz, eta gauza epaituaren indarra izango dute epaiko puntu horiei buruzko pronuntziamenduek. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6874574766412300003, -3629402626077852832</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También lo será el resultado de las votaciones, sin perjuicio de lo dispuesto por la ley sobre publicidad de los votos particulares. |  | Bozketen emaitza ere hala izango da, hargatik eragotzi gabe legeak xedatutakoa boto partikularren publizitateari buruz. | </prop>
      <prop type="x-Context">29231014954930926, -1900194832177781983</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º A cualquier otra incidencia que ocurra durante el juicio y cuya resolución sea absolutamente necesaria, de hecho o de derecho, para decidir sobre la continuación del juicio por sus trámites ordinarios o su terminación. |  | 3.) Judizioan zehar gertatzen den beste edozein intzidentziari buruzkoak, baldin eta hura ebaztea erabat beharrezkoa bada, egitez edo zuzenbidez, judizioak bere izapide arrunten bidetik jarraitzeari edo amaitzeari buruz erabakitzeko. | </prop>
      <prop type="x-Context">-9160393815022219574, -8839575563744422878</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Esta contestación se ajustará a lo dispuesto en el artículo 405. |  | Erantzun horrek 405. artikuluan xedatutakoa bete beharko du. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4550894526474663063, -4156869089521944427</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Salvo las controversias sobre rendición de cuentas, todas las demás cuestiones que puedan surgir entre el acreedor y el ejecutado, con motivo de la administración de las fincas embargadas, se sustanciarán por los trámites establecidos para el juicio verbal ante el Tribunal que autorizó la ejecución. |  | Kontu-emateari buruzko eztabaidak salbuetsita, hitzezko judiziorako ezarritako izapideen bitartez bideratuko dira, betearazpena baimendu zuen auzitegiaren aurrean, finka enbargatuen administrazioa dela-eta hartzekodunaren eta betearazpenpekoaren artean sor daitezkeen gainerako arazo guztiak. | </prop>
      <prop type="x-Context">3706733504871420302, -3016499563827355499</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando la parte legitimada, actuante en el juicio, no sea el sujeto de la relación jurídica controvertida o el titular del derecho en cuya virtud se acciona, se podrá solicitar el interrogatorio de dicho sujeto o titular. |  | Judizioan diharduen alderdi legitimatua ez denean harreman juridiko eztabaidatuaren subjektua edo lortu nahi den eskubidearen titularra, subjektu edo titular horren galdeketa eskatu ahal izango da. | </prop>
      <prop type="x-Context">5150464793757880665, 9076135536610171479</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las actuaciones a que se refiere este artículo habrán de solicitarse al término del interrogatorio y, en este caso, se advertirá al testigo que no se ausente para que dichas actuaciones puedan practicarse a continuación. |  | Galdeketaren amaieran eskatu beharko dira artikulu honetan aipatutako jardunak, eta, kasu horretan, lekukoari ohartaraziko zaio ez dezala alde egin, jardun horiek jarraian gauza daitezen. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7062794075025729058, 4303494311471342091</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando la entrega de algún documento o despacho que deba acompañarse al acto de comunicación tenga lugar en fecha posterior a la recepción del acto de comunicación, éste se tendrá por realizado cuando conste efectuada la entrega del documento, siempre que los efectos derivados de la comunicación estén vinculados al documento. |  | Komunikazio-egintzarekin batera aurkeztu behar den dokumenturen edo idatzagiriren baten entrega komunikazio-egintza hartu osteko datan egiten denean, hura egintzat hartuko da dokumentua entregatu dela jasotzen denean, betiere komunikaziotik eratorritako ondoreak dokumentuari lotuta badaude. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5313332408418537517, -3993008978115132328</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para la apreciación sobre la tacha y la valoración de la declaración testifical, se estará a lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 344 y en el artículo 376. |  | Narrioa hautemateko eta lekuko-deklarazioa baloratzeko, 344. artikuluaren 2. apartatuan eta 376. artikuluan xedatutakoari jarraituko zaio. | </prop>
      <prop type="x-Context">-98578024251513263, -3815719664379737405</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De toda finca objeto de licitación se facilitará desde el Registro correspondiente, a través del Portal de Subastas, la certificación que se hubiera expedido para dar comienzo al procedimiento, así como la información registral actualizada a que se refiere el artículo 667, la referencia catastral si estuviera incorporada a la finca e información gráfica, urbanística o medioambiental asociada a la finca en los términos legalmente previstos, si ello fuera posible. |  | Kasuan kasuko erregistroak, Enkanteen Atariaren bidez, lizitazioaren objektua den finka orori buruzko ziurtagiria, prozedurari hasiera emateko egindakoa, emango du eta, halaber, 667. artikuluan aipatutako erregistro-informazio eguneratua, katastroko erreferentzia —finkari erantsita egonez gero— eta finkari lotutako informazio grafikoa, hirigintzakoa edo ingurumenekoa legean aurreikusitakoaren arabera, posible izanez gero. | </prop>
      <prop type="x-Context">5078119238126839986, 7749586685636003483</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En tal caso se observará lo prevenido en la regla 5.ª del artículo 140 del Reglamento para la ejecución de la Ley Hipotecaria. |  | Kasu horretan, kontuan hartuko da Hipoteka Legea betearazteko Erregelamenduaren 140. artikuluaren 5. erregelan aurreikusitakoa. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6853734130566164732, -9107610007933778778</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 1.ª De la acumulación de procesos: disposiciones generales |  | 1. atala. Prozesu-metaketaz: xedapen orokorrak | </prop>
      <prop type="x-Context">2283449840540854606, -4466819148255776872</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando el perito que deba intervenir en el juicio o la vista resida fuera de la demarcación judicial del tribunal, la declaración se hará preferentemente a través de videoconferencia. |  | Judizioan edo ikustaldian esku hartu behar duen aditua auzitegiaren mugape judizialetik kanpo bizi denean, deklarazioa bideokonferentzia bidez egingo da lehentasunez. | </prop>
      <prop type="x-Context">2660538363151459177, 8042874359494250249</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Esta solicitud se resolverá con arreglo a lo establecido en la sección 5.ª del capítulo VI del Título I del Libro II de esta Ley. |  | Lege honen II. liburuaren I. tituluaren VI. kapituluaren 5. atalean ezarritakoarekin bat etorriz ebatziko da eskaera hori. | </prop>
      <prop type="x-Context">-269565692095200549, -7499879952295670823</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La falta de impulso del procedimiento por las partes o interesados no originará la caducidad de la instancia o del recurso. |  | Alderdiek edo interesdunek prozedura bultzatu ez izanak ez du ekarriko auzialdia edo errekurtsoa iraungitzea. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4540164366179977698, -1579464092967274689</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 1.ª De las clases, forma y contenido de las resoluciones y del modo de dictarlas, publicarlas y archivarlas |  | 1. atala. Ebazpenen motez, formaz eta edukiaz eta haiek emateko, publikatzeko eta artxibatzeko moduaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-5704261203201131456, 4955809030008981757</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si la no personación de los sucesores se debiese a que no quisieran comparecer, se entenderá que la parte demandante renuncia a la acción ejercitada. |  | Ondorengoak pertsonatzen ez badira agertu nahi ez dutelako, ulertuko da alderdi demandatzaileak uko egiten diola egikarituriko akzioari. | </prop>
      <prop type="x-Context">-46686880530228220, -3549252018587238907</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 3.ª De la competencia funcional |  | 3. atala. Eskumen funtzionalaz | </prop>
      <prop type="x-Context">1575363188471604885, 4560396134694432573</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el día hábil siguiente a la finalización del plazo previsto en el apartado anterior, el recusado habrá de pronunciarse sobre si admite o no la causa o causas de recusación formuladas. |  | Aurreko apartatuan aurreikusitako epea amaitu eta hurrengo egun baliodunean, errekusatuak bere iritzia adierazi beharko du formulatutako errekusazio-kausa edo -kausak onartzeari ala ez onartzeari buruz. | </prop>
      <prop type="x-Context">-283283665077924420, 5238870753888295114</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando el Tribunal de Cuentas ejerza funciones jurisdiccionales se entenderá integrado en el orden contencioso-administrativo. |  | Kontu Auzitegiak jurisdikzio-funtzioak betetzen dituenean ulertuko da administrazioarekiko auzien ordenaren barnean dagoela. | </prop>
      <prop type="x-Context">8457597402502283945, -5916173273873267840</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La caución podrá prestarse en la forma prevista en el párrafo segundo del apartado 2 del artículo 64 de esta Ley. |  | Kauzioa eman ahal izango da lege honen 64. artikuluaren 2. apartatuaren bigarren paragrafoan aurreikusitako moduan. | </prop>
      <prop type="x-Context">4531251615370761405, 3157238571870224772</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En caso de no formularse aclaraciones y precisiones, el tribunal sólo decretará el sobreseimiento del pleito si no fuese en absoluto posible determinar en qué consisten las pretensiones del actor o, en su caso, del demandado en la reconvención, o frente a qué sujetos jurídicos se formulan las pretensiones. |  | Argibideak eta zehaztasunak formulatzen ez badira, auzitegiak auziaren largespena dekretatuko du soilik erabat ezinezkoa denean zehaztea zertan dautzan auzi-jartzailearen uziak edo, kasua denean, errekonbentzioan demandatuarenak, edo zein subjektu juridikoren aurka formulatzen diren uziak. | </prop>
      <prop type="x-Context">840765070974372739, -8196088491506203011</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La admisión de una tercería de dominio será razón suficiente para que el Letrado de la Administración de Justicia, a instancia de parte, ordene, mediante decreto, la mejora del embargo. |  | Jabari-hirugarrengotza bat onartzea arrazoi nahikoa izango da Justizia Administrazioaren letraduak, alderdi-eskariz, enbargoa hobe dadila agintzeko dekretu bidez. | </prop>
      <prop type="x-Context">9163550669501998172, -2942126479411367413</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No procederá el recurso de queja en los procesos de desahucios de finca urbana y rústica, cuando la sentencia que procediera dictar en su caso no tuviese la consideración de cosa juzgada. |  | Kexa-errekurtsoa ez da bidezkoa izango hiri- eta landa-finken utzarazpen-prozesuetan, baldin eta kasua denean eman beharko litzatekeen epaia gauza epaitutzat hartu ezin bada. | </prop>
      <prop type="x-Context">8298376397610278250, -4075364988422431894</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las resoluciones judiciales deberán ser autorizadas o publicadas mediante firma por el Letrado de la Administración de Justicia, bajo pena de nulidad. |  | Justizia Administrazioaren letraduaren sinadura bidez baimendu edo publikatu behar dira ebazpen judizialak, deuseztasun-zigorraren menpe. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1801211867394413766, -7374009349146995265</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el requerimiento, el tribunal podrá apercibir al ejecutado con el empleo de apremios personales o multas pecuniarias. |  | Errekerimenduan, auzitegiak betearazpenpekoari ohartarazi ahal izango dio premiamendu pertsonalak edo diruzko isunak erabil daitezkeela. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2301790242504189105, -25105393688584889</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Estas pruebas se practicarán en todo caso antes del juicio o vista. |  | Judizioaren edo ikustaldiaren aurretik gauzatuko dira froga horiek kasu orotan. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6154383721728106565, -2345840044884577041</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el título ejecutivo obliga a hacer alguna cosa, el tribunal requerirá al deudor para que la haga dentro de un plazo que fijará según la naturaleza del hacer y las circunstancias que concurran. |  | Baldin eta titulu betearazleak zerbait egitera behartzen badu, auzitegiak zordunari errekerimendua egingo dio epe baten barruan egin dezan, zeina finkatuko duen egitekoaren izaera eta gertatzen diren inguruabarrak kontuan hartuta. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1685208473316953690, 5807428091211961370</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A instancia de cualquier interesado, el tribunal podrá atribuir carácter reservado a las actuaciones, para garantizar la protección de los datos e información que tuvieran carácter confidencial. |  | Edozein interesdunek eskatuta, auzitegiak izaera erreserbatua esleitu ahal izango die jarduketei, izaera konfidentziala daukaten datuen eta informazioaren babesa bermatzeko. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4388465831116262072, 4148479346113400840</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No se producirá caducidad de la instancia o del recurso si el procedimiento hubiere quedado paralizado por fuerza mayor o por cualquiera otra causa contraria o no imputable a la voluntad de las partes o interesados. |  | Ez da auzialdiaren edo errekurtsoaren iraungitzea gertatuko prozedura gelditu bada ezinbesteagatik edo alderdien edo interesdunen borondatearen aurkakoa den edo haiei egotzi ezin zaien beste edozein kausarengatik. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4370812116809722028, 7168800012112940485</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También se considerará tácitamente sometido al demandado que, emplazado o citado en forma, no comparezca en juicio o lo haga cuando haya precluido la facultad de proponer la declinatoria. |  | Isilbidez sumisioan jarritakotzat ere hartuko da, forma egokian epatuta eta zitatuta egonik, judizioan agertzen ez den edo deklinatoria proposatzeko ahalmena prekluitutakoan agertzen den demandatua. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8009420056369856097, -451718576312995773</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra esta resolución no se dará recurso alguno. |  | Ezin izango da errekurtsorik jarri ebazpen horren aurka. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2878812853108003134, -1456700776642974148</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la suspensión y término de la ejecución |  | Betearazpena eteteaz eta amaitzeaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-5277978160374811919, 5591792659848041769</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el caso de que la empresa arrendadora sea una entidad pública de vivienda el requisito anterior se podrá sustituir, en su caso, por la previa concurrencia de la acción de los servicios específicos de intermediación de la propia entidad, que se acreditará en los mismos términos del apartado anterior. |  | Enpresa errentatzailea etxebizitza-erakunde publikoa bada, aurreko baldintza horren ordez, hala badagokio, erakundearen beraren bitartekaritza-zerbitzu espezifikoen ekintza gauzatu ahal izango da aldez aurretik, eta hori aurreko apartatuan adierazitako moduan egiaztatuko da. | </prop>
      <prop type="x-Context">9203279143482417557, 2247515899146038158</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si fuesen de aplicación fueros electivos se estará a lo que manifieste el demandante, tras el requerimiento que se le dirigirá a tales efectos. |  | Hautazko foruak aplikatzekoak badira, demandatzaileak adierazitakoa kontuan hartuko da, hari ondore horietarako errekerimendua zuzendu ostean. | </prop>
      <prop type="x-Context">1695420924678303983, 2707676158754517780</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las sentencias firmes dictadas en acciones colectivas o individuales por las que se declare la nulidad, cesación o retractación en la utilización de condiciones generales abusivas, se remitirán de oficio por el órgano judicial al Registro de Condiciones Generales de la Contratación, para su inscripción. |  | Organo judizialak ofizioz bidaliko ditu Kontratazioaren Baldintza Orokorren Erregistrora abusuzko baldintza orokorren erabilera deuseztatzeko, bukarazteko edo zuzentzeko akzio kolektibo zein indibidualetan ematen diren epai irmoak, bertan inskribatzeko. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7877291971426603623, -3996718089738203938</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 1.ª Del despacho ordinario |  | 1. atala. Abiarazte arruntaz | </prop>
      <prop type="x-Context">1272925213093100762, -604505085910109818</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 2.ª De la contestación a la demanda y la reconvención |  | 2. atala. Demanda-erantzunaz eta errekonbentzioaz | </prop>
      <prop type="x-Context">7601480127527157524, 188365420889099903</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el ejecutado no atendiera el requerimiento en el plazo que se le señale, podrá contratar la publicidad el ejecutante, previa obtención de los fondos precisos con cargo al patrimonio del ejecutado de acuerdo con lo que se dispone en el apartado 2 del artículo anterior. |  | Betearazpenpekoak ez badu errekerimendua betetzen seinalatu zaion epean, betearazleak kontratatu ahal izango du publizitatea, betearazpenpekoaren ondarearen kontura lortu ondoren beharrezko funtsak aurreko artikuluaren 2. apartatuan xedatutakoarekin bat etorriz. | </prop>
      <prop type="x-Context">4881479144856022004, 123505441377704510</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para que sea admisible la acumulación de procesos será preciso que éstos se encuentren en primera instancia, y que en ninguno de ellos haya finalizado el juicio a que se refiere el artículo 433 de esta ley. |  | Prozesu-metaketa onargarria izan dadin, nahitaezkoa izango da haiek lehen auzialdian egotea eta haietako batean ere bukatuta ez egotea lege honen 433. artikuluan aipatutako judizioa. | </prop>
      <prop type="x-Context">5399511729204341475, 4024613618530687419</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La negativa injustificada a someterse a la prueba biológica de paternidad o maternidad permitirá al tribunal declarar la filiación reclamada, siempre que existan otros indicios de la paternidad o maternidad y la prueba de ésta no se haya obtenido por otros medios. |  | Aitatasunaren edo amatasunaren froga biologikoa egiteari justifikaziorik gabe ezezkoa eman izanak auzitegia ahalbidetuko du erreklamatutako filiazioa deklaratzeko, betiere aitatasunaren edo amatasunaren beste zantzu batzuk badaude eta haren froga ez bada lortu beste bitarteko batzuen bidez. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1336988950874850834, 339932025079152614</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No podrán realizarse mediante procurador los actos que, conforme a la ley, deban efectuarse personalmente por los litigantes. |  | Ezin izango dira prokuradore bidez egin auzilariek legearen arabera pertsonalki gauzatu behar dituzten egintzak. | </prop>
      <prop type="x-Context">7553814133078818433, -4700700510107290549</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El plazo para la subsanación será de diez días, pasados los cuales el Tribunal resolverá lo que proceda. |  | Konpontzeko epea hamar egunekoa izango da; hura igarotakoan, bidezkoa dena ebatziko du auzitegiak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3085884272189210263, 2464672133738966026</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los procesos de ejecución a que se refiere este Capítulo podrán utilizarse también la realización mediante convenio y la realización por medio de persona o entidad especializada reguladas en las Secciones 3.ª y 4.ª del Capítulo IV del presente Título. |  | Kapitulu honek aipatzen dituen betearazpen-prozesuetan ere erabili ahal izango dira titulu honen IV. kapituluko 3. eta 4. ataletan araututako hitzarmen bidezko diru-bihurtzea eta pertsona edo erakunde espezializatu bidezkoa. | </prop>
      <prop type="x-Context">-811895485943178499, 8223513796306526170</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se exceptúan los casos en que por ley se atribuya legitimación a persona distinta del titular. |  | Salbuespen dira legeak legitimazioa titular ez den pertsona bati esleitzen dion kasuak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5501583165486246160, 4083098580383325161</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La nulidad de un acto no implicará la de los sucesivos que fueren independientes de aquél ni la de aquéllos cuyo contenido hubiese permanecido invariado aún sin haberse cometido la infracción que dio lugar a la nulidad. |  | Egintza baten deuseztasunak ez du berekin ekarriko hartatik independenteak diren ostekoena, ezta ere deuseztasunari bidea eman zion arau-haustea gertatu ez balitz ere beren edukia aldaketarik gabe mantenduko zutenena. | </prop>
      <prop type="x-Context">3941365011958737378, 5064313503396843700</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el ejercicio de estas funciones no precisará de la intervención adicional de testigos. |  | Funtzio horiek betetzean, ez du lekukoen esku-hartze gehigarririk beharko. | </prop>
      <prop type="x-Context">7942253539609504202, 1386186672349590255</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 2.ª Valoración de los bienes embargados |  | 2. atala. Ondasun enbargatuak baloratzea | </prop>
      <prop type="x-Context">-5121956846702896728, -4228398036953782904</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Lo dispuesto en el párrafo anterior se entiende sin perjuicio de lo previsto en la ley sobre apreciación por el tribunal, de oficio, de su falta de jurisdicción o de competencia. |  | Aurreko paragrafoan xedatutakoa ulertzen da kalterik egin gabe auzitegiak jurisdikziorik edo eskumenik eza ofizioz hautemateari buruz legean aurreikusitakoari. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6299741616473441785, 1937245407408256332</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando sean públicos los documentos que hayan de aportarse conforme a lo dispuesto en el artículo 265, podrán presentarse por copia simple, ya sea en soporte papel o, en su caso, en soporte electrónico a través de imagen digitalizada conforme a la normativa técnica del Comité Técnico Estatal de la Administración Judicial Electrónica sobre imagen electrónica y, si se impugnara su autenticidad, podrá llevarse a los autos original, copia o certificación del documento con los requisitos necesarios para que surta sus efectos probatorios. |  | 265. artikuluan xedatutakoaren arabera ekarri beharreko dokumentuak publikoak direnean, kopia soil bidez aurkeztu ahal izango dira, dela paper-euskarrian, dela, kasua denean, euskarri elektronikoan, irudi digitalizatuaren bidez, Administrazio Judizial Elektronikoaren Estatuko Batzorde Teknikoak irudi elektronikoari buruz emandako araudi teknikoaren arabera, eta, haren autentikotasuna aurkaratuz gero, dokumentuaren jatorrizkoa, kopia edo ziurtagiria eraman ahal izango da autoetara, haren froga-ondoreak sortzeko nahitaezkoak diren betekizunekin. | </prop>
      <prop type="x-Context">4602834125976771456, -4634393946878109058</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los procesos de desahucio de finca urbana o rústica por falta de pago de rentas o cantidades debidas o por expiración legal o contractual del plazo y en los procesos de reclamación de estas rentas o cantidades debidas, cuando no pudiere hallarse al arrendatario ni efectuarle la comunicación al arrendatario en los domicilios designados en el párrafo segundo del apartado 3 del artículo 155, ni hubiese comunicado de forma fehaciente con posterioridad al contrato un nuevo domicilio al arrendador, al que éste no se hubiese opuesto, se procederá, sin más trámites, a realizar la comunicación a través del Tablón Edictal Judicial Único. |  | Zor diren errentak edo zenbatekoak ez ordaintzeagatik edo legezko edo kontratuzko epea amaitzeagatik hiri- edo landa-finka utzarazteko prozesuetan eta zor diren errenta edo zenbateko horiek erreklamatzeko prozesuetan, errentaria ezin bada aurkitu edo ezin bazaio komunikazioa egin 155. artikuluaren 3. apartatuaren bigarren paragrafoan izendatutako egoitzetan, edo kontratuaren ostean errentatzaileari modu fede-emailean komunikatu ez badio egoitza berria, zeinari errentatzaileak ez dion aurka egin, Ediktu Judizialen Taula Bakarraren bitartez egingo da komunikazioa, izapide gehiagorik gabe. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7768130293778823543, -412679305773675035</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La inobservancia del plazo dará lugar a corrección disciplinaria, a no mediar justa causa, que se hará constar en la resolución. |  | Epea ez betetzeak diziplina-zuzenketa ekarriko du, arrazoi zuzena eman ezean, eta ebazpenean jasoaraziko da. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5248493705101141281, -1280880856307613687</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De los recursos de reposición y revisión |  | Berraztertze- eta berrikuspen-errekurtsoez | </prop>
      <prop type="x-Context">-5588730815736878409, -7565579030634587451</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para conocer de las solicitudes relativas a medidas cautelares que se formulen durante la sustanciación de la segunda instancia o de un recurso de casación, será competente el tribunal que conozca de la segunda instancia o de dicho recurso. |  | Bigarren auzialdia edo kasazio-errekurtsoa bideratzean formulatzen diren kautela-neurriei buruzko eskaerez arduratzeko eskudun izango da bigarren auzialdiaz edo errekurtso horretaz arduratzen den auzitegia. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1848203886391268405, 7571374262651161190</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La audiencia y el proceso seguirán su curso respecto de la acción o acciones que, según la resolución judicial, puedan constituir el objeto del proceso. |  | Entzunaldiak eta prozesuak beren aribideari jarraituko diote, ebazpen judizialaren arabera prozesuaren objektu izan daitekeen akzioari edo akzioei dagokienez. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4722812798875858200, 2150128082328756296</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 5.ª De la subasta de bienes muebles |  | 5. atala. Ondasun higigarrien enkanteaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-8841298218025617662, 2982085821306527549</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El cotejo de letras se practicará por perito designado por el tribunal conforme a lo dispuesto en los artículos 341 y 342 de esta Ley. |  | Letrak erkatuko ditu lege honen 341. eta 342. artikuluetan xedatutakoarekin bat etorriz auzitegiak izendatutako adituak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8465398992113699281, -7016793592254534538</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las partes podrán solicitar también la práctica conjunta de ambos reconocimientos y el tribunal la ordenará si la estima procedente. |  | Bi azterketak batera egin daitezela ere eskatu ahal izango dute alderdiek, eta auzitegiak, bidezkoa irizten badio, hori aginduko du. | </prop>
      <prop type="x-Context">2845794987907146694, -9054601660082202213</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 7.ª De la administración judicial |  | 7. atala. Administrazio judizialaz | </prop>
      <prop type="x-Context">4165403792584008246, 8839403844650224137</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La sumisión de las partes sólo será válida y eficaz cuando se haga a tribunales con competencia objetiva para conocer del asunto de que se trate. |  | Alderdien sumisioa baliozkoa eta efikaza izango da soilik kasuan kasuko auzigaiaz arduratzeko eskumen objektiboa duten auzitegien alde egiten denean. | </prop>
      <prop type="x-Context">-22192158555762106, -8661778084991633186</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No se permitirá, en ningún caso, segunda o ulterior tercería sobre los mismos bienes, fundada en títulos o derechos que poseyera el que la interponga al tiempo de formular la primera. |  | Inola ere ez da ahalbidetuko ondasun berberen gaineko bigarren hirugarrengotzarik edo geroagokorik, baldin eta jartzen duena oinarritzen bada lehenengoa formulatzeko unean zituen titulu edo eskubideetan. | </prop>
      <prop type="x-Context">8575230697966862032, 5103840756163535674</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando el ejecutante optare por el resarcimiento de daños y perjuicios, se procederá a cuantificarlos conforme a lo previsto en los artículos 712 y siguientes. |  | Betearazleak aukeratzen badu kalte-galerak medea daitezela, 712. artikuluan eta hurrengoetan aurreikusitakoarekin bat etorriz kuantifikatuko dira. | </prop>
      <prop type="x-Context">3654281468507446192, 8835355253934937923</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las personas legitimadas para instar el proceso de adopción de medidas judiciales de apoyo o que acrediten un interés legítimo podrán intervenir a su costa en el ya iniciado, con los efectos previstos en el artículo 13. |  | Laguntza-neurri judizialak hartzeko prozesua ezartzeko legitimatuta dauden edo interes legitimoa dutela egiaztatzen duten pertsonek beren kontura esku hartu ahal izango dute, 13. artikuluan aurreikusitako ondoreekin. | </prop>
      <prop type="x-Context">5360922220471012535, 187823366339834360</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La administración para pago se atendrá a lo que pactaren ejecutante y ejecutado ; en ausencia de pacto, se entenderá que los bienes han de ser administrados según la costumbre del país. |  | Betearazleak eta betearazpenpekoak itundutakoari lotuko zaio ordaintzeko administrazioa; itunik ezean, ulertuko da herrialdeko ohituraren arabera administratu behar direla ondasunak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4519571698650125318, 6269641198964567934</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si los medios de registro a que se refiere el apartado anterior no pudieran utilizarse por cualquier causa, la vista se documentará por medio de acta realizada por el Letrado de la Administración de Justicia. |  | Aurreko apartatuan aipatutako erregistro-bitartekoak ezin badira erabili edozein kausarengatik, Justizia Administrazioaren letraduak egindako akta bidez dokumentatuko da ikustaldia. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8039780576145917257, 455354956822201728</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De los actos de comunicación judicial |  | Komunikazio judizialeko egintzez | </prop>
      <prop type="x-Context">8623588323357830166, 7742512565465464567</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los Letrados de la Administración de Justicia velarán porque los funcionarios competentes de la Oficina judicial publiquen en un lugar visible al público, el primer día hábil de cada semana, la relación de señalamientos correspondientes a su respectivo órgano judicial, con indicación de la fecha y hora de su celebración, tipo de actuación y número de procedimiento. |  | Justizia Administrazioaren letraduak arduratuko dira zaintzeaz bulego judizialeko funtzionario eskudunek beren organo judizialari dagokien seinalamendu-zerrenda publika dezatela jendeak ikusteko moduko tokian, aste bakoitzeko lehenengo egun baliodunean, bertan zehaztuta ekitaldiaren data eta ordua, jardun-mota eta prozedura-zenbakia. | </prop>
      <prop type="x-Context">-9027775862472884245, 3041108306626531458</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el deudor cambiario atiende el requerimiento de pago se procederá como dispone el artículo 583, pero las costas serán de cargo del deudor. |  | Kanbio-zordunak ordaintze-errekerimendua betetzen badu, 583. artikuluan xedatzen den moduan jardungo da, baina zordunaren kontura izango dira kostuak. | </prop>
      <prop type="x-Context">1820786375860340922, 8481383796781762517</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el caso de que dicha información no pudiera ser emitida por cualquier causa transcurridas cuarenta y ocho horas desde la publicación del anuncio, se expresará así y se comenzará la subasta, sin perjuicio de su posterior incorporación al Portal de Subastas antes de la finalización de la subasta. |  | Edozein arrazoirengatik, informazio hori ezin bada eman iragarkia publikatzen denetik berrogeita zortzi ordu igaro ondoren, hala adieraziko da, eta enkantea hasi egingo da, hargatik eragotzi gabe ondoren eta enkantea amaitu baino lehen Enkanteen Atarian jartzea. | </prop>
      <prop type="x-Context">4867485765514019807, 2174181093188651187</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Iguales medidas ordenará el tribunal en los casos de los números 5 bis, 7.º y 8.º del apartado 1 del artículo 256, ante la negativa del requerido a la exhibición de documentos. |  | Neurri berberak aginduko ditu auzitegiak 256. artikuluaren 1. apartatuaren 5 bis), 7.) eta 8.) zenbakien kasuetan, dokumentuak erakusteari errekerituak ezezkoa ematen dionean. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1216885276968059972, -3048187536790038912</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la representación procesal y la defensa técnica |  | Prozesuko ordezkaritzaz eta defentsa teknikoaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-1581645616686517597, 1475638796602887394</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si, de oficio o a instancia de parte, el tribunal considerase conveniente oír las observaciones o declaraciones de las personas indicadas en el apartado 2 del artículo anterior, les recibirá previamente juramento o promesa de decir verdad. |  | Auzitegiak, ofizioz edo alderdi-eskariz, komenigarritzat jotzen badu aurreko artikuluaren 2. apartatuan adierazitako pertsonen oharrak edo deklarazioak entzutea, egia esateko zina edo promesa hartuko die aldez aurretik. | </prop>
      <prop type="x-Context">1214326142885882028, -1064954417189625893</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A estos mismos efectos, el tribunal para apreciar la vulnerabilidad social podrá considerar el hecho de que, entre quienes ocupen la vivienda, se encuentren personas dependientes de conformidad con lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 2 de la Ley 39/2006, de 14 de diciembre, de Promoción de la Autonomía Personal y Atención a las personas en situación de dependencia, víctimas de violencia sobre la mujer o personas menores de edad. |  | Ondore horietarako, auzitegiak, gizarte-zaurgarritasuna balioesteko, kontuan hartu ahal izango du etxebizitza okupatzen dutenen artean egotea mendekotasuna duten pertsonak, Autonomia pertsonala sustatzeari eta mendetasun-egoeran dauden pertsonak zaintzeari buruzko abenduaren 14ko 39/2006 Legearen 2. artikuluaren 2. apartatuan xedatutakoaren arabera, emakumeen aurkako indarkeriaren biktimak edo adingabeak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6772789857236348743, -1303203260608249285</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A los efectos del apartado anterior, no se considerarán terceros los titulares de la relación jurídica controvertida o de las que sean causa de ella, aunque no figuren como partes en el juicio. |  | Aurreko apartatuaren ondoreetarako, ez dira hirugarrentzat hartuko harreman juridiko eztabaidatuaren edo haren kausa direnen titularrak, nahiz eta judizioan alderdi izan ez. | </prop>
      <prop type="x-Context">7572655064213055192, -8164472912379434370</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En la ejecución de sentencias que condenen al pago de las cantidades debidas por incumplimiento de contratos de venta a plazos de bienes muebles, si el ejecutante lo solicita, el letrado o letrada de la Administración de Justicia le hará entrega inmediata del bien o bienes muebles vendidos o financiados a plazos por el valor que resulte de las tablas o índices referenciales de depreciación que se hubieran establecido en el contrato. |  | Ondasun higigarrien epekako salmentako kontratuak ez betetzeagatik zor diren zenbatekoak ordaintzera kondenatzen duten epaiak betearaztean, betearazleak hala eskatuz gero, Justizia Administrazioaren letraduak berehala entregatuko dio epeka saldutako edo finantzatutako ondasun higigarria edo higigarriak, kontratuan balio-galerari begira ezarritako erreferentziazko tauletatik edo indizeetatik ondorioztatzen den balioan. | </prop>
      <prop type="x-Context">3362735330454719202, -3727168893669333258</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando sean necesarias reparaciones o gastos extraordinarios, lo pondrá en conocimiento del Juzgado, el cual, oyendo en una comparecencia a los interesados que menciona el apartado 3 del artículo 793, en el día y hora que a tal efecto se señale por el Letrado de la Administración de Justicia, y previo reconocimiento pericial y formación de presupuesto resolverá lo que estime procedente, atendidas las circunstancias del caso. |  | Ezohiko konponketak edo gastuak beharrezkoak direnean, epaitegiari ezagutaraziko dio, eta epaitegiak bidezkoa deritzona ebatziko du kasuaren inguruabarrak kontuan hartuta, Justizia Administrazioaren letraduak ondore horretarako seinalatutako egunean eta orduan agerraldi batean 793. artikuluaren 3. apartatuan aipatzen diren interesdunei entzun ondoren eta aditu-azterketa eta aurrekontua egin ondoren. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2435598595386716951, -1700565289487999306</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La falta de práctica de este aviso no impedirá que el acto de comunicación sea considerado plenamente válido. |  | Abisu hori gauzatu ez izanak ez du eragotziko komunikazio-egintza erabat baliozkotzat hartzea. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7182464712776316645, -6278367408996155577</prop>
      <prop type="x-ContextContent">6.º Los que, con referencia a archivos y registros de órganos del Estado, de las Administraciones públicas o de otras entidades de Derecho público, sean expedidos por funcionarios facultados para dar fe de disposiciones y actuaciones de aquellos órganos, Administraciones o entidades. |  | 6.) Estatuaren, administrazio publikoen edo zuzenbide publikoko bestelako entitateen organoen artxiboei eta erregistroei buruzkoak, baldin eta organo, administrazio edo entitate horien xedapenei eta jardunei buruz fede emateko ahalmena duten funtzionarioek eginak badira. | </prop>
      <prop type="x-Context">-112141636017804041, -2683583927269244788</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El Letrado de la Administración de Justicia no reclamará datos de organismos y registros cuando el ejecutante pudiera obtenerlos por sí mismo, o a través de su procurador, debidamente facultado al efecto por su poderdante. |  | Justizia Administrazioaren letraduak ez ditu erreklamatuko organismoen eta erregistroen datuak, baldin eta betearazleak lor baditzake bere kabuz edo ahalorde-emaileak ondore horretarako behar bezala gaitu duen prokuradorearen bitartez. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7732659151947846428, -6995968112165400106</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sobre esta oposición se resolverá en la audiencia previa al juicio. |  | Aurkakotza horri buruz, judizio aurreko entzunaldian ebatziko da. | </prop>
      <prop type="x-Context">2316190443273379786, 5023101014689605067</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Del lugar de las actuaciones judiciales y de los actos procesales mediante presencia telemática |  | Jardun judizialen tokia eta presentzia telematikoaren bidezko prozesu-egintzak | </prop>
      <prop type="x-Context">-6047776088989627763, -2799521902847437344</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Será de aplicación a la reconvención lo dispuesto para la demanda en el artículo 400. |  | Demandarentzat 400. artikuluan xedatutakoa aplikatuko zaio errekonbentzioari. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2877933042178280518, 3370929016863441811</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La reanudación de la subasta suspendida por un periodo superior a quince días se realizará mediante una nueva publicación del anuncio y una nueva petición de información registral, en su caso, como si de una nueva subasta se tratase. |  | Hamabost egun baino denbora-tarte luzeagoan etenda egon den enkanteari berriro ekiteko, beste iragarki bat publikatuko da, eta erregistro-informazioaren beste eskabide bat egingo da, kasua denean, beste enkante bat izango balitz bezala. | </prop>
      <prop type="x-Context">-459667905734784569, -5388352232121538907</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin embargo, cuando la persona notificada, citada, emplazada o requerida se hubiera dado por enterada en el asunto, y no denunciase la nulidad de la diligencia en su primer acto de comparecencia ante el tribunal, surtirá ésta desde entonces todos sus efectos, como si se hubiere hecho con arreglo a las disposiciones de la ley. |  | Hala ere, jakinarazia, zitatua, epatua edo errekeritua izan den pertsonak bere burua auzigaiaren jakituntzat jotzen badu, eta eginbidearen deuseztasuna salatzen ez badu auzitegiaren aurreko bere lehenengo agerraldian, une horretatik aurrera ondore guztiak izango ditu hark, legearen xedapenen arabera egin izan balitz bezala. | </prop>
      <prop type="x-Context">6410861206657149604, -1672876212810465918</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se procederá del modo que ordenan los artículos siguientes siempre que, conforme a esta Ley, deba determinarse en la ejecución forzosa el equivalente pecuniario de una prestación no dineraria o fijar la cantidad debida en concepto de daños y perjuicios o de frutos, rentas, utilidades o productos de cualquier clase o determinar el saldo resultante de la rendición de cuentas de una administración. |  | Hurrengo artikuluek agintzen duten moduan jardungo da, baldin eta, lege honen arabera, nahitaezko betearazpenean zehaztu behar bada ez-diruzko prestazio baten diruzko baliokidea, edo finkatu behar bada kalte-galerengatik edo edozein motatako fruitu, errenta, onura edo produktuengatik zor den zenbatekoa, edo zehaztu behar bada administrazio baten kontu-ematetik ateratako saldoa. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1284561093535824796, 528625984796870509</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 2.ª De la revocación o confirmación de la sentencia provisionalmente ejecutada |  | 2. atala. Behin-behinean betearazitako epaia errebokatzeaz edo konfirmatzeaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-3521867612521433157, 7550693690145059082</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Asimismo se podrá interponer recurso de revisión contra una resolución judicial firme cuando el Tribunal Europeo de Derechos Humanos haya declarado que dicha resolución ha sido dictada en violación de alguno de los derechos reconocidos en el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y Libertades Fundamentales y sus Protocolos, siempre que la violación, por su naturaleza y gravedad, entrañe efectos que persistan y no puedan cesar de ningún otro modo que no sea mediante esta revisión, sin que la misma pueda perjudicar los derechos adquiridos de buena fe por terceras personas. |  | Halaber, ebazpen judizial irmo baten aurka, berrikuspen-errekurtsoa jarri ahal izango da Giza Eskubideen Europako Auzitegiak deklaratzen duenean ebazpen hori eman izanak Giza Eskubideak eta Oinarrizko Askatasunak Babesteko Europako Hitzarmenean eta haren protokoloetan aitortutako eskubideetakoren bat urratzen duela, betiere urraketa horrek, bere izaeragatik eta larritasunagatik, ondore iraunkorrak badakartza eta haiek geldiarazteko modu bakarra berrikuspena bada, zeinak ezin izango dien kalterik egin hirugarrenek fede onez eskuratu dituzten eskubideei. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6283966648715248516, -5432647691321008346</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Fuera de estos casos, los autos que decidan la oposición a que se refiere este artículo no serán susceptibles de recurso alguno y sus efectos se circunscribirán exclusivamente al proceso de ejecución en que se dicten. |  | Kasu horietatik kanpo, ez dira errekurritzeko modukoak izango artikulu honetan aipatzen den aurkakotza erabakitzen duten autoak, eta haien ondoreak haiek eman diren betearazpen-prozesura mugatuko dira esklusiboki. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8350741245092170334, 8181479822972666694</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si la ley expresamente estableciera el carácter subsidiario de la responsabilidad de los miembros o integrantes de las uniones o agrupaciones a que se refiere el apartado anterior, para el despacho de la ejecución frente a aquéllos será preciso acreditar la insolvencia de éstas. |  | Legeak berariaz ezartzen badio izaera subsidiarioa aurreko apartatuan aipatutako elkarteetako edo taldeetako kideen edo partaideen erantzukizunari, nahitaezkoa izango da haien kaudimengabezia egiaztatzea betearazpena abiaraz dadin haien aurka. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3298279075795668923, -4925622942999665256</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No se admitirán las demandas a las que no se acompañen los documentos a que se refiere el artículo 266. |  | Ez dira demandak onartuko, baldin eta haiekin batera ez badira aurkezten 266. artikuluan aipatutako dokumentuak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7589131445773758736, 8708111615744369969</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra la resolución que se dicte no se dará recurso alguno. |  | Ezin izango da errekurtsorik jarri ematen den ebazpenaren aurka. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4605203170847766114, -3327321890445006609</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos en que el tribunal cuente con expediente judicial electrónico, se velará por la incorporación y constancia en el mismo de la sentencia, firmada electrónicamente en los términos que prevea la normativa que regule el uso de la tecnología en la Administración de Justicia. |  | Auzitegiak espediente judizial elektronikoa duen kasuetan, zaindu egingo da bertan sartu eta jasota gera dadin epaia, elektronikoki sinatua, Justizia Administrazioan teknologiaren erabilera erregulatzen duen araudiak aurreikusitako baldintzetan. | </prop>
      <prop type="x-Context">6393870489599437657, 1133141378009723217</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si la sentencia confirmatoria no fuera susceptible de recurso o no se recurriere, la ejecución, salvo desistimiento, seguirá adelante como definitiva. |  | Epai konfirmatzailea errekurritzeko modukoa ez bada edo errekurritzen ez bada, betearazpenak, atzera egin ezean, aurrera jarraituko du behin betiko gisa. | </prop>
      <prop type="x-Context">326766786871434703, -5740872745119671753</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la buena fe procesal |  | Fede on prozesalaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-11149889918170543, -7023173492716972042</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Lo dispuesto en este artículo deberá realizarse garantizando la accesibilidad universal. |  | Artikulu honetan xedatutakoa irisgarritasun unibertsala bermatuta egin beharko da. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7228863538569608365, 1249652616918134144</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las resoluciones previstas en los dos números anteriores serán susceptibles de recurso directo de revisión ante el Tribunal que dictó la orden general de ejecución. |  | Aurreko bi zenbakietan aurreikusitako ebazpenen aurka, zuzeneko berrikuspen-errekurtsoa jarri ahal izango da betearazpen-agindu orokorra eman zuen auzitegiaren aurrean. | </prop>
      <prop type="x-Context">3032012620415560857, -4101134660641286040</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La abstención y la sustitución del Juez o Magistrado que se ha abstenido serán comunicadas a las partes, incluyendo el nombre del sustituto. |  | Abstenitu den epailearen edo magistratuaren abstentzioa eta ordezpena alderdiei komunikatuko zaizkie, ordezkoaren izena adierazita. | </prop>
      <prop type="x-Context">5944210679057549490, 5127922601650994929</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La acumulación podrá ser solicitada por quien sea parte en cualquiera de los procesos cuya acumulación se pretende o será acordada de oficio por el Tribunal, siempre que se esté en alguno de los casos previstos en el artículo siguiente. |  | Metatu nahi diren prozesuetatik edozeinetan alderdi denak eskatu ahal izango du metaketa, edo ofizioz erabakiko du auzitegiak, betiere hurrengo artikuluan aurreikusitako kasuetakoren bat gertatuz gero. | </prop>
      <prop type="x-Context">4122160487236555252, 4221703055935408772</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la oposición a las medidas cautelares adoptadas sin audiencia del demandado |  | Demandatuari entzun gabe hartutako kautela-neurriei aurka egiteaz | </prop>
      <prop type="x-Context">4459188879489160910, -9176947603022032664</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El Registrador hará constar en la inscripción de la hipoteca las circunstancias a que se refiere el apartado anterior. |  | Aurreko apartatuan aipatutako inguruabarrak hipotekaren inskripzioan jasoko ditu erregistratzaileak. | </prop>
      <prop type="x-Context">6721914020473296341, -4119233639174596843</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cualquier momento anterior a la aprobación del remate o a la adjudicación al acreedor, el tercer poseedor podrá liberar el bien satisfaciendo lo que se deba al acreedor por principal, intereses y costas, dentro de los límites de la responsabilidad a que esté sujeto el bien, y siendo de aplicación, en su caso, lo dispuesto en el apartado 3 del artículo 613 de esta Ley. |  | Errematea onetsi edo hartzekodunari adjudikazioa egin baino lehenagoko edozein unetan, ondasuna askatu ahal izango du hirugarren edukitzaileak, baldin eta printzipalagatik, korrituengatik eta kostuengatik hartzekodunari zor zaiona ordaintzen badu ondasuna lotzen duen erantzukizunaren mugen barruan, eta, kasua denean, aplikatzekoa izango da lege honen 613. artikuluaren 3. apartatuan xedatutakoa. | </prop>
      <prop type="x-Context">2519041504667027406, -3390018749304551979</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La presentación de documentos en el curso de actos judiciales o procesales celebrados por videoconferencia, en los casos en los que dicha presentación sea posible de conformidad con la presente ley, se ajustará a lo establecido por la Ley que regule el uso de las tecnologías en la Administración de Justicia. |  | Bideokonferentzia bidez egindako egintza judizial edo prozesaletan dokumentuak aurkezteko, aurkezpen hori posible denean lege honen arabera, Justizia Administrazioan teknologien erabilera arautzen duen Legean ezarritakoa bete beharko da. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4895442650673465787, 7265047828528192777</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No se embargarán bienes cuyo previsible valor exceda de la cantidad por la que se haya despachado ejecución, salvo que en el patrimonio del ejecutado sólo existieren bienes de valor superior a esos conceptos y la afección de dichos bienes resultare necesaria a los fines de la ejecución. |  | Enbargoaren norainoko objektiboa eta nahikotasuna. Ondasunak ez dira enbargatuko, baldin eta aurreikus daitekeen haien balioak betearazpena abiarazi duen zenbatekoa gainditzen badu, salbu eta betearazpenpekoaren ondarean kontzeptu horiek baino balio handiagoko ondasunak bakarrik egon eta haiek lotzea beharrezko denean betearazpenaren xedearentzat. | </prop>
      <prop type="x-Context">5194795857767403054, 1974699469215559797</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También podrá acordar el Letrado de la Administración de Justicia, mediante decreto, cuando lo considere justo, que se abonen al administrador los gastos de viajes que tenga necesidad de hacer para el desempeño de su cargo. |  | Halaber, Justizia Administrazioaren letraduak, zuzena deritzonean, dekretu bidez erabaki ahal izango du administratzaileari ordain dakizkiola karguan aritzeko egin behar izan dituen bidaia-gastuak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6484489700269250705, 8040263932178797604</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La tercería de dominio, que habrá de interponerse ante el Letrado de la Administración de Justicia responsable de la ejecución, se resolverá por el tribunal que dictó la orden general y despacho de la misma y se sustanciará por los trámites previstos para el juicio verbal. |  | Jabari-hirugarrengotza, zeina betearazpenaren ardura duen Justizia Administrazioaren letraduaren aurrean jarri behar baita, ebatziko du haren agindu orokorra eta abiaraztea agindu zuen auzitegiak, eta bideratuko da hitzezko judizioarentzat aurreikusitako izapideen bitartez. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8805354192844220467, 4826554366492099775</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si, por razón de la singularidad de la materia de dictamen, únicamente se dispusiera del nombre de una persona entendida o práctica, se recabará de las partes su consentimiento y sólo si todas lo otorgan se designará perito a esa persona. |  | Irizpenaren gaiaren berezitasunagatik pertsona jakitun edo aritu bakar baten izena soilik edukiz gero, alderdiei adostasuna eskatuko zaie, eta guztiek emanez gero soilik izendatuko da aditu pertsona hori. | </prop>
      <prop type="x-Context">-675145190196749634, -5849481921199117479</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si la presentación se realizara por medios telemáticos por estar obligados o haber optado por ello, siempre que cumplan los presupuestos y requisitos exigidos, el traslado de las copias a las demás partes se realizará por la oficina judicial por el medio que proceda. |  | Aurkezpena bitarteko telematikoz egiten bada horretara behartuta egoteagatik edo hala hautatzeagatik, betiere galdatutako aurrebaldintzak eta betekizunak betez gero, bulego judizialak helaraziko dizkie kopiak gainerako alderdiei, bidezkoa den bitartekoaren bidez. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4917337272735082800, 1757987862369349854</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si en el término previsto en el artículo 548 no se cumpliera voluntariamente realizando el ingreso en la cuenta designada por el solicitante, la parte interesada podrá instar la ejecución del auto que acuerde la extensión de efectos, para lo que servirá de título ejecutivo el testimonio del auto que acuerde la extensión de efectos. |  | 548. artikuluan aurreikusitako epemugan borondatez betetzen ez bada, diru-sarrera eskatzaileak izendatutako kontuan eginez, ondoreak hedatzea erabakitzen duen autoa betearazteko eskatu ahal izango du alderdi interesdunak; horretarako titulu betearazletzat balioko du ondoreak hedatzea erabakitzen duen autoaren lekukotza. | </prop>
      <prop type="x-Context">5770155902986490005, 7753479266538371015</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No obstante lo anterior, se permitirá al demandante solicitar, y al tribunal sentenciar, la condena al pago de cantidad de dinero, frutos, rentas, utilidades o productos cuando ésa sea exclusivamente la pretensión planteada y se dejen para un pleito posterior los problemas de liquidación concreta de las cantidades. |  | Aurrekoa gorabehera, demandatzaileari utziko zaio eskatzen eta auzitegiari epaian ezartzen, diru-kopurua, fruituak, errentak, onurak edo produktuak ordaintzeko kondena, baldin eta hura bada planteatutako uzi bakarra eta osteko auzi baterako uzten badira kopuruen likidazio zehatzaren arazoak. | </prop>
      <prop type="x-Context">4923205435080663552, 4640454902662776457</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando la resolución recurrida sea estimatoria de la oposición el ejecutante podrá solicitar que se mantengan los embargos y medidas de garantía adoptadas y que se adopten las que procedan de conformidad con lo dispuesto en el artículo 700, y el tribunal así lo acordará, mediante providencia, siempre que el ejecutante preste caución suficiente, que se fijará en la propia resolución, para asegurar la indemnización que pueda corresponder al ejecutado en caso de que la estimación de la oposición sea confirmada. |  | Errekurritutako ebazpenak aurkakotza baiesten duenean, betearazleak eskatu ahal izango du manten daitezela enbargoak eta hartutako berme-neurriak eta har daitezela 700. artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz bidezkoak direnak, eta hala erabakiko du auzitegiak probidentzia bidez, betiere betearazleak behar besteko kauzioa ematen badu, ebazpenean bertan finkatuko dena, aurkakotzaren baiestea konfirmatuz gero betearazpenpekoak har dezakeen kalte-ordaina ziurtatzeko. | </prop>
      <prop type="x-Context">8258182379804388200, 3929642150831947030</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la inmediación, la publicidad y la lengua oficial |  | Arartekogabetasunaz, publizitateaz eta hizkuntza ofizialaz | </prop>
      <prop type="x-Context">7712130572512278092, -953789212958643507</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Del escrito solicitando la declaración de gasto extraordinario se dará vista a la contraria y, en caso de oposición dentro de los cinco días siguientes, el Tribunal convocará a las partes a una vista que se sustanciará con arreglo a lo dispuesto en los artículos 440 y siguientes y que resolverá mediante auto. |  | Aurkakoaren eskura jarriko da ezohiko gastutzat deklara dadila eskatzeko idazkia, eta, hurrengo bost egunen barruan aurka eginez gero, auzitegiak alderdiei dei egingo die ikustaldi batera, zeina 440. artikuluan eta hurrengoetan xedatutakoaren arabera bideratuko baita, eta auto bidez ebatziko du. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1903965186380300998, 2112901122356838494</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Al demandado rebelde que, por carecer de domicilio conocido o hallarse en ignorado paradero, hubiese sido citado o emplazado para personarse mediante edictos, se le comunicará la pendencia del proceso, de oficio o a instancia de cualquiera de las partes personadas, en cuanto se tenga noticia del lugar en que pueda llevarse a cabo la comunicación. |  | Demandatu auzi-iheslariari pertsonatzeko zitazioa edo epatzea ediktu bidez egin zaionean egoitza ezagunik ez izateagatik edo egonleku ezezaguna izateagatik prozesua ebazkizun dagoela komunikatuko zaio, ofizioz edo pertsonatutako alderdietako edozeinen eskariz, komunikazioa zein tokitan egin daitekeen jakin bezain laster. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1716111842152994570, -7556344572472369312</prop>
      <prop type="x-ContextContent">12.ª En los pleitos relativos a una herencia o a un conjunto de masas patrimoniales o patrimonios separados, se aplicarán las reglas anteriores respecto de los bienes, derechos o créditos que figuren comprendidos en la herencia o en el patrimonio objeto del litigio. |  | 12.) Jaraunspen bati edo ondare-masen edo ondare bananduen multzo bati buruzko auzietan, aurreko erregelak aplikatuko dira auziaren objektu den jaraunspeneko edo ondareko ondasunekiko, eskubideekiko edo kredituekiko. | </prop>
      <prop type="x-Context">3766544458479716964, 454199518561938536</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos previstos en los apartados anteriores, el cónyuge al que se haya notificado el embargo podrá interponer los recursos y usar de los medios de impugnación de que dispone el ejecutado para la defensa de los intereses de la comunidad de gananciales. |  | Aurreko apartatuetan aurreikusitako kasuetan, enbargoa jakinarazi zaion ezkontideak aukera izango du irabazpidezko erkidegoaren interesak defendatzeko betearazpenpekoak eskura dituen errekurtsoak jartzeko eta haren aurkaratze-bideak erabiltzeko. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8905529508776976706, -6646944332408273239</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si la persona de la que se requiera la exhibición según lo dispuesto en los artículos anteriores no estuviere dispuesta a desprenderse del documento para su incorporación a los autos, se extenderá testimonio de éste por el letrado o letrada de la Administración de Justicia en la sede del tribunal, si así lo solicitare el exhibiente, o se digitalizará por funcionario competente bajo la fe del letrado o letrada de la Administración de Justicia. |  | Aurreko artikuluetan xedatutakoaren arabera erakusteko eskaera egin zaion pertsona ez badago prest dokumentua autoei eranstearren hura gabe geratzeko, Justizia Administrazioaren letraduak haren lekukotza egingo du auzitegiaren egoitzan, erakusleak hala eskatuz gero, edo funtzionario eskudunak digitalizatuko du, Justizia Administrazioaren letraduaren fedepean. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6979890030410255504, 8170017243008991965</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En ningún caso se dictarán oralmente sentencias en procesos civiles. |  | Ezein kasutan, ez da epairik ahoz emango prozesu zibiletan. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3139502105118709637, -2145615389374182455</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En caso de que se produjera oposición en el expediente de jurisdicción voluntaria de revisión a que se refiere el párrafo anterior, o si dicho expediente no hubiera podido resolverse, se deberá instar el correspondiente proceso contencioso conforme a lo previsto en el presente Capítulo, pudiendo promoverlo cualquiera de las personas mencionadas en el apartado 1 del artículo 757, así como quien ejerza el apoyo de la persona con discapacidad. |  | Aurreko paragrafoan aipatutako berrikuspeneko borondatezko jurisdikzioko espedientean aurkakotza gertatzen bada, edo espediente hori ezin izan bada ebatzi, dagokion auzibidezko prozesua has dadila eskatu beharko da kapitulu honetan aurreikusitakoaren arabera, eta 757. artikuluaren 1. apartatuan aipatutako pertsonetako edozeinek sustatu ahal izango du, bai eta desgaitasuna duen pertsonari laguntza ematen dionak ere. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5000209606740130032, 6846136562077102988</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 2.ª De los plazos y los términos |  | 2. atala. Epeez eta epemugez | </prop>
      <prop type="x-Context">4145416001451120884, -461012798545415624</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la ejecución por obligaciones de hacer y no hacer |  | Zerbait egiteko eta ez egiteko betebeharrengatiko betearazpenaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-203391873237508812, -4299672134350688608</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 1.ª De la demanda y su objeto |  | 1. atala. Demandaz eta haren objektuaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-3363524806596882734, -1854585541691440251</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No obstante lo dispuesto en el párrafo anterior, cuando el bien de cuyo embargo se trate sea la vivienda familiar del tercero y éste presentare al Tribunal el documento privado que justifique su adquisición, el Letrado de la Administración de Justicia dará traslado a las partes y, si éstas, en el plazo de cinco días, manifestaren su conformidad en que no se realice el embargo, el Secretario se abstendrá de acordarlo. |  | Aurreko paragrafoan xedatutakoa gorabehera, enbargatu beharreko ondasuna hirugarrenaren familia-etxebizitza denean eta hark auzitegiari aurkezten dionean hura eskuratu izana justifikatzen duen dokumentu pribatua, Justizia Administrazioaren letraduak alderdiei helaraziko die, eta, haiek bost eguneko epean adierazten badute ados daudela enbargoa ez egitearekin, idazkaria abstenituko da hori erabakitzeaz. | </prop>
      <prop type="x-Context">4085187854062977835, -3025832433906889338</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No obstante lo anterior, si en dicho lugar tuviera su sede un Juzgado de Paz, y el auxilio judicial consistiere en un acto de comunicación o la intervención en un acto procesal a través de videoconferencia en los términos regulados en el artículo 137 bis de esta ley, a éste le corresponderá practicar la actuación. |  | Aurrekoa gorabehera, toki horretan bake-epaitegi batek egoitza badu eta laguntza judiziala komunikazio-egintza batean badatza, edo prozesu-egintza batean bideokonferentzia bidez esku hartzean lege honen 137 bis artikuluan araututako moduan, hari egokituko zaio jarduna gauzatzea. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2750289901763930253, 7420279020809848960</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Asimismo, las partes podrán solicitar la suspensión del proceso, que será acordada por el Letrado de la Administración de Justicia mediante decreto siempre que no perjudique al interés general o a tercero y que el plazo de la suspensión no supere los sesenta días. |  | Halaber, alderdiek prozesua eteteko eskatu ahal izango dute, eta hala erabakiko du Justizia Administrazioaren letraduak dekretu bidez, betiere interes orokorrari edo hirugarrenari kalterik egiten ez badio eta etete-epea hirurogei egunetik gorakoa ez bada. | </prop>
      <prop type="x-Context">6101400549150444325, 8771898889073286399</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 7.ª Del interrogatorio de testigos |  | 7. atala. Lekukoen galdeketaz | </prop>
      <prop type="x-Context">5119241806928219569, 5103990141678264160</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No obstante, la declinatoria podrá presentarse también ante el tribunal del domicilio del demandado, que la hará llegar por el medio de comunicación más rápido posible al tribunal ante el que se hubiera presentado la demanda, sin perjuicio de remitírsela por oficio al día siguiente de su presentación. |  | Dena den, deklinatoria demandatuaren egoitzako auzitegiaren aurrean ere aurkeztu ahal izango da, zeinak demanda aurkeztu zen auzitegira iritsaraziko duen deklinatoria, komunikazio-biderik ahalik eta azkarrenak erabiliz, hargatik eragotzi gabe aurkeztu eta biharamunean ofizio bidez igortzea. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6199255273251664550, -469374236368384317</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El ejecutante podrá pedir que se mande hacer constar en la anotación preventiva de embargo el aumento de la cantidad prevista en concepto de intereses devengados durante la ejecución y de costas de ésta, acreditando que unos y otras han superado la cantidad que, por tales conceptos, constara en la anotación anterior. |  | Betearazleak eskatu ahal izango du agin dadila enbargoaren prebentziozko idatzoharrean jasoarazteko zenbat handitu den betearazpenean zehar sortutako korrituen eta betearazpenaren kostuen kontzepturako aurreikusitako zenbatekoa, eta egiaztatu beharko du batzuek eta besteek gainditu egin dutela aurreko idatzoharrean kontzeptu horiek direla-eta jasotako zenbatekoa. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5639694962397605026, 1282367502557636007</prop>
      <prop type="x-ContextContent">b) La pieza de recusación se resolverá por el Secretario de Gobierno respectivo, previa instrucción del incidente por el Secretario Coordinador correspondiente, o en su caso, Letrado de la Administración de Justicia que aquél designe. |  | b) Kasuan kasuko gobernu-idazkariak ebatziko du errekusazio-pieza, kasuan kasuko idazkari koordinatzaileak edo, kasua denean, hark izendatutako Justizia Administrazioaren letraduak aldez aurretik intzidentea instruituta. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1551485450981660294, 3233162241952107139</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De los medios de prueba y las presunciones |  | Frogabideez eta presuntzioez | </prop>
      <prop type="x-Context">6666766424161650222, -4180160299265406626</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Son cuestiones incidentales las que, siendo distintas de las que constituyan el objeto principal del pleito, guarden con éste relación inmediata, así como las que se susciten respecto de presupuestos y requisitos procesales de influencia en el proceso. |  | Arazo intzidentalak dira auziaren objektu nagusitik desberdinak izanik harekin lotura zuzena dutenak, bai eta prozesuan eragina duten aurrebaldintzei eta betekizun prozesalei buruz planteatutakoak ere. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3320994911289891264, -243861408984890313</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La falta o insuficiencia del depósito mencionado, cuando no se subsane dentro del plazo que el Letrado de la Administración de Justicia señale al efecto, que no será en ningún caso superior a cinco días, determinará que el Tribunal repela de plano la demanda. |  | Besterik gabe auzitegiak demanda baztertzea ekarriko du aipatutako gordailua ez jartzeak edo hura nahikoa ez izateak, baldin eta hura konpontzen ez bada Justizia Administrazioaren letraduak ondore horretarako seinalatutako epearen barruan, zeina bost egunekoa izango baita gehienez ere. | </prop>
      <prop type="x-Context">2456413671130801619, -2788593006406923607</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si se dictare sentencia estimando procedente la rescisión, no se impondrán las costas a ninguno de los litigantes, salvo que el tribunal aprecie temeridad en alguno de ellos. |  | Hutsalketa bidezkoa dela baiesten duen epaia ematen bada, kostuak ez zaizkio ezarriko auzilarietatik bati ere, salbu eta auzitegiak ausarkeria hautematen badu haietakoren batean. | </prop>
      <prop type="x-Context">5984429562581966330, -5124513666097851328</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos en que no fuere posible cumplir lo prevenido en el apartado anterior, la Sala de Gobierno del Tribunal correspondiente designará al instructor, procurando que sea de mayor categoría o, al menos, de mayor antigüedad que el recusado o recusados. |  | Aurreko apartatuan aurreikusitakoa bete ezin den kasuetan, kasuan kasuko auzitegiko gobernu-salak izendatuko du instruktorea; ahal dela, errekusatua edo errekusatuak baino kategoria handiagokoa edo, gutxienez, antzinatasun handiagokoa. | </prop>
      <prop type="x-Context">363612822520634451, -8016183926153357927</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No obstante lo dispuesto en el apartado primero de este artículo, la ejecución podrá seguir adelante si el ejecutante presta, en cualquiera de las formas previstas en el párrafo segundo del apartado 3 del artículo 529, caución suficiente, a juicio del Tribunal que la despachó, para responder de lo que perciba y de los daños y perjuicios que la ejecución produzca al ejecutado. |  | Artikulu honen lehenengo apartatuan xedatutakoa gorabehera, betearazpenak aurrera jarraitu ahal izango du, baldin eta, abiarazi zuen auzitegiaren iritziz, betearazleak behar besteko kauzioa ematen badu, 529. artikuluaren 3. apartatuaren bigarren paragrafoan aurreikusitako moduetatik edozeinetan, jasotzen duenari eta betearazpenak betearazpenpekoari sortzen dizkion kalte-galerei aurre egiteko. | </prop>
      <prop type="x-Context">5361715405852519945, 2002151830014744246</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El Tribunal resolverá sobre la admisión y alcance del documento en la misma sentencia. |  | Auzitegiak epaian bertan ebatziko du dokumentuaren onartzeari eta norainokoari buruz. | </prop>
      <prop type="x-Context">2634526042339961900, -3046761704272276327</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los menores de catorce años podrán declarar como testigos si, a juicio del tribunal, poseen el discernimiento necesario para conocer y para declarar verazmente. |  | Hamalau urtetik beherakoek lekuko gisa deklaratu ahal izango dute, baldin eta, auzitegiaren iritziz, ezagutzeko eta egiazki deklaratzeko behar den bereizmena badute. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3504005822826659053, -956841217294687361</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Podrá hacerse constar en el Registro de la Propiedad el estado de administración de las fincas de la herencia y el nombramiento de administrador mediante el correspondiente mandamiento expedido por el Letrado de la Administración de Justicia con los requisitos previstos en la legislación hipotecaria. |  | Jabetza-erregistroan jaso ahal izango dira jaraunspeneko finken administrazioaren egoera eta administratzailearen izendapena, hipoteka-legerian aurreikusitako betekizunekin bat etorriz Justizia Administrazioaren letraduak egindako kasuan kasuko manamenduaren bidez. | </prop>
      <prop type="x-Context">6532370817196425188, -3001662351317665095</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la reconstrucción de los autos |  | Autoak berreraikitzeaz | </prop>
      <prop type="x-Context">7344043006978146738, -7516795383089623768</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los procesos de ejecución se seguirán, en lo que resulten aplicables, las reglas establecidas en los apartados anteriores. |  | Betearazpen-prozesuetan, aurreko apartatuetan ezarritako erregelei jarraituko zaie, aplikatzekoak diren neurrian. | </prop>
      <prop type="x-Context">8903059163733193100, -80684715537674094</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Aún cuando no fuere demandado, se notificará en todo caso al ejecutado la admisión a trámite de la demanda, a fin de que pueda realizar la intervención que a su derecho convenga. |  | Demandarik jarri ez bazaio ere, betearazpenpekoari kasu orotan jakinaraziko zaio izapidetzeko onartu dela demanda, haren eskubideari komeni zaion esku-hartzea egin dezan. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1156460454733086895, 5652899718002065740</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la ejecución provisional: disposiciones generales |  | Behin-behineko betearazpenaz: xedapen orokorrak | </prop>
      <prop type="x-Context">1868946411561099908, 795686262742602500</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Con independencia de lo anterior, cualquier Tribunal que necesite conocer el domicilio actual del demandado en un procedimiento, que se encuentre en ignorado paradero con posterioridad a la fase de personación, podrá dirigirse al Registro Central de Rebeldes Civiles para que se practique la oportuna anotación tendente a que le sea facilitado el domicilio donde puedan dirigírsele las comunicaciones judiciales si este dato llegara a conocimiento del citado Registro. |  | Aurrekoa gorabehera, edozein auzitegik beharra badu prozedura bateko demandatuaren egungo egoitzaren berri jakiteko, demandatu horren egonlekua ezezaguna delako pertsonatze-fasearen ostean, Arlo Zibileko Auzi-iheslarien Erregistro Zentralera jo dezake, idatzohar egokia egin dadin, aipatutako erregistroak datu horren berri izanez gero, komunikazio judizialak bidal dakizkiokeen egoitza eman dakion. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3871536498670911320, 8249293598312238103</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la tasación de costas |  | Kostu-tasazioaz | </prop>
      <prop type="x-Context">4379082179529733860, -6199691276620154874</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 1.ª Del procedimiento para la división de la herencia |  | 1. atala. Jaraunspena zatitzeko prozeduraz | </prop>
      <prop type="x-Context">6492518232775347230, 7521210037026569010</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando el acreedor, en el plazo de veinte días, no hiciere uso de esa facultad, el Letrado de la Administración de Justicia, a instancia del ejecutado, procederá al alzamiento del embargo. |  | Hartzekodunak ez badu ahalmen hori hogei eguneko epean baliatzen, Justizia Administrazioaren letraduak, betearazpenpekoaren eskariz, kendu egingo du enbargoa. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4205046647663141516, 8215678095394122051</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 1.ª Disposiciones generales para la realización de los bienes embargados |  | 1. atala. Ondasun enbargatuak diru bihurtzeko xedapen orokorrak | </prop>
      <prop type="x-Context">-2986805935878902760, -2686123544880752944</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En ningún caso se podrá exigir un número determinado de votos conformes que desvirtúe la regla de la mayoría. |  | Ezein kasutan ezin galdatuko da gehiengoaren araua betetzen ez duen aldeko boto-kopururik. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3560307179430434486, -7093935463993940150</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra el decreto dictado por el letrado o letrada de la Administración de Justicia cabrá interponer recurso directo de revisión, sin efecto suspensivo, ante el tribunal que hubiere dictado la orden general de ejecución. |  | Justizia Administrazioaren letraduak emandako dekretuaren aurka, zuzeneko berrikuspen-errekurtsoa jarri ahal izango da, etete-ondorerik gabe, betearazpen-agindu orokorra eman zuen auzitegiaren aurrean. | </prop>
      <prop type="x-Context">4258942372444593875, 4921658218238166334</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra la providencia o el auto que resuelva sobre la admisión del recurso de casación no se dará recurso alguno. |  | Ezin izango da errekurtsorik jarri kasazio-errekurtsoa onartzeari buruz ebazten duen probidentziaren edo autoaren aurka. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7731659009257639108, -1561734390010556293</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De todo escrito y de cualquier documento que se aporte o presente en soporte papel y en las vistas se acompañarán tantas copias literales cuantas sean las otras partes. |  | Gainerako alderdiak adina hitzez hitzeko kopia ekarriko edo aurkeztuko da paper-euskarrian eta ikustaldietara ekarritako edo aurkeztutako idazki eta dokumentu bakoitzeko. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5455565458627462697, -8958420169675338492</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la audiencia previa al juicio |  | Judizio aurreko entzunaldiaz | </prop>
      <prop type="x-Context">8849702537853094612, -1113952812189394027</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Salvo que otra cosa se establezca en disposiciones legales de Derecho transitorio, los asuntos que correspondan a los tribunales civiles se sustanciarán siempre por éstos con arreglo a las normas procesales vigentes, que nunca serán retroactivas. |  | Zuzenbide iragankorreko lege-xedapenetan besterik ezarri ezean, auzitegi zibilei dagozkien auzigaiak indarrean dauden arau prozesalen arabera, zeinak ez diren inoiz atzeraeraginezkoak izango, bideratuko dituzte beti auzitegi horiek. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2541003255484575543, -5610088733037276674</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si, por pender ante distintos Tribunales o por cualquiera otra causa, no fuera posible determinar cuál de las demandas fue repartida en primer lugar, la solicitud podrá pedirse en cualquiera de los procesos cuya acumulación se pretende. |  | Auzitegi ezberdinetan ebazkizun egoteagatik edo beste edozein kausarengatik ezin bada zehaztu demandetatik zein banatu zen lehenengo, metatu nahi diren prozesuetatik edozeinetan egin ahal izango da eskaera. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6707805096204143446, 5271287854750571655</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si de la demanda hubiese de conocer en definitiva un tribunal distinto del que acordó o practicó la prueba anticipada, reclamará de éste, a instancia de parte, la remisión, por conducto oficial, de las actas, documentos y demás materiales de las actuaciones. |  | Azken batean, demandaz arduratu behar duen auzitegia ez bada aurretiazko froga erabaki edo gauzatu zuena, azken horri erreklamatuko dio, alderdi-eskariz, bide ofizialetik igor dakizkiola aktak, dokumentuak eta jardunen gainerako materialak. | </prop>
      <prop type="x-Context">3104461681848114081, -5114412995999134691</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 9.ª De las presunciones |  | 9. atala. Presuntzioez | </prop>
      <prop type="x-Context">6285536029814621743, -661865643613640619</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el allanamiento resultase del compromiso con efectos de transacción previsto en el apartado 3 del artículo 437 para los juicios de desahucio por falta de pago de rentas o cantidades debidas, o por expiración legal o contractual del plazo, la resolución que homologue la transacción declarará que, de no cumplirse con el plazo del desalojo establecido en la transacción, ésta quedará sin efecto, y que se llevará a cabo el lanzamiento sin más trámite y sin notificación alguna al condenado, en el día y hora fijadas en la citación si ésta es de fecha posterior, o en el día y hora que se señale en dicha resolución. |  | Zor diren errentak edo zenbatekoak ez ordaintzeagatiko edo legezko edo kontratuzko epea amaitzeagatiko utzarazpen-judizioetarako 437. artikuluaren 3. apartatuan aurreikusitako transakzio-ondoreak dituen konpromisoaren ondorioa bada amore-ematea, transakzioa homologatzen duen ebazpenak deklaratuko du transakzioan higiezina uzteko ezarritako epea bete ezean transakzioa ondorerik gabe geratuko dela eta kondenatua higiezinetik botako dela, izapide gehiagorik gabe eta kondenatuari jakinarazpenik egin gabe, zitazioan finkatutako egunean eta orduan, ostekoa bada, edo ebazpen horretan ezarritako egunean eta orduan. | </prop>
      <prop type="x-Context">1449664849823993012, 773541142128488539</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La abstención y, en su caso, la recusación de los indicados en el apartado anterior sólo procederán cuando concurra alguna de las causas señaladas en la Ley Orgánica del Poder Judicial para la abstención y recusación de Jueces y Magistrados. |  | Aurreko apartatuan aipatutakoen abstentzioa eta, kasua denean, errekusazioa bidezkoak izango dira soilik Botere Judizialaren Lege Organikoan epaileen eta magistratuen abstentziorako eta errekusaziorako zehaztutako kausetakoren bat dagoenean. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3493538609253412621, -2401028415300497923</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 3.ª De los efectos de la pendencia del proceso |  | 3. atala. Prozesua ebazkizun egotearen ondoreez | </prop>
      <prop type="x-Context">-4880666752209778672, -2000034418260769927</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando la omisión no se remediare dentro de dicho plazo, el Letrado de la Administración de Justicia expedirá las copias de los escritos y documentos a costa de la parte que hubiese dejado de presentarlas, salvo que se trate de los escritos de demanda o contestación, o de los documentos que deban acompañarles, en cuyo caso se tendrán aquéllos por no presentados o éstos por no aportados, a todos los efectos. |  | Ez-aurkeztea epe horren barruan erremediatzen ez denean, Justizia Administrazioaren letraduak idazkien eta dokumentuen kopiak egingo ditu haiek aurkeztu behar zituen alderdiaren kontura, salbu eta demanda- edo erantzun-idazkiak direnean, edo haiekin batera aurkeztu beharreko dokumentuak; kasu horietan, ez aurkeztutzat joko dira lehenak edo ez ekarritzat bigarrenak, ondore guztietarako. | </prop>
      <prop type="x-Context">9195079496808326741, -1783141241851301071</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Asimismo, el apelante deberá acreditar que denunció oportunamente la infracción, si hubiere tenido oportunidad procesal para ello. |  | Halaber, apelatzaileak egiaztatu beharko du behar bezala salatu zuela haustura, baldin eta horretarako aukera prozesala izan badu. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7540394862057381945, -1882049895146890539</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los que no estuvieren personados no serán citados, pero podrán participar en ella si concurren en el día señalado aportando los títulos justificativos de sus créditos. |  | Ez dira zitatuko pertsonatuta ez daudenak, baina batzarrean parte hartu ahal izango dute seinalatutako egunean bertaratu eta beren kredituak justifikatzeko tituluak ekartzen badituzte. | </prop>
      <prop type="x-Context">-724057703166664819, 2150096525360370979</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 6.ª De la subasta de bienes inmuebles |  | 6. atala. Ondasun higiezinen enkanteaz | </prop>
      <prop type="x-Context">2949303064128582399, -8545929738055936211</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando no pudieren ser aprehendidos los bienes pignorados, ni constituirse el depósito de los mismos, no se seguirá adelante el procedimiento. |  | Ondasun pignoratuak atzeman ezin direnean, ezta haien gordailua eratu ere, ez da aurrera jarraituko prozedurarekin. | </prop>
      <prop type="x-Context">-576470761199942738, 2748836568456286326</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin embargo, de lo establecido en el apartado anterior, el actor podrá acumular eventualmente acciones entre sí incompatibles, con expresión de la acción principal y de aquella otra u otras que ejercita para el solo evento de que la principal no se estime fundada. |  | Aurreko apartatuan ezarritakoa gorabehera, elkarrekin bateraezinak diren akzioak ebentualki metatu ahal izango ditu auzi-jartzaileak, adierazita zein den akzio nagusia eta zein d(ir)en akzio nagusi hori oinarrigabea dela iritzitako kasurako soilik egikaritzen d(it)uena(k). | </prop>
      <prop type="x-Context">-4504535737890739446, 2095363479119064047</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.ª Concurrencia de culpas. |  | 3.) Erru-pilaketa. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8659331565115716021, -143294692715523424</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las preguntas deberán ser declaradas pertinentes por el tribunal que conozca del asunto. |  | Galderak egokiak direla deklaratu beharko du auzigaiaz arduratzen den auzitegiak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6206756040115056777, 3584647692523019219</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Aportados los dictámenes conforme a lo dispuesto en el apartado anterior, las partes habrán de manifestar si desean que los peritos autores de los dictámenes comparezcan en el juicio regulado en los artículos 431 y siguientes de esta Ley o, en su caso, en la vista del juicio verbal, expresando si deberán exponer o explicar el dictamen o responder a preguntas, objeciones o propuestas de rectificación o intervenir de cualquier otra forma útil para entender y valorar el dictamen en relación con lo que sea objeto del pleito. |  | Aurreko apartatuan xedatutakoarekin bat etorriz irizpenak ekarrita, alderdiek adierazi beharko dute ea nahi duten irizpenak egin dituzten adituak ager daitezela lege honen 431. artikuluan eta hurrengoetan araututako judizioan edo, kasua denean, hitzezko judizioaren ikustaldian, eta aditzera eman beharko dute ea irizpena azaldu edo esplikatu behar duten edo galderei, objekzioei edo zuzentze-proposamenei erantzun behar dieten, edota, auziaren objektuari lotuta, beste edozein modu baliagarritan esku hartu behar duten irizpena ulertzeko eta baloratzeko. | </prop>
      <prop type="x-Context">4405307159903100968, 8326661547390939859</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 1.ª De la extensión y límites de la jurisdicción de los tribunales civiles |  | 1. atala. Auzitegi zibilen jurisdikzioaren hedaduraz eta mugez | </prop>
      <prop type="x-Context">-418205102763215656, -300247761547632634</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal resolverá lo que proceda antes de otorgar la palabra para responder. |  | Auzitegiak bidezkoa dena ebatziko du, erantzuteko hitza eman aurretik. | </prop>
      <prop type="x-Context">6558487010029140315, -8982675739656006526</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el supuesto del apartado 2 del artículo anterior, la revisión sólo podrá ser solicitada por quien hubiera sido demandante ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos. |  | Aurreko artikuluaren 2. apartatuko kasuan, Giza Eskubideen Europako Auzitegiaren aurrean demandatzaile izandakoak soilik eskatu ahal izango du berrikuspena. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8420435313742959825, 5020251429497441578</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando sean de aplicación los dos primeros apartados del artículo anterior el Letrado de la Administración de Justicia no admitirá la presentación de escritos y documentos si no consta que se ha realizado el traslado de las copias correspondientes a las demás partes personadas. |  | Aurreko artikuluaren lehenengo bi apartatuak aplikatzekoak direnean, Justizia Administrazioaren letraduak ez du onartuko idazkien eta dokumentuen aurkezpena, baldin eta jasota ez badago pertsonatutako gainerako alderdiei kopiak helarazi zaizkiela. | </prop>
      <prop type="x-Context">-919962432044007958, -9180079162033791591</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º De desconocimiento de la demanda y del pleito, cuando el demandado rebelde haya sido citado o emplazado por edictos y haya estado ausente del lugar en que se haya seguido el proceso y de cualquier otro lugar del Estado o de la Comunidad Autónoma, en cuyos Boletines Oficiales se hubiesen publicado aquéllos. |  | 3.) Demandaren eta auziaren berri izan ez denean, demandatu auzi-iheslaria ediktu bidez zitatu edo epatu bada eta absente egon bada prozesua bideratu den tokitik eta Estatuko nahiz autonomia-erkidegoko beste edozein tokitatik, ediktuak haietako aldizkari ofizialetan argitaratu badira. | </prop>
      <prop type="x-Context">6705417113389668128, -1175392880724737405</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando las normas de los apartados anteriores no fueren de aplicación a los litigios derivados del ejercicio de acciones individuales de consumidores o usuarios será competente, a elección del consumidor o usuario, el tribunal de su domicilio o el tribunal correspondiente conforme a los artículos 50 y 51. |  | Aurreko apartatuetako arauak aplikatzekoak ez zaizkienean kontsumitzaileen edo erabiltzaileen akzio indibidualak egikaritzetik eratorritako auziei, kontsumitzailearen edo erabiltzailearen egoitzako auzitegia edo 50. eta 51. artikuluekin bat egokitzen dena izango da eskuduna, kontsumitzailearen edo erabiltzailearen aukeran. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6881409546360516640, 5884925439942785686</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 4.ª De la prioridad del embargante y de la tercería de mejor derecho |  | 4. atala. Enbargatzailearen lehentasunaz eta eskubide hobeko hirugarrengotzaz | </prop>
      <prop type="x-Context">2110066749654472619, -6140588623975835850</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si las partes no pusieran fin al litigio mediante acuerdo, conforme al apartado anterior, pero estuvieren conformes en todos los hechos y la discrepancia quedase reducida a cuestión o cuestiones jurídicas, el tribunal dictará sentencia dentro de veinte días a partir del siguiente al de la terminación de la audiencia. |  | Alderdiek auziari amaiera ematen ez badiote akordio bidez, aurreko apartatuarekin bat etorriz, baina egitate guztiekin ados egon eta desadostasuna arazo juridikora edo juridikoetara murriztuta geratzen bada, auzitegiak epaia emango du, entzunaldia amaitu eta hurrengo egunetik hogei egunen barruan. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7291366116127304054, 8626785054030648751</prop>
      <prop type="x-ContextContent">8.ª En caso de ampliación de la demanda, se estará también a lo ordenado en las reglas anteriores. |  | 8.) Demandaren zabaltze kasuan, aurreko erregeletan agindutakoari jarraituko zaio halaber. | </prop>
      <prop type="x-Context">5285208144594127881, 1398778089431399867</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 4.ª De la anticipación y el aseguramiento de la prueba |  | 4. atala. Froga aurreratzeaz eta ziurtatzeaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-6225453607820674498, 5546658158488015855</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En tal caso, fijará el plazo para que emita dictamen y lo entregue en el juzgado y la vista oral no se celebrará hasta pasados diez días a contar desde el siguiente al traslado del dictamen a las partes. |  | Kasu horretan, irizpena emateko eta epaitegian entregatzeko epea finkatuko du, eta ahozko ikustaldia ez da egingo hamar egun igaro arte, alderdiei irizpena helarazi zaienetik kontatzen hasita. | </prop>
      <prop type="x-Context">8780727963843756039, -1962636227989231188</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las medidas provisionales quedarán sin efecto cuando sean sustituidas por las que establezca definitivamente la sentencia o cuando se ponga fin al procedimiento de otro modo. |  | Behin-behineko neurriak ondorerik gabe geratuko dira epaiak behin betiko ezartzen dituenekin ordezten direnean edo prozedura beste modu batean amaitzen denean. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8018117232600905741, -1653522392305452487</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Agilizar el desarrollo de las vistas, a cuyo efecto llamará la atención del abogado o de la parte que en sus intervenciones se separen notoriamente de las cuestiones que se debatan, instándoles a evitar divagaciones innecesarias, y si no atendiesen a la segunda advertencia que en tal sentido se les formule, podrá retirarles el uso de la palabra. |  | 2.) Ikustaldien garapena arintzea; horretarako, abisua emango die abokatuari edo alderdiari, baldin eta haien esku-hartzeetan modu nabarian aldendu badira eztabaidagai diren arazoetatik, beharrezkoak ez diren dibagazioak saihesteko eskatuz, eta, zentzu horretan formulatzen zaien bigarren ohartarazpenari jaramonik egiten ez badiote, hitza kendu ahal izango die. | </prop>
      <prop type="x-Context">6269807375497052753, -1195789433613679755</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando hubiere varios demandados y, conforme a las reglas establecidas en este artículo y en los anteriores, pudiera corresponder la competencia territorial a los jueces de más de un lugar, la demanda podrá presentarse ante cualquiera de ellos, a elección del demandante. |  | Demandatu batzuk daudenean eta, artikulu honetan eta aurrekoetan ezarritako erregelekin bat etorriz, lurralde-eskumena toki bat baino gehiagoko epaileei egokitu dakiekeenean, haietako edozeinen aurrean aurkeztu ahal izango da demanda, demandatzaileren aukeran. | </prop>
      <prop type="x-Context">6941957100164145989, 6713495135530295824</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cuanto a la subsanación de los posibles defectos del escrito de contestación a la demanda, será de aplicación lo dispuesto en el subapartado 2 del apartado 2 del artículo anterior. |  | Demandari erantzuteko idazkiaren akats posibleen konponketari dagokionez, aurreko artikuluaren 2. apartatuaren 2.) azpiapartatuan xedatutakoa aplikatuko da. | </prop>
      <prop type="x-Context">4003793970918729752, 3307741108485994696</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si no compareciere el demandado, se procederá a la celebración del juicio. |  | Demandatua agertzen ez bada ere, judizioa egin egingo da. | </prop>
      <prop type="x-Context">3285662368718151490, -4630026903947313802</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la modificación y alzamiento de las medidas cautelares |  | Kautela-neurriak aldatzeaz eta kentzeaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-7393336756830581798, -5043530762269094588</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los documentos privados se presentarán del modo establecido en el artículo 268 de esta Ley. |  | Lege honen 268. artikuluan ezarritako moduan aurkeztuko dira dokumentu pribatuak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2091087443560713693, -6232311094199306087</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 3.ª De la acumulación de procesos pendientes ante distintos tribunales |  | 3. atala. Auzitegi ezberdinetan ebazkizun dauden prozesuen metaketaz | </prop>
      <prop type="x-Context">7398131970162449356, -1398513787141009111</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En todo caso, la certificación se expedirá en formato electrónico y con contenido estructurado. |  | Kasu orotan, formatu elektronikoan egingo da ziurtagiria, eta eduki egituratuarekin. | </prop>
      <prop type="x-Context">2652514220540934849, -5398480238247271406</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No obstante lo dispuesto en los apartados anteriores, las pretensiones que se formulen en los procesos a que se refiere este Título y que tengan por objeto materias sobre las que las partes puedan disponer libremente, según la legislación civil aplicable, podrán ser objeto de renuncia, allanamiento, transacción o desistimiento, conforme a lo previsto en el capítulo IV del Título I del Libro I de esta Ley. |  | Aurreko apartatuetan xedatutakoa gorabehera, uko-egitearen, amore-ematearen, transakzioaren edo atzera egitearen objektu izan ahalko dira titulu honetan aipatutako prozesuetan formulatu eta legeria zibil aplikagarriaren arabera alderdiek askatasunez xeda ditzaketen gaiak objektutzat dituzten uziak, lege honen I. liburuaren I. tituluaren IV. kapituluan aurreikusitakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Context">-408555610340453554, -3899196775717440839</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También determinará, en su caso, la cantidad objeto de la condena, sin que pueda reservarse su determinación para la ejecución de la sentencia, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 219 de esta Ley. |  | Halaber, kasua denean, kondenaren objektua den zenbatekoa ere zehaztuko du, haren zehaztapena ezin izango baita utzi epaiaren betearazpenerako, hargatik eragotzi gabe lege honen 219. artikuluan xedatutakoa. | </prop>
      <prop type="x-Context">4039931018403715013, 2806213363121627184</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Aun denegada la petición de medidas cautelares, el actor podrá reproducir su solicitud si cambian las circunstancias existentes en el momento de la petición. |  | Kautela-neurrien eskabidea ukatuta ere, auzi-jartzaileak berriro egin ahal izango du eskaera, eskabidearen unean zeuden inguruabarrak aldatuz gero. | </prop>
      <prop type="x-Context">3644563643702053609, -6403902496094139437</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En todo caso, la parte a cuya instancia se libren los oficios y mandamientos a que se refiere este artículo habrá de satisfacer los gastos que requiera su cumplimiento. |  | Kasu orotan, artikulu honetan aipatutako ofizioak eta manamenduak alderdiak eskatuta egiten badira, hark ordaindu beharko ditu haiek egitearen ondoriozko gastuak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-9003445002239328691, -4774137667143427819</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando el tribunal hubiere escuchado el testimonio de al menos tres testigos con relación a un hecho discutido, podrá obviar las declaraciones testificales que faltaren, referentes a ese mismo hecho, si considerare que con las emitidas ya ha quedado suficientemente ilustrado. |  | Auzitegiak gutxienez hiru lekukoren lekukotza entzun duenean egitate eztabaidatu bati buruz, albo batera utzi ahal izango ditu egitate horri berari buruz egiteke dauden lekuko-deklarazioak, baldin eta irizten badio nahikoa argitu dela jada egindakoekin. | </prop>
      <prop type="x-Context">6821701426745631813, -8875099382339424895</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los empresarios y profesionales, en los litigios derivados de su actividad empresarial o profesional, también podrán ser demandados en el lugar donde se desarrolle dicha actividad y, si tuvieren establecimientos a su cargo en diferentes lugares, en cualquiera de ellos a elección del actor. |  | Enpresaburuak eta profesionalak, beren enpresa- edo lanbide-jardueratik eratorritako auzietan, jarduera hori gauzatzen den tokian ere demandatu ahal izango dira, eta, beren ardurapeko establezimenduak toki ezberdinetan badituzte, haietako edozeinetan, auzi-jartzailearen aukeran. | </prop>
      <prop type="x-Context">3162474737109906783, -6516276781838016154</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En tal caso, el tribunal admitirá que se practique la prueba de que se trate y valorará según las reglas de la sana crítica tanto la realizada anticipadamente como la efectuada con posterioridad. |  | Kasu horretan, auzitegiak onartuko du kasuan kasuko froga gauza dadila, eta kritika zintzoaren erregelen arabera baloratuko ditu, dela aurretiaz egindakoa, dela ondoren egindakoa. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1584347468194173326, 9087186460740281344</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el tribunal considerare justificada la oposición, lo declarará así mediante auto, que podrá ser recurrido en apelación. |  | Auzitegiaren iritziz justifikatuta badago aurkakotza, horrela deklaratuko du auto bidez, zeina apelazioan errekurritu ahal izango den. | </prop>
      <prop type="x-Context">1746091512441827750, -7514796651409630786</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En caso de acordarse su celebración, el Letrado de la Administración de Justicia señalará día y hora para dicho acto. |  | Hura egitea erabakiz gero, ekitaldi horretarako eguna eta ordua seinalatuko ditu Justizia Administrazioaren letraduak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8930763818863647475, -1315676098366497422</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sólo cuando a juicio del juez o de la jueza no sea conveniente realizarlas por videoconferencia y por razón de la distancia, dificultad del desplazamiento, circunstancias personales de la parte, del testigo o del perito, o por cualquier otra causa de análogas características resulte imposible o muy gravosa la comparecencia de las personas citadas en la sede del juzgado o tribunal, se podrá solicitar el auxilio judicial para la práctica de los actos de prueba señalados en este artículo. |  | Epailearen iritziz ez bada komeni halakoak bideokonferentzia bidez egitea, eta distantziagatik, lekualdatzeko zailtasunagatik, alderdiaren, lekukoaren edo adituaren inguruabar pertsonalengatik edo antzeko ezaugarriak dituen beste edozein kausarengatik ezinezkoa edo oso nekeza denean zitatutako pertsonak epaitegiaren edo auzitegiaren egoitzan agertzea, orduan bakarrik eskatu ahal izango da laguntza judiziala aurreko paragrafoan zehaztutako froga-egintzak gauzatzeko. | </prop>
      <prop type="x-Context">3286195355118969792, -4007041069759504697</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los procesos a los que se refiere este título serán de tramitación preferente siempre que alguno de los interesados en el procedimiento sea menor, persona con discapacidad con medidas judiciales de apoyo en las que se designe un apoyo con funciones representativas, o esté en situación de ausencia legal. |  | Lehentasunez izapidetuko dira titulu honetan aipatutako prozesuak, betiere prozedurako interesdunetakoren bat adingabea bada edo desgaitasuna izan eta laguntza-neurri judizialak dituen pertsona bada (ordezkaritza-eginkizunetarako laguntza izendatuz gero) edo legezko absentzia-egoeran badago. | </prop>
      <prop type="x-Context">2007817544038575970, 6191644742989890220</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los tribunales civiles decidirán los asuntos en virtud de las aportaciones de hechos, pruebas y pretensiones de las partes, excepto cuando la ley disponga otra cosa en casos especiales. |  | Auzitegi zibilek auzigaiak erabakiko dituzte alderdiek ekarritako egitateen, frogen eta uzien arabera, salbu eta legeak kasu berezietan beste zerbait xedatzen duenean. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5699603936828728787, -4020731905933581391</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando sea objeto de la audiencia más de una de las cuestiones y circunstancias del artículo anterior, el tribunal, dentro de los cinco días siguientes a la audiencia, se pronunciará en un mismo auto sobre todas las suscitadas que, conforme a los artículos siguientes, no resuelva oralmente en la misma audiencia. |  | Entzunaldiaren objektua aurreko artikuluko arazo eta inguruabar bat baino gehiago direnean, auzitegia auto bakar batean pronuntziatuko da, entzunalditik hurrengo bost egunen barruan, entzunaldian bertan ahoz ebatzi ez diren arazo eta inguruabar planteatu guztiei buruz, hurrengo artikuluekin bat etorriz. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1222440590241244562, -2484311215366687427</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 4.ª De las disposiciones comunes a las dos secciones anteriores |  | 4. atala. Aurreko bi atalentzako xedapen komunez | </prop>
      <prop type="x-Context">-6646971576870474381, 2271171207737285766</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Acordada la acumulación de procesos, el Secretario acordará la suspensión del curso del proceso más avanzado hasta que el otro llegue al mismo estado procesal, momento en que se efectuará la acumulación. |  | Prozesuen metaketa erabakita, aurreratuen dagoen prozesuaren aribidea eten dadila erabakiko du idazkariak, harik eta bestea egoera prozesal berera iritsi arte; une horretan gauzatuko da metaketa. | </prop>
      <prop type="x-Context">4599398266302262975, 6559311372829055459</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De los títulos ejecutivos extranjeros |  | Atzerriko titulu betearazleez | </prop>
      <prop type="x-Context">1972671268819021222, -6017877340149159206</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el acreedor tuviera duda sobre la realidad o exigibilidad de alguna partida o sobre su efectiva cuantía, podrá pedir el despacho de la ejecución por la cantidad que le resulta indubitada y reservar la reclamación del resto para el proceso declarativo que corresponda, que podrá ser simultáneo a la ejecución. |  | Hartzekodunak zalantzarik badu partidaren baten errealitateari edo galdagarritasunari buruz edo haren benetako muntari buruz, eskatu ahal izango du betearazpena abiaraz dadila zalantzagabekoa den zenbatekoari dagokionez, eta kasuan kasuko deklarazio-prozesurako erreserbatu ahal izango du gainerakoaren erreklamazioa, betearazpenaren aldiberekoa izan daitekeena. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3377387940569122061, 2232098086196214169</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las actuaciones judiciales realizadas fuera del tiempo establecido sólo podrán anularse si lo impusiere la naturaleza del término o plazo. |  | Ezarritako denboraz kanpo egindako jardun judizialak deuseztatu ahal izango dira, soilik, epemugaren edo epearen izaerak ezartzen badu. | </prop>
      <prop type="x-Context">1212765171116948613, 6007560989947862298</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La parte que se muestre disconforme con la inadmisión de preguntas, podrá manifestarlo así y pedir que conste en acta su protesta. |  | Galderak ez onartzearekin ados ez dagoen alderdiak hala adierazi ahal izango du, eta bere protesta aktan jaso dadila eskatu. | </prop>
      <prop type="x-Context">-597982893899449632, 832302101693379954</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando los sistemas informáticos permitan la generación de libros electrónicos, el letrado o letrada de la Administración de Justicia velará por el adecuado uso de los sistemas. |  | Sistema informatikoek liburu elektronikoak sortzeko aukera ematen dutenean, sistemak behar bezala erabiltzen direla zainduko du Justizia Administrazioaren letraduak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-904242420045600079, -1893522142781464809</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La ausencia de las comunicaciones del Registro o los defectos de forma de que éstas pudieran adolecer no serán obstáculo para la inscripción del derecho de quien adquiera el inmueble en la ejecución. |  | Erregistroko komunikazioaren gabezia edo komunikazioek izan ditzaketen forma-akatsak ez dira eragozpen izango betearazpenean higiezina eskuratzen duenaren eskubidea inskribatzeko. | </prop>
      <prop type="x-Context">-837731344845399682, -4121388975118319326</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra la resolución del Letrado de la Administración de Justicia que acuerde el alzamiento de la suspensión podrá ser interpuesto recurso directo de revisión. |  | Zuzeneko berrikuspen-errekurtsoa jarri ahal izango da etendura amaitutzat ematea erabakitzen duen Justizia Administrazioaren letraduaren ebazpenaren aurka. | </prop>
      <prop type="x-Context">5391061546099284432, -3139970818223899171</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En ningún caso se impondrán las costas al Ministerio Fiscal en los procesos en que intervenga como parte. |  | Fiskaltzari inoiz ez zaizkio kostuak ezarriko alderdi gisa esku hartzen duen prozesuetan. | </prop>
      <prop type="x-Context">4111214857684563391, 1080030067585190232</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Lo establecido en los anteriores apartados será de aplicación a todo tipo de resoluciones judiciales de cualquier orden jurisdiccional, los laudos arbitrales y los acuerdos de mediación que impongan el pago de cantidad líquida, salvo las especialidades legalmente previstas para las Haciendas Públicas. |  | Aurreko apartatuetan ezarritakoa aplikatuko zaie edozein jurisdikzio-ordenatako mota guztietako ebazpen judizialei, laudo arbitralei eta bitartekaritza-akordioei, zenbateko likidoa ordaintzera behartzen badute, salbuetsirik legeak ogasun publikoentzat ezarritako berezitasunak. | </prop>
      <prop type="x-Context">3061530618748377809, -4662285200318057861</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra el auto que deniegue la adopción de las medidas a que se refiere el apartado anterior podrá interponer el demandante los recursos a que se refiere el apartado 2 del artículo 552. |  | Aurreko apartatuan aipatutako neurriak har daitezela ukatzen duen autoaren aurka, 552. artikuluaren 2. apartatuan aipatzen diren errekurtsoak jarri ahal izango ditu demandatzaileak. | </prop>
      <prop type="x-Context">932197258896376305, 801261901072642435</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Decretada la suspensión, podrán, no obstante, adoptarse o mantenerse medidas de garantía de los embargos acordados y se practicarán, en todo caso, los que ya hubieren sido acordados. |  | Halere, etendura dekretatuta, berme-neurriak hartu edo mantendu ahal izango dira erabakitako enbargoetarako, eta jada erabakita daudenak gauzatuko dira kasu orotan. | </prop>
      <prop type="x-Context">2988925910278750042, -3393763936795558090</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para la práctica de los actos procesales y demás funciones atribuidas a los procuradores, los Colegios de Procuradores organizarán los servicios necesarios. |  | Prokuradoreei esleitutako egintza prozesalak eta gainerako funtzioak gauzatzeko, prokuradoreen elkargoek beharrezkoak diren zerbitzuak antolatuko dituzte. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2643447614980038611, -4791509242739862229</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el allanamiento se produjere tras la contestación a la demanda, se aplicará el apartado 1 del artículo anterior. |  | Demandari erantzun ondoren gertatzen bada amore ematea, aurreko artikuluaren 1. apartatua aplikatuko da. | </prop>
      <prop type="x-Context">3043235335943720410, -8424213633312976947</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las demandas de revisión no suspenderán la ejecución de las sentencias firmes que las motiven, salvo lo dispuesto en el artículo 566 de esta Ley. |  | Berrikuspen-demandek ez dute etengo beren oinarri diren epai irmoen betearazpena, salbu eta lege honen 566. artikuluan xedatutakoa. | </prop>
      <prop type="x-Context">2269785023020019603, 1661335117681959299</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 8.ª De la reproducción de la palabra, el sonido y la imagen y de los instrumentos que permiten archivar y conocer datos relevantes para el proceso |  | 8. atala. Hitzaren, soinuaren eta irudiaren erreprodukzioaz eta prozesurako garrantzitsuak diren datuak artxibatzea eta ezagutzea ahalbidetzen duten tresnez | </prop>
      <prop type="x-Context">-8454583841760959093, 877026533816420728</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La sentencia resolverá sobre todas las cuestiones suscitadas, aprobando el inventario de la comunidad matrimonial, y dispondrá lo que sea procedente sobre la administración y disposición de los bienes comunes. |  | Planteatutako arazo guztiei buruz ebatziko du epaiak, ezkontza-erkidegoaren inbentarioa onetsiko du, eta bidezkoa dena xedatuko du ondasun erkideak administratzeari eta xedatzeari buruz. | </prop>
      <prop type="x-Context">4104024823531756889, 16296596629224526</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Esta petición se sustanciará con arreglo a lo previsto en el artículo 773. |  | 773. artikuluan aurreikusitakoaren arabera bideratuko da eskabide hori. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5278933391328518469, -8817212572776404548</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos de reclamaciones de rentas periódicas, cuando la acción de reclamación se acumule a la acción de desahucio por falta de pago o por expiración legal o contractual del plazo, y el demandante lo hubiere interesado expresamente en su escrito de demanda, la sentencia, el auto o el decreto incluirán la condena a satisfacer también las rentas debidas que se devenguen con posterioridad a la presentación de la demanda hasta la entrega de la posesión efectiva de la finca, tomándose como base de la liquidación de las rentas futuras, el importe de la última mensualidad reclamada al presentar la demanda. |  | Errenta periodikoak erreklamatzen diren kasuetan, ez ordaintzeagatiko edo legezko edo kontratuzko epea amaitzeagatiko utzarazpen-akzioari erreklamazio-akzioa metatzen zaionean eta demandatzaileak bere demanda-idazkian berariaz eskatu duenean, epaiak, autoak edo dekretuak barnean hartuko du demanda aurkeztu ostean sortu eta finkaren benetako edukitza entregatu arte zor diren errentak ere ordaintzeko kondena; etorkizuneko errenten likidazioaren oinarri gisa hartuko da demanda aurkeztean erreklamatutako azken hilekoaren zenbatekoa. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2696753690211880170, 7220289960988467867</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La acción ejecutiva fundada en sentencia, en resolución del tribunal o del Letrado de la Administración de Justicia que apruebe una transacción judicial o un acuerdo alcanzado en el proceso, en resolución arbitral o en acuerdo de mediación caducará si no se interpone la correspondiente demanda ejecutiva dentro de los cinco años siguientes a la firmeza de la sentencia o resolución. |  | Iraungi egingo da akzio betearazlea, dela epaian oinarritua, dela transakzio judizial bat edo prozesuan lortutako akordio bat onesten duen auzitegiaren edo Justizia Administrazioaren letraduaren ebazpenean, dela ebazpen arbitralean, dela bitartekaritza-akordioan, baldin eta kasuan kasuko demanda betearazlea jartzen ez bada epaia edo ebazpena irmo bihurtu denetik hurrengo bost urteko epean. | </prop>
      <prop type="x-Context">813586839158233218, -6226349253293436770</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No procederá interrogatorio de las partes o personas a que se refiere el apartado 2 del artículo 301 sobre los mismos hechos que ya hayan sido objeto de declaración por esas partes o personas. |  | Ez da bidezkoa izango alderdiei edo 301. artikuluaren 2. apartatuan aipatutako pertsonei galdeketa egitea, baldin eta alderdi edo pertsona horiek deklarazioa egina badute jada egitate berberei buruz. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3749339638363592994, -795088769340072493</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Fuera de los casos a que se refieren los dos artículos anteriores, los procedimientos a que se refiere este capítulo sólo se suspenderán por prejudicialidad penal, cuando se acredite, conforme a lo dispuesto en el artículo 569 de esta Ley, la existencia de causa criminal sobre cualquier hecho de apariencia delictiva que determine la falsedad del título, la invalidez o ilicitud del despacho de la ejecución. |  | Aurreko bi artikuluetan aipatutako kasuetatik at, kapitulu honetan aipatutako prozedurak prejudizialitate penalagatik soilik etengo dira, baldin eta egiaztatzen bada, lege honen 569. artikuluan xedatutakoaren arabera, badela auzi kriminalik tituluaren faltsutasuna, baliaezintasuna edo betearazpena abiaraztearen zilegitasunik eza dakarren delitu-itxurako edozein egitateri dagokionez. | </prop>
      <prop type="x-Context">7943600928917953212, -8019282955681240885</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La caución podrá constituirse en dinero efectivo, mediante aval solidario de duración indefinida y pagadero a primer requerimiento emitido por entidad de crédito o sociedad de garantía recíproca o por cualquier otro medio que, a juicio del tribunal, garantice la inmediata disponibilidad, en su caso, de la cantidad de que se trate. |  | Kauzioa eskudirutan eratu ahal izango da, edota kreditu-erakundeak edo elkarren bermerako sozietateak emandako iraupen zehaztugabeko eta lehenengo errekerimenduan ordaindu beharreko abal solidario bidez, edota auzitegiaren iritziz, dena delako zenbatekoaren berehalako erabilgarritasuna, kasua denean, bermatzen duen beste edozein bitartekoz. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1188768910695703643, 4608622811360678213</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el caso de negativa injustificada a que se refiere el apartado anterior, el tribunal, en lugar de lo que en dicho apartado se dispone, podrá formular requerimiento, mediante providencia, para que los documentos cuya exhibición se solicitó sean aportados al proceso, cuando así lo aconsejen las características de dichos documentos, las restantes pruebas aportadas, el contenido de las pretensiones formuladas por la parte solicitante y lo alegado para fundamentarlas. |  | Aurreko apartatuan aipatutako ezezko justifikatugabearen kasuan, auzitegiak, apartatu horretan xedatutakoaren ordez, erakusteko eskatu ziren dokumentuak prozesura ekartzeko errekerimendua egin ahal izango du, probidentzia bidez, baldin eta hala aholkatzen badute dokumentu horien ezaugarriek, ekarritako gainerako frogek, alderdi eskatzaileak formulatutako uzien edukiak eta haiek oinarritzeko alegatutakoak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8048184649327659754, 7153600965761745854</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No obstante lo dispuesto en los apartados anteriores, el actor podrá presentar en la audiencia previa al juicio, o en la vista del juicio verbal, los documentos, medios, instrumentos, dictámenes e informes, relativos al fondo del asunto, cuyo interés o relevancia sólo se ponga de manifiesto a consecuencia de alegaciones efectuadas por el demandado en la contestación a la demanda. |  | Aurreko apartatuetan xedatutakoa gorabehera, judizio aurreko entzunaldian edo hitzezko judizioko ikustaldian aurkeztu ahal izango ditu auzi-jartzaileak auzigaiaren funtsari buruzko dokumentuak, bitartekoak, tresnak, irizpenak eta txostenak, betiere demandatuak demanda-erantzunean egindako alegazioen ondorioz soilik jarri bada agerian haien interesa edo garrantzia. | </prop>
      <prop type="x-Context">7348877744038533565, -6905274543792834473</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No serán aplicables las normas sobre sumisión expresa o tácita contenida en la sección 2.ª del capítulo II, Título II del Libro I. |  | Ez dira aplikagarriak izango I. liburuaren II. tituluaren II. kapituluaren 2. atalean jasotako esanbidezko edo isilbidezko sumisioari buruzko arauak. | </prop>
      <prop type="x-Context">2302035646999643853, 3548002503775288434</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las partes podrán solicitar que declaren como testigos las personas que tengan noticia de hechos controvertidos relativos a lo que sea objeto del juicio. |  | Alderdiek eskatu ahal izango dute lekuko gisa deklara dezatela judizioaren objektuari lotutako egitate eztabaidagarriak ezagutzen dituzten pertsonek. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8738314017462125312, -5900288984988009990</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Intentado sin efecto el requerimiento en el domicilio que resulte del Registro, no pudiendo ser realizado el mismo con las personas a las que se refiere el apartado anterior, y realizadas por la Oficina judicial las averiguaciones pertinentes para determinar el domicilio del deudor, se procederá a ordenar la publicación de edictos en la forma prevista en el artículo 164. |  | Erregistroan jasotako egoitzan errekerimendua egiten saiatu baina huts egin, aurreko apartatuan aipatutako pertsonekin hura egin ezin izan eta bulego judizialak zordunaren egoitza zehazteko ikerketa egokiak egin baditu, ediktuak publikatzeko aginduko da 164. artikuluan aurreikusitako moduan. | </prop>
      <prop type="x-Context">-9047642872851381344, -1981699176332574026</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el escrito de petición habrá de ofrecerse la prestación de caución, especificando de qué tipo o tipos se ofrece constituirla y con justificación del importe que se propone. |  | Eskabide-idazkian, kauzio-ematea eskaini beharko da, zein motatakoa eratzea eskaintzen den zehaztuz eta proposatzen den zenbatekoa justifikatuz. | </prop>
      <prop type="x-Context">-92086249122744133, 1180813774095408213</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En la cédula de emplazamiento o citación, o en el acto de comunicación de que se trate, se hará constar expresamente esta previsión y también el derecho a solicitar asistencia jurídica gratuita. |  | Epatze- edo zitazio-zedulan, edo kasuan kasuko komunikazio-egintzan, berariaz jasoko da aurreikuspen hori, bai eta doako laguntza juridikoa eskatzeko eskubidea ere. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2861454362858109451, 8237671243828961319</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Del juicio cambiario |  | Kanbio-judizioaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-2092661204730791499, 196667355708757668</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Presentado el escrito de recusación, el Letrado de la Administración de Justicia recusado informará detalladamente por escrito si reconoce o no como cierta y legítima la causa alegada, dando traslado de dicho escrito al Secretario Coordinador correspondiente para que éste dé cuenta al Secretario de Gobierno, o, en su caso, directamente al Secretario de Gobierno que deba conocer de la recusación. |  | Errekusazio-idazkia aurkeztuta, Justizia Administrazioaren letradu errekusatuak xehetasunez eta idatziz azalduko du ziurtzat eta legitimotzat aitortzen duen ala ez alegatutako kausa, eta dagokion idazkari koordinatzaileari helaraziko dio idazki hori, hark gobernu-idazkariari kontu eman diezaion, edo, kasua denean, zuzenean helaraziko dio errekusazioaz arduratu behar duen gobernu-idazkariari. | </prop>
      <prop type="x-Context">4281173233717173394, -5839461231877691286</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las declaraciones a que se refiere el párrafo anterior se harán constar en la publicidad de la subasta. |  | Aurreko paragrafoan aipatutako deklarazioak enkantearen publizitatean jasoaraziko dira. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6268612309870485106, -4575010562748036819</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando la indeterminación afectase a elementos esenciales del negocio o contrato sobre el que debiere recaer la declaración de voluntad, si ésta no se emitiere por el condenado, procederá la ejecución por los daños y perjuicios causados al ejecutante, que se liquidarán con arreglo a los artículos 712 y siguientes. |  | Zehaztugabetasunak borondate-deklarazioak ukitu behar duen negozioaren edo kontratuaren elementu funtsezkoei eragiten dienean, kondenatuak ez badu deklarazio hori egiten, betearazleari sortutako kalte-galerengatik egingo da betearazpena; 712. artikuluaren eta hurrengoen arabera likidatuko dira kalte-galera horiek. | </prop>
      <prop type="x-Context">3048556020698264028, 818254686490749823</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra el auto que decida sobre la acumulación solicitada no cabrá otro recurso que el de reposición. |  | Eskatutako metaketari buruz erabakitzen duen autoaren aurka ezin izango da jarri berraztertzeko errekurtsoa baizik. | </prop>
      <prop type="x-Context">6650316487352033468, -127675899941026151</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando el acreedor, en el plazo de veinte días, no hiciere uso de esta facultad, el Letrado de la Administración de Justicia procederá al alzamiento del embargo, a instancia del ejecutado. |  | Hartzekodunak ahalmen hori erabiltzen ez badu hogei eguneko epean, Justizia Administrazioaren letraduak enbargoa kenduko du, betearazpenpekoaren eskariz. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1387393911883341587, 7963717515210390438</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la recusación de los Letrados de la Administración de Justicia de los Tribunales civiles |  | Auzitegi zibiletako Justizia Administrazioaren letraduen errekusazioaz | </prop>
      <prop type="x-Context">1672761863483448974, 1046385803769194283</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si apreciase temeridad o deslealtad procesal en la tacha, a causa de su motivación o del tiempo en que se formulara, podrá imponer a la parte responsable, con previa audiencia, una multa de 60 a 600 euros. |  | Zioak edo formulatutako unea ikusita, narrioan ausarkeria edo desleialtasun prozesala egon dela hautemanez gero, 60 eta 600 euro arteko isuna ezarri ahal izango dio alderdi erantzuleari, aurretiaz entzun ondoren. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1460182435660360764, -1683126163485597423</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El pronunciamiento, una vez firme, tendrá fuerza de cosa juzgada. |  | Pronuntziamenduak, behin irmoa izanda, gauza epaituaren indarra izango du. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4220133297160043107, 6454669115409632108</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A instancia de parte, el testimonio del decreto de adjudicación y el mandamiento de cancelación de cargas se remitirán electrónicamente al Registro o Registros de la Propiedad correspondientes. |  | Alderdi-eskariz, adjudikazio-dekretuaren lekukotza eta zamak ezerezteko manamendua elektronikoki igorriko dira kasuan kasuko jabetza-erregistrora edo erregistroetara. | </prop>
      <prop type="x-Context">1961657101665713167, 8255247012837517805</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si éste se inhibiere en su competencia, decidirá el conflicto negativo el tribunal inmediato superior común, según lo previsto en el artículo 60 de la presente Ley. |  | Hura bere eskumenean inhibitzen bada, goragoko hurbileneko auzitegi erkideak ebatziko du gatazka negatiboa, lege honen 60. artikuluan aurreikusitakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Context">481133672545438870, 3212453008034455187</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Dichos actos podrán ser realizados, a instancia de parte, por procurador, encargándose de su cumplimiento en los mismos términos y plazos establecidos en el párrafo anterior. |  | Egintza horiek prokuradoreak egin ahal izango ditu, alderdi-eskariz, eta haiek betetzeaz arduratuko da aurreko paragrafoan ezarritako moduan eta epeetan. | </prop>
      <prop type="x-Context">7135704878000950705, -3012376535341652703</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pero si, a juicio del tribunal, la concurrencia de éstos y aquéllas no resultare procedente teniendo en cuenta las circunstancias de la persona y del lugar, se celebrará el interrogatorio a presencia del tribunal y del Letrado de la Administración de Justicia, pudiendo presentar la parte proponente un pliego de preguntas para que, de ser consideradas pertinentes, sean formuladas por el tribunal. |  | Baina, auzitegiaren iritziz, pertsonaren eta tokiaren inguruabarrak kontuan hartuta bidezkoa ez bada batzuk eta besteak bertan egotea, auzitegia eta Justizia Administrazioaren letradua bertan izanik egingo da galdeketa; alderdi proposatzaileak galdera-sorta bat aurkeztu ahal izango du, eta, egokitzat joz gero, auzitegiak formulatuko ditu haiek. | </prop>
      <prop type="x-Context">8467751379462328000, 7674167582326577234</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De los procesos sobre filiación, paternidad y maternidad |  | Filiaziori, aitatasunari eta amatasunari buruzko prozesuez | </prop>
      <prop type="x-Context">3379917357536445, 108795221576367</prop>
      <prop type="x-ContextContent">(Suprimido) |  | (Kendu da) | </prop>
      <prop type="x-Context">-9161057057260431063, -4209436718139852245</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando en el título ejecutivo aparezcan varios deudores solidarios, podrá pedirse que se despache ejecución, por el importe total de la deuda, más intereses y costas, frente a uno o algunos de esos deudores o frente a todos ellos. |  | Titulu betearazlean hainbat zordun solidario azaltzen direnean, eskatu ahal izango da betearazpena abiaraz dadila zordun haietakoren baten edo batzuen aurka edo haien guztien aurka, zorraren guztizko zenbatekoagatik gehi korritu eta kostuengatik. | </prop>
      <prop type="x-Context">5538704509348082583, -2623519232980449580</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Con la demanda de tercería de dominio deberá aportarse un principio de prueba por escrito del fundamento de la pretensión del tercerista. |  | Jabari-hirugarrengotzaren demandarekin batera, froga-hastapen idatzizko bat aurkeztu beharko da hirugarrengotzadunaren uziaren oinarriarena. | </prop>
      <prop type="x-Context">-9139094007302715248, -787822104288032481</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La abstención a que se refieren los dos artículos precedentes se acordará de oficio, con audiencia de las partes y del Ministerio Fiscal, tan pronto como sea advertida la falta de competencia internacional o la falta de jurisdicción por pertenecer el asunto a otro orden jurisdiccional. |  | Aurreko bi artikuluetan aipatutako abstentzioa ofizioz erabakiko da, alderdiei eta Fiskaltzari entzunda, konturatu orduko nazioarteko eskumenik ez dagoela edo auzigaia beste jurisdikzio-ordena bati dagokiolako jurisdikziorik ez dagoela. | </prop>
      <prop type="x-Context">9135215556887751987, -7671748044755014588</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la rebeldía y de la rescisión de sentencias firmes y nueva audiencia al demandado rebelde |  | Auzi-ihesaz eta epai irmoak hutsaltzeaz eta demandatu auzi-iheslaria berriro entzuteaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-507766257446708660, 3964700875527860167</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si los demandados no contestaran la demanda de tercería de dominio, se entenderá que admiten los hechos alegados en la demanda. |  | Demandatuek ez badiote erantzuten jabari-hirugarrengotzaren demandari, ulertuko da onartu egiten dituztela demandan alegatutako egitateak. | </prop>
      <prop type="x-Context">484441274015961527, -7387855001445815786</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En este caso, una vez realizada la consignación, se alzarán los embargos que se hubiesen trabado. |  | Kasu horretan, behin kontsignazioa eginda, kendu egingo dira trabatutako enbargoak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6726301863706249565, -8970841151883752653</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando, habiéndose procedido según lo dispuesto en los apartados anteriores, no pudiere ser habida la cosa, ordenará el tribunal, mediante providencia, a instancia del ejecutante, que la falta de entrega de la cosa o cosas debidas se sustituya por una justa compensación pecuniaria, que se establecerá con arreglo a los artículos 712 y siguientes. |  | Baldin eta, aurreko apartatuetan xedatutakoaren arabera jardunda, ezin izan bada gauza aurkitu, betearazlearen eskariz auzitegiak probidentzia bidez aginduko du ezen diruzko konpentsazio zuzen baten bidez ordeztu dadila zor den gauza edo gauzak entregatu ez izana, zeina 712. artikuluarekin eta hurrengoekin bat etorriz ezarriko den. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6162730038483938755, -8598968276003881787</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No se convocará subasta de bienes o lotes de bienes cuando, según su tasación o valoración definitiva, sea previsible que con su realización no se obtendrá una cantidad de dinero que supere, cuando menos, los gastos originados por la misma subasta. |  | Ez da ondasunen edo ondasun-loteen enkanterako deialdirik egingo, baldin eta haien tasazioaren edo behin betiko balorazioaren arabera aurreikus badaiteke ezen diru bihurtuta lortutako zenbatekoak ez dituela gaindituko, gutxienez, enkanteak berak sortutako gastuak. | </prop>
      <prop type="x-Context">6560100758933684208, -7865278044019835259</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los procesos civiles, los tribunales y quienes ante ellos acudan e intervengan deberán actuar con arreglo a lo dispuesto en esta Ley. |  | Prozesu zibiletan, bai auzitegiek eta bai auzitegietara bertaraturik bertan esku hartzen dutenek lege honetan xedatutakoaren arabera jardun beharko dute. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1687062902902541769, 6266352559216237368</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el mismo día en que se dictara la anterior resolución, el Letrado de la Administración de Justicia hará el nuevo señalamiento para la vista lo antes posible. |  | Aurreko ebazpena emandako egun berean, Justizia Administrazioaren letraduak seinalamendu berria egingo du ikustaldirako, ahalik eta azkarren. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6991098681827771699, -9156464000503036286</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si se embargaren participaciones en sociedades civiles, colectivas, comanditarias, en sociedades de responsabilidad limitada o acciones que no cotizan en mercados secundarios oficiales, se notificará el embargo a los administradores de la sociedad, que deberán poner en conocimiento del tribunal la existencia de pactos de limitación a la libre transmisión de acciones o cualquier otra cláusula estatutaria o contractual que afecte a las acciones embargadas. |  | Sozietate zibiletako, kolektiboetako, komanditarioetako edo erantzukizun mugatuko sozietateetako partaidetzak edo bigarren mailako merkatu ofizialetan kotizatzen ez duten akzioak enbargatzen badira, sozietatearen administratzaileei jakinaraziko zaie enbargoa, eta haiek auzitegiari ezagutarazi beharko diote ea badagoen itunik akzioen eskualdatze askea mugatzen duenik edo estatutu- edo kontratu-klausularik enbargatutako akzioak ukitzen dituenik. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2088369489790177057, -1267206231006352529</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La cantidad reclamada en ésta será la que servirá de base para despachar ejecución contra los avalistas o fiadores sin que pueda ser aumentada por razón de los intereses de demora devengados durante la tramitación del procedimiento ejecutivo inicial. |  | Bertan erreklamatutako zenbatekoa izango da abal-emaileen edo fidatzaileen aurka betearazpena abiarazteko oinarri gisa balioko duena, eta ezin izango da handitu hasierako prozedura betearazlea izapidetzean sortutako berandutze-korrituengatik. | </prop>
      <prop type="x-Context">7273792038297310916, 6869277564351374711</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando dicha nulidad hubiera sido alegada ante el Letrado de la Administración de Justicia o éste entendiere que hay causa para declararla, dará cuenta al Tribunal que autorizó la ejecución para que resuelva sobre ello. |  | Deuseztasun hori Justizia Administrazioaren letraduaren aurrean alegatu bada edo hark iritziz gero badagoela hori deklaratzeko kausaren bat, kontu emango dio betearazpena baimendu zuen auzitegiari, horri buruz ebatz dezan. | </prop>
      <prop type="x-Context">8075902216681974571, -7199026692921728817</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No cabrá recurso alguno contra la resolución que decida sobre la aclaración o corrección, sin perjuicio de los recursos que procedan, en su caso, contra la resolución a la que se refiera la solicitud o actuación de oficio. |  | Ezin izango da errekurtsorik jarri argitzeari edo zuzentzeari buruz erabakitzen duen ebazpenaren aurka, hargatik eragotzi gabe bidezkoak diren errekurtsoak jartzea, kasua denean, eskaeraren edo ofiziozko jardunaren oinarri den ebazpenaren aurka. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2563751069810774401, 1169501301533039373</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Del acta en que conste la diligencia de embargo de bienes muebles se dará copia a las partes. |  | Ondasun higigarrien enbargo-eginbidea jasotzen duen aktaren kopia emango zaie alderdiei. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4622031992146400076, 4888926405454923661</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A los Juzgados de Paz corresponde el conocimiento, en primera instancia, de los asuntos civiles de cuantía no superior a 90 euros que no estén comprendidos en ninguno de los casos a que, por razón de la materia, se refiere el apartado 1 del artículo 250. |  | Bake-epaitegiei dagokie, lehen auzialdian, gehienez ere 90 euroko auzigai zibilen ardura, betiere gaiagatik 250. artikuluaren 1. apartatuan aipatutako kasuetatik batean ere sartzen ez badira. | </prop>
      <prop type="x-Context">1363800932988321762, -3791577135820390524</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Una vez despachada ejecución el tribunal no podrá, de oficio, revisar su competencia territorial. |  | Behin betearazpena abiarazita, auzitegiak ezin izango du ofizioz berrikusi bere lurralde-eskumena. | </prop>
      <prop type="x-Context">4329012963265327384, -927181504847002604</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 2.ª De la proposición y admisión |  | 2. atala. Proposamenaz eta onarpenaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-8717457123432991336, -7916799797426640723</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 1.ª Del objeto, necesidad e iniciativa de la prueba |  | 1. atala. Frogaren objektuaz, beharraz eta ekimenaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-2178790083853377919, 4850775466971391110</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El ejecutado podrá denunciar esta nulidad ante el Tribunal mediante los recursos ordinarios o por simple comparecencia ante el Letrado de la Administración de Justicia si no se hubiera personado en la ejecución ni deseara hacerlo, resolviendo el Tribunal sobre la nulidad denunciada. |  | Betearazpenpekoak auzitegiaren aurrean salatu ahal izango du deuseztasun hori, errekurtso arrunten bidez edo Justizia Administrazioaren letraduaren aurreko agerraldi soil bidez, baldin eta betearazpenean pertsonatu ez bada eta pertsonatu nahi ez badu; auzitegiak ebatziko du salatutako deuseztasunari buruz. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8921680312748761174, 9135270324870457327</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el recusado fuera el suplente, y reconociere la certeza de la causa, se estará a lo dispuesto en el artículo 342 de esta ley. |  | Errekusatua ordezkoa bada eta kausaren ziurtasuna aitortzen badu, lege honen 342. artikuluan xedatutakoa beteko da. | </prop>
      <prop type="x-Context">3886507454922801073, 7254984164476235125</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La Sala de Gobierno del Tribunal Supremo podrá determinar, mediante acuerdo que se publicará en el ''Boletín Oficial del Estado'', la extensión máxima y otras condiciones extrínsecas, incluidas las relativas al formato en el que deban ser presentados, de los escritos de interposición y de oposición de los recursos de casación. |  | Auzitegi Gorenaren Gobernu Salak kasazio-errekurtsoen aurkezpen-idazkien eta aurkakotza-idazkien gehieneko luzera eta beste kanpo-baldintza batzuk, aurkeztu behar diren formatuari buruzkoak barne, zehaztu ahal izango ditu, Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratuko den erabaki baten bidez. | </prop>
      <prop type="x-Context">1740874963618012986, 2533831295236501740</prop>
      <prop type="x-ContextContent">9.º Las demás resoluciones procesales y documentos que, por disposición de esta u otra ley, lleven aparejada ejecución. |  | 9.) Gainerako ebazpen prozesalek eta dokumentuek, betearazpena badakarte lege honek edo beste batek xedatutakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5991500053065174337, 434646610207360556</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También se anotará la administración judicial en el Registro de la Propiedad cuando afectare a bienes inmuebles. |  | Jabetza-erregistroan ere egingo da administrazio judizialaren idatzoharra, ondasun higiezinei eragiten dienean. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3882936127953639770, 387133489058511276</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se entenderá que el título o causa de pedir es idéntico o conexo cuando las acciones se funden en los mismos hechos. |  | Titulua edo eskatzeko kausa berdin-berdina edo lotua dela ulertuko da akzioak egitate berberetan oinarritzen direnean. | </prop>
      <prop type="x-Context">4286844176992063167, -8062973985270619769</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La presentación de los títulos se comunicará al ejecutante para que manifieste si los encuentra suficientes, o proponga la subsanación de las faltas que en ellos notare. |  | Tituluen aurkezpena betearazleari komunikatuko zaio, adieraz dezan ea nahikotzat hartzen dituen edo proposa dezan konpon daitezela haietan nabaritutako akatsak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7608029139629504278, -7296478334631096298</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra la resolución que resuelva sobre la recusación del perito no cabrá recurso alguno, sin perjuicio del derecho de las partes a plantear la cuestión en la instancia superior. |  | Ezin izango da errekurtsorik jarri adituaren errekusazioari buruz ebazten duen ebazpenaren aurka, hargatik eragotzi gabe alderdiek goragoko auzialdian arazoa planteatzeko duten eskubidea. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6272160810669906475, -3755829026701897253</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El límite de cantidad señalado en el apartado anterior podrá obtenerse mediante la adición de varios títulos ejecutivos de los previstos en dicho apartado. |  | Apartatu horretan aurreikusitako hainbat titulu betearazle gehituz lortu ahal izango da aurreko apartatuan zehaztutako zenbatekoaren muga. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3897862892708245771, 4338608267599310362</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Son nulos los acuerdos de las partes que se opongan a lo dispuesto en este artículo. |  | Deusezak dira alderdien akordioak, artikulu honetan xedatutakoaren aurkakoak badira. | </prop>
      <prop type="x-Context">1395679023475299278, 1239954746794590796</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Del poder de disposición de las partes sobre el proceso y sobre sus pretensiones |  | Alderdien xedatze-ahalmenaz prozesuaren eta haien uzien gainean | </prop>
      <prop type="x-Context">-1150299797724930534, 4063082690929349304</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En todos los procesos a que se refiere este capítulo, a la muerte del actor, sus herederos podrán continuar las acciones ya entabladas. |  | Kapitulu honetan aipatutako prozesu guztietan, auzi-jartzailea hiltzean, haren jaraunsleek aurrera jarraitu ahal izango dute jada abiarazitako akzioekin. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1861693274085938949, -3802006913049046621</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si la situación persistiere, el órgano para el que se haya solicitado el auxilio pondrá los hechos en conocimiento de la Sala de Gobierno correspondiente al Tribunal exhortado. |  | Egoerak badirau, laguntza eskatu duen auzitegiak egitateak ezagutaraziko dizkio auzitegi exhorto-hartzaileari dagokion gobernu-salari. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4220319101892512131, 624255401904057317</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De las medidas cautelares: disposiciones generales |  | Kautela-neurriez: xedapen orokorrak | </prop>
      <prop type="x-Context">-4122676444217526532, 7677050867813398370</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 2.ª De la sustanciación de la apelación |  | 2. atala. Apelazioa bideratzeaz | </prop>
      <prop type="x-Context">2431423428808277909, 8803582081822921322</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el supuesto que alguna de las partes hubiera anunciado la presentación de una prueba pericial conforme al artículo 337.1, dicho plazo de cinco días empezará a contar desde que se tenga por aportado el referido dictamen o haya transcurrido el plazo para su presentación. |  | Baldin eta alderdietako batek iragarri badu aditu-froga bat aurkeztuko dela 337.1 artikuluaren arabera, bost eguneko epe hori hasiko da kontatzen aipatutako irizpena aurkeztutzat jotzen denetik edo hura aurkezteko epea igaro denetik. | </prop>
      <prop type="x-Context">7245249122809732155, 7691651002807956750</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos del apartado anterior, la institución a la que se encargue el dictamen expresará a la mayor brevedad qué persona o personas se encargarán directamente de prepararlo, a las que se exigirá el juramento o promesa previsto en el apartado segundo del artículo 335. |  | Aurreko apartatuko kasuetan, irizpenaren enkargua hartzen duen instituzioak ahalik eta azkarren adieraziko du nork edo nortzuek hartuko duten hura zuzenean prestatzeko ardura, eta horiei 335. artikuluaren bigarren apartatuan aurreikusitako zina edo promesa galdatuko zaie. | </prop>
      <prop type="x-Context">7248299534181027658, 4480108394341135665</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Deducida dicha pretensión, por el Letrado de la Administración de Justicia se dará traslado al poderdante por el plazo de diez días y el Letrado de la Administración de Justicia resolverá mediante decreto lo que proceda, fijando, en su caso, la cantidad que estime necesaria y el plazo en que haya de entregarse, bajo apercibimiento de apremio. |  | Uzi hori aurkeztuta, Justizia Administrazioaren letraduak ahalorde-emaileari helaraziko dio hamar egunerako, eta Justizia Administrazioaren letraduak dekretu bidez ebatziko du bidezkoa dena, eta, kasua denean, beharrezko iritzitako zenbatekoa eta hura aurkezteko epea finkatuko ditu, premiamendu-ohartarazpena eginda. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2535090055495823425, -2758266759376591417</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La nulidad de estos actos entrañará la de todos los demás relacionados con él o que pudieren haberse visto condicionados o influidos sustancialmente por el acto nulo. |  | Egintza horien deuseztasunak gainerako guztiena ekarriko du, baldin eta haiekin lotura badute edo egintza deusezak funtsean baldintzatu edo eragin baditzake. | </prop>
      <prop type="x-Context">6526503859413565336, -2902354361170228741</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra esta resolución cabe recurso directo de revisión, y contra el auto resolviendo el recurso de revisión no cabe recurso alguno. |  | Zuzeneko berrikuspen-errekurtsoa jarri ahal izango da ebazpen horren aurka, eta ezin izango da errekurtsorik jarri berrikuspen-errekurtsoa ebazten duen autoaren aurka. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5732192188954533374, -765560451451037935</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si no pudiera conocerse por este medio el domicilio del demandado y el demandante no hubiera designado otros posibles domicilios, se procederá de conformidad con lo establecido en el artículo 156. |  | Bide horretatik jakin ezin bada zein den demandatuaren egoitza eta demandatzaileak beste egoitza posiblerik zehaztu ez badu, 156. artikuluan xedatutakoaren arabera jardungo da. | </prop>
      <prop type="x-Context">7768661934239162724, -9100780975431113687</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Hasta que se nombre depositario y se le entreguen los bienes, las obligaciones y responsabilidades derivadas del depósito incumbirán, sin necesidad de previa aceptación ni requerimiento, al ejecutado y, si conocieran el embargo, a los administradores, representantes o encargados o al tercero en cuyo poder se encontraron los bienes. |  | Harik eta gordailuzaina izendatu eta hari ondasunak entregatu arte, betearazpenpekoari dagozkio gordailutik eratorritako betebeharrak eta erantzukizunak, aurretiaz onartu edo errekerimendua egin beharrik gabe, eta, enbargoaren berri izanez gero, administratzaileei, ordezkariei edo arduradunei edo ondasunak eskura aurkitu zitzaizkion hirugarrenari. | </prop>
      <prop type="x-Context">3545450377736852786, -7756778328103664425</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las cantidades de dinero y demás bienes embargados tendrán, desde que se depositen o se ordene su retención, la consideración de efectos o caudales públicos. |  | Enbargatutako diru-zenbatekoak eta gainerako ondasunak efektu edo ondasuntza publikotzat hartuko dira, gordailutzen direnetik edo haiek atxikitzea agintzen denetik. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8982372969964044713, 6302420031194832083</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Conocerán, asimismo, dichos Juzgados de los asuntos, actos, cuestiones y recursos que les atribuye la Ley Orgánica del Poder Judicial. |  | Epaitegi horiek arduratuko dira, era berean, Botere Judizialaren Lege Organikoak esleitutako auzigaiez, egintzez, arazoez eta errekurtsoez. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2845884377718290360, 7976977070686235784</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la comparecencia y actuación en juicio |  | Judizioan agertzeaz eta jarduteaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-2556939013083567780, 441168919152850099</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También podrá el Letrado de la Administración de Justicia acordar la administración judicial cuando se comprobare que la entidad pagadora o perceptora o, en su caso, el mismo ejecutado, no cumplen la orden de retención o ingreso de los frutos y rentas a que se refiere el apartado primero de este artículo. |  | Halaber, Justizia Administrazioaren letraduak administrazio judiziala erabaki ahal izango du egiaztatzen denean entitate ordaintzaileak edo hartzaileak edo, kasua denean, betearazpenpekoak berak ez duela betetzen artikulu honen lehenengo apartatuan aipatutako agindua, fruituak eta errentak atxikitzekoa edo sartzekoa. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6943761709505367523, 5346507071664225084</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El decreto será recurrible solo en reposición y estarán legitimados para su interposición los terceros acreedores que hubieren presentado liquidación. |  | Berraztertzean soilik izango da errekurrigarria dekretua, eta likidazioa aurkeztu zuten hirugarren hartzekodunak egongo dira hura jartzeko legitimatuta. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1925338052266014438, -6622273291816024474</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A este oficio acompañará testimonio de los antecedentes que el mismo tribunal determine y que sean bastantes para dar a conocer la causa por la que se pretende la acumulación y las alegaciones que, en su caso, hayan formulado las partes distintas del solicitante de la acumulación. |  | Ofizio horrekin batera bidaliko dira lekukotza bat, auzitegiak berak zehaztuko dituen eta eskatutako metaketaren kausa ezagutzera emateko nahikoak diren aurrekariena, eta metaketa eskatu ez duten alderdiek formulatutako alegazioak, halakorik bada. | </prop>
      <prop type="x-Context">107156387713090918, -9070872730275428129</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La parte que haya de responder al interrogatorio, así como su abogado, en su caso, podrán impugnar en el acto la admisibilidad de las preguntas y hacer notar las valoraciones y calificaciones que, contenidas en las preguntas, sean, en su criterio, improcedentes y deban tenerse por no realizadas. |  | Galdeketari erantzun behar dion alderdiak, bai eta, kasua denean, haren abokatuak ere, ekitaldian aurkaratu ahal izango dute galderen onargarritasuna, eta nabarmendu ahal izango dituzte beren ustez bidegabeak diren eta egingabetzat hartu behar diren galderetako balorazioak eta kalifikazioak. | </prop>
      <prop type="x-Context">9137519781186711686, 864902988962889566</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En ambos casos, la deliberación y votación podrán tener lugar por medios electrónicos, cuando se cuente con ellos, de conformidad con lo que establezca la normativa que regule los usos de la tecnología en la Administración de Justicia. |  | Bi kasuetan, eztabaida eta bozketa bitarteko elektronikoen bidez egin ahal izango dira, halakorik izanez gero, Justizia Administrazioan teknologiaren erabilerak erregulatzen dituen araudiak ezartzen duenarekin bat etorriz. | </prop>
      <prop type="x-Context">2425348738133600918, -1855473310232536271</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando esa resolución declare a la Administración heredera abintestato, el órgano judicial que estuviese conociendo de la intervención del caudal hereditario adoptará, antes de un mes, las provisiones conducentes a la entrega de los bienes y derechos integrantes del caudal hereditario. |  | Ebazpen horrek Administrazioa abintestato jaraunsle deklaratzen duenean, jaraunspeneko ondasuntzan esku hartzeaz arduratzen ari den organo judizialak jaraunspeneko ondasuntza osatzen duten ondasunak eta eskubideak entregatzera bideratutako neurriak hartuko ditu hilabete baino lehen. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3665407790731408434, -4513326435764450761</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el ejecutante manifestara que la adquisición tardía de las cosas genéricas o indeterminadas con arreglo al apartado anterior no satisface ya su interés legítimo, se determinará el equivalente pecuniario, con los daños y perjuicios que hubieran podido causarse al ejecutante, que se liquidarán con arreglo a los artículo 712 y siguientes. |  | Baldin eta betearazleak adierazten badu gauza generikoak edo zehaztugabeak aurreko apartatuarekin bat etorriz berandu eskuratzeak jada ez duela asebetetzen bere interes legitimoa, diruzko baliokidea zehaztuko da, betearazleari sortu ahal izan zaizkion kalte-galerak barnean hartuta, zeinak likidatuko baitira 712. artikuluarekin eta hurrengoekin bat etorriz. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1441526337231619512, -9200037049608891662</prop>
      <prop type="x-ContextContent">7.º En los demás casos en que esta ley así lo establezca. |  | 7.) Lege honek hala ezartzen duen gainerako kasuetan. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2471240522004349166, -6497361068476933144</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En estos casos, la otra parte podrá oponer eficazmente al adquirente cuantos derechos y excepciones le correspondieran frente al concursado. |  | Kasu horietan, beste alderdiak eskuratzailearen aurka eraginkortasunez jarri ahal izango ditu konkurtsopekoaren aurka legozkiokeen eskubide eta salbuespenak. | </prop>
      <prop type="x-Context">7005526420416476039, 5447891628314860030</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El portal de subastas sólo publicará la puja más alta entre las realizadas hasta ese momento. |  | Une horretara arte egindako eskaintzen artetik altuena soilik publikatuko du enkanteen atariak. | </prop>
      <prop type="x-Context">4128919962747137106, 5852533069046346577</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Revocado el encargo, la caución se aplicará a los fines de la ejecución, salvo que la persona o entidad que la hubiese prestado acredite que la realización del bien no ha sido posible por causas que no le sean imputables. |  | Enkargua errebokatuta, betearazpenaren helburuetarako erabiliko da kauzioa, salbu eta kauzio hori eman zuen pertsonak edo erakundeak egiaztatzen badu ezen berari egotzi ezin zaizkion kausengatik ezin izan dela diru bihurtu ondasuna. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4242661658580256969, 255278820418681118</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La negativa o resistencia a expedir la certificación será corregida disciplinariamente y, si fuere necesario, la Sala de casación las reclamará del Letrado de la Administración de Justicia que deba expedirla. |  | Ziurtagiria egiteari ezezkoa ematea edo jarkitzea diziplina bidez zuzenduko da, eta, beharrezkoa balitz, kasazio-salak erreklamatuko dizkio egin behar dituen Justizia Administrazioaren letraduari. | </prop>
      <prop type="x-Context">7939455262968494225, -7741986207724175549</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si ninguna de las partes personadas ante el tribunal requerido se opusiere a la acumulación o si no alegaren datos o argumentos distintos de los alegados ante el tribunal requirente, el tribunal requerido se abstendrá de impugnar los fundamentos del auto requiriendo la acumulación relativos a la concurrencia de los requisitos establecidos en los artículos 76 y 77, y sólo podrá fundar su negativa al requerimiento en que la acumulación debe hacerse a los procesos pendientes ante el tribunal requerido. |  | Auzitegi errekerituaren aurrean pertsonatutako alderdietatik batek ere ez badio metaketari aurka egiten edo ez badu auzitegi errekeritzailearen aurrean alegatutako datuez eta argudioez bestelakorik alegatzen, auzitegi errekeritua abstenitu egingo da metaketa errekeritzen duen autoaren oinarriak, 76. eta 77. artikuluetan ezarritako betekizunak betetzeari buruzkoak, aurkaratzeaz, eta errekerimenduari ezezkoa emateko oinarri bakarra erabili ahal izango du, metaketa auzitegi errekerituaren aurrean ebazkizun dauden prozesuei egin behar izatea, alegia. | </prop>
      <prop type="x-Context">3324127252179464789, 5315060920662126247</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.º Aquellos otros documentos que esta u otra ley exija expresamente para la admisión de la demanda. |  | 4.) Demanda onartzeko, lege honek edo beste batek berariaz galdatzen dituen bestelako dokumentuak. | </prop>
      <prop type="x-Context">3863339150046858579, -6192738701975435775</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La oposición a la ejecución provisional y a medidas ejecutivas concretas, en segunda instancia, se regirá por lo dispuesto en los artículos 528 a 531 de esta Ley. |  | Lege honen 528. artikulutik 531.era xedatutakoarekin bat etorriz eraenduko da, bigarren auzialdian, behin-behineko betearazpenaren eta neurri betearazle zehatzen aurkakotza. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7518217363443866900, 5079340564972748554</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin perjuicio de las reglas especiales previstas en los Tratados y Convenios o en las normas comunitarias que sean de aplicación, también se podrá solicitar de un Tribunal español por quien acredite ser parte de un proceso jurisdiccional o arbitral que se siga en un país extranjero la adopción de medidas cautelares si se dan los presupuestos legalmente previstos salvo en los casos en que para conocer del asunto principal fuesen exclusivamente competentes los Tribunales españoles. |  | Kalterik egin gabe aplikatzekoak diren tratatuetan eta hitzarmenetan edo erkidego-arauetan aurreikusitako erregela bereziei, atzerriko herrialde batean bideratzen ari den jurisdikzio- edo arbitraje-prozesu batean alderdi dela egiaztatzen duenak ere eskatu ahal izango dio kautela-neurriak hartzeko Espainiako auzitegi bati, baldin eta legean aurreikusitako aurrebaldintzak betetzen badira, auzigai nagusiaz arduratzeko eskumen esklusiboa Espainiako auzitegiek duten kasuetan izan ezik. | </prop>
      <prop type="x-Context">3126553485342285207, -3455156918654801497</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si pese a haber sido inadmitida, se respondiese una pregunta, la respuesta no constará en acta. |  | Onartua izan ez den galdera bati erantzuten bazaio, erantzuna ez da aktan jasoko. | </prop>
      <prop type="x-Context">6126557740972269890, -6397313223933976030</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las normas de determinación de la clase de juicio por razón de la cuantía sólo se aplicarán en defecto de norma por razón de la materia. |  | Judizio-mota muntaren arabera zehazteko arauak aplikatuko dira, soilik, gaiagatiko araurik ez dagoenean. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2636195858051769059, -941820680953371484</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el defecto no subsanado afectase a la personación en forma del demandado, se le declarará en rebeldía, sin que de las actuaciones que hubiese llevado a cabo quede constancia en autos. |  | Konpondu ez den akatsak demandatua forma egokian pertsonatzeari eragiten badio, auzi-ihesean deklaratuko da, eta egindako jardunak ez dira autoetan jasota utziko. | </prop>
      <prop type="x-Context">2120476043455637493, 5984655980260256921</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la ejecución dineraria: disposiciones generales |  | Diruzko betearazpenaz: xedapen orokorrak | </prop>
      <prop type="x-Context">5037458034663417067, -2683949404894407498</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El procurador firmará las notificaciones, emplazamientos, citaciones y requerimientos de todas clases que deban hacerse a su poderdante en el curso del pleito, incluso las de sentencias y las que tengan por objeto alguna actuación que deba realizar personalmente el poderdante. |  | Prokuradoreak sinatuko ditu auziaren aribidean bere ahalorde-emaileari egin behar zaizkion mota guztietako jakinarazpenak, epatzeak, zitazioak eta errekerimenduak, barne hartuta epaienak eta ahalorde-emaileak pertsonalki gauzatu beharreko jardunen bat helburutzat dutenenak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7067529405220995346, -5056012559757812969</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Lo dispuesto en los apartados anteriores no será de aplicación a los procesos a los que se refiere el número 2.1.º del artículo 76. |  | Aurreko apartatuetan xedatutakoa ez zaie aplikatuko 76. artikuluaren 2.1.) zenbakian aipatutako prozesuei. | </prop>
      <prop type="x-Context">2066319064235747644, -6483866137416736624</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cuanto a dichas manifestaciones, las partes podrán hacer notar al tribunal la concurrencia de cualquiera de las circunstancias de tacha relacionadas en el artículo 343 de esta Ley. |  | Adierazpen horiei dagokienez, alderdiek auzitegiari nabarmendu ahal izango diote lege honen 343. artikuluan zerrendatutako narrio-inguruabarretatik edozein bete izana. | </prop>
      <prop type="x-Context">6632879524777939169, 1199662442410519842</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando, atendidas las circunstancias, el tribunal considere prudente no permitir a las partes y a sus abogados que concurran a la declaración domiciliaria, se dará a las partes vista de las respuestas obtenidas para que puedan solicitar, dentro del tercer día, que se formulen al testigo nuevas preguntas complementarias o que se le pidan las aclaraciones oportunas, conforme a lo prevenido en el artículo 372. |  | Inguruabarrak kontuan hartuta, auzitegiaren iritziz zuhurtziazkoa denean egoitzako deklaraziora bertaratzen ez uztea alderdiei eta haien abokatuei, emandako erantzunak erakutsiko zaizkie alderdiei, hiru egunen barruan eskatu ahal izan dezaten lekukoari beste galdera osagarri batzuk formula dakizkiola edo argibide egokiak eska dakizkiola, 372. artikuluan aurreikusitakoarekin bat etorriz. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5935214677478162058, -5665789405984410730</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También se recogerá en acta el resultado de las demás actuaciones de prueba que se hubieran practicado en el mismo acto del reconocimiento judicial, según lo dispuesto en los artículos 356 y 357. |  | Halaber, aktan jasoko da azterketa judizialaren ekitaldi berean gauzatu diren gainerako froga-jardunen emaitza, 356. eta 357. artikuluetan xedatutakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Context">1066523245683182560, -7113939497458056722</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la ejecución por deberes de entregar cosas |  | Gauzak entregatzeko eginbeharrengatiko betearazpenaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-8179338713924596252, 1183899741749170129</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si alguno de los personados ante el Tribunal requerido no lo estuviera en el proceso ante el Tribunal requirente, dispondrá de un plazo de cinco días para instruirse del oficio y del testimonio en la Oficina judicial, y para presentar escrito manifestando lo que convenga a su derecho sobre la acumulación. |  | Auzitegi errekerituaren aurrean pertsonatutakoren bat ez badago pertsonatuta auzitegi errekeritzailearen aurreko prozesuan, bost eguneko epea izango du bulego judizialean ofizioaren eta lekukotzaren jakitun egiteko eta idazkia aurkezteko, metaketari buruz bere eskubideari komeni zaiona adierazte aldera. | </prop>
      <prop type="x-Context">527181420994082090, 8610177387602942216</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si los demandados no contestaran la demanda de tercería de mejor derecho, se entenderá que admiten los hechos alegados en la demanda. |  | Demandatuek ez badiote erantzuten eskubide hobeko hirugarrengotzaren demandari, ulertuko da onartu egiten dituztela demandan alegatutako egitateak. | </prop>
      <prop type="x-Context">4270320211321357637, 5452040564587493722</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De los recursos en materia de jurisdicción y competencia |  | Jurisdikzioa eta eskumena gai duten errekurtsoez | </prop>
      <prop type="x-Context">-2923224371053165741, -6598330884568437764</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De los recursos: disposiciones generales |  | Errekurtsoez: xedapen orokorrak | </prop>
      <prop type="x-Context">8780839209875393470, 4266065036674767003</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el tribunal no apreciara motivo para reducir la cantidad por la que se pide el requerimiento de pago, lo declarará así y el letrado o letrada de la Administración de Justicia procederá a requerir al deudor en los términos previstos en el apartado 1. |  | Auzitegiak ez badu arrazoirik hautematen ordaintze-errekerimendua eskatzen zaion zenbatekoa murrizteko, hala deklaratuko du, eta Justizia Administrazioaren letraduak zordunari errekerimendua egingo dio 1. apartatuan aurreikusitako moduan. | </prop>
      <prop type="x-Context">-866307161018738928, 6366482546698770100</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A este fin, se adoptarán las medidas que sean necesarias. |  | Helburu horretarako, behar diren neurriak hartuko dira. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3226159823908148204, 1021543495775293706</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De las cuestiones incidentales |  | Arazo intzidentalez | </prop>
      <prop type="x-Context">2581086944361019665, 6897578380611700726</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si la infracción procesal hubiere producido falta o defecto subsanable, deberá haberse pedido la subsanación en la instancia o instancias oportunas. |  | Arau-hauste prozesalak gabezia edo akats konpongarria sortu badu, auzialdi egokian edo egokietan eskatu beharko da konponketa. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3016054844178655085, 4269187533315565581</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 4.ª De la realización por persona o entidad especializada |  | 4. atala. Pertsonak edo erakunde espezializatuak ondasunak diru bihurtzeaz | </prop>
      <prop type="x-Context">8786925806322413625, -6383180858037591384</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La subasta se llevará a cabo, en todo caso, de forma electrónica en el Portal de Subastas, bajo la responsabilidad del Letrado de la Administración de Justicia. |  | Enkantea, kasu orotan, elektronikoki egingo da Enkanteen Atarian, Justizia Administrazioaren letraduaren ardurapean. | </prop>
      <prop type="x-Context">5499200420113906217, 7839852686156090046</prop>
      <prop type="x-ContextContent">6.º El abogado del Estado, o, en los casos previstos legalmente, los Servicios Jurídicos de las Comunidades Autónomas, cuando no conste la existencia de testamento ni de cónyuge o parientes que puedan tener derecho a la sucesión legítima. |  | 6.) Estatuaren abokatua edo, legean aurreikusitako kasuetan, autonomia-erkidegoetako zerbitzu juridikoak, baldin eta jasota ez badago badela testamenturik edo oinordetza legitimorako eskubidea eduki dezakeen ezkontiderik nahiz ahaiderik. | </prop>
      <prop type="x-Context">5622246896649713421, -4831002724841642477</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Todos los procedimientos, tanto en fase declarativa como de ejecución, en los que alguna de las partes interesadas sea una persona con una edad de ochenta años o más, conforme a lo dispuesto en este artículo, serán de tramitación preferente. |  | Artikulu honetan xedatutakoaren arabera, alderdi interesdunetako bat laurogei urte edo gehiagoko pertsona duten prozedura guztiak, hala deklarazio-fasean nola betearazpenekoan, lehentasunez izapidetuko dira. | </prop>
      <prop type="x-Context">4755435869858208903, -1630606261238807948</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No se practicará el requerimiento establecido en el apartado anterior cuando a la demanda ejecutiva se haya acompañado acta notarial que acredite haberse requerido de pago al ejecutado con al menos diez días de antelación. |  | Aurreko apartatuan ezarritako errekerimendua ez da gauzatuko baldin eta demanda betearazlearekin batera notario-akta aurkezten bada, egiaztatzen duena betearazpenpekoari ordaintze-errekerimendua egin zaiola hamar eguneko aurrerapenarekin gutxienez. | </prop>
      <prop type="x-Context">3886341644632595091, -8206947720597792375</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las resoluciones dictadas por tribunales distintos de aquél o aquéllos a los que correspondiese conocer según las normas de reparto se declararán nulas a instancia de la parte a quien perjudicaren, siempre que la nulidad se hubiese instado en el trámite procesal inmediatamente posterior al momento en que la parte hubiera tenido conocimiento de la infracción de las normas de reparto y dicha infracción no se hubiere corregido conforme a lo previsto en el apartado anterior. |  | Banaketa-arauen arabera auzigaiaren ardura egokitu ez zaion auzitegiak edo auzitegiek emandako ebazpenak deusez deklaratuko dira, alderdi kaltedunak hala eskatuta, betiere deuseztasuna eskatu bada alderdiak banaketa-arauak hautsi izanaren berri izan eta hurrengo prozesu-izapidean eta arau-hauste hori ez bada zuzendu aurreko apartatuan aurreikusitakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Context">-9197501582757002511, 3628539646871556702</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las alteraciones que una vez iniciado el proceso, se produzcan en cuanto al domicilio de las partes, la situación de la cosa litigiosa y el objeto del juicio no modificarán la jurisdicción y la competencia, que se determinarán según lo que se acredite en el momento inicial de la litispendencia. |  | Alderdien egoitzari, auziaren gauzaren egoerari eta judizioaren objektuari buruz prozesua hasi ondoren egiten diren aldaketek ez dute jurisdikzioa eta eskumena aldatuko, eta auzibitartearen hasierako unean egiaztatutakoaren arabera zehaztuko dira. | </prop>
      <prop type="x-Context">6265514582996176682, 1352219104705247697</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Estas cuestiones no suspenderán el curso ordinario del proceso. |  | Arazo horiek ez dute prozesuaren aribide arrunta etengo. | </prop>
      <prop type="x-Context">3754394893079330312, -8638486233345988599</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si alguna de las partes solicitare estar presente en las operaciones periciales del apartado anterior, el tribunal decidirá lo que proceda y, en caso de admitir esa presencia, ordenará al perito que dé aviso directamente a las partes, con antelación de al menos cuarenta y ocho horas, del día, hora y lugar en que aquellas operaciones se llevarán a cabo. |  | Alderdietatik batek aurreko apartatuko aditu-eragiketetan presente egotea eskatzen badu, auzitegiak bidezkoa dena ebatziko du, eta, presentzia hori onartuz gero, adituari aginduko dio alderdiei zuzenean abisatzeko, gutxienez berrogeita zortzi orduko aurrerapenarekin, zein egunetan, ordutan eta tokitan gauzatuko diren eragiketa horiek. | </prop>
      <prop type="x-Context">3191725072947553086, -7601773205789716912</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La liquidación de cualquier régimen económico matrimonial que, por capitulaciones matrimoniales o por disposición legal, determine la existencia de una masa común de bienes y derechos sujeta a determinadas cargas y obligaciones se llevará a cabo, en defecto de acuerdo entre los cónyuges, con arreglo a lo dispuesto en el presente capítulo y a las normas civiles que resulten aplicables. |  | Ezkontideen arteko akordiorik ezean, kapitulu honetan eta aplikagarriak diren arau zibiletan xedatutakoaren arabera likidatuko da ezkontzaren edozein ondasun-eraentza, baldin eta ezkontza-itunen bidez edo lege-xedapenaren bidez zehazten bada badagoela ondasun- eta eskubide-masa komun bat, zama eta betebehar zehatzei lotuta dagoena. | </prop>
      <prop type="x-Context">64520935221512342, -4797217256427011773</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Esto último se ordenará también cuando deba hacerse algún gasto ordinario y el administrador no disponga de la cantidad suficiente procedente de la administración de la herencia. |  | Azken hori aginduko da, orobat, ohiko gasturen bat egin behar izan eta administratzaileak ez duenean behar besteko zenbatekorik, jaraunspen-administraziotik eratorritakorik. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7059234613492275153, -2777078895233909593</prop>
      <prop type="x-ContextContent">9.º A acudir a los juzgados y tribunales ante los que ejerza la profesión, a las salas de notificaciones y servicios comunes, durante el período hábil de actuaciones. |  | 9.) Lanbidean aritzen den epaitegi edo auzitegietara, jakinarazpen-aretoetara eta zerbitzu erkideetara joatekoa, jardunen epealdi baliodunean. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3634313599973163891, 9216827672861566068</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Lo dispuesto en el artículo 394 será de aplicación para resolver en segunda instancia el recurso de apelación en que se impugne la condena o la falta de condena en las costas de la primera instancia. |  | 394. artikuluan xedatutakoa aplikatuko da lehen auzialdiko kostuak ordaintzeko kondena edo kondenarik eza aurkaratzen duen apelazio-errekurtsoa bigarren auzialdian ebazteko. | </prop>
      <prop type="x-Context">4636022937803518630, 9093850667952255755</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Asimismo, cuando, a pesar del acuerdo suscrito por las partes y homologado por el Tribunal, una de las partes pida la ejecución judicial de dicho acuerdo, el Letrado de la Administración de Justicia requerirá a la otra para que nombre abogado y procurador que la defienda y represente. |  | Halaber, alderdiek sinatutako eta auzitegiak homologatutako akordioa egonda ere alderdietako batek akordio horren betearazpen judiziala eskatzen badu, Justizia Administrazioaren letraduak errekerimendua egingo dio beste alderdiari, defendatuko eta ordezkatuko duten abokatua eta prokuradorea izenda ditzan. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6603890760587265869, -6465675689231996859</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 3.ª Del convenio de realización |  | 3. atala. Diru bihurtzeko hitzarmenaz | </prop>
      <prop type="x-Context">224941300991027232, 6295413576381222573</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal, de oficio, acordará mediante auto que se alcen o revoquen los actos de cumplimiento que hubieran sido realizados, condenará al solicitante en las costas y declarará que es responsable de los daños y perjuicios que haya producido al sujeto respecto del cual se adoptaron las medidas. |  | Auzitegiak, ofizioz, auto bidez erabakiko du egindako betetze-egintzak desegitea edo errebokatzea; eskatzailea kondenatuko du kostuak ordaintzera, eta deklaratuko du neurriak ezarri zaizkion subjektuari sortu dizkion kalte-galeren erantzulea dela. | </prop>
      <prop type="x-Context">-76413463036619529, -3244093369952533918</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si los informes contuvieren también valoraciones fundadas en conocimientos científicos, artísticos, técnicos o prácticos de sus autores, se estará a lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 370, sobre el testigo-perito. |  | Txostenek egileen ezagutza zientifikoetan, artistikoetan, teknikoetan edo praktikoetan oinarritutako balorazioak ere badituzte, lekuko adituari buruz 370. artikuluaren 4. apartatuan xedatutakoari jarraituko zaio. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5149621957665212395, -3693187692905317657</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Del recurso extraordinario por infracción procesal |  | Arau-hauste prozesalaren ondoriozko aparteko errekurtsoaz | </prop>
      <prop type="x-Context">3466012851005998248, 770767617019186270</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No obstante, cuando se trate de vivienda habitual, con carácter previo al lanzamiento deberá haberse procedido en los términos de los apartados 5, 6 y 7 del artículo 441 de esta ley. |  | Hala ere, ohiko etxebizitza denean, botatzea gauzatu aurretik, lege honek 441 artikuluko 5., 6. eta 7. apartatuetan xedatutakoarekin bat jardun beharko da. | </prop>
      <prop type="x-Context">473581868065546700, 2503579880247030867</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando la única prueba que resulte admitida sea la de documentos, y éstos ya se hubieran aportado al proceso sin resultar impugnados, o cuando se hayan presentado informes periciales, y ni las partes ni el tribunal solicitaren la presencia de los peritos en el juicio para la ratificación de su informe, el tribunal procederá a dictar sentencia, sin previa celebración del juicio, dentro de los veinte días siguientes a aquel en que termine la audiencia. |  | Onartutako froga bakarra dokumentuena denean, haiek jada prozesura ekarrita aurkaratu ez badira, edota aditu-txostenak aurkeztu direnean, ez alderdiek ezta auzitegiak ere ez badute eskatzen adituak judizioan presente egon daitezela txostena berresteko, auzitegiak epaia emango du, judizioa aurretiaz egin gabe, entzunaldia amaitu eta hurrengo hogei egunen barruan. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7145948358600033441, -1618673382289037981</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la recusación de los peritos |  | Adituen errekusazioaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-6458282498158240600, 311941147582780758</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los efectos y medidas acordados de conformidad con lo dispuesto en este artículo sólo subsistirán si, dentro de los treinta días siguientes a su adopción se presenta la demanda de nulidad, separación o divorcio. |  | Artikulu honetan xedatutakoarekin bat etorriz erabakitako ondoreek eta neurriek indarrean jarraituko dute, soilik, deuseztasun-, banantze- edo dibortzio-demanda aurkezten bada haiek hartu eta hurrengo hogeita hamar egunen barruan. | </prop>
      <prop type="x-Context">1167320155436636321, -5540658167657746100</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En las actuaciones ante los tribunales civiles, no se admitirá la presentación de escritos en el juzgado que preste el servicio de guardia. |  | Auzitegi zibilen aurreko jardunetan ez da onartuko idazkiak aurkeztea guardia-zerbitzua ematen duen epaitegian. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3387524583376775250, 8557012093584156358</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Del auxilio judicial |  | Laguntza judizialaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-5054214353986994738, 527865133778060632</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si, atendida la naturaleza de la condena de no hacer, su incumplimiento no fuera susceptible de reiteración y tampoco fuera posible deshacer lo mal hecho, la ejecución procederá para resarcir al ejecutante por los daños y perjuicios que se le hayan causado. |  | Baldin eta, zerbait ez egiteko kondenaren izaera kontuan hartuta, ez badago aukerarik kondena berriro ez betetzeko eta gaizki egindakoa desegiteko, betearazpena egingo da betearazleari sortu zaizkion kalte-galerak medeatzeko. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2835090334115788405, -2610294837027675949</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra el auto que se dicte no se dará recurso alguno. |  | Ezin izango da errekurtsorik jarri ematen den autoaren aurka. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8774224876856297583, -7552705289261676523</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si, tras la realización de las correspondientes averiguaciones por el Letrado de la Administración de Justicia sobre el domicilio o residencia, éstas son infructuosas o el deudor es localizado en otro partido judicial, el juez dictará auto dando por terminado el proceso, haciendo constar tal circunstancia y reservando al acreedor el derecho a instar de nuevo el proceso ante el Juzgado competente. |  | Baldin eta Justizia Administrazioaren letraduak egoitzari edo bizilekuari buruz kasuan kasuko ikerketak egin ondoren haiek antzuak izan badira edo zorduna beste barruti judizial batean lokalizatu bada, epaileak prozesua amaitutzat ematen duen autoa emango du, non jasoaraziko baitu inguruabar hori eta hartzekodunari erreserbatuko baitio epaitegi eskudunaren aurrean prozesua berriro hasteko eskubidea. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6884645086657865765, 8386807202534390882</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la capacidad para ser parte, la capacidad procesal y la legitimación |  | Alderdi izateko gaitasunaz, gaitasun prozesalaz eta legitimazioaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-3089197674526567947, -6563150828807993623</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la fe pública judicial y de la documentación de las actuaciones |  | Fede publiko judizialaz eta jardunak dokumentatzeaz | </prop>
      <prop type="x-Context">2111093354022077658, 3186277450398654787</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 3.ª De otras disposiciones generales sobre la práctica de la prueba |  | 3. atala. Froga gauzatzeari buruzko beste xedapen orokor batzuez | </prop>
      <prop type="x-Context">5738287606031411325, -7643300364804156564</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En materia de usura, los tribunales resolverán en cada caso formando libremente su convicción sin vinculación a lo establecido en el apartado primero de este artículo. |  | Lukurreriaren gaian, auzitegiek beren konbikzioa askatasunez eratuz ebatziko dute kasuan-kasuan, artikulu honen lehenengo apartatuan ezarritakoari lotu gabe. | </prop>
      <prop type="x-Context">6152700379190857588, -88552588903179360</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La caución podrá otorgarse en dinero efectivo, mediante aval solidario de duración indefinida y pagadero a primer requerimiento emitido por entidad de crédito o sociedad de garantía recíproca o por cualquier otro medio que, a juicio del tribunal, garantice la inmediata disponibilidad, en su caso, de la cantidad de que se trate. |  | Kauzioa eskudirutan eman ahal izango da, edota kreditu-erakundeak edo elkarren bermerako sozietateak emandako iraupen zehaztugabeko eta lehenengo errekerimenduan ordaindu beharreko abal solidario bidez, edota auzitegiaren iritziz dena delako zenbatekoaren berehalako erabilgarritasuna, kasua denean, bermatzen duen beste edozein bitartekoz. | </prop>
      <prop type="x-Context">3811618130632106977, 2495539423356917675</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El decreto no será recurrible. |  | Dekretua ez da errekurrigarria izango. | </prop>
      <prop type="x-Context">-700098831341368229, 847755291908244410</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los mismos recursos podrá utilizar el demandado rebelde a quien no haya sido notificada personalmente la sentencia, pero en este caso, el plazo para interponerlos se contará desde el día siguiente al de la publicación del edicto de notificación de la sentencia en el Tablón Edictal Judicial Único o, en su caso, por los medios electrónicos a que se refiere el apartado 2 del artículo 497. |  | Demandatu auzi-iheslariari pertsonalki jakinarazi ez bazaio epaia, errekurtso berak erabili ahal izango ditu, baina, kasu horretan, haiek jartzeko epea kontatuko da epaia jakinarazteko ediktua Ediktu Judizialen Taula Bakarrean argitaratu eta hurrengo egunetik, edo, kasua denean, 497. artikuluaren 2. apartatuan aipatutako bitarteko elektronikoen bidez. | </prop>
      <prop type="x-Context">22403719782009481, -7223413267449652835</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando el destinatario del acto de comunicación no venga obligado legal o contractualmente a relacionarse por medios electrónicos con la Administración de Justicia y no pudiera acreditarse que ha recibido una comunicación que tenga por finalidad su personación en juicio o la realización o intervención personal en determinadas actuaciones procesales, se procederá a su entrega en la forma establecida en el artículo 161. |  | Komunikazio-egintzaren helburuko pertsona legez edo kontratuz behartuta ez dagoenean Justizia Administrazioarekin bitarteko elektronikoen bidez harremanak izatera, eta ezin denean egiaztatu komunikazio bat hartu duela, zeinaren helburua judizioan pertsonatzea edo jardun prozesal jakin batzuk egitea edo haietan pertsonalki esku hartzea den, 161. artikuluan ezarritako moduan entregatuko da hura. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2649488439386529799, -4767386810986305747</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los procesos a que se refiere este Título podrán decidir los tribunales, mediante providencia, de oficio o a instancia de parte, que los actos y vistas se celebren a puerta cerrada y que las actuaciones sean reservadas, siempre que las circunstancias lo aconsejen y aunque no se esté en ninguno de los casos del apartado 2 del artículo 138 de la presente Ley. |  | Titulu honetan aipatutako prozesuetan, auzitegiek probidentzia bidez erabaki ahal izango dute, ofizioz edo alderdi-eskariz, ateak itxita egin daitezela ekitaldiak eta ikustaldiak eta erreserbatuak izan daitezela jardunak, betiere inguruabarrek hori aholkatzen badute, nahiz eta lege honen 138. artikuluaren 2. apartatuaren kasuetatik batean ere egon ez. | </prop>
      <prop type="x-Context">9044423399890847999, -3035209094056780483</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si no dispusiere de título ejecutivo, el tercerista no podrá intervenir hasta que, en su caso, se estime la demanda. |  | Titulu betearazlerik ez badauka, hirugarrengotzadunak ezin izango du esku hartu harik eta, kasua denean, demanda baietsi arte. | </prop>
      <prop type="x-Context">803814458523542714, 638098382456500219</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para la recusación de Jueces o Magistrados posterior al señalamiento de vistas, se estará a lo dispuesto en los artículos 190 a 192 de esta Ley. |  | Ikustaldien data finkatu ostean epaileak edo magistratuak errekusatzeko, lege honen 190. artikulutik 192. artikulura xedatutakoa beteko da. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8855411825644734386, 6459588902125810682</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las devoluciones que procedan con arreglo a lo establecido en el apartado anterior se harán a quien efectuó el depósito con independencia de si hubiere actuado por sí como postor o en nombre de otro. |  | Aurreko apartatuan ezarritakoaren arabera bidezkoak diren itzulketak gordailua egin zuenari itzuliko zaizkio, kontuan hartu gabe posturagileak bere izenean edo beste norbaitenean jardun duen. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5926694724853049956, -3130657010902711825</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Iniciado el proceso, la petición de prueba anticipada se dirigirá al tribunal que esté conociendo del asunto. |  | Prozesua hasita, auzigaiaz arduratzen ari den auzitegiari zuzenduko zaio aurretiazko frogaren eskabidea. | </prop>
      <prop type="x-Context">1329970417846343806, -2965902683897485673</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La recusación suspenderá el curso del pleito hasta que se decida el incidente de recusación. |  | Errekusazioak auziaren aribidea etengo du, harik eta errekusazio-intzidentea erabaki arte. | </prop>
      <prop type="x-Context">4843113280911310841, -3313129319531935344</prop>
      <prop type="x-ContextContent">8.º Los que versen sobre la necesidad de asentimiento en la adopción. |  | 8.) Adopzioan baiezkoa emateko beharrari buruzkoei. | </prop>
      <prop type="x-Context">4216046836634701255, 5463349731925765612</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra el auto que acuerde medidas cautelares cabrá recurso de apelación, sin efectos suspensivos. |  | Apelazio-errekurtsoa jarri ahal izango da kautela-neurriak hartzea erabakitzen duen autoaren aurka, etete-ondorerik gabe. | </prop>
      <prop type="x-Context">-138486527292183852, -6352483678086903653</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para la presentación de la petición inicial del procedimiento monitorio no será preciso valerse de procurador y abogado. |  | Prozedura monitorioaren hasierako eskabidea aurkezteko, ez da beharrezkoa izango prokuradoreaz eta abokatuaz baliatzea. | </prop>
      <prop type="x-Context">6268990397123842582, 2288900498437170327</prop>
      <prop type="x-ContextContent">11.ª Aquellas otras medidas que, para la protección de ciertos derechos, prevean expresamente las leyes, o que se estimen necesarias para asegurar la efectividad de la tutela judicial que pudiere otorgarse en la sentencia estimatoria que recayere en el juicio. |  | 11.) Beste neurri batzuk, legeek berariaz aurreikusten dituztenak eskubide jakin batzuk babesteko edota beharrezkotzat jotzen direnak judizioan emango den epai baieslean eman daitekeen babes judizialaren eraginkortasuna ziurtatzeko. | </prop>
      <prop type="x-Context">8724537849407751828, -779267049275763577</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Salvo acuerdo en contrario de las partes, no se podrá solicitar dictamen a un perito que hubiera intervenido en una mediación o arbitraje relacionados con el mismo asunto. |  | Alderdiek kontrakoa adostu ezean, ezin izango zaio irizpenik eskatu aditu bati, baldin eta auzigai berarekin lotutako bitartekaritza edo arbitraje batean esku hartu badu. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8719007498908307378, -949251944285611440</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra la resolución que admita o inadmita cada una de las pruebas sólo cabrá recurso de reposición, que se sustanciará y resolverá en el acto, y, si se desestimare, la parte podrá formular protesta al efecto de hacer valer sus derechos en la segunda instancia. |  | Frogetako bakoitza onartzen duen edo onartzen ez duen ebazpenaren aurka, berraztertze-errekurtsoa soilik jarri ahal izango da, zeina unean bertan bideratuko eta ebatziko den, eta, ezetsiz gero, alderdiak protesta formulatu ahal izango du bere eskubideak bigarren auzialdian baliatu ahal izateko. | </prop>
      <prop type="x-Context">4656400883642524243, 6415060837157985347</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También dispondrá el Tribunal el sobreseimiento si, al iniciarse la vista, no apareciesen cumplidos los requisitos especiales que las leyes exijan, por razón de la materia, para la admisión de la demanda. |  | Halaber, auzitegiak largespena xedatuko du, baldin eta, ikustaldia hastean, beteta ez badaude legeek, gaiagatik, demanda onartzeko galdatzen dituzten betekizun bereziak. | </prop>
      <prop type="x-Context">1912307978172971063, 5963488776268043118</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La solicitud de modificación será sustanciada y resuelta conforme a lo previsto en los artículos 734 y siguientes. |  | 734. artikuluan eta hurrengoetan aurreikusitakoaren arabera bideratu eta ebatziko da aldaketa-eskaera. | </prop>
      <prop type="x-Context">3893528096002112928, -1885991186626814542</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En caso contrario, se ordenará a la persona, entidad u oficina pagadora que los retenga a disposición del Tribunal y los transfiera a la Cuenta de Depósitos y Consignaciones. |  | Kontrako kasuan, pertsona, entitate edo bulego ordaintzaileari aginduko zaio auzitegiaren eskura atxiki eta gordailuen eta kontsignazioen kontura transferi ditzala. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1106738484969675791, 1128359914833729207</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Lo dispuesto en el apartado anterior se aplicará también cuando alguno de los Magistrados que participaron en la vista no pueda intervenir en la deliberación y votación por hallarse en alguno de los casos previstos en el apartado 2 del artículo 194. |  | Aurreko apartatuan xedatutakoa aplikatuko da, halaber, ikustaldian parte hartu zuen magistratuetakoren batek ezin duenean deliberamenduan eta bozketan esku hartu 194. artikuluaren 2. apartatuan aurreikusitako kasuetakoren batean egoteagatik. | </prop>
      <prop type="x-Context">-174520765230859251, -6803081674656841863</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Estas actuaciones se podrán proseguir hasta obtener el cumplimiento de lo juzgado, aunque hayan quedado sin curso durante los plazos señalados en este Título. |  | Epaitutakoa betetzea lortu arte jarraitu ahal izango da jardun horiekin, titulu honetan zehaztutako epeetan aribiderik gabe geratu arren. | </prop>
      <prop type="x-Context">3900082075826818119, -1140571163320818216</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El letrado de la Administración de Justicia llevará a cabo las actuaciones necesarias para que la persona con discapacidad comprenda el objeto, la finalidad y los trámites del procedimiento, de conformidad con lo previsto en el artículo 7 bis. |  | Justizia Administrazioaren letraduak behar diren jarduketak egingo ditu desgaitasuna duen pertsonak prozeduraren objektua, helburua eta izapideak uler ditzan, 7 bis artikuluan aurreikusitakoarekin bat etorriz. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8199551447806251949, 8698047399280700077</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 2.ª De las vistas y las comparecencias |  | 2. atala. Ikustaldiez eta agerraldiez | </prop>
      <prop type="x-Context">6299802284772744122, -451718576312995773</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra dicha resolución no cabrá recurso alguno. |  | Ezin izango da errekurtsorik jarri ebazpen horren aurka. | </prop>
      <prop type="x-Context">1667865262568051160, -2542997497137000128</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los valores admitidos a cotización oficial se venderán a través de dicho mercado. |  | Kotizazio ofizialean onartutako baloreak merkatu horren bidez salduko dira. | </prop>
      <prop type="x-Context">5774190605668268022, -2054080705362748546</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la cesación de las actuaciones judiciales y de la caducidad de la instancia |  | Jardun judizialak bukatzeaz eta auzialdia iraungitzeaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-2189834901504314635, -2450292858578970618</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando la acumulación se deniegue, se comunicará por el Letrado de la Administración de Justicia al otro Tribunal, que podrá dictar sentencia o, en su caso, proceder a la celebración del juicio o vista. |  | Metaketa ukatzen denean, Justizia Administrazioaren letraduak beste auzitegiari komunikatuko dio, zeinak epaia eman ahal izango duen edo, kasua denean, judizioa edo ikustaldia egin. | </prop>
      <prop type="x-Context">5639136749773939365, 772190531567676163</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la condena en costas |  | Kostuak ordaintzeko kondenaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-8509083027619263978, 366762841273915354</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En todo caso, el proceso quedará en suspenso mientras no conste la intervención del Ministerio Fiscal. |  | Kasu orotan, prozesua etenda geratuko da, harik eta Fiskaltzaren esku-hartzea jasota geratu arte. | </prop>
      <prop type="x-Context">5415009695645031607, 4025473264706862085</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Asimismo, una vez practicadas las pruebas, en el juicio se formularán las conclusiones sobre éstas. |  | Halaber, behin frogak gauzatuta, haiei buruzko konklusioak formulatuko dira judizioan. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1227058841733207455, -839723691301173108</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la oposición a las resoluciones administrativas en materia de protección de menores, del procedimiento para determinar la necesidad de asentimiento en la adopción y de la oposición a determinadas resoluciones y actos de la Dirección General de los Registros y del Notariado en materia de Registro Civil. |  | Adingabeen babesa gai duten administrazio-ebazpenei aurka egiteaz, adopzioan baiezkoa eman beharra zehazteko prozeduraz eta Erregistroen eta Notariotzaren Zuzendaritza Nagusiak erregistro zibilaren gaian emandako ebazpen eta egintza jakin batzuei aurka egiteaz. | </prop>
      <prop type="x-Context">5299439462214436948, 3351519468722518497</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El demandado declarado en rebeldía que, por cualquier causa que no le sea imputable, se hubiere personado en los autos después del momento establecido para proponer la prueba en la primera instancia podrá pedir en la segunda que se practique toda la que convenga a su derecho. |  | Auzi-ihesean deklaratutako demandatuak, berari egotzi ezin zaion edozein kausarengatik lehen auzialdian froga proposatzeko ezarritako unearen ondoren pertsonatzen bada autoetan, bigarrenean eskatu ahal izango du bere eskubideari komeni zaion froga oro gauza dadila. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8755825316996539478, 3058676952097715825</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el tribunal no apreciase la existencia de los defectos procesales a que se limite la oposición, dictará auto desestimándola y mandando seguir la ejecución adelante, e impondrá al ejecutado las costas de la oposición. |  | Auzitegiak ez badu hautematen badaudela aurkakotzan zehaztutako akats prozesalak, autoa emango du, hura ezesten duena eta betearazpenak aurrera jarrai dezala agintzen duena, eta betearazpenpekoari ezarriko dizkio aurkakotzaren kostuak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2618694639003860316, 3756148440318575062</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 1.ª Del interrogatorio de las partes |  | 1. atala. Alderdien galdeketaz | </prop>
      <prop type="x-Context">122998361909338778, -4679382279524245265</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se constituirá caución, en todo caso, respecto de la participación en la herencia de los menores que no tengan representante legal y de los ausentes a los que no se haya podido citar por ignorarse su paradero. |  | Beti eratuko da kauzioa legezko ordezkaririk ez duten adingabeek jaraunspenean duten parte-hartzeari dagokionez, bai eta egonleku ezezaguna izateagatik zitatu ezin izan diren absenteen parte hartzeari dagokionez ere. | </prop>
      <prop type="x-Context">7551959142218477016, -1380989567318842602</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El testimonio o certificación fehacientes de sólo una parte de un documento no hará prueba plena mientras no se complete con las adiciones que solicite el litigante a quien pueda perjudicarle. |  | Dokumentu baten zati bakar baten lekukotza edo ziurtagiri fede-emaileak ez du erabateko froga egingo, harik eta kalte egin diezaiokeen auzilariak eskatutako gehigarriekin haiek osatu arte. | </prop>
      <prop type="x-Context">-796976479760044061, 720796389390414912</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los plazos a que se refiere el apartado anterior podrán prolongarse, conforme al apartado segundo del artículo 134, si subsistiera la fuerza mayor que hubiera impedido al rebelde la comparecencia, pero sin que en ningún caso quepa ejercitar la acción de rescisión una vez transcurridos dieciséis meses desde la notificación de la sentencia. |  | Aurreko apartatuan aipatutako epeak luzatu ahal izango dira, 134. artikuluaren bigarren apartatuarekin bat etorriz, baldin eta badirau auzi-iheslariari agertzea eragotzi zion ezinbesteak, baina hutsaltze-akzioa ezin izango da inolaz ere egikaritu epaiaren jakinarazpenetik hamasei hilabete igaro badira. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4429800289136857493, -8222206608900124190</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra la resolución que resuelva el incidente no se dará recurso alguno. |  | Ezin izango da errekurtsorik jarri intzidentea ebazten duen ebazpenaren aurka. | </prop>
      <prop type="x-Context">3987766644361688419, -3154362560016523344</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En caso de controversia o cuando solamente una de las partes hubiera presentado alegaciones, el Letrado de la Administración de Justicia señalará día y hora para la celebración de vista ante el Tribunal que hubiera dictado la orden general de ejecución. |  | Eztabaida kasuan edo alderdietako batek soilik aurkeztu dituenean alegazioak, Justizia Administrazioaren letraduak eguna eta ordua seinalatuko ditu ikustaldia egin dadin betearazpen-agindu orokorra eman zuen auzitegiaren aurrean. | </prop>
      <prop type="x-Context">2131669230422615549, -7319403320874741642</prop>
      <prop type="x-ContextContent">6.º Oficios, para las comunicaciones con autoridades no judiciales y funcionarios distintos de los mencionados en el número anterior. |  | 6.) Ofizioak, aurreko zenbakian aipatutakoez bestelako agintari ez-judizialekin eta funtzionarioekin komunikatzeko. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2907313854696741053, 459808866327906426</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La litispendencia, con todos sus efectos procesales, se produce desde la interposición de la demanda, si después es admitida. |  | Auzibitartea, bere ondore prozesal guztiekin, demanda jartzen denetik gertatzen da, baldin eta ostean onartzen bada. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3036741244454417838, 1585139849643045926</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los acreedores de uno o más de los coherederos podrán intervenir a su costa en la partición para evitar que ésta se haga en fraude o perjuicio de sus derechos. |  | Jaraunskide baten edo gehiagoren hartzekodunek beren kontura esku hartu ahal izango dute banaketan, beren eskubideei iruzur edo kalte egin ez dakien zatiketa gauzatzean. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2829809840018002547, -7608145196063074039</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La falta de capacidad para ser parte y de capacidad procesal podrá ser apreciada de oficio por el tribunal en cualquier momento del proceso. |  | Alderdi izateko gaitasunik eza eta gaitasun prozesalik eza ofizioz hauteman ahal izango ditu auzitegiak prozesuaren edozein unetan. | </prop>
      <prop type="x-Context">-9103968342839425794, -5903892149952585217</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En este último caso, si hubiere sobrante, se entregará al ejecutado hasta completar el precio ofrecido en la subasta y, en su caso, se le compensará de la disminución del precio que se haya producido en el nuevo remate; sólo después de efectuada esta compensación, se devolverá lo que quedare a los depositantes. |  | Azken kasu horretan, soberakinik egonez gero, betearazpenpekoari entregatuko zaio, harik eta enkantean eskainitako prezioa osatu arte, eta, kasua denean, konpentsatu egingo zaio erremate berrian prezioak izan duen jaitsiera; konpentsazio hori gauzatu ondoren soilik itzuliko zaie gordailugileei geratzen dena. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4476779829489167037, -7635234492223740308</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En estos casos, no será de aplicación lo establecido en el párrafo anterior, sino que el letrado o letrada de la Administración de Justicia garantizará la autenticidad e integridad de lo grabado o reproducido mediante la utilización de la firma electrónica u otro sistema de seguridad que conforme a la ley ofrezca tales garantías. |  | Kasu horietan, ez da aplikatuko aurreko paragrafoan ezarritakoa; aitzitik, Justizia Administrazioaren letraduak bermatuko du grabatutakoaren edo erreproduzitutakoaren autentikotasuna eta osotasuna, sinadura elektronikoaren bidez edo legearen arabera berme horiek eskaintzen dituen beste segurtasun-sistema baten bidez. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8388039390034939420, 7153946872531087989</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos a que se refiere el apartado anterior, si el tribunal se considerara territorialmente incompetente, podrá, no obstante, cuando las circunstancias del caso lo aconsejaren, ordenar en prevención aquellas medidas cautelares que resulten más urgentes, remitiendo posteriormente los autos al tribunal que resulte competente. |  | Aurreko apartatuan aipatutako kasuetan, auzitegiak iritziz gero berak ez duela lurralde-eskumenik, prebentzioz agindu ahal izango ditu, dena den, urgentzia gehien duten kautela-neurriak, kasuaren inguruabarrek aholkatzen dutenean, eta, ondoren, auzitegi eskudunari igorriko dizkio autoak. | </prop>
      <prop type="x-Context">4327360398313438718, -5524648818685348785</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los pronunciamientos de la sentencia que se dicte en casación en ningún caso afectarán a las situaciones jurídicas creadas por las sentencias, distintas de la impugnada, que se hubieren invocado. |  | Kasazioan ematen den epaiaren pronuntziamenduek inoiz ez diete eragingo inbokatutako epaiek sortutako egoera juridikoei, aurkaratutakoaren ezberdinak direnei. | </prop>
      <prop type="x-Context">487793099880574617, 4090229231052437819</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No se admitirán las demandas cuando no se acompañen a ella los documentos que la ley expresamente exija para la admisión de aquéllas o no se hayan intentado conciliaciones o efectuado requerimientos, reclamaciones o consignaciones que se exijan en casos especiales. |  | Demandak ez dira onartuko haiekin batera aurkezten ez direnean haiek onartzeko legeak berariaz galdatutako dokumentuak, edo adiskidetze-saiakerarik egin ez denean, edota kasu berezietan galdatzen diren errekerimenduak, erreklamazioak edo kontsignazioak egin ez direnean. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2922418643904571589, -1345223030743987131</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No se admitirá demanda de tercería de mejor derecho después de haberse entregado al ejecutante la suma obtenida mediante la ejecución forzosa o, en caso de adjudicación de los bienes embargados al ejecutante, después de que éste adquiera la titularidad de dichos bienes conforme a lo dispuesto en la legislación civil. |  | Eskubide hobeko hirugarrengotzaren demanda ez da onartuko betearazleari nahitaezko betearazpenaren bidez lortutako zenbatekoa entregatu eta gero edo, ondasun enbargatuak betearazleari adjudikatuz gero, hark ondasun horien titulartasuna legeria zibilean xedatutakoaren arabera eskuratu eta gero. | </prop>
      <prop type="x-Context">4325579344773420078, 374813154197321354</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando, aplicada la caución conforme al apartado anterior, quedare remanente, no se devolverá al solicitante de las diligencias hasta que transcurra el plazo de un mes previsto en el apartado 3 del artículo 256. |  | Aurreko apartatuaren arabera kauzioa aplikatuta gerakina geratuz gero, ez zaio eginbideen eskatzaileari itzuliko harik eta 256. artikuluaren 3. apartatuan aurreikusitako hilabete bateko epea igaro arte. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8422372880691460747, 1067075758019155549</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En este caso, el Presidente encomendará la redacción a otro Magistrado y dispondrá la rectificación necesaria en el turno de ponencias para restablecer la igualdad en el mismo. |  | Kasu horretan, presidenteak beste magistratu bati emango dio idazketaren ardura, eta beharrezkoa den zuzenketa egingo du txostenen txandan, bertan berdintasuna berrezartzeko. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8254497536770988709, -8775843352934347292</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Después del juicio o vista no podrá recusarse al perito, sin perjuicio de que aquellas causas de recusación existentes al tiempo de emitir el dictamen pero conocidas después de aquélla podrán ser puestas de manifiesto al tribunal antes de que dicte sentencia y, si esto no fuese posible, al tribunal competente para la segunda instancia. |  | Ezin izango da aditua errekusatu judizioaren edo ikustaldiaren ondoren, hargatik eragotzi gabe irizpena emateko unean bazeuden baina haren ondoren jakin ziren errekusazio-kausak epaia eman aurretik auzitegiari ezagutaraztea eta, hori ezinezkoa izanez gero, bigarren auzialdirako eskuduna den auzitegiari. | </prop>
      <prop type="x-Context">9063867625212476010, -440173722624000031</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Además de lo previsto en el artículo 81, en el escrito en que se solicite la acumulación de procesos se deberá indicar el tribunal ante el que penden los otros procesos, cuya acumulación se pretende. |  | Metatu nahi diren gainerako prozesuak zein auzitegiren aurrean dauden ebazkizun adierazi beharko da prozesuak metatzeko eskatzen den idazkian, 81. artikuluan aurreikusitakoaz gain. | </prop>
      <prop type="x-Context">6758588048491215194, -4548965068741279664</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La presentación de documentos por medios electrónicos se ajustará en todo caso a lo que determine la Ley que regule el uso de las tecnologías en la Administración de Justicia. |  | Dokumentuak bitarteko elektronikoen bidez aurkezteko, Justizia Administrazioan teknologien erabilera arautzen duen Legeak ezarritakoa bete beharko da. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2012828131139827833, -3913365085534974040</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Salvo en los casos a que se refiere el artículo anterior, quien haya obtenido un pronunciamiento a su favor en sentencia de condena dictada en primera instancia podrá, sin simultánea prestación de caución, pedir y obtener su ejecución provisional conforme a lo previsto en los artículos siguientes. |  | Aurreko artikuluan aipatutako kasuetan izan ezik, lehen auzialdian emandako kondena-epaian aldeko pronuntziamendua lortu duenak aukera izango du, aldi berean kauzioa eman gabe, behin-behineko betearazpena eskatu eta lortzeko hurrengo artikuluetan aurreikusitakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2395047536258267016, -3264530922740151483</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Toda resolución incluirá la mención del lugar y fecha en que se adopte y si la misma es firme o si cabe algún recurso contra ella, con expresión, en este último caso, del recurso que proceda, del órgano ante el que debe interponerse y del plazo para recurrir. |  | Ebazpen orok jasoko ditu hura ematen den lekuaren eta dataren aipamena eta hura irmoa den edo haren aurka jartzeko moduko errekurtsorik dagoen; azken kasu horretan, aipatu egingo dira bidezko errekurtsoa, zer organoren aurrean jarri behar den eta zer epetan errekurritu behar den. | </prop>
      <prop type="x-Context">2487048311512369820, 1490706942445109103</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En estos casos, así como en los de las medidas cautelares correspondientes, el tribunal fijará la cantidad que puede ser embargada. |  | Kasu horietan, bai eta haiei dagozkien kautela-neurrien kasuetan ere, auzitegiak finkatuko du enbarga daitekeen zenbatekoa. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4279102627372439124, -8345002624252870629</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si se confirmare en todos sus pronunciamientos la sentencia de segunda instancia provisionalmente ejecutada, se estará a lo dispuesto en el párrafo segundo del artículo 532. |  | Behin-behinean betearazitako bigarren auzialdiko epaiaren pronuntziamendu guztiak konfirmatuz gero, 532. artikuluaren bigarren paragrafoan xedatutakoari jarraituko zaio. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7872799265527897607, -3994889056032941651</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 2.ª Del embargo de bienes de terceros y de la tercería de dominio |  | 2. atala. Hirugarrenen ondasunen enbargoaz eta jabari-hirugarrengotzaz | </prop>
      <prop type="x-Context">6490516964414499554, 9144729952148921786</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Del proceso monitorio |  | Prozesu monitorioaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-2385633155153272440, 4430998913863914618</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si se solicitase la determinación de la cantidad que se debe en concepto de frutos, rentas, utilidades o productos de cualquier clase, el Letrado de la Administración de Justicia responsable de la ejecución requerirá al deudor para que, dentro de un plazo que se determinará según las circunstancias del caso, presente la liquidación, ateniéndose, en su caso, a las bases que estableciese el título. |  | Baldin eta edozein motatako fruitu, errenta, onura edo produktu dela-eta zor den zenbatekoa zehazteko eskatzen bada, betearazpenaren ardura duen Justizia Administrazioaren letraduak errekerimendua egingo dio zordunari, likidazioa aurkez dezan kasuaren inguruabarren arabera zehaztuko den epearen barruan, eta tituluak ezartzen dituen oinarriak hartuko ditu kontuan kasua denean. | </prop>
      <prop type="x-Context">3266020058548404632, 3084489359009039236</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Este régimen de suspensión de las vistas será de aplicación, en lo que proceda, a los demás actos procesales que estuvieren señalados. |  | Ikustaldiak eteteko araubide hau aplikatuko zaie, bidezkoa den heinean, seinalatuta dauden gainerako egintza prozesalei. | </prop>
      <prop type="x-Context">5580856265861995777, 6651887473750755014</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si hubiera de realizarse el acto en soporte papel, se remitirá al servicio, por duplicado, la copia de la resolución o la cédula, de las que el procurador recibirá un ejemplar y firmará otro, que será devuelto a la oficina judicial por el propio servicio. |  | Egintza paper-euskarrian egin behar bada, ebazpenaren edo zedularen kopiaren bi ale igorriko dira zerbitzura; prokuradoreak haietatik ale bat hartuko du, eta bestea sinatuko du, zeina zerbitzuak berak itzuliko duen bulego judizialera. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6551175677615231595, -7822141472404927161</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El deudor cambiario podrá oponer al tenedor de la letra, el cheque o el pagaré todas las causas o motivos de oposición previstos en el artículo 67 de la Ley cambiaria y del cheque. |  | Kanbio-zordunak baliatu ahal izango ditu Kanbio-agirien eta Txekearen Legearen 67. artikuluan aurreikusitako aurkakotza-kausa edo -zio guztiak letraren, txekearen edo ordaindukoaren ukandunaren aurka. | </prop>
      <prop type="x-Context">8714646560070041760, -3549244869300553288</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 1.ª De la competencia objetiva |  | 1. atala. Eskumen objektiboaz | </prop>
      <prop type="x-Context">7954173962134194692, -4869253004760225515</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el deudor atendiere el requerimiento de pago, tan pronto como lo acredite, el Letrado de la Administración de Justicia acordará el archivo de las actuaciones. |  | Zordunak ordaintze-errekerimendua betez gero, hori egiaztatu bezain laster, Justizia Administrazioaren letraduak erabakiko du jarduketak artxiba daitezela. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4907768498201642373, 9028883672875416248</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el caso del apartado anterior, la ampliación de la ejecución no comportará la adopción automática de estas medidas, que sólo se acordarán, si procede, cuando el ejecutante las solicite después de cada vencimiento que no hubiera sido atendido. |  | Aurreko apartatuaren kasuan, betearazpena zabaltzeak ez du automatikoki ekarriko neurri horiek hartzea, soilik erabakiko baitira, bidezkoak izanez gero, betearazleak eskatzen dituenean aintzat hartu gabeko mugaeguneratze bakoitzaren ostean. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3177144849185825258, 3998272471582798623</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La infracción de lo dispuesto en este artículo por los tribunales y personal al servicio de la Administración de Justicia de no mediar justa causa será corregida disciplinariamente con arreglo a lo previsto en la Ley Orgánica del Poder Judicial, sin perjuicio del derecho de la parte perjudicada para exigir las demás responsabilidades que procedan. |  | Auzitegiek eta Justizia Administrazioaren zerbitzuko langileek arrazoi zuzenik gabe hausten badute artikulu honetan xedatutakoa, diziplina bidez zuzenduko da hauste hori, Botere Judizialaren Lege Organikoan aurreikusitakoaren arabera, hargatik eragotzi gabe alderdi kaltedunak bidezkoak diren gainerako erantzukizunak galdatzeko duen eskubidea. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4314975427650009913, 8539257602153563194</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En este caso, en el auto en que se acuerde la práctica de las diligencias habrán de expresarse detalladamente aquellas circunstancias y motivos. |  | Kasu horretan, eginbideak gauza daitezela erabakitzen den autoan xehatuta adierazi beharko dira inguruabar eta zio horiek. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2652725368314141399, 6348835837024001300</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra el auto que decida sobre la oposición a la ejecución provisional o a medidas ejecutivas concretas no cabrá recurso alguno. |  | Ezin izango da errekurtsorik jarri behin-behineko betearazpenaren edo neurri betearazle zehatzen aurkakotzari buruz erabakitzen duen autoaren aurka. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6566305404005059410, -2100900271735309597</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No procederá la rescisión de las sentencias firmes que, por disposición legal, carezcan de efectos de cosa juzgada. |  | Ez da bidezkoa izango epai irmoen hutsalketa, baldin eta, lege-xedapen bidez, gauza epaituaren ondorerik ez badute. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7029138494634644928, 6793724555889664731</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la pluralidad de partes |  | Alderdi-aniztasunaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-7654946307079462777, 5554597417147970846</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A estos efectos se considerará sueldo, salario, pensión, retribución o su equivalente el importe ingresado en dicha cuenta por ese concepto en el mes en el que se practique el embargo o, en su defecto, en el mes anterior. |  | Ondore horietarako, soldatatzat, pentsiotzat, ordainsaritzat edo parekotzat hartuko da enbargoa gauzatzen den hilean edo, halakorik ezean, aurreko hilean kontzeptu hori dela-eta kontu horretan sartutako zenbatekoa. | </prop>
      <prop type="x-Context">6187099545965180641, 8686207929436385948</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Continuará conociendo de él, hasta su terminación, aquel a quien corresponda sustituirle. |  | Ordeztea egokitzen zaionak jarraituko du hartaz arduratzen, harik eta hura amaitu arte. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6980188689734942026, -4539333669838810816</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si la causa penal sobre falsedad de un documento obedeciere a denuncia o querella de una de las partes y finalizare por resolución en que se declare ser auténtico el documento o no haberse probado su falsedad, la parte a quien hubiere perjudicado la suspensión del proceso civil podrá pedir en éste indemnización de daños y perjuicios, con arreglo a lo dispuesto en los artículos 712 y siguientes. |  | Dokumentu baten faltsutasunari buruzko auzi penala alderdietako baten salaketaren edo kereilaren ondorioa bada eta dokumentu autentikoa dela edo faltsutasuna frogatu ez dela deklaratzen duen ebazpenarekin bukatzen bada, prozesu zibilaren etenduragatik kalteak jasan dituen alderdiak kalte-galeren ordaina eskatu ahal izango du, prozesu berean, 712. artikuluan eta hurrengoetan xedatutakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5345185658211957175, 7971583523306402356</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los demás procesos a que se refiere este título será preceptiva la intervención del Ministerio Fiscal, siempre que alguno de los interesados en el procedimiento sea menor, persona con discapacidad o esté en situación de ausencia legal. |  | Titulu honetan aipatutako gainerako prozesuetan, nahitaezkoa izango da Fiskaltzaren esku-hartzea, betiere prozedurako interesdunetakoren bat adingabea edo desgaitasuna duen pertsona bada edo legezko absentzia-egoeran badago. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8764605795469045846, 6599756200380194031</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 1.ª De la traba de los bienes |  | 1. atala. Ondasunen trabaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-1134425156264007419, 56553082665698058</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando los pidieren varios, el que presida fijará el tiempo por el que haya de tenerlos cada uno, de modo que puedan dictarse las sentencias dentro del plazo señalado para ello. |  | Batek baino gehiagok eskatzen dituztenean, buru denak finkatuko du zenbat denboraz eduki ahal izango dituen haietako bakoitzak, halako moldez non epaiak eman ahalko diren horretarako seinalatutako epearen barruan. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6158698452016862537, -1922249771739320546</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal comprobará que las preguntas corresponden a los hechos sobre los que el interrogatorio se hubiera admitido, y decidirá sobre la admisibilidad de las preguntas en el mismo acto en que se lleve a cabo el interrogatorio. |  | Auzitegiak egiaztatuko du ea galderak galdeketarako onartutako egitateei dagozkien, eta galdeketaren ekitaldian bertan erabakiko du galderen onargarritasunari buruz. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7820310738574481515, 7090795569775593897</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En las sentencias estimatorias de una acción de cesación en defensa de los intereses colectivos y de los intereses difusos de los consumidores y usuarios el Tribunal, si lo estima procedente, y con cargo al demandado, podrá acordar la publicación total o parcial de la sentencia o, cuando los efectos de la infracción puedan mantenerse a lo largo del tiempo, una declaración rectificadora. |  | Kontsumitzaileen eta erabiltzaileen interes kolektiboen eta interes lausoen defentsan bukarazte-akzio bat baiesten den epaietan, auzitegiak, bidezkoa irizten badio, eta demandatuaren kontura, epaia osorik edo zati batean publikatzea erabaki ahal izango du, edo, arau-haustearen ondoreek denboran zehar iraun badezakete, deklarazio zuzentzaile bat. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5402608006587126527, -2776110251629440490</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Del recurso de queja |  | Kexa-errekurtsoaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-6169767789730147657, 8201726197247640412</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La acumulación de procesos que pendan ante distintos tribunales se regirá por las normas de las anteriores secciones de este capítulo, con las especialidades que se indican en los artículos siguientes. |  | Auzitegi ezberdinetan ebazkizun dauden prozesuen metaketa kapitulu honen aurreko ataletako arauen bidez eraenduko da, hurrengo artikuluetan adierazten diren berezitasunekin. | </prop>
      <prop type="x-Context">7617533416234095252, 6129113271066879093</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El litigante que, sin justa causa, demore la presentación al exhortado o la devolución al exhortante de los despachos cuya gestión le haya sido confiada será corregido con multa de 30 euros por cada día de retraso respecto del final del plazo establecido, respectivamente, en el apartado 2 del artículo 172 y en el apartado 2 del artículo anterior. |  | Auzilariak arrazoi zuzenik gabe atzeratzen duenean bere kudeaketapean jarri diren idatzagiriak exhorto-hartzaileari aurkeztea edo exhortogileari itzultzea, zentzarazi egingo da 172. artikuluaren 2. apartatuan eta aurreko artikuluaren 2. apartatuan, hurrenez hurren, ezarritako epea bukatzen denetik atzerapen-egun bakoitzeko 30 euroko isunarekin. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7640879317704130112, -8302857276807970650</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el caso de que la parte ejecutante sea una entidad pública de vivienda el requisito anterior se podrá sustituir, en su caso, por la previa concurrencia de la acción de los servicios específicos de intermediación de la propia entidad, que se acreditará en los términos del apartado anterior. |  | Alderdi betearazlea etxebizitza-erakunde publikoa bada, aurreko baldintza horren ordez, hala badagokio, erakundearen beraren bitartekaritza-zerbitzu espezifikoen ekintza gauzatu ahal izango da aldez aurretik, eta hori aurreko apartatuan adierazitako moduan egiaztatuko da. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6461966642041699219, 6268228645496671430</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las partes, en sus respectivos escritos de impugnación y contestación a ésta, podrán solicitar la celebración de vista, continuando la tramitación con arreglo a lo dispuesto para el juicio verbal. |  | Alderdiek ikustaldia egiteko eskatu ahal izango dute aurkaratzeko eta hari erantzuteko idazkietan, hurrenez hurren; hitzezko judiziorako xedatutakoaren arabera jarraituko dute aurrera izapideek. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3708706561455739479, -2711781900845968280</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El ejecutante y, en su caso, el ejecutado, no podrán pretender en la tercería de dominio sino el mantenimiento del embargo o sujeción a la ejecución del bien objeto de tercería. |  | Jabari-hirugarrengotzan, enbargoa mantentzea edo hirugarrengotzaren objektua betearazpenari lotzea baino ezin izango dute eskatu betearazleak eta kasua denean betearazpenpekoak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5752812614127160152, -5014157279212227590</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las actuaciones de auxilio judicial practicadas, si no se pudieran enviar telemáticamente, se remitirán por correo certificado o se entregarán al litigante o al procurador al que se hubiere encomendado la gestión del exhorto, que las presentará en el órgano exhortante dentro de los diez días siguientes. |  | Gauzatutako laguntza judizialeko jardunak telematikoki bidali ezin badira, posta ziurtatu bidez igorriko dira edo exhortoaren kudeaketaren ardura eman zaion auzilariari edo prokuradoreari entregatuko zaizkio, zeinak organo exhortogilean aurkeztuko dituen hurrengo hamar egunen barruan. | </prop>
      <prop type="x-Context">104367096355216933, 3509084751393</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Del juicio |  | Judizioaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-7505374080211527586, -7228560352309046143</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Durante la sustanciación del recurso de apelación, la jurisdicción del tribunal que hubiere dictado la resolución recurrida se limitará a las actuaciones relativas a la ejecución provisional de la resolución apelada. |  | Apelazio-errekurtsoa bideratzen ari den bitartean, apelatutako ebazpenaren behin-behineko betearazpenari buruzko jardunetara mugatuko da errekurritutako ebazpena eman zuen auzitegiaren jurisdikzioa. | </prop>
      <prop type="x-Context">7615684870841507825, -734973979713778480</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos a que se refiere este artículo, luego que comparezcan los parientes, o se nombre representante legal a los menores, se les hará entrega de los bienes y efectos pertenecientes al difunto, cesando la intervención judicial, salvo lo dispuesto en el artículo siguiente, debiendo acudir al Notario a fin de que proceda a la incoación del expediente de declaración de herederos. |  | Artikulu honek aipatutako kasuetan, ahaideak agertu bezain laster, edota adingabeei legezko ordezkaria izendatu bezain laster, hildakoaren ondasunak eta efektuak entregatuko zaizkie, eta esku-hartze judiziala amaitu egingo da, hurrengo artikuluan xedatutakoa salbu, eta notarioarengana joan beharko dute jaraunsle-deklarazioaren espedienteari hasiera eman diezaion. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7658882579914232715, 7813990229108978374</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para la aplicación de lo dispuesto en los apartados anteriores de este artículo el tribunal deberá tener presente la disponibilidad y facilidad probatoria que corresponde a cada una de las partes del litigio. |  | Artikulu honen aurreko apartatuetan xedatutakoa aplikatzeko, auzitegiak kontuan hartu beharko du auziko alderdi bakoitzaren froga-eskuragarritasuna eta -erraztasuna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Artículo 1.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1. artikulua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Principio de legalidad procesal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuaren legezkotasun-printzipioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115745Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115745Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3910740489297607577, -6408382005820878510</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Principio de legalidad procesal. |  | Prozesuaren legezkotasun-printzipioa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los procesos civiles, los tribunales y quienes ante ellos acudan e intervengan deberán actuar con arreglo a lo dispuesto en esta Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu zibiletan, bai auzitegiek eta bai auzitegietara bertaraturik bertan esku hartzen dutenek lege honetan xedatutakoaren arabera jardun beharko dute.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Aplicación en el tiempo de las normas procesales civiles.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arau prozesal zibilen aplikazioa denboran.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110017Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2102449118435101278, 2096177814603183159</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Aplicación en el tiempo de las normas procesales civiles. |  | Arau prozesal zibilen aplikazioa denboran. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Salvo que otra cosa se establezca en disposiciones legales de Derecho transitorio, los asuntos que correspondan a los tribunales civiles se sustanciarán siempre por éstos con arreglo a las normas procesales vigentes, que nunca serán retroactivas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zuzenbide iragankorreko lege-xedapenetan besterik ezarri ezean, auzitegi zibilei dagozkien auzigaiak indarrean dauden arau prozesalen arabera, zeinak ez diren inoiz atzeraeraginezkoak izango, bideratuko dituzte beti auzitegi horiek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Ámbito territorial de las normas procesales civiles.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arau prozesal zibilen lurralde-eremua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3916688205354902031, 8461318024177442064</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Ámbito territorial de las normas procesales civiles. |  | Arau prozesal zibilen lurralde-eremua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Con las solas excepciones que puedan prever los Tratados y Convenios internacionales, los procesos civiles que se sigan en el territorio nacional se regirán únicamente por las normas procesales españolas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Nazioarteko tratatuek eta hitzarmenek aurreikus ditzaketen salbuespen bakarrekin, lurralde nazionalean bideratutako prozesu zibilak Espainiako arau prozesalek soilik eraenduko dituzte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Carácter supletorio de la Ley de Enjuiciamiento Civil.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozedura Zibilaren Legearen izaera osagarria.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8979600397738842985, -1710836765561329519</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Carácter supletorio de la Ley de Enjuiciamiento Civil. |  | Prozedura Zibilaren Legearen izaera osagarria. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En defecto de disposiciones en las leyes que regulan los procesos penales, contencioso-administrativos, laborales y militares, serán de aplicación, a todos ellos, los preceptos de la presente Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu penalak, administrazioarekiko auzienak, lan-arlokoak eta militarrak arautzen dituzten legeetan xedapenik izan ezean, lege honen manuak aplikatuko zaizkie prozesu horiei guztiei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8076967661760668893, 353063792164299483</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En defecto de disposiciones en las leyes que regulan los procesos penales, contencioso-administrativos, laborales y militares, serán de aplicación, a todos ellos, los preceptos de la presente Ley. |  | Prozesu penalak, administrazioarekiko auzienak, lan-arlokoak eta militarrak arautzen dituzten legeetan xedapenik izan ezean, lege honen manuak aplikatuko zaizkie prozesu horiei guztiei. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>LIBRO I</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>I. LIBURUA</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3510514631942, 108691791274641</prop>
      <prop type="x-ContextContent">LIBRO I |  | I. LIBURUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De las disposiciones generales relativas a los juicios civiles</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizio zibilei buruzko xedapen orokorrez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110110Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5783124427412529652, 928645423655939284</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De los procesos declarativos |  | Deklarazio-prozesuez | </prop>
      <prop type="x-Context">-8905112814358748368, 3998148357107772376</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De las disposiciones generales relativas a los juicios civiles |  | Judizio zibilei buruzko xedapen orokorrez | </prop>
      <prop type="x-Context">-8996606290804222309, 8378694210651432612</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De los procesos especiales |  | Prozesu bereziez | </prop>
      <prop type="x-Context">-5143486701574821930, 4708803136918929653</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la ejecución forzosa y de las medidas cautelares |  | Nahitaezko betearazpenaz eta kautela-neurriez | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>TÍTULO I</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>I. TITULUA</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">109046572139509, 108691798680107</prop>
      <prop type="x-ContextContent">TÍTULO I |  | I. TITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la comparecencia y actuación en juicio</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizioan agertzeaz eta jarduteaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Clases de tutela jurisdiccional.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jurisdikzio-babes motak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se podrá pretender de los tribunales la condena a determinada prestación, la declaración de la existencia de derechos y de situaciones jurídicas, la constitución, modificación o extinción de estas últimas, la ejecución, la adopción de medidas cautelares y cualquier otra clase de tutela que esté expresamente prevista por la ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiei eskatu ahal izango zaizkie prestazio zehatza egiteko kondena, eskubide eta egoera juridikoak badirela deklaratzea, azken horiek eratzea, aldatzea edo azkentzea, betearazpena, kautela-neurriak hartzea eta legean berariaz aurreikusitako bestelako edozein babes-mota.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las pretensiones a que se refiere el apartado anterior se formularán ante el tribunal que sea competente y frente a los sujetos a quienes haya de afectar la decisión pretendida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan aipatutako uziak auzitegi eskudunaren aurrean formulatuko dira, eskatutako erabakiak uki ditzakeen subjektuen aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110116Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2861443668233731739, 8228396898627682898</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Del juicio ordinario |  | Judizio arruntaz | </prop>
      <prop type="x-Context">1360960539887717931, 3367895750092852</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De los recursos |  | Errekurtsoez | </prop>
      <prop type="x-Context">4213858244049261836, 6961185200818086586</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la ejecución no dineraria |  | Diruzkoa ez den betearazpenaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-5854834975149082027, 104549003168447901</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De las medidas cautelares |  | Kautela-neurriez | </prop>
      <prop type="x-Context">3724343404242000745, -175212061373944883</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la acumulación de acciones y de procesos |  | Akzioen eta prozesuen metaketaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-3081934686255941220, 7615164310596985556</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De los títulos ejecutivos |  | Titulu betearazleez | </prop>
      <prop type="x-Context">-2175906808354194411, -5692731378028722027</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la ejecución: disposiciones generales |  | Betearazpenaz: xedapen orokorrak | </prop>
      <prop type="x-Context">2410480404044554174, -5137122977697447866</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la jurisdicción y de la competencia |  | Jurisdikzioaz eta eskumenaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-7561700366567663163, 8212370231203274054</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De las actuaciones judiciales |  | Jardun judizialez | </prop>
      <prop type="x-Context">4264502390125086295, -8653294310746036621</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De los procesos monitorio y cambiario |  | Prozesu monitorioaz eta kanbio-prozesuaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-8011934547270017277, -219387104104637070</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De las disposiciones comunes a los procesos declarativos |  | Deklarazio-prozesuen xedapen komunez | </prop>
      <prop type="x-Context">-6911436435974154291, 3710907542778850385</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la ejecución dineraria |  | Diruzko betearazpenaz | </prop>
      <prop type="x-Context">6305766814476080940, -1104899988082223832</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la división judicial de patrimonios |  | Ondareen zatiketa judizialaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-5483213033707181730, 7292361109984446241</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las pretensiones a que se refiere el apartado anterior se formularán ante el tribunal que sea competente y frente a los sujetos a quienes haya de afectar la decisión pretendida. |  | Aurreko apartatuan aipatutako uziak auzitegi eskudunaren aurrean formulatuko dira, eskatutako erabakiak uki ditzakeen subjektuen aurka. | </prop>
      <prop type="x-Context">6667788964374256580, 3009315380226531484</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la abstención y la recusación |  | Abstentzioaz eta errekusazioaz | </prop>
      <prop type="x-Context">-6261503309855074210, 7122747472099350914</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De los procesos sobre provisión de medidas judiciales de apoyo a las personas con discapacidad, filiación, matrimonio y menores |  | Desgaitasuna duten pertsonei laguntzeko neurri judizialak xedatzeari, filiazioari, ezkontzari eta adingabeei buruzko prozesuez | </prop>
      <prop type="x-Context">-8972833912314351378, 7688261801967672301</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la ejecución provisional de resoluciones judiciales |  | Ebazpen judizialen behin-behineko betearazpenaz | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>CAPÍTULO I</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>I. KAPITULUA</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104337338643197911, 104452810310960977</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO I |  | I. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la capacidad para ser parte, la capacidad procesal y la legitimación</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdi izateko gaitasunaz, gaitasun prozesalaz eta legitimazioaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Capacidad para ser parte.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdi izateko gaitasuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Podrán ser parte en los procesos ante los tribunales civiles:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegi zibilen aurreko prozesuetan alderdi izan ahalko dira:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4155771448994138917, 3654464033652956403</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Podrán ser parte en los procesos ante los tribunales civiles: |  | Auzitegi zibilen aurreko prozesuetan alderdi izan ahalko dira: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Las personas físicas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Pertsona fisikoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8579768893110191403, -716035091863629596</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Las personas físicas. |  | 1.) Pertsona fisikoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º El concebido no nacido, para todos los efectos que le sean favorables.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Jaio gabeko kontzebitua, onuragarri izan dakizkiokeen ondore guztietarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5347895951305964460, 6754885774036990966</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º El concebido no nacido, para todos los efectos que le sean favorables. |  | 2.) Jaio gabeko kontzebitua, onuragarri izan dakizkiokeen ondore guztietarako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Las personas jurídicas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Pertsona juridikoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">536694789947520259, -716035087970995494</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º Las personas jurídicas. |  | 3.) Pertsona juridikoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º Las masas patrimoniales o los patrimonios separados que carezcan transitoriamente de titular o cuyo titular haya sido privado de sus facultades de disposición y administración.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Ondare-masak edo ondare bananduak, behin-behinean titularrik ez badute edo titularrari xedatze- eta administrazio-ahalmenak kendu bazaizkio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1462378314467174608, -1285733418982551147</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.º Las masas patrimoniales o los patrimonios separados que carezcan transitoriamente de titular o cuyo titular haya sido privado de sus facultades de disposición y administración. |  | 4.) Ondare-masak edo ondare bananduak, behin-behinean titularrik ez badute edo titularrari xedatze- eta administrazio-ahalmenak kendu bazaizkio. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.º Las entidades sin personalidad jurídica a las que la ley reconozca capacidad para ser parte.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) Legeak alderdi izateko gaitasuna aitortu dien nortasun juridikorik gabeko entitateak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4019555702239804975, -8128984054005070101</prop>
      <prop type="x-ContextContent">5.º Las entidades sin personalidad jurídica a las que la ley reconozca capacidad para ser parte. |  | 5.) Legeak alderdi izateko gaitasuna aitortu dien nortasun juridikorik gabeko entitateak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>6.º El Ministerio Fiscal, respecto de los procesos en que, conforme a la ley, haya de intervenir como parte.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>6.) Fiskaltza, legearen arabera alderdi gisa esku hartu behar duen prozesuetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1716739863381975756, 4977354884177931726</prop>
      <prop type="x-ContextContent">6.º El Ministerio Fiscal, respecto de los procesos en que, conforme a la ley, haya de intervenir como parte. |  | 6.) Fiskaltza, legearen arabera alderdi gisa esku hartu behar duen prozesuetan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>7.º Los grupos de consumidores o usuarios afectados por un hecho dañoso cuando los individuos que lo compongan estén determinados o sean fácilmente determinables.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>7.) Egitate kaltegarri batek ukitutako kontsumitzaile- edo erabiltzaile-taldeak, taldea osatzen duten gizabanakoak zehaztuta daudenean edo erraz zehazteko moduan daudenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7626912453989595736, -4374594961377652633</prop>
      <prop type="x-ContextContent">7.º Los grupos de consumidores o usuarios afectados por un hecho dañoso cuando los individuos que lo compongan estén determinados o sean fácilmente determinables. |  | 7.) Egitate kaltegarri batek ukitutako kontsumitzaile- edo erabiltzaile-taldeak, taldea osatzen duten gizabanakoak zehaztuta daudenean edo erraz zehazteko moduan daudenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para demandar en juicio será necesario que el grupo se constituya con la mayoría de los afectados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizioan demandatzeko, beharrezkoa izango da ukituen gehiengoak osatzea taldea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6898559774363983264, -7255854546715403492</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para demandar en juicio será necesario que el grupo se constituya con la mayoría de los afectados. |  | Judizioan demandatzeko, beharrezkoa izango da ukituen gehiengoak osatzea taldea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>8.º Las entidades habilitadas conforme a la normativa comunitaria europea para el ejercicio de la acción de cesación en defensa de los intereses colectivos y de los intereses difusos de los consumidores y usuarios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>8.) Europako Erkidegoaren araudiaren arabera kontsumitzaileen eta erabiltzaileen interes kolektiboen eta interes lausoen defentsan bukarazte-akzioa egikaritzeko gaitutako entitateak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin perjuicio de la responsabilidad que, conforme a la ley, pueda corresponder a los gestores o a los partícipes, podrán ser demandadas, en todo caso, las entidades que, no habiendo cumplido los requisitos legalmente establecidos para constituirse en personas jurídicas, estén formadas por una pluralidad de elementos personales y patrimoniales puestos al servicio de un fin determinado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legearen arabera kudeatzaileek edo partaideek izan dezaketen erantzukizuna eragotzi gabe, demandatu ahal izango dira, kasu orotan, pertsona juridiko izateko lege-betekizunak bete gabe helburu zehatz bat lortzera bideratutako elementu pertsonal eta ondare-elementu anitzez osatuta dauden entitateak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Comparecencia en juicio y representación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Agerraldia judizioan eta ordezkaritza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Podrán comparecer en juicio todas las personas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizioan pertsona guztiak agertu ahal izango dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las personas menores de edad no emancipadas deberán comparecer mediante la representación, asistencia o autorización exigidos por la ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Emantzipatu gabeko adingabeek legeak galdatutako ordezkaritza bidez, laguntzarekin edo baimenarekin agertu beharko dute.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1722761860422735046, -3718310516911024204</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las personas menores de edad no emancipadas deberán comparecer mediante la representación, asistencia o autorización exigidos por la ley. |  | Emantzipatu gabeko adingabeek legeak galdatutako ordezkaritza bidez, laguntzarekin edo baimenarekin agertu beharko dute. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el caso de las personas con medidas de apoyo para el ejercicio de su capacidad jurídica, se estará al alcance y contenido de estas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Beren gaitasun juridikoa egikaritzeko laguntza-neurriak dituzten pertsonen kasuan, neurri horien norainokoari eta edukiari jarraituko zaie.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Por los concebidos y no nacidos comparecerán las personas que legítimamente los representarían si ya hubieren nacido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kontzebitu eta jaio gabekoen ordez, haiek jaiota egonez gero legitimoki ordezkatuko lituzketenak agertuko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Por las personas jurídicas comparecerán quienes legalmente las representen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Pertsona juridikoen ordez, haiek legez ordezkatzen dituztenak agertuko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las masas patrimoniales o patrimonios separados a que se refiere el número 4.º del apartado 1 del artículo anterior comparecerán en juicio por medio de quienes, conforme a la ley, las administren.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko artikuluaren 1. apartatuaren 4.) zenbakian aipatutako ondare-masak edo ondare bananduak legearen arabera haiek administratzen dituztenen bidez agertuko dira judizioan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las entidades sin personalidad a que se refiere el número 5.º del apartado 1 del artículo anterior comparecerán en juicio por medio de las personas a quienes la ley, en cada caso, atribuya la representación en juicio de dichas entidades.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko artikuluaren 1. apartatuaren 5.) zenbakian aipatutako nortasunik gabeko entitateak legeak kasuan-kasuan entitate horien judizio-ordezkaritzarako esleitu dituen pertsonen bidez agertuko dira judizioan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Por las entidades sin personalidad a que se refiere el número 7.º del apartado 1 y el apartado 2 del artículo anterior comparecerán en juicio las personas que, de hecho o en virtud de pactos de la entidad, actúen en su nombre frente a terceros.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko artikuluaren 1. apartatuaren 7.) zenbakian eta 2. apartatuan aipatutako nortasunik gabeko entitateen ordez, hirugarrenen aurrean entitate horien izenean, egitez zein entitateak egindako itun bidez, diharduten pertsonak agertuko dira judizioan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las limitaciones a la capacidad de quienes estén sometidos a concurso y los modos de suplir las se regirán por lo establecido en la Ley Concursal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Konkurtsopekoen gaitasunaren mugak eta haiek gainditzeko moduak Konkurtso Legean ezarritakoaren arabera eraenduko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110114Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-12285567913833000, 2772724037646190393</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El testimonio de la resolución firme en la que se acuerde la adopción se remitirá al Registro Civil, para que se practique su inscripción. |  | Adopzioa erabakitzen duen ebazpen irmoaren lekukotza erregistro zibilera igorriko da, haren inskripzioa egin dadin. | </prop>
      <prop type="x-Context">5657244791500283106, 1929912388755334712</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En este caso se dará traslado a la otra parte por el plazo de tres días y, transcurridos los cuales, si no se hubieren formulado alegaciones o manifestado oposición, quedarán los autos conclusos para dictar sentencia si el tribunal así lo considera. |  | Kasu horretan, beste alderdiari helaraziko zaio, hiru eguneko eperako, eta, haiek igaro ondoren alegaziorik formulatu ez bada edo aurka egin ez bada, autoak epaia emateko prest geratuko dira auzitegiak hala irizten badio. | </prop>
      <prop type="x-Context">5304341176906148518, 4718867813780445657</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El Ministerio Fiscal estará legitimado para ejercitar cualquier acción en defensa de los intereses de los consumidores y usuarios. |  | Fiskaltza legitimatuta egongo da edozein akzio egikaritzeko kontsumitzaileen eta erabiltzaileen interesen defentsan. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4705116989435609372, 4247050726315121414</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Quedan exceptuados de lo dispuesto en los apartados anteriores los procesos iniciados mediante el ejercicio de una acción de cesación para la defensa de los intereses colectivos y de los intereses difusos de los consumidores y usuarios. |  | Aurreko apartatuetan xedatutakotik salbuetsiko dira kontsumitzaileen eta erabiltzaileen interes kolektiboak eta interes lausoak defendatzeko bukarazte-akzio bat egikaritzearekin hasitako prozesuak. | </prop>
      <prop type="x-Context">1190774492189801330, -6165839776924103177</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando en la demanda se hubiere solicitado la adopción o modificación de medidas, se sustanciará la petición de eficacia civil de la resolución o decisión canónica conjuntamente con la relativa a las medidas, siguiendo el procedimiento que corresponda con arreglo a lo dispuesto en el artículo 770. |  | Demandan eskatu denean neurriak har edo alda daitezela, neurriei dagokien eskaerarekin batera bideratuko da ebazpen edo erabaki kanonikoak efikazia zibila izatekoa, 770. artikuluan xedatutakoaren arabera egokitzen den prozedurari jarraituz. | </prop>
      <prop type="x-Context">7782094543019363831, -8331203072778784645</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el caso de que el original del documento privado se encuentre en un expediente, protocolo, archivo o registro público, se presentará copia auténtica o se designará el archivo, protocolo o registro, según lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 265. |  | Dokumentu pribatuaren jatorrizkoa espediente, protokolo, artxibo edo erregistro publiko batean egonez gero, kopia autentikoa aurkeztuko da edo artxiboa, protokoloa edo erregistroa izendatuko da, 265. artikuluaren 2. apartatuan xedatutakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Context">5344479621668840103, -3342848688089009185</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las actuaciones judiciales también se podrán realizar a través de videoconferencia, en los términos establecidos en el artículo 229 de la Ley Orgánica 6/1985, de 1 de julio, del Poder Judicial. |  | Jardun judizialak bideokonferentzia bidez ere egin ahal izango dira, Botere Judizialaren uztailaren 1eko 6/1985 Lege Organikoaren 229. artikuluan ezarritako baldintzetan. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3371188276509853207, 7962577455172695000</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las limitaciones a la capacidad de quienes estén sometidos a concurso y los modos de suplir las se regirán por lo establecido en la Ley Concursal. |  | Konkurtsopekoen gaitasunaren mugak eta haiek gainditzeko moduak Konkurtso Legean ezarritakoaren arabera eraenduko dira. | </prop>
      <prop type="x-Context">-18040351079167781, -5794332496893045364</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando se declare no haber lugar a la recusación, dictarán la resolución el Juez o los Magistrados que hubieren asistido a la vista, comenzando a correr el plazo para dictarla al día siguiente de la fecha en que se hubiese decidido sobre la recusación. |  | Errekusazioa onartzen ez dela deklaratzen denean, ikustaldian izan diren epaileak edo magistratuek emango dute ebazpena, eta hura emateko epea aurrera egiten hasiko da errekusazioari buruz erabaki zen dataren hurrengo egunetik. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3714355765628614842, -6825955215865820128</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El demandado podrá denunciar la falta de competencia objetiva mediante la declinatoria. |  | Demandatuak eskumen objektiborik eza salatu ahal izango du deklinatoria bidez. | </prop>
      <prop type="x-Context">2610304229746017207, 7539917186823145674</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Salvo los casos en que proceda el recurso de queja, contra el auto que resuelva el recurso de reposición no cabrá recurso alguno, sin perjuicio de reproducir la cuestión objeto de la reposición al recurrir, si fuere procedente, la resolución definitiva. |  | Kexa-errekurtsoa bidezkoa den kasuetan izan ezik, ezin izango da errekurtsorik jarri berraztertze-errekurtsoa ebazten duen autoaren aurka, hargatik eragotzi gabe berriro planteatzea berraztertzearen objektu den arazoa, bidezkoa izanez gero, behin betiko ebazpena errekurritzean. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7392042027580961721, -195814079807675675</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra el auto que deniegue la petición cabrá recurso de reposición, y contra el auto que acuerde la suspensión cabrá presentar recurso de apelación. |  | Eskabidea ukatzen duen autoaren aurka, berraztertze-errekurtsoa jarri ahal izango da, eta, etendura erabakitzen duen autoaren aurka, apelazio-errekurtsoa aurkeztu ahal izango da. | </prop>
      <prop type="x-Context">2971149919050186389, -4199292993573158885</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las personas que acrediten un interés legítimo podrán acceder a los libros, archivos y registros judiciales que no tengan carácter reservado y obtener, a su costa, testimonio o certificación de los extremos que indiquen. |  | Interes legitimoa egiaztatzen duten pertsonek irispidea izango dute izaera erreserbaturik ez duten liburu, artxibo eta erregistro judizialetara, eta adierazten dituzten puntuen lekukotza edo ziurtagiria eskuratu ahal izango dute, beren kontura. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7402246869313748488, 2822940696163317231</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para los casos del artículo 179.3, y con los límites establecidos en el mismo, se respetará en la fecha del nuevo señalamiento el período de baja obligatoria que, por enfermedad, nacimiento o cuidado de menor, tuviere establecido la persona profesional de la abogacía. |  | 179.3 artikuluko kasuetarako, eta artikulu horretan ezarritako mugekin, seinalamendu berriaren datan errespetatu egingo da abokatuak gaixotasunagatik, adingabearen jaiotzagatik edo zaintzagatik ezarrita duen nahitaezko baja-aldia. | </prop>
      <prop type="x-Context">-597982893899449632, 832302101693379954</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando los sistemas informáticos permitan la generación de libros electrónicos, el letrado o letrada de la Administración de Justicia velará por el adecuado uso de los sistemas. |  | Sistema informatikoek liburu elektronikoak sortzeko aukera ematen dutenean, sistemak behar bezala erabiltzen direla zainduko du Justizia Administrazioaren letraduak. | </prop>
      <prop type="x-Context">5257158423763151460, 8248852631284562506</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º Hubiesen accedido a cargo público o profesión incompatible con el ejercicio de la función jurisdiccional o pasado a la situación de excedencia voluntaria para presentarse como candidatos a cargos de elección popular. |  | 3.) Jurisdikzio-funtzioak betetzearekin bateraezina den kargu publikoa edo lanbidea lortu badute, edo borondatezko eszedentzia-egoerara igaro badira herri-hautapeneko karguetara hautagai gisa aurkezteko. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4736022017281255688, 4378077756904841230</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Tampoco tendrán efectos de cosa juzgada las resoluciones judiciales a las que, en casos determinados, las leyes nieguen esos efectos. |  | Ebazpen judizialek ere ez dute gauza epaituaren ondorerik izango, baldin eta, kasu zehatzetan, legeek ondore horiek ukatzen badizkiete. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1673331311223038535, -2825919094719510853</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La infracción de lo dispuesto en los apartados anteriores determinará la nulidad de pleno derecho de las correspondientes actuaciones. |  | Aurreko apartatuetan xedatutakoa hausteak kasuan kasuko jardunen erabateko deuseztasuna ekarriko du. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1945594735681069344, -6176949604998450982</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En las subastas a que se refiere el apartado anterior serán aplicables las normas de la subasta de bienes muebles, salvo las especialidades que se establecen en los artículos siguientes. |  | Ondasun higigarrien enkantearen arauak aplikagarriak izango dira aurreko apartatuan aipatutako enkanteetan, salbuetsirik hurrengo artikuluetan ezarritako berezitasunak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Artículo 7 bis.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>7 bis artikulua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6517870879389070586, 2092667477502447182</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 7 bis. |  | 7 bis artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Ajustes para personas con discapacidad y personas mayores.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Desgaitasuna duten pertsonentzako eta adineko pertsonentzako doikuntzak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los procesos en los que participen personas con discapacidad y personas mayores que lo soliciten o, en todo caso, personas con una edad de ochenta años o más, se realizarán las adaptaciones y los ajustes que sean necesarios para garantizar su participación en condiciones de igualdad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Desgaitasuna duten pertsonek eta hala eskatzen duten adineko pertsonek edo, nolanahi ere, laurogei urte edo gehiagoko pertsonek parte hartzen duten prozesuetan, behar diren egokitzapenak eta doikuntzak egingo dira pertsona horiek berdintasun-baldintzetan parte hartzen dutela bermatzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7978988919644925158, -6370944086681112128</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los procesos en los que participen personas con discapacidad y personas mayores que lo soliciten o, en todo caso, personas con una edad de ochenta años o más, se realizarán las adaptaciones y los ajustes que sean necesarios para garantizar su participación en condiciones de igualdad. |  | Desgaitasuna duten pertsonek eta hala eskatzen duten adineko pertsonek edo, nolanahi ere, laurogei urte edo gehiagoko pertsonek parte hartzen duten prozesuetan, behar diren egokitzapenak eta doikuntzak egingo dira pertsona horiek berdintasun-baldintzetan parte hartzen dutela bermatzeko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A estos efectos, se considerarán personas mayores las personas con una edad de sesenta y cinco años o más.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondore horietarako, adineko pertsonatzat joko dira hirurogeita bost urte edo gehiago dituztenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4060671047447660888, -8233917385256931244</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A estos efectos, se considerarán personas mayores las personas con una edad de sesenta y cinco años o más. |  | Ondore horietarako, adineko pertsonatzat joko dira hirurogeita bost urte edo gehiago dituztenak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el caso de las personas con discapacidad, dichas adaptaciones y ajustes se realizarán, tanto a petición de cualquiera de las partes o del Ministerio Fiscal, como de oficio por el propio tribunal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Desgaitasuna duten pertsonen kasuan, egokitzapen eta doikuntza horiek egingo dira, bai alderdietako edozeinen edo Fiskaltzaren eskariz, bai auzitegiak berak ofizioz eskatuta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3756521802908923191, -9012104836654833650</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el caso de las personas con discapacidad, dichas adaptaciones y ajustes se realizarán, tanto a petición de cualquiera de las partes o del Ministerio Fiscal, como de oficio por el propio tribunal. |  | Desgaitasuna duten pertsonen kasuan, egokitzapen eta doikuntza horiek egingo dira, bai alderdietako edozeinen edo Fiskaltzaren eskariz, bai auzitegiak berak ofizioz eskatuta. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el caso de las personas mayores que no alcancen la edad de ochenta años, dichas adaptaciones y ajustes se realizarán a petición de la persona interesada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Laurogei urte baino gutxiago dituzten adineko pertsonen kasuan, egokitzapen eta doikuntza horiek interesdunak eskatuta egingo dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5329674145945014200, -432848985944294503</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el caso de las personas mayores que no alcancen la edad de ochenta años, dichas adaptaciones y ajustes se realizarán a petición de la persona interesada. |  | Laurogei urte baino gutxiago dituzten adineko pertsonen kasuan, egokitzapen eta doikuntza horiek interesdunak eskatuta egingo dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el caso de las personas con una edad de ochenta años o más dichas adaptaciones y ajustes se realizarán, tanto a petición de la persona interesada como de oficio por el propio tribunal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Laurogei urte edo gehiago dituzten pertsonen kasuan, egokitzapen eta doikuntza horiek egingo dira hala interesdunak eskatuta nola auzitegiak berak ofizioz eskatuta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6455725262144861548, 6169095038671982939</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el caso de las personas con una edad de ochenta años o más dichas adaptaciones y ajustes se realizarán, tanto a petición de la persona interesada como de oficio por el propio tribunal. |  | Laurogei urte edo gehiago dituzten pertsonen kasuan, egokitzapen eta doikuntza horiek egingo dira hala interesdunak eskatuta nola auzitegiak berak ofizioz eskatuta. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las adaptaciones se realizarán en todas las fases y actuaciones procesales en las que resulte necesario, incluyendo los actos de comunicación, y podrán venir referidas a la comunicación, la comprensión y la interacción con el entorno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egokitzapenak egingo dira beharrezkoa den fase eta jardun prozesal guztietan, komunikazio-egintzak barne, eta komunikazioari, ulermenari eta ingurunearekiko interakzioari buruzkoak izan daitezke.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las personas con discapacidad, así como las personas mayores, tienen el derecho a entender y ser entendidas en cualquier actuación que deba llevarse a cabo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Desgaitasuna duten pertsonek eta adineko pertsonek eskubidea dute egin beharreko edozein jardunetan ulertzeko eta ulertuak izateko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7005571545189310609, 9069118697575316591</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las personas con discapacidad, así como las personas mayores, tienen el derecho a entender y ser entendidas en cualquier actuación que deba llevarse a cabo. |  | Desgaitasuna duten pertsonek eta adineko pertsonek eskubidea dute egin beharreko edozein jardunetan ulertzeko eta ulertuak izateko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A tal fin:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Xede horretarako:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104307590184549061, 3251765727684640276</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A tal fin: |  | Xede horretarako: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>a) Todas las comunicaciones, orales o escritas, dirigidas a personas con discapacidad, con una edad de ochenta o más años, y a personas mayores que lo hubieran solicitado se harán en un lenguaje claro, sencillo y accesible, de un modo que tenga en cuenta sus características personales y sus necesidades, haciendo uso de medios como la lectura fácil.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>a) Desgaitasuna duten pertsonei, laurogei urte edo gehiagokoei eta hala eskatu duten adineko pertsonei zuzendutako komunikazio guztiak, ahozko edo idatzizkoak, hizkuntza argi, erraz eta ulerterrazean egingo dira, betiere haien ezaugarri pertsonalak eta beharrizanak kontuan harturik, eta irakurketa erraza bezalako bitartekoak erabiliz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6151346306499558867, -5959734771472396095</prop>
      <prop type="x-ContextContent">a) Todas las comunicaciones, orales o escritas, dirigidas a personas con discapacidad, con una edad de ochenta o más años, y a personas mayores que lo hubieran solicitado se harán en un lenguaje claro, sencillo y accesible, de un modo que tenga en cuenta sus características personales y sus necesidades, haciendo uso de medios como la lectura fácil. |  | a) Desgaitasuna duten pertsonei, laurogei urte edo gehiagokoei eta hala eskatu duten adineko pertsonei zuzendutako komunikazio guztiak, ahozko edo idatzizkoak, hizkuntza argi, erraz eta ulerterrazean egingo dira, betiere haien ezaugarri pertsonalak eta beharrizanak kontuan harturik, eta irakurketa erraza bezalako bitartekoak erabiliz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si fuera necesario, la comunicación también se hará a la persona que preste apoyo a la persona con discapacidad para el ejercicio de su capacidad jurídica.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Beharrezkoa izanez gero, desgaitasuna duen pertsonari bere gaitasun juridikoa egikaritzeko laguntza ematen dion pertsonari ere egingo zaio komunikazioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7737489346352914655, -4528898167403865630</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si fuera necesario, la comunicación también se hará a la persona que preste apoyo a la persona con discapacidad para el ejercicio de su capacidad jurídica. |  | Beharrezkoa izanez gero, desgaitasuna duen pertsonari bere gaitasun juridikoa egikaritzeko laguntza ematen dion pertsonari ere egingo zaio komunikazioa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>b) Se facilitará a la persona con discapacidad la asistencia o apoyos necesarios para que pueda hacerse entender, lo que incluirá la interpretación en las lenguas de signos reconocidas legalmente y los medios de apoyo a la comunicación oral de personas sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>b) Desgaitasuna duen pertsonari behar besteko laguntza edo babesak emango zaizkio bere burua besteri ulertarazteko; legez aitortutako zeinu-hizkuntzetako interpretazioa zein gorrei, entzuteko desgaitasuna dutenei eta gor-itsuei ahozko komunikazioan laguntzeko bitartekoak sartuko dira horren barruan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7738912314667258979, 3939634201739405655</prop>
      <prop type="x-ContextContent">b) Se facilitará a la persona con discapacidad la asistencia o apoyos necesarios para que pueda hacerse entender, lo que incluirá la interpretación en las lenguas de signos reconocidas legalmente y los medios de apoyo a la comunicación oral de personas sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas. |  | b) Desgaitasuna duen pertsonari behar besteko laguntza edo babesak emango zaizkio bere burua besteri ulertarazteko; legez aitortutako zeinu-hizkuntzetako interpretazioa zein gorrei, entzuteko desgaitasuna dutenei eta gor-itsuei ahozko komunikazioan laguntzeko bitartekoak sartuko dira horren barruan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>c) Se permitirá la participación de un profesional experto que a modo de facilitador realice tareas de adaptación y ajuste necesarias para que la persona con discapacidad pueda entender y ser entendida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>c) Baimena emango da profesional aditu batek parte har dezan, zeinak, bideratzaile gisa, behar diren egokitzapen- eta doikuntza-atazak egingo dituen, desgaitasuna duen pertsonak ulertzeko eta ulertua izateko aukera izan dezan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8305746532939893701, -6956427539889250383</prop>
      <prop type="x-ContextContent">c) Se permitirá la participación de un profesional experto que a modo de facilitador realice tareas de adaptación y ajuste necesarias para que la persona con discapacidad pueda entender y ser entendida. |  | c) Baimena emango da profesional aditu batek parte har dezan, zeinak, bideratzaile gisa, behar diren egokitzapen- eta doikuntza-atazak egingo dituen, desgaitasuna duen pertsonak ulertzeko eta ulertua izateko aukera izan dezan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>d) La persona con discapacidad y las personas mayores podrán estar acompañadas de una persona de su elección desde el primer contacto con las autoridades y funcionarios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>d) Desgaitasuna duen pertsona eta adineko pertsonak beren aukerako pertsona batek lagunduta egon ahal izango dira agintari eta funtzionarioekiko lehen harremanetik bertatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Todos los procedimientos, tanto en fase declarativa como de ejecución, en los que alguna de las partes interesadas sea una persona con una edad de ochenta años o más, conforme a lo dispuesto en este artículo, serán de tramitación preferente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Artikulu honetan xedatutakoaren arabera, alderdi interesdunetako bat laurogei urte edo gehiagoko pertsona duten prozedura guztiak, hala deklarazio-fasean nola betearazpenekoan, lehentasunez izapidetuko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Integración de la capacidad procesal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gaitasun prozesala osatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la persona física se encuentre en el caso del apartado 2 del artículo anterior y no hubiere persona que legalmente la represente o asista para comparecer en juicio, el Letrado de la Administración de Justicia le nombrará un defensor judicial mediante decreto, que asumirá su representación y defensa hasta que se designe a aquella persona.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Pertsona fisikoa aurreko artikuluaren 2. apartatuko kasuan dagoenean eta judizioan agertzeko legez ordezkatuko edo lagunduko duen pertsonarik ez badago, Justizia Administrazioaren letraduak defendatzaile judizial bat izendatuko dio dekretu bidez, ordezkaritza eta defentsa bere gain hartuko dituena, harik eta pertsona hura izendatu arte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el caso a que se refiere el apartado anterior y en los demás en que haya de nombrarse un defensor judicial al demandado, el Ministerio Fiscal asumirá la representación y defensa de éste hasta que se produzca el nombramiento de aquél.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan aipatutako kasuan eta demandatuari defendatzaile judizial bat izendatu beharra dagoen gainerakoetan, Fiskaltzak bere gain hartuko ditu ordezkaritza eta defentsa, harik eta hura izendatu arte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5311958519000948059, 869267382344426381</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el caso a que se refiere el apartado anterior y en los demás en que haya de nombrarse un defensor judicial al demandado, el Ministerio Fiscal asumirá la representación y defensa de éste hasta que se produzca el nombramiento de aquél. |  | Aurreko apartatuan aipatutako kasuan eta demandatuari defendatzaile judizial bat izendatu beharra dagoen gainerakoetan, Fiskaltzak bere gain hartuko ditu ordezkaritza eta defentsa, harik eta hura izendatu arte. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En todo caso, el proceso quedará en suspenso mientras no conste la intervención del Ministerio Fiscal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu orotan, prozesua etenda geratuko da, harik eta Fiskaltzaren esku-hartzea jasota geratu arte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Apreciación de oficio de la falta de capacidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gaitasunik eza ofizioz hautematea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7278693176615630269, -1654898048274701215</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Apreciación de oficio de la falta de capacidad. |  | Gaitasunik eza ofizioz hautematea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La falta de capacidad para ser parte y de capacidad procesal podrá ser apreciada de oficio por el tribunal en cualquier momento del proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdi izateko gaitasunik eza eta gaitasun prozesalik eza ofizioz hauteman ahal izango ditu auzitegiak prozesuaren edozein unetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Condición de parte procesal legítima.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuko alderdi legitimo izatea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-610784131802835533, -413430344368889769</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Condición de parte procesal legítima. |  | Prozesuko alderdi legitimo izatea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Serán considerados partes legítimas quienes comparezcan y actúen en juicio como titulares de la relación jurídica u objeto litigioso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdi legitimotzat hartuko dira harreman juridikoaren edo auziaren objektuaren titular gisa judizioan agertzen eta aritzen direnak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1880570889015000939, 3760744161068039181</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Serán considerados partes legítimas quienes comparezcan y actúen en juicio como titulares de la relación jurídica u objeto litigioso. |  | Alderdi legitimotzat hartuko dira harreman juridikoaren edo auziaren objektuaren titular gisa judizioan agertzen eta aritzen direnak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se exceptúan los casos en que por ley se atribuya legitimación a persona distinta del titular.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Salbuespen dira legeak legitimazioa titular ez den pertsona bati esleitzen dion kasuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Legitimación para la defensa de derechos e intereses de consumidores y usuarios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kontsumitzaileen eta erabiltzaileen eskubideen eta interesen defentsarako legitimazioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin perjuicio de la legitimación individual de los perjudicados, las asociaciones de consumidores y usuarios legalmente constituidas estarán legitimadas para defender en juicio los derechos e intereses de sus asociados y los de la asociación, así como los intereses generales de los consumidores y usuarios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kaltedunen legitimazio indibiduala eragotzi gabe, kontsumitzaileen eta erabiltzaileen elkarte legez eratuak legitimatuta egongo dira judizioan defendatzeko beren bazkideen edo elkartearen eskubide eta interesak, bai eta kontsumitzaileen eta erabiltzaileen interes orokorrak ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando los perjudicados por un hecho dañoso sean un grupo de consumidores o usuarios cuyos componentes estén perfectamente determinados o sean fácilmente determinables, la legitimación para pretender la tutela de esos intereses colectivos corresponde a las asociaciones de consumidores y usuarios, a las entidades legalmente constituidas que tengan por objeto la defensa o protección de éstos, así como a los propios grupos de afectados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egitate kaltegarri baten kalteduna kontsumitzaile- edo erabiltzaile-talde bat denean eta talde horren kideak guztiz zehaztuta edo erraz zehazteko moduan daudenean, interes kolektibo horien babesa eskatzeko legitimazioa izango dute kontsumitzaileen eta erabiltzaileen elkarteek, haien defentsa edo babesa helburu duten entitate legez eratuek, bai eta ukitu-taldeek berek ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando los perjudicados por un hecho dañoso sean una pluralidad de consumidores o usuarios indeterminada o de difícil determinación, la legitimación para demandar en juicio la defensa de estos intereses difusos corresponderá exclusivamente a las asociaciones de consumidores y usuarios que, conforme a la Ley, sean representativas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egitate kaltegarri baten kaltedunak zehaztu gabeko edo zehazteko zaila den kontsumitzaile- edo erabiltzaile-aniztasun bat direnean, legearen arabera ordezkaritza duten kontsumitzaileen eta erabiltzaileen elkarteek soilik izango dute judizioan interes lausoen defentsa demandatzeko legitimazioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1718728029561889921, -8700080366708464242</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando los perjudicados por un hecho dañoso sean una pluralidad de consumidores o usuarios indeterminada o de difícil determinación, la legitimación para demandar en juicio la defensa de estos intereses difusos corresponderá exclusivamente a las asociaciones de consumidores y usuarios que, conforme a la Ley, sean representativas. |  | Egitate kaltegarri baten kaltedunak zehaztu gabeko edo zehazteko zaila den kontsumitzaile- edo erabiltzaile-aniztasun bat direnean, legearen arabera ordezkaritza duten kontsumitzaileen eta erabiltzaileen elkarteek soilik izango dute judizioan interes lausoen defentsa demandatzeko legitimazioa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.Las entidades habilitadas a las que se refiere el artículo 6.1.8 estarán legitimadas para el ejercicio de la acción de cesación para la defensa de los intereses colectivos y de los intereses difusos de los consumidores y usuarios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4. Halaber, 6.1.8.) artikuluan aipatzen diren gaitutako entitateak legitimatuta egongo dira kontsumitzaileen eta erabiltzaileen interes kolektiboen eta interes lausoen defentsan bukarazte-akzioa egikaritzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2234468461839398756, -2380842398551873134</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.Las entidades habilitadas a las que se refiere el artículo 6.1.8 estarán legitimadas para el ejercicio de la acción de cesación para la defensa de los intereses colectivos y de los intereses difusos de los consumidores y usuarios. |  | 4. Halaber, 6.1.8.) artikuluan aipatzen diren gaitutako entitateak legitimatuta egongo dira kontsumitzaileen eta erabiltzaileen interes kolektiboen eta interes lausoen defentsan bukarazte-akzioa egikaritzeko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los Jueces y Tribunales aceptarán dicha lista como prueba de la capacidad de la entidad habilitada para ser parte, sin perjuicio de examinar si la finalidad de la misma y los intereses afectados legitiman el ejercicio de la acción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaileek eta auzitegiek zerrenda hori onartuko dute gaitutako entitateak alderdi izateko duen gaitasunaren froga gisa; dena den, horrek ez du eragotziko aztertzea ea entitatearen helburuak eta ukitutako interesek akzioa egikaritzea legitimatzen duten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Ministerio Fiscal estará legitimado para ejercitar cualquier acción en defensa de los intereses de los consumidores y usuarios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Fiskaltza legitimatuta egongo da edozein akzio egikaritzeko kontsumitzaileen eta erabiltzaileen interesen defentsan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6517870879389070586, 2092667477502447182</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 7 bis. |  | 7 bis artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Legitimación para la defensa del derecho a la igualdad de trato y no discriminación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Tratu-berdintasunerako eta diskriminaziorik ezerako eskubidea defendatzeko legitimazioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para la defensa del derecho a la igualdad de trato y no discriminación, además de las personas afectadas y siempre con su autorización, estarán también legitimados la Autoridad Independiente para la Igualdad de Trato y la No Discriminación, así como, en relación con las personas afiliadas o asociadas a los mismos, los partidos políticos, los sindicatos, las asociaciones profesionales de trabajadores autónomos, las organizaciones de personas consumidoras y usuarias y las asociaciones y organizaciones legalmente constituidas que tengan entre sus fines la defensa y promoción de los derechos humanos, de acuerdo con lo establecido en la Ley integral para la igualdad de trato y la no discriminación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Tratu-berdintasunerako eta diskriminaziorik ezerako eskubidea defendatzeko legitimatuta egongo dira, ukituez gain eta horien baimenarekin betiere, Tratu Berdintasunerako eta Diskriminaziorik Ezerako Agintaritza Independentea, bai eta, horietan afiliatuta edo elkartuta dauden pertsonei dagokienez, alderdi politikoak, sindikatuak, langile autonomoen elkarte profesionalak, kontsumitzaileen eta erabiltzaileen erakundeak eta beren helburuen artean giza eskubideak defendatzea eta sustatzea duten elkarte eta erakunde legez eratuak ere, tratu-berdintasunerako eta diskriminaziorik ezerako lege integralean ezarritakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando las personas afectadas sean una pluralidad indeterminada o de difícil determinación, la legitimación para instar acciones judiciales en defensa de derechos o intereses difusos corresponderá a la Autoridad Independiente para la Igualdad de Trato y la No Discriminación, a los partidos políticos, los sindicatos y las asociaciones profesionales de trabajadores autónomos más representativos, así como a las organizaciones de personas consumidoras y usuarias de ámbito estatal, a las organizaciones, de ámbito estatal o del ámbito territorial en el que se produce la situación de discriminación que tengan entre sus fines la defensa y promoción de los derechos humanos, de acuerdo con lo establecido en la Ley integral para la igualdad de trato y la no discriminación, sin perjuicio en todo caso de la legitimación individual de aquellas personas afectadas que estuviesen determinadas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ukituak zehaztu gabeko edo zehazteko zaila den pertsona-aniztasun bat direnean, eskubide edo interes lausoen defentsarako akzio judizialak eskatzeko legitimazioa izango dute Tratu Berdintasunerako eta Diskriminaziorik Ezerako Agintaritza Independenteak, alderdi politikoek, ordezkaritza handieneko sindikatuek eta langile autonomoen elkarte profesionalek, orobat estatu-mailako kontsumitzaile- eta erabiltzaile-erakundeek, beren helburuen artean giza eskubideak defendatzea eta sustatzea duten estatu-mailako edo diskriminazio-egoera gertatu den lurralde-eremuko erakundeek, tratu-berdintasunerako eta diskriminaziorik ezerako lege integralean ezarritakoaren arabera, hargatik eragotzi gabe ukituen banakako legitimazioa, zehaztuta badaude.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110113Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2453535335550320694, 3817419630816646250</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando las personas afectadas sean una pluralidad indeterminada o de difícil determinación, la legitimación para instar acciones judiciales en defensa de derechos o intereses difusos corresponderá a la Autoridad Independiente para la Igualdad de Trato y la No Discriminación, a los partidos políticos, los sindicatos y las asociaciones profesionales de trabajadores autónomos más representativos, así como a las organizaciones de personas consumidoras y usuarias de ámbito estatal, a las organizaciones, de ámbito estatal o del ámbito territorial en el que se produce la situación de discriminación que tengan entre sus fines la defensa y promoción de los derechos humanos, de acuerdo con lo establecido en la Ley integral para la igualdad de trato y la no discriminación, sin perjuicio en todo caso de la legitimación individual de aquellas personas afectadas que estuviesen determinadas. |  | Ukituak zehaztu gabeko edo zehazteko zaila den pertsona-aniztasun bat direnean, eskubide edo interes lausoen defentsarako akzio judizialak eskatzeko legitimazioa izango dute Tratu Berdintasunerako eta Diskriminaziorik Ezerako Agintaritza Independenteak, alderdi politikoek, ordezkaritza handieneko sindikatuek eta langile autonomoen elkarte profesionalek, orobat estatu-mailako kontsumitzaile- eta erabiltzaile-erakundeek, beren helburuen artean giza eskubideak defendatzea eta sustatzea duten estatu-mailako edo diskriminazio-egoera gertatu den lurralde-eremuko erakundeek, tratu-berdintasunerako eta diskriminaziorik ezerako lege integralean ezarritakoaren arabera, hargatik eragotzi gabe ukituen banakako legitimazioa, zehaztuta badaude. | </prop>
      <prop type="x-Context">6708820534549268500, -8281346647787824491</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El menor será informado de las resoluciones que se adopten. |  | Ematen diren ebazpenen berri emango zaio adingabeari. | </prop>
      <prop type="x-Context">4168041327369420581, -8541290507591297408</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Lo dispuesto en los anteriores apartados en materia de procedimiento será asimismo de aplicación cuando la Comisión Europea, la Agencia Española de Protección de Datos y las autoridades autonómicas de protección de datos, en el ámbito de sus competencias, consideren precisa su intervención en un proceso que afecte a cuestiones relativas a la aplicación del Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016. |  | Aurreko apartatuetan prozeduraren alorrean xedatutakoa aplikatzekoa izango da halaber Europako Batzordeak, Datuak Babesteko Espainiako Agentziak eta datuak babesteko agintaritza autonomikoek beharrezkotzat jotzen badute, beren eskumenen esparruan, esku hartzea Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2016ko apirilaren 27ko 2016/679 (EB) Erregelamendua aplikatzearen inguruko arazoak ukitzen dituen prozesu batean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Artículo 11 ter.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>11 ter artikulua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6517870879388538223, 2107314175288421475</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 11 ter. |  | 11 ter artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Legitimación para la defensa del derecho a la igualdad de trato y no discriminación por razón de orientación e identidad sexual, expresión de género o características sexuales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Tratu-berdintasunerako eta sexu-orientazio eta -identitateagatik, genero-adierazpenagatik edo sexu-ezaugarriengatik ez diskriminatzeko eskubidea defendatzeko legitimazioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para la defensa de los derechos e intereses de las personas víctimas de discriminación por razones de orientación e identidad sexual, expresión de género o características sexuales, además de las personas afectadas y siempre que cuenten con su autorización expresa, estarán también legitimados los partidos políticos, las organizaciones sindicales, las organizaciones empresariales, las asociaciones profesionales de personas trabajadoras autónomas, las asociaciones de personas consumidoras y usuarias y las asociaciones y organizaciones legalmente constituidas que tengan entre sus fines la defensa y promoción de los derechos de las personas lesbianas, gais, bisexuales, trans e intersexuales o de sus familias, de acuerdo con lo establecido en la Ley para la igualdad real y efectiva de las personas trans y para la garantía de los derechos de las personas LGTBI.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Sexu-orientazio eta -identitateagatik, genero-adierazpenagatik edo sexu-ezaugarriengatik diskriminazioa jasandako biktimen eskubide eta interesak defendatzeko legitimatuta egongo dira, ukituez gain eta horien berariazko baimenarekin betiere, alderdi politikoak, erakunde sindikalak, erakunde enpresarialak, langile autonomoen elkarte profesionalak, kontsumitzaileen eta erabiltzaileen elkarteak eta beren helburuen artean lesbiana, gay, bisexual, trans eta intersexualen edo haien familien eskubideak defendatzea eta sustatzea duten elkarte eta erakunde legez eratuak ere, Trans pertsonen benetako berdintasun eraginkorrerako eta LGTBI pertsonen eskubideak bermatzeko legean ezarritakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando las personas afectadas sean una pluralidad indeterminada o de difícil determinación, la legitimación para demandar en juicio la defensa de estos intereses difusos corresponderá exclusivamente a los organismos públicos con competencia en la materia, a los partidos políticos, las organizaciones sindicales, las organizaciones empresariales, las asociaciones profesionales de personas trabajadoras autónomas, las asociaciones de personas consumidoras y usuarias y las asociaciones y organizaciones legalmente constituidas que tengan entre sus fines la defensa y promoción de los derechos de las personas lesbianas, gais, bisexuales, trans e intersexuales o de sus familias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ukituak zehaztu gabeko edo zehazteko zaila den pertsona-aniztasun bat direnean, interes lauso horien defentsa judizioan demandatzeko legitimazioa izango dute, soil-soilik, gai horretan eskumena duten organismo publikoek, erakunde sindikalek, erakunde enpresarialek, langile autonomoen elkarte profesionalek, kontsumitzaileen eta erabiltzaileen elkarteek eta beren helburuen artean lesbiana, gay, bisexual, trans eta intersexualen edo haien familien eskubideak defendatzea eta sustatzea duten elkarte eta erakunde legez eratuek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La persona acosada será la única legitimada en los litigios sobre acoso discriminatorio por razón de orientación e identidad sexual, expresión de género o características sexuales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jazarpena jasan duen pertsona izango da legitimatu bakarra sexu-orientazio eta -identitateagatiko, genero-adierazpenagatiko edo sexu-ezaugarriengatiko diskriminazio-jazarpenari buruzko auzietan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1560181301665609795, -7107283641798786340</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El órgano judicial que conozca de alguno de estos procesos comunicará su iniciación al Ministerio Fiscal para que, de conformidad con las funciones que le son propias, valore la posibilidad de su personación. |  | Prozesu horietakoren batez arduratzen den organo judizialak prozesuaren hasiera komunikatuko dio Fiskaltzari, berezko dituen funtzioen arabera balora dezan bera pertsonatzeko aukera. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8086228226048739673, -1621729630937657083</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La persona acosada será la única legitimada en los litigios sobre acoso discriminatorio por razón de orientación e identidad sexual, expresión de género o características sexuales. |  | Jazarpena jasan duen pertsona izango da legitimatu bakarra sexu-orientazio eta -identitateagatiko, genero-adierazpenagatiko edo sexu-ezaugarriengatiko diskriminazio-jazarpenari buruzko auzietan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Artículo 11 quater.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>11 quater artikulua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3463247999422173470, -8523803807993843787</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 11 quater. |  | 11 quater artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Legitimación para la defensa de los derechos e intereses de los trabajadores por cuenta propia o autónomos del arte y la cultura.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arte eta kulturako norberaren konturako langileen edo autonomoen eskubide eta interesak defendatzeko legitimazioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las asociaciones de profesionales del sector artístico y cultural legalmente constituidas que tengan por objeto su defensa y protección, estarán legitimadas para defender en juicio los derechos e intereses de sus asociados y los de la asociación, así como los intereses generales de los trabajadores por cuenta propia o autónomos del arte y la cultura, siempre que cuenten con su autorización.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arte eta kulturaren sektoreko profesionalen elkarte legez eratuak, sektore horren defentsa eta babesa helburu dutenak, legitimatuta egongo dira judizioan defendatzeko beren bazkideen eta elkartearen eskubide eta interesak, bai eta arte eta kulturako norberaren konturako langileen edo autonomoen interes orokorrak defendatzeko ere, baldin eta haien baimena badute.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3152540057507757728, -8956642223798166162</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las asociaciones de profesionales del sector artístico y cultural legalmente constituidas que tengan por objeto su defensa y protección, estarán legitimadas para defender en juicio los derechos e intereses de sus asociados y los de la asociación, así como los intereses generales de los trabajadores por cuenta propia o autónomos del arte y la cultura, siempre que cuenten con su autorización. |  | Arte eta kulturaren sektoreko profesionalen elkarte legez eratuak, sektore horren defentsa eta babesa helburu dutenak, legitimatuta egongo dira judizioan defendatzeko beren bazkideen eta elkartearen eskubide eta interesak, bai eta arte eta kulturako norberaren konturako langileen edo autonomoen interes orokorrak defendatzeko ere, baldin eta haien baimena badute. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También gozarán de la misma legitimación las federaciones, confederaciones y uniones constituidas por estas asociaciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legitimazio bera izango dute, halaber, elkarte horiek eratutako federazio, konfederazio eta batasunek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando los trabajadores por cuenta propia o autónomos del arte y la cultura afectados sean una pluralidad indeterminada o de difícil determinación, la legitimación para demandar en juicio la defensa de estos intereses difusos corresponderá exclusivamente a las entidades profesionales indicadas en el apartado anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arte eta kulturako norberaren konturako langile edo autonomo ukituak zehaztu gabeko edo zehazteko zaila den aniztasun bat direnean, interes lauso horien defentsa judizioan demandatzeko legitimazioa izango dute, soil-soilik, aurreko apartatuan adierazitako entitate profesionalek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Ministerio Fiscal estará legitimado para ejercitar cualquier acción en defensa de los intereses de los trabajadores por cuenta propia o autónomos del arte y la cultura.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Fiskaltza legitimatuta egongo da edozein akzio egikaritzeko arte eta kulturako norberaren konturako langileen edo autonomoen interesen defentsan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110117Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6216137745410832732, 7115807138376810896</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El Ministerio Fiscal estará legitimado para ejercitar cualquier acción en defensa de los intereses de los trabajadores por cuenta propia o autónomos del arte y la cultura. |  | Fiskaltza legitimatuta egongo da edozein akzio egikaritzeko arte eta kulturako norberaren konturako langileen edo autonomoen interesen defentsan. | </prop>
      <prop type="x-Context">3589170097369033940, 2004675331938452121</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Con la misma autorización podrá proveer el administrador judicial, bajo su responsabilidad las vacantes que resultaren. |  | Baimen berarekin, hutsik geratutako karguak bete ahal izango ditu administratzaile judizialak bere erantzukizunpean. | </prop>
      <prop type="x-Context">775741388930507787, 1215261056946108909</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Transcurrido el término sin que se produzca la subsanación, o si se mantuviera la circunstancia de no acumulabilidad entre las acciones que se pretendieran mantener por el actor, dará cuenta al Tribunal para que por el mismo se resuelva sobre la admisión de la demanda. |  | Epemuga akatsa konpondu gabe igarota, edo auzi-jartzaileak mantendu nahi dituen akzioak metagarriak ez direlako inguruabarra mantenduta, auzitegiari kontu emango dio, demandaren onarpenari buruz ebatz dezan hark. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7502618632675831521, -4702269908579910248</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El embargo se alzará si el ejecutado presta caución en cuantía suficiente fijada por el Letrado de la Administración de Justicia al acordar el embargo, en cualquiera de las formas previstas en el párrafo segundo del apartado 3 del artículo 529. |  | Enbargoa kenduko da, baldin eta betearazpenpekoak kauzio nahikoa ematen badu, Justizia Administrazioaren letraduak enbargoa erabakitzerakoan finkatutako behar besteko muntakoa eta 529. artikuluaren 3. apartatuaren bigarren paragrafoan aurreikusitako moduetatik edozeinetan. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5333779912110305205, 6585126147838660093</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el juicio verbal, el demandado impugnará la cuantía o la clase de juicio por razón de la cuantía en la contestación a la demanda, y el tribunal resolverá la cuestión en la vista, antes de entrar en el fondo del asunto y previo trámite de audiencia del actor. |  | Hitzezko judizioan, demandatuak demanda-erantzunean aurkaratuko du munta edo muntagatiko judizio-mota, eta auzitegiak ikustaldian ebatziko du arazoa, auzigaiaren funtsean sartu baino lehen eta auzi-jartzaileari entzuteko izapidearen ondoren. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4063489869364531278, 3326802657752370390</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En especial, el derecho a la asistencia letrada efectiva, a la interpretación y traducción y a la información y acceso a los expedientes judiciales. |  | Bereziki, letradu-laguntza eraginkorrerako eskubidea, interpretazio eta itzulpenerakoa, eta espediente judizialei buruzko informazioa eta irispidea izatekoa. | </prop>
      <prop type="x-Context">8755588142334060210, 8624124450614906038</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Quienes hayan sido parte en el proceso o acrediten interés directo y legítimo podrán pedir al tribunal las actuaciones precisas para la eficacia de las sentencias constitutivas y para vencer eventuales resistencias a lo que dispongan. |  | Prozesuan alderdi izan direnek edo interes zuzena eta legitimoa egiaztatzen dutenek beharrezkoak diren jardunak eskatu ahal izango dizkiote auzitegiari, epai eratzaileak efikazak izan daitezen eta haietan xedatutakoari jar lekizkiokeen trabak gaindi daitezen. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3878626766382900113, 8169226727929850126</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El Letrado de la Administración de Justicia encargado de la ejecución hará constar estas circunstancias en el decreto de adjudicación y ordenará practicar el correspondiente asiento de inscripción en el Registro de la Propiedad en relación con lo previsto en la letra b) anterior. |  | Betearazpenaren ardura duen Justizia Administrazioaren letraduak inguruabar horiek jasoaraziko ditu adjudikazio-dekretuan, eta aginduko du jabetza-erregistroan kasuan kasuko inskripzio-idazpena egin dadila aurreko b) letran aurreikusitakoarekin bat etorriz. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8414492481044256695, -7842381552373195867</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En todo caso, cuando se reclamen rentas o cantidades debidas por el arrendatario de finca urbana y éste formulare oposición, el asunto se resolverá definitivamente por los trámites del juicio verbal, cualquiera que sea su cuantía. |  | Kasu orotan, hiri-finkaren errentariak zor dituen errentak edo zenbatekoak erreklamatzen badira eta hark aurkakotza formulatzen badu, auzigaia behin betiko ebatziko da hitzezko judizioaren izapideen bitartez, munta edozein izanda ere. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1037806471810265990, -1727999517152942540</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Lo dispuesto en el párrafo anterior no será de aplicación a las comunidades de propietarios de inmuebles en régimen de propiedad horizontal. |  | Jabetza horizontaleko araubidean dauden higiezinen jabeen erkidegoei ez zaie aplikatuko aurreko paragrafoan xedatutakoa. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2781955330548273209, 1532451615525958732</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No procederá la ejecución provisional de los pronunciamientos de carácter indemnizatorio de las sentencias que declaren la vulneración de los derechos al honor, a la intimidad personal y familiar y a la propia imagen. |  | Ez dira behin-behinean betearaziko kalte-ordain izaerako pronuntziamenduak, ohorerako, pertsonaren eta familiaren intimitaterako eta norberaren irudirako eskubideak urratu izana deklaratzen duten epaietakoak. | </prop>
      <prop type="x-Context">1188804000870236507, -1203919632229541071</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La competencia para conocer de las tercerías a que se refiere el párrafo anterior corresponderá al tribunal que hubiese acordado el embargo preventivo. |  | Prebentziozko enbargoa erabaki zuen auzitegiak izango du aurreko paragrafoan aipatutako hirugarrengotzez arduratzeko eskumena. | </prop>
      <prop type="x-Context">774005038811337937, 1195893107688671750</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El Ministerio Fiscal también podrá recusar, siempre que se trate de un proceso en el que, por la naturaleza de los derechos en conflicto, pueda o deba intervenir. |  | Fiskaltzak ere errekusatu ahal izango du, betiere, gatazkan dauden eskubideen izaera dela-eta, esku har dezakeen edo esku hartu behar duen prozesu bat denean. | </prop>
      <prop type="x-Context">9105960795644579756, -28138228778983492</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La suspensión a la que se refiere este apartado se alzará por el letrado o letrada de la Administración de Justicia una vez acreditada la resolución del Tribunal de Justicia de la Unión Europea o, en otros supuestos, por auto del propio tribunal que acordó la suspensión. |  | Apartatu honetan aipatutako etendura Justizia Administrazioaren letraduak kenduko du, Europar Batasuneko Justizia Auzitegiaren ebazpena egiaztatu ondoren, edo, beste kasu batzuetan, etetea erabaki zuen auzitegiaren beraren autoaren bidez. | </prop>
      <prop type="x-Context">1205705326070965697, -4782113502633169408</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el caso de medidas de apoyo, la comunicación se hará únicamente a petición de la persona en favor de la cual el apoyo se ha constituido. |  | Laguntzeko neurrien kasuan, laguntza eman zaion pertsonak eskatuta baino ez da egingo komunikazioa. | </prop>
      <prop type="x-Context">7965370833553156811, -1930965740144681348</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando, según lo previsto en el apartado anterior, las pretensiones hayan quedado privadas de interés legítimo, se estará a lo dispuesto en el artículo 22. |  | Aurreko apartatuan aurreikusitakoaren arabera uziak interes legitimorik gabe geratu direnean, 22. artikuluan xedatutakoari jarraituko zaio. | </prop>
      <prop type="x-Context">536184015862528576, -6658678571129320761</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si, en caso de ser varios los recurrentes, sólo alguno o algunos de ellos desistieran, la resolución recurrida no será firme en virtud del desistimiento, pero se tendrán por abandonadas las pretensiones de impugnación que fueren exclusivas de quienes hubieren desistido. |  | Baldin eta, zenbait errekurtsogile izanda haietako batek edo batzuek soilik egiten badute atzera, errekurritutako ebazpena ez da irmoa izango atzera egitea dela-eta, baina bertan behera utzitakotzat hartuko dira atzera egin dutenenak baino ez diren aurkaratze-uziak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>CAPÍTULO II</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>II. KAPITULUA</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3234457497939134776, 3239531008012524802</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO II |  | II. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la pluralidad de partes</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdi-aniztasunaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Litisconsorcio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzikidetza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Podrán comparecer en juicio varias personas, como demandantes o como demandados, cuando las acciones que se ejerciten provengan de un mismo título o causa de pedir.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizioan hainbat pertsona agertu ahal izango dira, demandatzaile edo demandatu gisa, egikaritzen diren akzioak titulu beretik edo eskatzeko kausa beretik datozenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando por razón de lo que sea objeto del juicio la tutela jurisdiccional solicitada sólo pueda hacerse efectiva frente a varios sujetos conjuntamente considerados, todos ellos habrán de ser demandados, como litisconsortes, salvo que la ley disponga expresamente otra cosa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizioaren objektua dela-eta, eskatutako jurisdikzio-babesa batera kontuan hartutako subjektu batzuen aurka soilik gauzatu daitekeenean, haiek guztiak demandatu beharko dira, auzikide moduan, legeak beste zerbait berariaz xedatu ezean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Intervención de sujetos originariamente no demandantes ni demandados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jatorriz demandatzaile edo demandatu ez diren subjektuen esku-hartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Mientras se encuentre pendiente un proceso, podrá ser admitido como demandante o demandado, quien acredite tener interés directo y legítimo en el resultado del pleito.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu bat ebazkizun dagoen bitartean, demandatzaile edo demandatu gisa onartu ahal izango da auziaren emaitzan interes zuzena eta legitimoa duela egiaztatzen duena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2023453338796615745, 352821844844465526</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Mientras se encuentre pendiente un proceso, podrá ser admitido como demandante o demandado, quien acredite tener interés directo y legítimo en el resultado del pleito. |  | Prozesu bat ebazkizun dagoen bitartean, demandatzaile edo demandatu gisa onartu ahal izango da auziaren emaitzan interes zuzena eta legitimoa duela egiaztatzen duena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En particular, cualquier consumidor o usuario podrá intervenir en los procesos instados por las entidades legalmente reconocidas para la defensa de los intereses de aquéllos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zehazki, edozein kontsumitzailek edo erabiltzailek esku hartu ahal izango du entitate legez aitortuek haien interesak defendatzeko hasitako prozesuetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La solicitud de intervención no suspenderá el curso del procedimiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Esku hartzeko eskaerak ez du prozeduraren aribidea etengo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8258237094520406454, -1361619624761651188</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La solicitud de intervención no suspenderá el curso del procedimiento. |  | Esku hartzeko eskaerak ez du prozeduraren aribidea etengo. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal resolverá por medio de auto, previa audiencia de las partes personadas, en el plazo común de diez días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak auto bidez ebatziko du, pertsonatutako alderdiei hamar eguneko epe komunean entzun ondoren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Admitida la intervención, no se retrotraerán las actuaciones, pero el interviniente será considerado parte en el proceso a todos los efectos y podrá defender las pretensiones formuladas por su litisconsorte o las que el propio interviniente formule, si tuviere oportunidad procesal para ello, aunque su litisconsorte renuncie, se allane, desista o se aparte del procedimiento por cualquier otra causa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Esku-hartzea onartuta, ez da atzera egingo jardunetan, baina esku-hartzailea alderditzat hartuko da prozesuan, ondore guztietarako, eta haren auzikideak edo esku-hartzaileak berak formulatutako uziak defendatu ahal izango ditu, horretarako aukera prozesala izanez gero, nahiz eta haren auzikideak uko egin, amore eman, atzera egin edo, beste edozein kausa dela medio, prozeduratik aldendu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6858877566081911272, -2617311459702056277</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Admitida la intervención, no se retrotraerán las actuaciones, pero el interviniente será considerado parte en el proceso a todos los efectos y podrá defender las pretensiones formuladas por su litisconsorte o las que el propio interviniente formule, si tuviere oportunidad procesal para ello, aunque su litisconsorte renuncie, se allane, desista o se aparte del procedimiento por cualquier otra causa. |  | Esku-hartzea onartuta, ez da atzera egingo jardunetan, baina esku-hartzailea alderditzat hartuko da prozesuan, ondore guztietarako, eta haren auzikideak edo esku-hartzaileak berak formulatutako uziak defendatu ahal izango ditu, horretarako aukera prozesala izanez gero, nahiz eta haren auzikideak uko egin, amore eman, atzera egin edo, beste edozein kausa dela medio, prozeduratik aldendu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También se permitirán al interviniente las alegaciones necesarias para su defensa, que no hubiere efectuado por corresponder a momentos procesales anteriores a su admisión en el proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Esku-hartzaileari bere defentsarako beharrezkoak diren alegazioak egiten ere utziko zaio, horiek egin ez baditu bera prozesuan onartua izan baino lehenagoko une prozesalei zegozkielako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110018Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7731973826692210179, -8637899838154507798</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También se permitirán al interviniente las alegaciones necesarias para su defensa, que no hubiere efectuado por corresponder a momentos procesales anteriores a su admisión en el proceso. |  | Esku-hartzaileari bere defentsarako beharrezkoak diren alegazioak egiten ere utziko zaio, horiek egin ez baditu bera prozesuan onartua izan baino lehenagoko une prozesalei zegozkielako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De estas alegaciones el Letrado de la Administración de Justicia dará traslado, en todo caso, a las demás partes, por plazo de cinco días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alegazio horiek, kasu orotan, gainerako alderdiei helaraziko dizkie Justizia Administrazioaren letraduak, bost eguneko epea emanda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6547931249237920232, -2374113524001460992</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De estas alegaciones el Letrado de la Administración de Justicia dará traslado, en todo caso, a las demás partes, por plazo de cinco días. |  | Alegazio horiek, kasu orotan, gainerako alderdiei helaraziko dizkie Justizia Administrazioaren letraduak, bost eguneko epea emanda. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El interviniente podrá, asimismo, utilizar los recursos que procedan contra las resoluciones que estime perjudiciales a su interés, aunque las consienta su litisconsorte.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Esku-hartzaileak, era berean, bidezkoak diren errekurtsoak erabili ahal izango ditu bere interesarentzat kaltegarri irizten dien ebazpenen aurka, nahiz eta haren auzikideak haiek onartu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Intervención provocada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eragindako esku-hartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En caso de que la ley permita que el demandante llame a un tercero para que intervenga en el proceso sin la cualidad de demandado, la solicitud de intervención deberá realizarse en la demanda, salvo que la ley disponga expresamente otra cosa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeak ahalbidetzen duenean demandatzaileak hirugarren bati dei egitea prozesuan esku har dezan demandatu izaera izan gabe, esku hartzeko eskaera demandan egin beharko da, legeak beste zerbait berariaz xedatu ezean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6029387376151013243, -2165877734354470310</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En caso de que la ley permita que el demandante llame a un tercero para que intervenga en el proceso sin la cualidad de demandado, la solicitud de intervención deberá realizarse en la demanda, salvo que la ley disponga expresamente otra cosa. |  | Legeak ahalbidetzen duenean demandatzaileak hirugarren bati dei egitea prozesuan esku har dezan demandatu izaera izan gabe, esku hartzeko eskaera demandan egin beharko da, legeak beste zerbait berariaz xedatu ezean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Admitida por el tribunal la entrada en el proceso del tercero, éste dispondrá de las mismas facultades de actuación que la ley concede a las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak hirugarren hori prozesuan sartzea onartuta, hirugarren horrek legeak alderdiei jarduteko emandako ahalmen berberak izango ditu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la ley permita al demandado llamar a un tercero para que intervenga en el proceso, se procederá conforme a las siguientes reglas:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeak demandatuari uzten dionean hirugarren bati dei egiten prozesuan esku har dezan, erregela hauen arabera jardungo da:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">219419407059223834, 879948300345603052</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando la ley permita al demandado llamar a un tercero para que intervenga en el proceso, se procederá conforme a las siguientes reglas: |  | Legeak demandatuari uzten dionean hirugarren bati dei egiten prozesuan esku har dezan, erregela hauen arabera jardungo da: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.ª El demandado solicitará del tribunal que sea notificada al tercero la pendencia del juicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Demandatuak auzitegiari eskatuko dio hirugarrenari jakinaraz dakiola judizioa ebazkizun dagoela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7986284016709230766, 2660628695547804359</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.ª El demandado solicitará del tribunal que sea notificada al tercero la pendencia del juicio. |  | 1.) Demandatuak auzitegiari eskatuko dio hirugarrenari jakinaraz dakiola judizioa ebazkizun dagoela. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La solicitud deberá presentarse dentro del plazo otorgado para contestar a la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskaera demandari erantzuteko emandako epean aurkeztu beharko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7224049587611861732, -866127889582780410</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La solicitud deberá presentarse dentro del plazo otorgado para contestar a la demanda. |  | Eskaera demandari erantzuteko emandako epean aurkeztu beharko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.ª El letrado de la Administración de Justicia ordenará la interrupción del plazo para contestar a la demanda con efectos desde el día en que se presentó la solicitud, y acordará oír al demandante en el plazo de diez días, resolviendo el tribunal mediante auto lo que proceda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Justizia Administrazioaren letraduak aginduko du demandari erantzuteko epea eten dadila, eskaera aurkeztu zen egunetik hasita, eta erabakiko du demandatzaileari hamar eguneko epean entzun dakiola, eta auzitegiak bidezkoa dena ebatziko du auto bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6180426849845268320, 9031799257049856563</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.ª El letrado de la Administración de Justicia ordenará la interrupción del plazo para contestar a la demanda con efectos desde el día en que se presentó la solicitud, y acordará oír al demandante en el plazo de diez días, resolviendo el tribunal mediante auto lo que proceda. |  | 2.) Justizia Administrazioaren letraduak aginduko du demandari erantzuteko epea eten dadila, eskaera aurkeztu zen egunetik hasita, eta erabakiko du demandatzaileari hamar eguneko epean entzun dakiola, eta auzitegiak bidezkoa dena ebatziko du auto bidez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.ª El plazo concedido al demandado para contestar a la demanda se reanudará con la notificación al demandado de la desestimación de su petición o, si es estimada, con el traslado del escrito de contestación presentado por el tercero y, en todo caso, al expirar el plazo concedido a este último para contestar a la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Demandari erantzuteko demandatuari emandako epeari berriro ekingo zaio demandatuari bere eskabidea ezetsi dela jakinarazten zaionean edo, baietsi bada, hirugarrenak aurkeztutako erantzun-idazkia helarazten denean eta, kasu orotan, azken horri demandari erantzuteko emandako epea amaitzen denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5603630128382250178, 225782765907753250</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.ª El plazo concedido al demandado para contestar a la demanda se reanudará con la notificación al demandado de la desestimación de su petición o, si es estimada, con el traslado del escrito de contestación presentado por el tercero y, en todo caso, al expirar el plazo concedido a este último para contestar a la demanda. |  | 3.) Demandari erantzuteko demandatuari emandako epeari berriro ekingo zaio demandatuari bere eskabidea ezetsi dela jakinarazten zaionean edo, baietsi bada, hirugarrenak aurkeztutako erantzun-idazkia helarazten denean eta, kasu orotan, azken horri demandari erantzuteko emandako epea amaitzen denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.ª Si comparecido el tercero, el demandado considerase que su lugar en el proceso debe ser ocupado por aquél, se procederá conforme a lo dispuesto en el artículo 18.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Hirugarrena agertuta, demandatuak uste badu hark bere lekua hartu behar duela prozesuan, 18. artikuluan xedatutakoaren arabera jardungo da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8377452873658714046, -3742272729909435321</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.ª Si comparecido el tercero, el demandado considerase que su lugar en el proceso debe ser ocupado por aquél, se procederá conforme a lo dispuesto en el artículo 18. |  | 4.) Hirugarrena agertuta, demandatuak uste badu hark bere lekua hartu behar duela prozesuan, 18. artikuluan xedatutakoaren arabera jardungo da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.ª Caso de que en la sentencia resultase absuelto el tercero, las costas se podrán imponer a quien solicitó su intervención con arreglo a los criterios generales del artículo 394.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) Epaian hirugarrena absolbituz gero, kostuak haren esku-hartzea eskatu zuenari ezarri ahal izango zaizkio, 394. artikuluaren irizpide orokorren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Publicidad e intervención en procesos para la protección de derechos e intereses colectivos y difusos de consumidores y usuarios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kontsumitzaileen eta erabiltzaileen eskubide eta interes kolektiboak eta lausoak babesteko prozesuetako publizitatea eta esku-hartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los procesos promovidos por asociaciones o entidades constituidas para la protección de los derechos e intereses de los consumidores y usuarios, o por los grupos de afectados, se llamará al proceso a quienes tengan la condición de perjudicados por haber sido consumidores del producto o usuarios del servicio que dio origen al proceso, para que hagan valer su derecho o interés individual.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kontsumitzaileen eta erabiltzaileen eskubideak eta interesak babesteko eratutako elkarteek nahiz entitateek edota ukitu-taldeek sustatutako prozesuetan, prozesua sustatu zuen produktuaren kontsumitzaile edo zerbitzuaren erabiltzaile izateagatik kaltedun izaera dutenei deituko zaie prozesura, beren eskubide edo interes indibiduala egikari dezaten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7200300363529185211, -7848438952805003701</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los procesos promovidos por asociaciones o entidades constituidas para la protección de los derechos e intereses de los consumidores y usuarios, o por los grupos de afectados, se llamará al proceso a quienes tengan la condición de perjudicados por haber sido consumidores del producto o usuarios del servicio que dio origen al proceso, para que hagan valer su derecho o interés individual. |  | Kontsumitzaileen eta erabiltzaileen eskubideak eta interesak babesteko eratutako elkarteek nahiz entitateek edota ukitu-taldeek sustatutako prozesuetan, prozesua sustatu zuen produktuaren kontsumitzaile edo zerbitzuaren erabiltzaile izateagatik kaltedun izaera dutenei deituko zaie prozesura, beren eskubide edo interes indibiduala egikari dezaten. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Este llamamiento se hará por el Letrado de la Administración de Justicia publicando la admisión de la demanda en medios de comunicación con difusión en el ámbito territorial en el que se haya manifestado la lesión de aquellos derechos o intereses.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Deialdi hori Justizia Administrazioaren letraduak egingo du, demanda onartu dela publikatuta eskubide edo interes horiei kalte egin zaien lurralde-eremuan zabalkundea duten komunikabideetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8748191063800865347, 5730560473368960101</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Este llamamiento se hará por el Letrado de la Administración de Justicia publicando la admisión de la demanda en medios de comunicación con difusión en el ámbito territorial en el que se haya manifestado la lesión de aquellos derechos o intereses. |  | Deialdi hori Justizia Administrazioaren letraduak egingo du, demanda onartu dela publikatuta eskubide edo interes horiei kalte egin zaien lurralde-eremuan zabalkundea duten komunikabideetan. | </prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Ministerio Fiscal será parte en estos procesos cuando el interés social lo justifique.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Fiskaltza alderdi izango da prozesu horietan gizarte-interesak justifikatzen duenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando se trate de un proceso en el que estén determinados o sean fácilmente determinables los perjudicados por el hecho dañoso, el demandante o demandantes deberán haber comunicado previamente su propósito de presentación de la demanda a todos los interesados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuan zehaztuta daudenean edo erraz zehazteko moduan daudenean egitate kaltegarriaren kaltedunak, demandatzaileak edo demandatzaileek demanda aurkezteko beren asmoa aldez aurretik komunikatu beharko diete interesdun guztiei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7602556809769051261, 35496571442925291</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando se trate de un proceso en el que estén determinados o sean fácilmente determinables los perjudicados por el hecho dañoso, el demandante o demandantes deberán haber comunicado previamente su propósito de presentación de la demanda a todos los interesados. |  | Prozesuan zehaztuta daudenean edo erraz zehazteko moduan daudenean egitate kaltegarriaren kaltedunak, demandatzaileak edo demandatzaileek demanda aurkezteko beren asmoa aldez aurretik komunikatu beharko diete interesdun guztiei. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En este caso, tras el llamamiento, el consumidor o usuario podrá intervenir en el proceso en cualquier momento, pero sólo podrá realizar los actos procesales que no hubieran precluido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan, deialdia egin ondoren, kontsumitzaileak edo erabiltzaileak prozesuan esku hartu ahal izango du edozein unetan, baina prekluitu gabeko egintza prozesalak soilik gauzatu ahal izango ditu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando se trate de un proceso en el que el hecho dañoso perjudique a una pluralidad de personas indeterminadas o de difícil determinación, el llamamiento suspenderá el curso del proceso por un plazo que no excederá de dos meses y que el Letrado de la Administración de Justicia determinará en cada caso atendiendo a las circunstancias o complejidad del hecho y a las dificultades de determinación y localización de los perjudicados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egitate kaltegarriak zehaztu gabeko edo zehazteko zaila den pertsona-aniztasun bati kalte egiten dion prozesuan, deialdiak eten egingo du prozesuaren aribidea, gehienez bi hilabeteko epean; Justizia Administrazioaren letraduak kasuan-kasuan zehaztuko du epea, egitatearen inguruabarrak edo konplexutasuna eta kaltedunak zehazteko eta lokalizatzeko zailtasuna kontuan izanda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6718913107557057862, -475097089335266935</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando se trate de un proceso en el que el hecho dañoso perjudique a una pluralidad de personas indeterminadas o de difícil determinación, el llamamiento suspenderá el curso del proceso por un plazo que no excederá de dos meses y que el Letrado de la Administración de Justicia determinará en cada caso atendiendo a las circunstancias o complejidad del hecho y a las dificultades de determinación y localización de los perjudicados. |  | Egitate kaltegarriak zehaztu gabeko edo zehazteko zaila den pertsona-aniztasun bati kalte egiten dion prozesuan, deialdiak eten egingo du prozesuaren aribidea, gehienez bi hilabeteko epean; Justizia Administrazioaren letraduak kasuan-kasuan zehaztuko du epea, egitatearen inguruabarrak edo konplexutasuna eta kaltedunak zehazteko eta lokalizatzeko zailtasuna kontuan izanda. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El proceso se reanudará con la intervención de todos aquellos consumidores que hayan acudido al llamamiento, no admitiéndose la personación individual de consumidores o usuarios en un momento posterior, sin perjuicio de que éstos puedan hacer valer sus derechos o intereses conforme a lo dispuesto en los artículos 221 y 519 de esta ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuari berriro ekingo zaio deialdira joandako kontsumitzaile guztiek esku hartuta, eta ez da onartuko kontsumitzaileen edo erabiltzaileen pertsonatze indibiduala geroagoko une batean; hargatik, ez da eragotziko azken horiek beren eskubideak edo interesak lege honen 221. eta 519. artikuluetan xedatutakoaren arabera baliatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Quedan exceptuados de lo dispuesto en los apartados anteriores los procesos iniciados mediante el ejercicio de una acción de cesación para la defensa de los intereses colectivos y de los intereses difusos de los consumidores y usuarios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuetan xedatutakotik salbuetsiko dira kontsumitzaileen eta erabiltzaileen interes kolektiboak eta interes lausoak defendatzeko bukarazte-akzio bat egikaritzearekin hasitako prozesuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6517870879389070586, 2092667477502447182</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 7 bis. |  | 7 bis artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Intervención en procesos de defensa de la competencia y de protección de datos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehia defendatzeko prozesuetan eta datuak babesteko prozesuetan esku hartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La Comisión Europea, la Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia y los órganos competentes de las comunidades autónomas en el ámbito de sus competencias podrán intervenir en los procesos de defensa de la competencia y de protección de datos, sin tener la condición de parte, por propia iniciativa o a instancia del órgano judicial, mediante la aportación de información o presentación de observaciones escritas sobre cuestiones relativas a la aplicación de los artículos 101 y 102 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea o los artículos 1 y 2 de la Ley 15/2007, de 3 de julio, de Defensa de la Competencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Europako Batzordeak, Merkatuen eta Lehiaren Batzorde Nazionalak eta autonomia-erkidegoetako organo eskudunek beren eskumenen esparruan, prozesuko alderdi izan gabe ere, lehia defendatzeko prozesuetan eta datuak babesteko prozesuetan esku hartu ahal izango dute, beren ekimenez edo organo judizial batek eskatuta, Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuaren 101. eta 102. artikuluak edo Lehia Defendatzeko uztailaren 3ko 15/2007 Legearen 1. eta 2. artikuluak aplikatzearen inguruko arazoei buruz informazioa emanez edo idatzizko oharrak aurkeztuz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4426785162479871346, -1340472075957331962</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La Comisión Europea, la Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia y los órganos competentes de las comunidades autónomas en el ámbito de sus competencias podrán intervenir en los procesos de defensa de la competencia y de protección de datos, sin tener la condición de parte, por propia iniciativa o a instancia del órgano judicial, mediante la aportación de información o presentación de observaciones escritas sobre cuestiones relativas a la aplicación de los artículos 101 y 102 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea o los artículos 1 y 2 de la Ley 15/2007, de 3 de julio, de Defensa de la Competencia. |  | Europako Batzordeak, Merkatuen eta Lehiaren Batzorde Nazionalak eta autonomia-erkidegoetako organo eskudunek beren eskumenen esparruan, prozesuko alderdi izan gabe ere, lehia defendatzeko prozesuetan eta datuak babesteko prozesuetan esku hartu ahal izango dute, beren ekimenez edo organo judizial batek eskatuta, Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuaren 101. eta 102. artikuluak edo Lehia Defendatzeko uztailaren 3ko 15/2007 Legearen 1. eta 2. artikuluak aplikatzearen inguruko arazoei buruz informazioa emanez edo idatzizko oharrak aurkeztuz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Con la venia del correspondiente órgano judicial, podrán presentar también observaciones verbales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dagokion organo judizialak emandako baimenarekin, hitzezko oharrak ere aurkeztu ahal izango dituzte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">470090253081447724, -4397246299890284082</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Con la venia del correspondiente órgano judicial, podrán presentar también observaciones verbales. |  | Dagokion organo judizialak emandako baimenarekin, hitzezko oharrak ere aurkeztu ahal izango dituzte. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A estos efectos, podrán solicitar al órgano jurisdiccional competente que les remita o haga remitir todos los documentos necesarios para realizar una valoración del asunto de que se trate.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondore horietarako, jurisdikzio-organo eskudunari eskatu ahal izango diote dena delako auzigaiaren balorazioa egiteko beharrezkoak diren dokumentu guztiak igor diezazkiela edo igorraraz ditzala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2068992912065005084, -4723832197020822793</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A estos efectos, podrán solicitar al órgano jurisdiccional competente que les remita o haga remitir todos los documentos necesarios para realizar una valoración del asunto de que se trate. |  | Ondore horietarako, jurisdikzio-organo eskudunari eskatu ahal izango diote dena delako auzigaiaren balorazioa egiteko beharrezkoak diren dokumentu guztiak igor diezazkiela edo igorraraz ditzala. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La aportación de información no alcanzará a los datos o documentos obtenidos en el ámbito de las circunstancias de aplicación de la exención o reducción del importe de las multas previstas en los artículos 65 y 66 de la Ley 15/2007, de 3 de julio, de Defensa de la Competencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Informazio-emateak ez ditu barnean hartuko Lehia Defendatzeko uztailaren 3ko 15/2007 Legearen 65. eta 66. artikuluetan aurreikusitako isunen salbuespena edo haien zenbatekoan murrizketa aplikatzeko inguruabarren esparruan eskuratutako datu edo dokumentuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La Comisión Europea, la Comisión Nacional de los Mercados y la Competencia y los órganos competentes de las comunidades autónomas aportarán la información o presentarán las observaciones previstas en el número anterior diez días antes de la celebración del acto del juicio a que se refiere el artículo 433 o dentro del plazo de oposición o impugnación del recurso interpuesto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Europako Batzordeak, Merkatuen eta Lehiaren Batzorde Nazionalak eta autonomia-erkidegoetako organo eskudunek aurreko apartatuan aurreikusten diren informazioa edo oharrak aurkeztuko dituzte 433. artikuluan aipatzen den judizio-ekitaldia egin baino hamar egun lehenago edo jarritako errekurtsoari aurka egiteko edo hura aurkaratzeko epearen barruan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo dispuesto en los anteriores apartados en materia de procedimiento será asimismo de aplicación cuando la Comisión Europea, la Agencia Española de Protección de Datos y las autoridades autonómicas de protección de datos, en el ámbito de sus competencias, consideren precisa su intervención en un proceso que afecte a cuestiones relativas a la aplicación del Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 de abril de 2016.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuetan prozeduraren alorrean xedatutakoa aplikatzekoa izango da halaber Europako Batzordeak, Datuak Babesteko Espainiako Agentziak eta datuak babesteko agintaritza autonomikoek beharrezkotzat jotzen badute, beren eskumenen esparruan, esku hartzea Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2016ko apirilaren 27ko 2016/679 (EB) Erregelamendua aplikatzearen inguruko arazoak ukitzen dituen prozesu batean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6517870879388538223, 2107314175288421475</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 11 ter. |  | 11 ter artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Publicidad e intervención en procesos para la defensa del derecho a la igualdad de trato y no discriminación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Tratu-berdintasunerako eta diskriminaziorik ezerako eskubidea defendatzeko prozesuetako publizitatea eta esku-hartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los procesos promovidos por la Autoridad Independiente para la Igualdad de Trato y la No Discriminación, los partidos políticos, sindicatos, asociaciones profesionales de trabajadores autónomos, organizaciones de personas consumidoras y usuarias y asociaciones y organizaciones legalmente constituidas, que tengan entre sus fines la defensa y promoción de los derechos humanos, se llamará al proceso a quienes tengan la condición de personas afectadas por haber sufrido la situación de discriminación que dio origen al proceso, para que hagan valer su derecho o interés individual.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Tratu Berdintasunerako eta Diskriminaziorik Ezerako Agintaritza Independenteak, alderdi politikoek, sindikatuek, langile autonomoen elkarte profesionalek, kontsumitzaile- eta erabiltzaile-erakundeek eta beren helburuen artean giza eskubideak defendatzea eta sustatzea duten elkarte eta erakunde legez eratuek sustatutako prozesuetan, prozesua sustatu zuen diskriminazio-egoera pairatu izanagatik ukitu izaera dutenei deituko zaie prozesura, beren eskubide edo interes indibiduala egikari dezaten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El órgano judicial que conozca de alguno de estos procesos comunicará su iniciación al Ministerio Fiscal para que, de conformidad con las funciones que le son propias, valore la posibilidad de su personación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu horietakoren batez arduratzen den organo judizialak prozesuaren hasiera komunikatuko dio Fiskaltzari, berezko dituen funtzioen arabera balora dezan bera pertsonatzeko aukera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3463247999422173470, -8523803807993843787</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 11 quater. |  | 11 quater artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Publicidad e intervención en procesos para la defensa del derecho a la igualdad de trato y no discriminación por razón de orientación e identidad sexual, expresión de género o características sexuales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Tratu-berdintasunerako eta sexu-orientazio eta -identitateagatik, genero-adierazpenagatik edo sexu-ezaugarriengatik ez diskriminatzeko eskubidea defendatzeko prozesuetako publizitatea eta esku-hartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los procesos promovidos por partidos políticos, organizaciones sindicales, asociaciones profesionales de trabajadores autónomos, organizaciones de personas consumidoras y usuarias y asociaciones y organizaciones legalmente constituidas, que tengan entre sus fines la defensa y promoción de los derechos de las personas lesbianas, gais, trans, bisexuales e intersexuales y de sus familias, se llamará al proceso a quienes tengan la condición de personas afectadas por haber sufrido la situación de discriminación que dio origen al proceso, para que hagan valer su derecho o interés individual.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdi politikoek, erakunde sindikalek, langile autonomoen elkarte profesionalek, kontsumitzaileen eta erabiltzaileen elkarteek eta beren helburuen artean lesbiana, gay, trans, bisexual eta intersexualen eta haien familien eskubideak defendatzea eta sustatzea duten elkarte eta erakunde legez eratuek sustatutako prozesuetan, prozesua sustatu zuen diskriminazio-egoera pairatu izanagatik ukitu izaera dutenei deituko zaie prozesura, beren eskubide edo interes indibiduala egikari dezaten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3713872621311698910, 5588744308575664462</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los procesos promovidos por partidos políticos, organizaciones sindicales, asociaciones profesionales de trabajadores autónomos, organizaciones de personas consumidoras y usuarias y asociaciones y organizaciones legalmente constituidas, que tengan entre sus fines la defensa y promoción de los derechos de las personas lesbianas, gais, trans, bisexuales e intersexuales y de sus familias, se llamará al proceso a quienes tengan la condición de personas afectadas por haber sufrido la situación de discriminación que dio origen al proceso, para que hagan valer su derecho o interés individual. |  | Alderdi politikoek, erakunde sindikalek, langile autonomoen elkarte profesionalek, kontsumitzaileen eta erabiltzaileen elkarteek eta beren helburuen artean lesbiana, gay, trans, bisexual eta intersexualen eta haien familien eskubideak defendatzea eta sustatzea duten elkarte eta erakunde legez eratuek sustatutako prozesuetan, prozesua sustatu zuen diskriminazio-egoera pairatu izanagatik ukitu izaera dutenei deituko zaie prozesura, beren eskubide edo interes indibiduala egikari dezaten. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Este llamamiento se hará por el Letrado de la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Deialdi hori Justizia Administrazioaren letraduak egingo du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7460375764608326005, -6626171009838736069</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El Ministerio Fiscal será parte en estos procesos cuando el interés social lo justifique. |  | Fiskaltza alderdi izango da prozesu horietan gizarte-interesak justifikatzen duenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Tribunal que conozca de alguno de estos procesos comunicará su iniciación al Ministerio Fiscal para que valore la posibilidad de su personación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu horietakoren batez arduratzen den auzitegiak prozesuaren hasiera komunikatuko dio Fiskaltzari, bera pertsonatzeko aukera balora dezan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando se trate de un proceso en el que estén determinadas o sean fácilmente determinables las personas afectadas por la situación de discriminación, el demandante o demandantes deberán haber comunicado previamente su propósito de presentación de la demanda a todos los interesados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuan zehaztuta daudenean edo erraz zehazteko moduan daudenean diskriminazio-egoerak ukituak, demandatzaileak edo demandatzaileek demanda aurkezteko beren asmoa aldez aurretik komunikatu beharko diete interesdun guztiei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5948666943605365741, -1408063147392458634</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando se trate de un proceso en el que estén determinadas o sean fácilmente determinables las personas afectadas por la situación de discriminación, el demandante o demandantes deberán haber comunicado previamente su propósito de presentación de la demanda a todos los interesados. |  | Prozesuan zehaztuta daudenean edo erraz zehazteko moduan daudenean diskriminazio-egoerak ukituak, demandatzaileak edo demandatzaileek demanda aurkezteko beren asmoa aldez aurretik komunikatu beharko diete interesdun guztiei. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En este caso, tras el llamamiento, la persona afectada podrá intervenir en el proceso en cualquier momento, pero solo podrá realizar los actos procesales que no hubieran precluido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan, deialdia egin ondoren, ukituak prozesuan esku hartu ahal izango du edozein unetan, baina prekluitu gabeko egintza prozesalak soilik gauzatu ahal izango ditu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando se trate de un proceso en el que la situación de discriminación perjudique a una pluralidad de personas indeterminadas o de difícil determinación, el llamamiento suspenderá el curso del proceso por un plazo que no excederá de dos meses y que el Letrado de la Administración de Justicia determinará en cada caso atendiendo a las circunstancias o complejidad del hecho y a las dificultades de determinación y localización de las personas afectadas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Diskriminazio-egoerak zehaztu gabeko edo zehazteko zaila den pertsona-aniztasun bati kalte egiten dion prozesuan, deialdiak eten egingo du prozesuaren aribidea, gehienez bi hilabeteko epean; Justizia Administrazioaren letraduak kasuan-kasuan zehaztuko du epea, egitatearen inguruabarrak edo konplexutasuna eta ukituak zehazteko eta lokalizatzeko zailtasuna kontuan izanda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4656342368824298934, 4767311727005780988</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando se trate de un proceso en el que la situación de discriminación perjudique a una pluralidad de personas indeterminadas o de difícil determinación, el llamamiento suspenderá el curso del proceso por un plazo que no excederá de dos meses y que el Letrado de la Administración de Justicia determinará en cada caso atendiendo a las circunstancias o complejidad del hecho y a las dificultades de determinación y localización de las personas afectadas. |  | Diskriminazio-egoerak zehaztu gabeko edo zehazteko zaila den pertsona-aniztasun bati kalte egiten dion prozesuan, deialdiak eten egingo du prozesuaren aribidea, gehienez bi hilabeteko epean; Justizia Administrazioaren letraduak kasuan-kasuan zehaztuko du epea, egitatearen inguruabarrak edo konplexutasuna eta ukituak zehazteko eta lokalizatzeko zailtasuna kontuan izanda. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El proceso se reanudará con la intervención de todas aquellas que hayan acudido al llamamiento, no admitiéndose la personación individual de personas afectadas en un momento posterior, sin perjuicio de que éstas puedan hacer valer sus derechos o intereses conforme a lo dispuesto en los artículos 221 y 519.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuari berriro ekingo zaio deialdira joandako guztiek esku hartuta, eta ez da onartuko ukituen pertsonatze indibiduala geroagoko une batean; hargatik, ez da eragotziko azken horiek beren eskubideak edo interesak lege honen 221. eta 519. artikuluetan xedatutakoaren arabera baliatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110111Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7635121144775108296, 7712797462404637381</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra el auto dictado resolviendo el recurso de revisión sólo cabrá recurso de apelación cuando ponga fin al procedimiento o impida su continuación. |  | Berrikuspen-errekurtsoa ebazten duen autoaren aurka, apelazio-errekurtsoa jarri ahal izango da, soilik, prozedura amaitzen duenean edo hura jarraitzea eragozten duenean. | </prop>
      <prop type="x-Context">732755999576289752, -6412709030027229171</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Satisfechos intereses y costas, de haberse devengado, el Letrado de la Administración de Justicia dictará decreto dando por terminada la ejecución. |  | Korrituak eta kostuak ordainduta, halakorik sortuz gero, Justizia Administrazioaren letraduak dekretua emango du, betearazpena amaitutzat ematen duena. | </prop>
      <prop type="x-Context">1746366483203882342, 4178100680693156378</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin perjuicio de lo dispuesto en los párrafos anteriores, cuando los facultativos que atiendan a la persona internada consideren que no es necesario mantener el internamiento, darán el alta al enfermo, y lo comunicarán inmediatamente al tribunal competente. |  | Aurreko paragrafoetan xedatutakoari kalterik egin gabe, barneratutako pertsona artatzen duten adituek uste dutenean ez dela beharrezkoa barneratzea mantentzea, alta emango diote gaixoari, eta berehala komunikatuko diote auzitegi eskudunari. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4230782131625550868, -5448062809134996445</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos previstos en los apartados anteriores, el obligado a restituir, deshacer o indemnizar podrá oponerse, dentro de la vía de ejecución, con arreglo a lo previsto en el artículo 528 de esta Ley. |  | Aurreko apartatuetan aurreikusitako kasuetan, itzultzeko, desegiteko edo kalte-ordaina emateko betebeharra duenak aurka egin ahal izango du, betearazpen-bidearen barruan, lege honen 528. artikuluan aurreikusitakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Context">4368643659383986744, -77570798733955234</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los depositarios, administradores judiciales o responsables de los bienes o derechos sobre los que ha recaído una medida cautelar sólo podrán enajenarlos, previa autorización por medio de providencia del tribunal y si concurren circunstancias tan excepcionales que resulte más gravosa para el patrimonio del demandado la conservación que la enajenación. |  | Kautela-neurri bat ezarri zaien ondasunen edo eskubideen gordailuzainek, administratzaile judizialek edo arduradunek ondasun edo eskubide horiek besterendu ahal izango dituzte, soilik baldin eta auzitegiak aurretiaz probidentzia bidez baimena eman badu eta gertatzen diren inguruabarrak hain salbuespenezkoak badira ezen baitakarte kontserbatzea besterentzea baino astunagoa izatea demandatuaren ondarearentzat. | </prop>
      <prop type="x-Context">6300095569293698475, 3097079336106242810</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La declinatoria se sustanciará y decidirá conforme a lo previsto en el artículo 65 de esta Ley. |  | Lege honen 65. artikuluan aurreikusitakoaren arabera bideratuko eta erabakiko da deklinatoria. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8161890983583947515, 1589344585090194041</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El Letrado de la Administración de Justicia dejará constancia del transcurso del plazo por medio de diligencia y acordará lo que proceda o dará cuenta al tribunal a fin de que dicte la resolución que corresponda. |  | Justizia Administrazioaren letraduak epea igaro izana jasota utziko du, eginbide bitartez, eta bidezkoa dena erabakiko du edo auzitegiari kontu emango dio, egokitzen den ebazpena eman dezan. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2589880632448665257, -7234588289899794006</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La abstención de los miembros del Ministerio Fiscal se regirá por las normas establecidas en su Estatuto Orgánico. |  | Fiskaltzako kideen abstentzioa beren Estatutu Organikoan ezarritako arauen bidez eraenduko da. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5116395519307358411, -1301921563499715739</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si sobrepasaren el tiempo resultante sin recurrir en forma, quedará firme la resolución de que se trate. |  | Guztizko epea gainditzen badute forma egokian errekurritu gabe, irmo geratuko da kasuan kasuko ebazpena. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3208100156527714959, -5390850760560422479</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando se trate de las diligencias a que se refiere el artículo 256.1.9.º, los preceptos de este capítulo se aplicarán en lo que no se oponga a lo dispuesto en la legislación especial sobre la materia de que se trate. |  | 256.1.9.) artikuluan aipatutako eginbideak direnean, kapitulu honetako manuak aplikatuko dira kasuan kasuko gaiari buruzko legeria berezian xedatutakoari aurka egiten ez dion heinean. | </prop>
      <prop type="x-Context">7097114333747108689, -8510426710382137623</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El proceso se reanudará con la intervención de todas aquellas que hayan acudido al llamamiento, no admitiéndose la personación individual de personas afectadas en un momento posterior, sin perjuicio de que éstas puedan hacer valer sus derechos o intereses conforme a lo dispuesto en los artículos 221 y 519. |  | Prozesuari berriro ekingo zaio deialdira joandako guztiek esku hartuta, eta ez da onartuko ukituen pertsonatze indibiduala geroagoko une batean; hargatik, ez da eragotziko azken horiek beren eskubideak edo interesak lege honen 221. eta 519. artikuluetan xedatutakoaren arabera baliatzea. | </prop>
      <prop type="x-Context">982406405168677229, 8527140915635079356</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Esta solicitud se sustanciará y resolverá conforme a lo previsto en el artículo 183. |  | Eskaera hori 183. artikuluan aurreikusitakoarekin bat etorriz bideratuko eta ebatziko da. | </prop>
      <prop type="x-Context">-849647883865063987, -338689964599481294</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De esta petición se dará traslado a las personas designadas por el ejecutante, prosiguiendo las actuaciones conforme a lo previsto en los apartados 3 y 4 del artículo 675. |  | Eskabide hori betearazleak izendatutako pertsonei helaraziko zaie, eta jardunek aurrera jarraituko dute 675. artikuluaren 3. eta 4. apartatuetan aurreikusitakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>CAPÍTULO III</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>III. KAPITULUA</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8034462067565419511, 8193234768213245297</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO III |  | III. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la sucesión procesal</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuko ondorengotzaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sucesión procesal por muerte.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuko ondorengotza, heriotzagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando se transmita mortis causa lo que sea objeto del juicio, la persona o personas que sucedan al causante podrán continuar ocupando en dicho juicio la misma posición que éste, a todos los efectos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizioaren objektua mortis causa eskualdatzen denean, kausatzailearen ondorengoak edo ondorengoek haren posizio berarekin jarraitu ahal izango dute judizio horretan, ondore guztietarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8207551717265426287, 8876074434716894673</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando se transmita mortis causa lo que sea objeto del juicio, la persona o personas que sucedan al causante podrán continuar ocupando en dicho juicio la misma posición que éste, a todos los efectos. |  | Judizioaren objektua mortis causa eskualdatzen denean, kausatzailearen ondorengoak edo ondorengoek haren posizio berarekin jarraitu ahal izango dute judizio horretan, ondore guztietarako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Comunicada la defunción de cualquier litigante por quien deba sucederle, el Letrado de la Administración de Justicia acordará la suspensión del proceso y dará traslado a las demás partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Edozein auzilariren heriotza haren ondorengo izan behar duenak komunikatuta, Justizia Administrazioaren letraduak prozesua etetea erabakiko du, eta gainerako alderdiei helaraziko die.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7450593067490389739, 6789674455404834625</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Comunicada la defunción de cualquier litigante por quien deba sucederle, el Letrado de la Administración de Justicia acordará la suspensión del proceso y dará traslado a las demás partes. |  | Edozein auzilariren heriotza haren ondorengo izan behar duenak komunikatuta, Justizia Administrazioaren letraduak prozesua etetea erabakiko du, eta gainerako alderdiei helaraziko die. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Acreditados la defunción y el título sucesorio y cumplidos los trámites pertinentes, el Letrado de la Administración de Justicia tendrá, en su caso, por personado al sucesor en nombre del litigante difunto, teniéndolo el Tribunal en cuenta en la sentencia que dicte.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Heriotza eta ondorengotza-titulua egiaztatuta eta izapide egokiak beteta, Justizia Administrazioaren letraduak, kasua denean, ondorengoa pertsonatutzat hartuko du hildako auzilariaren izenean, eta auzitegiak kontuan hartuko du emango duen epaian.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la defunción de un litigante conste al Tribunal que conoce del asunto y no se personare el sucesor en el plazo de los cinco días siguientes, el Letrado de la Administración de Justicia por medio de diligencia de ordenación permitirá a las demás partes pedir, con identificación de los sucesores y de su domicilio o residencia, que se les notifique la existencia del proceso, emplazándoles para comparecer en el plazo de diez días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzigaiaz arduratzen den auzitegiak auzilaria hil izana jasota izan eta hurrengo bost eguneko epean ondorengoa pertsonatzen ez denean, Justizia Administrazioaren letraduak, antolaketa-eginbide bitartez, gainerako alderdiei eskatzen utziko die, ondorengoak eta haien egoitza edo bizilekua identifikatuta, prozesua badela haiei jakinaraz dakiela, eta epatu egingo ditu hamar eguneko epean ager daitezen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6158292757519387070, -5449808134488480042</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando la defunción de un litigante conste al Tribunal que conoce del asunto y no se personare el sucesor en el plazo de los cinco días siguientes, el Letrado de la Administración de Justicia por medio de diligencia de ordenación permitirá a las demás partes pedir, con identificación de los sucesores y de su domicilio o residencia, que se les notifique la existencia del proceso, emplazándoles para comparecer en el plazo de diez días. |  | Auzigaiaz arduratzen den auzitegiak auzilaria hil izana jasota izan eta hurrengo bost eguneko epean ondorengoa pertsonatzen ez denean, Justizia Administrazioaren letraduak, antolaketa-eginbide bitartez, gainerako alderdiei eskatzen utziko die, ondorengoak eta haien egoitza edo bizilekua identifikatuta, prozesua badela haiei jakinaraz dakiela, eta epatu egingo ditu hamar eguneko epean ager daitezen. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En la misma resolución del Letrado de la Administración de Justicia por la que se acuerde la notificación, se acordará la suspensión del proceso hasta que comparezcan los sucesores o finalice el plazo para la comparecencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jakinaraztea erabakitzen den Justizia Administrazioaren letraduaren ebazpen berean, prozesua etetea erabakiko da, ondorengoak agertu arte edo agerraldirako epea bukatu arte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el litigante fallecido sea el demandado y las demás partes no conocieren a los sucesores o éstos no pudieran ser localizados o no quisieran comparecer, el proceso seguirá adelante, declarándose por el Letrado de la Administración de Justicia la rebeldía de la parte demandada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hildako auzilaria demandatua denean eta gainerako alderdiek ondorengoak ezagutzen ez dituztenean edo haiek lokaliza ezin daitezkeenean edo agertu nahi ez dutenean, prozesuak aurrera jarraituko du, eta Justizia Administrazioaren letraduak auzi-ihesean deklaratuko du alderdi demandatua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3201984745014364600, -8633442654770678012</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando el litigante fallecido sea el demandado y las demás partes no conocieren a los sucesores o éstos no pudieran ser localizados o no quisieran comparecer, el proceso seguirá adelante, declarándose por el Letrado de la Administración de Justicia la rebeldía de la parte demandada. |  | Hildako auzilaria demandatua denean eta gainerako alderdiek ondorengoak ezagutzen ez dituztenean edo haiek lokaliza ezin daitezkeenean edo agertu nahi ez dutenean, prozesuak aurrera jarraituko du, eta Justizia Administrazioaren letraduak auzi-ihesean deklaratuko du alderdi demandatua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el litigante fallecido fuese el demandante y sus sucesores no se personasen por cualquiera de las dos primeras circunstancias expresadas en el párrafo anterior, se dictará por el Letrado de la Administración de Justicia decreto en el que teniendo por desistido al demandante, se ordene el archivo de las actuaciones, salvo que el demandado se opusiere, en cuyo caso se aplicará lo dispuesto en el apartado tercero del artículo 20.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hildako auzilaria demandatzailea bada eta haren ondorengoak aurreko paragrafoan aipatutako lehenengo bi inguruabarretako edozeinengatik pertsonatzen ez badira, Justizia Administrazioaren letraduak dekretu bat emango du, demandatzailea atzera egindakotzat emanda jarduketak artxiba daitezela agintzen duena, demandatuak aurka egin ezean; kasu horretan, 20. artikuluaren hirugarren apartatuan xedatutakoa aplikatuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2705925719899691244, 6138013580030314842</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el litigante fallecido fuese el demandante y sus sucesores no se personasen por cualquiera de las dos primeras circunstancias expresadas en el párrafo anterior, se dictará por el Letrado de la Administración de Justicia decreto en el que teniendo por desistido al demandante, se ordene el archivo de las actuaciones, salvo que el demandado se opusiere, en cuyo caso se aplicará lo dispuesto en el apartado tercero del artículo 20. |  | Hildako auzilaria demandatzailea bada eta haren ondorengoak aurreko paragrafoan aipatutako lehenengo bi inguruabarretako edozeinengatik pertsonatzen ez badira, Justizia Administrazioaren letraduak dekretu bat emango du, demandatzailea atzera egindakotzat emanda jarduketak artxiba daitezela agintzen duena, demandatuak aurka egin ezean; kasu horretan, 20. artikuluaren hirugarren apartatuan xedatutakoa aplikatuko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la no personación de los sucesores se debiese a que no quisieran comparecer, se entenderá que la parte demandante renuncia a la acción ejercitada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondorengoak pertsonatzen ez badira agertu nahi ez dutelako, ulertuko da alderdi demandatzaileak uko egiten diola egikarituriko akzioari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sucesión por transmisión del objeto litigioso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondorengotza, auziaren objektua eskualdatzeagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando se haya transmitido, pendiente un juicio, lo que sea objeto del mismo, el adquirente podrá solicitar, acreditando la transmisión, que se le tenga como parte en la posición que ocupaba el transmitente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizioaren objektua eskualdatu denean, judizioa ebazkizun egonik, eskuratzaileak eskatu ahal izango du, eskualdaketa egiaztatuta, alderditzat har dadila eskualdatzaileak zuen posizioan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7791865940056364829, -1980514229440827612</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando se haya transmitido, pendiente un juicio, lo que sea objeto del mismo, el adquirente podrá solicitar, acreditando la transmisión, que se le tenga como parte en la posición que ocupaba el transmitente. |  | Judizioaren objektua eskualdatu denean, judizioa ebazkizun egonik, eskuratzaileak eskatu ahal izango du, eskualdaketa egiaztatuta, alderditzat har dadila eskualdatzaileak zuen posizioan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Letrado de la Administración de Justicia dictará diligencia de ordenación por la que acordará la suspensión de las actuaciones y otorgará un plazo de diez días a la otra parte para que alegue lo que a su derecho convenga.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduak antolaketa-eginbide bat emango du, jardunen etendura erabakitzen duena eta beste alderdiari hamar eguneko epea ematen diona bere eskubideari komeni zaiona alega dezan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">560468031971059578, -21243848275200776</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El Letrado de la Administración de Justicia dictará diligencia de ordenación por la que acordará la suspensión de las actuaciones y otorgará un plazo de diez días a la otra parte para que alegue lo que a su derecho convenga. |  | Justizia Administrazioaren letraduak antolaketa-eginbide bat emango du, jardunen etendura erabakitzen duena eta beste alderdiari hamar eguneko epea ematen diona bere eskubideari komeni zaiona alega dezan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si ésta no se opusiere dentro de dicho plazo, el Letrado de la Administración de Justicia, mediante decreto, alzará la suspensión y dispondrá que el adquiriente ocupe en el juicio la posición que el transmitente tuviese en él.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epe horretan alderdi horrek aurka egiten ez badu, Justizia Administrazioaren letraduak, dekretu bidez, etendura amaitutzat emango du, eta xedatuko du eskuratzaileak eskualdatzaileak judizioan zuen posizioa har dezala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si dentro del plazo concedido en el apartado anterior la otra parte manifestase su oposición a la entrada en el juicio del adquirente, el tribunal resolverá por medio de auto lo que estime procedente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan emandako epean beste alderdiak adierazten badu eskuratzailea judizioan sartzearen aurka dagoela, auzitegiak bidezkoa deritzona ebatziko du auto bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7884166279411990177, 8066781472990061500</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si dentro del plazo concedido en el apartado anterior la otra parte manifestase su oposición a la entrada en el juicio del adquirente, el tribunal resolverá por medio de auto lo que estime procedente. |  | Aurreko apartatuan emandako epean beste alderdiak adierazten badu eskuratzailea judizioan sartzearen aurka dagoela, auzitegiak bidezkoa deritzona ebatziko du auto bidez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No se accederá a la pretensión cuando dicha parte acredite que le competen derechos o defensas que, en relación con lo que sea objeto del juicio, solamente puede hacer valer contra la parte transmitente, o un derecho a reconvenir, o que pende una reconvención, o si el cambio de parte pudiera dificultar notoriamente su defensa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Uzia ez da onartuko alderdi horrek egiaztatzen duenean, judizioaren objektuari lotuta, alderdi eskualdatzailearen aurka soilik balia ditzakeen eskubide edo defentsak dituela, edo errekonbentzio-eskubidea duela, edo errekonbentzioa ebazkizun dagoela edo alderdi-aldaketak bere defentsa modu nabarian oztopa dezakeela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8439235186821420499, 5753659318367791771</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No se accederá a la pretensión cuando dicha parte acredite que le competen derechos o defensas que, en relación con lo que sea objeto del juicio, solamente puede hacer valer contra la parte transmitente, o un derecho a reconvenir, o que pende una reconvención, o si el cambio de parte pudiera dificultar notoriamente su defensa. |  | Uzia ez da onartuko alderdi horrek egiaztatzen duenean, judizioaren objektuari lotuta, alderdi eskualdatzailearen aurka soilik balia ditzakeen eskubide edo defentsak dituela, edo errekonbentzio-eskubidea duela, edo errekonbentzioa ebazkizun dagoela edo alderdi-aldaketak bere defentsa modu nabarian oztopa dezakeela. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando no se acceda a la pretensión del adquirente, el transmitente continuará en el juicio, quedando a salvo las relaciones jurídicas privadas que existan entre ambos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskuratzailearen uzia onartzen ez denean, eskualdatzaileak judizioan jarraituko du, eta salbu geratuko dira bien arteko harreman juridiko pribatuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La sucesión procesal derivada de la enajenación de bienes y derechos litigiosos en procedimientos de concurso se regirá por lo establecido en la Ley Concursal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Konkurtso-prozeduretan, auziaren ondasunak eta eskubideak besterentzearen ondorioz sortutako prozesu-ondorengotza Konkurtso Legean ezarritakoaren arabera eraenduko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8227982659790415887, 6764583211316675195</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La sucesión procesal derivada de la enajenación de bienes y derechos litigiosos en procedimientos de concurso se regirá por lo establecido en la Ley Concursal. |  | Konkurtso-prozeduretan, auziaren ondasunak eta eskubideak besterentzearen ondorioz sortutako prozesu-ondorengotza Konkurtso Legean ezarritakoaren arabera eraenduko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En estos casos, la otra parte podrá oponer eficazmente al adquirente cuantos derechos y excepciones le correspondieran frente al concursado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horietan, beste alderdiak eskuratzailearen aurka eraginkortasunez jarri ahal izango ditu konkurtsopekoaren aurka legozkiokeen eskubide eta salbuespenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sucesión en los casos de intervención provocada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondorengotza, eragindako esku-hartzearen kasuetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3814273127887010948, 2023446466730082968</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sucesión en los casos de intervención provocada. |  | Ondorengotza, eragindako esku-hartzearen kasuetan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el caso a que se refiere la regla 4.ª del apartado 2 del artículo 14, de la solicitud presentada por el demandado se dará traslado por el Letrado de la Administración de Justicia a las demás partes para que aleguen lo que a su derecho convenga, por plazo de cinco días, decidiendo a continuación el Tribunal por medio de auto, lo que resulte procedente en orden a la conveniencia o no de la sucesión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>14. artikuluaren 2. apartatuaren 4.) erregelan aipatutako kasuan, demandatuak aurkeztutako eskaera gainerako alderdiei helaraziko die Justizia Administrazioaren letraduak, beren eskubideari komeni zaiona alega dezaten bost eguneko epean, eta, ondoren, auzitegiak, auto bidez, bidezkoa dena erabakiko du ondorengotzaren komenigarritasunari edo komenigarritasun-ezari buruz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110111Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7589735464310855284, 5638129835643599251</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Dicha multa deberá ser ingresada en el Tesoro Público. |  | Altxor Publikoan sartu beharko da isun hori. | </prop>
      <prop type="x-Context">3618627851948515430, 3236180383025708694</prop>
      <prop type="x-ContextContent">(Sin contenido) |  | (Edukirik gabe) | </prop>
      <prop type="x-Context">-3674881344564538012, -8029110294535276038</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal, al estimar la declinatoria relativa a la competencia territorial, se inhibirá en favor del órgano al que corresponda la competencia y acordará remitirle los autos con emplazamiento de las partes para que comparezcan ante él en el plazo de diez días. |  | Auzitegia, lurralde-eskumenari buruzko deklinatoria baiestean, eskumena dagokion organoaren alde inhibituko da, eta erabakiko du autoak hari igortzea eta alderdiak epatzea haren aurrean ager daitezen hamar eguneko epean. | </prop>
      <prop type="x-Context">8095980506551369572, 5943273135486666335</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra la decisión del incidente de recusación no se dará recurso alguno, sin perjuicio de hacer valer, al recurrir contra la resolución que decida el pleito o causa, la posible nulidad de ésta por concurrir en el Juez o Magistrado que dictó la resolución recurrida, o que integró la Sala o Sección correspondiente, la causa de recusación alegada. |  | Ezin izango da errekurtsorik jarri errekusazio-intzidentearen erabakiaren aurka, hargatik eragotzi gabe auzia erabakitzen duen ebazpena errekurritzean haren balizko deuseztasunaz baliatzea, alegatutako errekusazio-kausan egoteagatik errekurritutako ebazpena eman zuen epailea edo magistratua edo egokitu zen sala edo atala osatu zuena. | </prop>
      <prop type="x-Context">7198282823949240756, -6650251574228046290</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra la resolución que acuerde la inadmisión no cabrá recurso alguno, sin perjuicio de hacerse valer en la segunda instancia. |  | Ezin izango da errekurtsorik jarri ez-onartzea erabakitzen duen ebazpenaren aurka, bigarren auzialdian baliatzeari kalterik egin gabe. | </prop>
      <prop type="x-Context">6337828488013217781, -4344908866674396315</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para la adopción de las medidas cautelares en estos procesos, podrá no exigirse caución a quien las solicite. |  | Prozesu horietan kautela-neurriak hartzeko, ez dago zertan kauziorik galdatu neurriok eskatzen dituenari. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4255669986217925805, 8651375452654089493</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el tribunal no se considerase suficientemente ilustrado sobre el caso con las conclusiones e informes previstos en los apartados anteriores, podrá conceder a las partes la palabra cuantas veces estime necesario para que informen sobre las cuestiones que les indique. |  | Auzitegiak irizten badio ez duela behar besteko argitzerik jaso aurreko apartatuetan aurreikusitako konklusioak eta txostenak ikusita, alderdiei hitza eman ahal izango die, beharrezkotzat jotzen duen guztietan, adierazten dizkien arazoei buruzko informazioa eman dezaten. | </prop>
      <prop type="x-Context">1265128571826998002, -6639888935505164216</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Una vez firme el auto que estime la oposición, se procederá, a petición del demandado y por los trámites previstos en los artículos 712 y siguientes, a la determinación de los daños y perjuicios que, en su caso, hubiera producido la medida cautelar revocada ; y, una vez determinados, se requerirá de pago al solicitante de la medida, procediéndose de inmediato, si no los pagare, a su exacción forzosa. |  | Behin aurkakotza baiesten duen autoa irmoa izanda, zehaztu egingo dira, demandatuaren eskariz eta 712. artikuluan aurreikusitako izapideen bitartez, errebokatutako kautela-neurriak kasua denean sortu dituen kalte-galerak, eta, behin haiek zehaztuta, ordaintzeko errekerimendua egingo zaio neurriaren eskatzaileari; ordaindu ezean, berehala eta nahitaez ordainaraziko zaizkio. | </prop>
      <prop type="x-Context">1537246600729494552, -7973122710375420947</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No obstante, si la traducción oficial realizada a instancia de parte resultara ser sustancialmente idéntica a la privada, los gastos derivados de aquélla correrán a cargo de quien la solicitó. |  | Aurrekoa gorabehera, alderdi-eskariz egindako itzulpen ofiziala pribatuaren berdina bada funtsean, hura eskatu zuenaren kontura izango dira haren ondoriozko gastuak. | </prop>
      <prop type="x-Context">3101994203375264916, 6668777377706315400</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El decreto que se dicte será recurrible directamente en revisión ante el Tribunal. |  | Ematen den dekretuaren aurka, berrikuspen-errekurtsoa jarri ahal izango da, zuzenean, auzitegiaren aurrean. | </prop>
      <prop type="x-Context">8638149989457766041, -9014287800855926290</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el caso a que se refiere la regla 4.ª del apartado 2 del artículo 14, de la solicitud presentada por el demandado se dará traslado por el Letrado de la Administración de Justicia a las demás partes para que aleguen lo que a su derecho convenga, por plazo de cinco días, decidiendo a continuación el Tribunal por medio de auto, lo que resulte procedente en orden a la conveniencia o no de la sucesión. |  | 14. artikuluaren 2. apartatuaren 4.) erregelan aipatutako kasuan, demandatuak aurkeztutako eskaera gainerako alderdiei helaraziko die Justizia Administrazioaren letraduak, beren eskubideari komeni zaiona alega dezaten bost eguneko epean, eta, ondoren, auzitegiak, auto bidez, bidezkoa dena erabakiko du ondorengotzaren komenigarritasunari edo komenigarritasun-ezari buruz. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2600864147437831201, 3570439461383923488</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando la ejecución se dirija exclusivamente sobre bienes especialmente hipotecados, sólo podrá acordarse la acumulación a otros procesos de ejecución cuando estos últimos se sigan para hacer efectiva otras garantías hipotecarias sobre los mismos bienes. |  | Betearazpena esklusiboki zuzentzen denean bereziki hipotekatutako ondasunetara, beste betearazpen-prozesu batzuei metatzea erabaki ahal izango da, soilik, azken horiek bideratzen badira ondasun berberen gaineko beste hipoteka-berme batzuk benetan gauzatzeko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>CAPÍTULO IV</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>IV. KAPITULUA</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3234457497939135179, 3239874723100613525</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO IV |  | IV. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Del poder de disposición de las partes sobre el proceso y sobre sus pretensiones</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdien xedatze-ahalmenaz prozesuaren eta haien uzien gainean</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Derecho de disposición de los litigantes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzilarien xedatze-eskubidea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8627409967346226165, 5718807855265847827</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Derecho de disposición de los litigantes. |  | Auzilarien xedatze-eskubidea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Transacción y suspensión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Transakzioa eta etendura.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los litigantes están facultados para disponer del objeto del juicio y podrán renunciar, desistir del juicio, allanarse, someterse a mediación o a arbitraje y transigir sobre lo que sea objeto del mismo, excepto cuando la ley lo prohíba o establezca limitaciones por razones de interés general o en beneficio de tercero.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzilariek judizioaren objektua xedatzeko ahalmena daukate, eta uko egin, judizioan atzera egin, amore eman, bitartekaritzapean edo arbitrajepean jarri eta judizioaren objektuaren gainean transakzioa egin ahal izango dute, salbu eta legeak hori debekatzen duenean edo interes orokorrarengatik edo hirugarrenaren onurarengatik mugak ezartzen dituenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si las partes pretendieran una transacción judicial y el acuerdo o convenio que alcanzaren fuere conforme a lo previsto en el apartado anterior, será homologado por el tribunal que esté conociendo del litigio al que se pretenda poner fin.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiek transakzio judizial bat nahi badute eta haiek lortzen duten akordioa edo hitzarmena aurreko apartatuan aurreikusitakoarekin bat badator, homologatu egingo du amaitu nahi den auziaz arduratzen ari den auzitegiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los actos a que se refieren los apartados anteriores podrán realizarse, según su naturaleza, en cualquier momento de la primera instancia o de los recursos o de la ejecución de sentencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuetan aipatutako egintzak, haien izaeraren arabera, lehen auzialdiaren edo errekurtsoen edo epai-betearazpenaren edozein unetan gauzatu ahal izango dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Asimismo, las partes podrán solicitar la suspensión del proceso, que será acordada por el Letrado de la Administración de Justicia mediante decreto siempre que no perjudique al interés general o a tercero y que el plazo de la suspensión no supere los sesenta días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, alderdiek prozesua eteteko eskatu ahal izango dute, eta hala erabakiko du Justizia Administrazioaren letraduak dekretu bidez, betiere interes orokorrari edo hirugarrenari kalterik egiten ez badio eta etete-epea hirurogei egunetik gorakoa ez bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Renuncia y desistimiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Uko-egitea eta atzera-egitea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el actor manifieste su renuncia a la acción ejercitada o al derecho en que funde su pretensión, el tribunal dictará sentencia absolviendo al demandado, salvo que la renuncia fuese legalmente inadmisible.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzi-jartzaileak adierazten duenean uko egiten diola egikaritutako akzioari edo bere uziaren oinarri den eskubideari, auzitegiak demandatua absolbitzen duen epaia emango du, uko-egitea legez onartezina denean izan ezik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8380667278908424059, -3302921196606782675</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando el actor manifieste su renuncia a la acción ejercitada o al derecho en que funde su pretensión, el tribunal dictará sentencia absolviendo al demandado, salvo que la renuncia fuese legalmente inadmisible. |  | Auzi-jartzaileak adierazten duenean uko egiten diola egikaritutako akzioari edo bere uziaren oinarri den eskubideari, auzitegiak demandatua absolbitzen duen epaia emango du, uko-egitea legez onartezina denean izan ezik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En este caso, se dictará auto mandando seguir el proceso adelante.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan, auto bat emango da, prozesuak aurrera jarrai dezala agintzen duena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El demandante podrá desistir unilateralmente del juicio antes de que el demandado sea emplazado para contestar a la demanda o citado para juicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatzaileak alde bakarrez atzera egin ahal izango du judizioan, demandatua demandari erantzuteko epatua edo judiziorako zitatua izan baino lehen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2321044187826861082, -2434749423201679308</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El demandante podrá desistir unilateralmente del juicio antes de que el demandado sea emplazado para contestar a la demanda o citado para juicio. |  | Demandatzaileak alde bakarrez atzera egin ahal izango du judizioan, demandatua demandari erantzuteko epatua edo judiziorako zitatua izan baino lehen. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También podrá desistir unilateralmente, en cualquier momento, cuando el demandado se encontrare en rebeldía.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Era berean, alde bakarrez atzera egin ahal izango du, edozein unetan, demandatua auzi-ihesean dagoenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Emplazado el demandado, del escrito de desistimiento se le dará traslado por plazo de diez días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatua epatuta, atzera egiteko idazkia helaraziko zaio hamar egunerako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2678954695835802267, -3032253435996958868</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Emplazado el demandado, del escrito de desistimiento se le dará traslado por plazo de diez días. |  | Demandatua epatuta, atzera egiteko idazkia helaraziko zaio hamar egunerako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el demandado prestare su conformidad al desistimiento o no se opusiere a él dentro del plazo expresado en el párrafo anterior, por el Letrado de la Administración de Justicia se dictará decreto acordando el sobreseimiento y el actor podrá promover nuevo juicio sobre el mismo objeto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatuak adostasuna ematen badio atzera-egiteari edo aurka egiten ez badio aurreko paragrafoan aipatutako epean, Justizia Administrazioaren letraduak largespena erabakitzen duen dekretua emango du, eta auzi-jartzaileak objektu berari buruzko beste judizio bat sustatu ahal izango du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-719504892476295952, -4975844980865443353</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el demandado prestare su conformidad al desistimiento o no se opusiere a él dentro del plazo expresado en el párrafo anterior, por el Letrado de la Administración de Justicia se dictará decreto acordando el sobreseimiento y el actor podrá promover nuevo juicio sobre el mismo objeto. |  | Demandatuak adostasuna ematen badio atzera-egiteari edo aurka egiten ez badio aurreko paragrafoan aipatutako epean, Justizia Administrazioaren letraduak largespena erabakitzen duen dekretua emango du, eta auzi-jartzaileak objektu berari buruzko beste judizio bat sustatu ahal izango du. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el demandado se opusiera al desistimiento, el Juez resolverá lo que estime oportuno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatuak aurka egiten badio atzera-egiteari, epaileak egokia deritzona ebatziko du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Allanamiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Amore-ematea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el demandado se allane a todas las pretensiones del actor, el tribunal dictará sentencia condenatoria de acuerdo con lo solicitado por éste, pero si el allanamiento se hiciera en fraude de ley o supusiera renuncia contra el interés general o perjuicio de tercero, se dictará auto rechazándolo y seguirá el proceso adelante.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatuak amore ematen dienean auzi-jartzailearen uzi guztiei, auzitegiak haren eskaerekin bat datorren kondena-epaia emango du, baina amore-ematea lege-iruzurrez egiten bada edo interes orokorraren aurkako uko-egitea edo hirugarrenarentzako galera badakar, auto bat emango da, hura errefusatzen duena, eta prozesuak aurrera jarraituko du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando se trate de un allanamiento parcial el tribunal, a instancia del demandante, podrá dictar de inmediato auto acogiendo las pretensiones que hayan sido objeto de dicho allanamiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Amore-ematea partziala denean, auzitegiak, demandatzaileak eskatuta, berehala eman ahal izango du autoa, amore ematearen objektua izan diren uziak onartzen dituena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5385770287138820644, 2341805603454933925</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando se trate de un allanamiento parcial el tribunal, a instancia del demandante, podrá dictar de inmediato auto acogiendo las pretensiones que hayan sido objeto de dicho allanamiento. |  | Amore-ematea partziala denean, auzitegiak, demandatzaileak eskatuta, berehala eman ahal izango du autoa, amore ematearen objektua izan diren uziak onartzen dituena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para ello será necesario que, por la naturaleza de dichas pretensiones, sea posible un pronunciamiento separado que no prejuzgue las restantes cuestiones no allanadas, respecto de las cuales continuará el proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horretarako, beharrezkoa izango da, uzi horien izaera kontuan hartuta, amore eman ez zaien gainerako uziak aurrez epaituko ez dituen pronuntziamendu banandua posible izatea, eta uzi horiei dagokienez aurrera jarraituko du prozesuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110019Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-135442241323348268, 1355352110633482704</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para ello será necesario que, por la naturaleza de dichas pretensiones, sea posible un pronunciamiento separado que no prejuzgue las restantes cuestiones no allanadas, respecto de las cuales continuará el proceso. |  | Horretarako, beharrezkoa izango da, uzi horien izaera kontuan hartuta, amore eman ez zaien gainerako uziak aurrez epaituko ez dituen pronuntziamendu banandua posible izatea, eta uzi horiei dagokienez aurrera jarraituko du prozesuak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Este auto será ejecutable conforme a lo establecido en los artículos 517 y siguientes de esta Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auto hori betearazgarria izango da, lege honen 517. artikuluan eta hurrengoetan ezarritakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el allanamiento resultase del compromiso con efectos de transacción previsto en el apartado 3 del artículo 437 para los juicios de desahucio por falta de pago de rentas o cantidades debidas, o por expiración legal o contractual del plazo, la resolución que homologue la transacción declarará que, de no cumplirse con el plazo del desalojo establecido en la transacción, ésta quedará sin efecto, y que se llevará a cabo el lanzamiento sin más trámite y sin notificación alguna al condenado, en el día y hora fijadas en la citación si ésta es de fecha posterior, o en el día y hora que se señale en dicha resolución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zor diren errentak edo zenbatekoak ez ordaintzeagatiko edo legezko edo kontratuzko epea amaitzeagatiko utzarazpen-judizioetarako 437. artikuluaren 3. apartatuan aurreikusitako transakzio-ondoreak dituen konpromisoaren ondorioa bada amore-ematea, transakzioa homologatzen duen ebazpenak deklaratuko du transakzioan higiezina uzteko ezarritako epea bete ezean transakzioa ondorerik gabe geratuko dela eta kondenatua higiezinetik botako dela, izapide gehiagorik gabe eta kondenatuari jakinarazpenik egin gabe, zitazioan finkatutako egunean eta orduan, ostekoa bada, edo ebazpen horretan ezarritako egunean eta orduan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Terminación del proceso por satisfacción extraprocesal o carencia sobrevenida de objeto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesua amaitzea, uzia prozesutik kanpo betetzeagatik edo ostean objektua bat-batean desagertzeagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6252743036662201355, -1352143492497088523</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Terminación del proceso por satisfacción extraprocesal o carencia sobrevenida de objeto. |  | Prozesua amaitzea, uzia prozesutik kanpo betetzeagatik edo ostean objektua bat-batean desagertzeagatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Caso especial de enervación del desahucio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Utzarazpena ezerezean uztearen kasu berezia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando, por circunstancias sobrevenidas a la demanda y a la reconvención, dejare de haber interés legítimo en obtener la tutela judicial pretendida, porque se hayan satisfecho, fuera del proceso, las pretensiones del actor y, en su caso, del demandado reconviniente o por cualquier otra causa, se pondrá de manifiesto esta circunstancia y, si hubiere acuerdo de las partes, se decretará por el Letrado de la Administración de Justicia la terminación del proceso, sin que proceda condena en costas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandaren eta errekonbentzioaren osteko bat-bateko inguruabarrengatik interes legitimorik ez dagoenean eskatutako babes judiziala lortzeko —auzi-jartzaileari eta, hala denean, demandatu errekonbentzio-egileari prozesutik kanpo bete zaizkiolako uziak edo beste edozein kausaren ondorioz—, inguruabar hori ezagutaraziko da, eta, alderdien arteko akordioa egonez gero, Justizia Administrazioaren letraduak prozesuaren amaiera dekretatuko du, kostuak ordaintzeko kondena bidezkoa izan gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si alguna de las partes sostuviere la subsistencia de interés legítimo, negando motivadamente que se haya dado satisfacción extraprocesal a sus pretensiones o con otros argumentos, el Letrado de la Administración de Justicia convocará a las partes, en el plazo de diez días, a una comparecencia ante el Tribunal que versará sobre ese único objeto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdietako batek interes legitimoak dirauela baderitzo, zioak emanez ukatuz haren uziak prozesutik kanpo bete direla edo beste argudio batzuk erabilita, Justizia Administrazioaren letraduak dei egingo die alderdiei, hamar eguneko epean, auzitegiaren aurrean ager daitezen, objektu bakartzat hori bera izango duen agerraldian.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8609146926864411195, -4053875269818591408</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si alguna de las partes sostuviere la subsistencia de interés legítimo, negando motivadamente que se haya dado satisfacción extraprocesal a sus pretensiones o con otros argumentos, el Letrado de la Administración de Justicia convocará a las partes, en el plazo de diez días, a una comparecencia ante el Tribunal que versará sobre ese único objeto. |  | Alderdietako batek interes legitimoak dirauela baderitzo, zioak emanez ukatuz haren uziak prozesutik kanpo bete direla edo beste argudio batzuk erabilita, Justizia Administrazioaren letraduak dei egingo die alderdiei, hamar eguneko epean, auzitegiaren aurrean ager daitezen, objektu bakartzat hori bera izango duen agerraldian. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Terminada la comparecencia, el tribunal decidirá mediante auto, dentro de los diez días siguientes, si procede, o no, continuar el juicio, imponiéndose las costas de estas actuaciones a quien viere rechazada su pretensión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Agerraldia bukatuta, auzitegiak auto bidez erabakiko du, hurrengo hamar egunetan, judizioak aurrera jarraitzea bidezkoa den ala ez, eta jardun horien kostuak bere uzia errefusatuta ikusi duenari ezarriko zaizkio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081826Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra el auto que ordene la continuación del juicio no cabrá recurso alguno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango da errekurtsorik jarri judizioak jarrai dezala agintzen duen autoaren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8932621438691915444, -82895277494598405</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra el auto que ordene la continuación del juicio no cabrá recurso alguno. |  | Ezin izango da errekurtsorik jarri judizioak jarrai dezala agintzen duen autoaren aurka. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra el que acuerde su terminación, cabrá recurso de apelación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Apelazioko errekurtsoa jarri ahal izango da amai dadila erabakitzen duenaren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los procesos de desahucio de finca urbana o rústica por falta de pago de las rentas o cantidades debidas por el arrendatario terminarán mediante decreto dictado al efecto por el letrado de la Administración de Justicia si, requerido aquél en los términos previstos en el apartado 5 del artículo 438, paga al actor o pone a su disposición en el Tribunal o notarialmente, dentro del plazo conferido en el requerimiento, el importe de las cantidades reclamadas en la demanda y el de las que adeude en el momento de dicho pago enervador del desahucio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errentariak zor dituen errentak edo zenbatekoak ez ordaintzeagatik hiri-finka edo landa-finka utzarazteko prozesuak amaitu egingo dira ondore horretarako Justizia Administrazioaren letraduak emandako dekretu bidez, baldin eta errentariak, 438. artikuluaren 5. apartatuan aurreikusitako eran errekerimendua egin zaionean, errekerimenduan ezarritako epean ordaintzen badizkio auzi-jartzaileari, edo auzitegian edo notario bidez haren esku jartzen baditu, demandan erreklamatutako zenbatekoak, baita utzarazpena ezerezean uzten duen ordainketa horren unean zor dituen gainerakoak ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7729321301204739383, -6943994071946695904</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los procesos de desahucio de finca urbana o rústica por falta de pago de las rentas o cantidades debidas por el arrendatario terminarán mediante decreto dictado al efecto por el letrado de la Administración de Justicia si, requerido aquél en los términos previstos en el apartado 5 del artículo 438, paga al actor o pone a su disposición en el Tribunal o notarialmente, dentro del plazo conferido en el requerimiento, el importe de las cantidades reclamadas en la demanda y el de las que adeude en el momento de dicho pago enervador del desahucio. |  | Errentariak zor dituen errentak edo zenbatekoak ez ordaintzeagatik hiri-finka edo landa-finka utzarazteko prozesuak amaitu egingo dira ondore horretarako Justizia Administrazioaren letraduak emandako dekretu bidez, baldin eta errentariak, 438. artikuluaren 5. apartatuan aurreikusitako eran errekerimendua egin zaionean, errekerimenduan ezarritako epean ordaintzen badizkio auzi-jartzaileari, edo auzitegian edo notario bidez haren esku jartzen baditu, demandan erreklamatutako zenbatekoak, baita utzarazpena ezerezean uzten duen ordainketa horren unean zor dituen gainerakoak ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el demandante se opusiera a la enervación por no cumplirse los anteriores requisitos, se citará a las partes a la vista prevenida en el artículo 443 de esta Ley, tras la cual el Juez dictará sentencia por la que declarará enervada la acción o, en otro caso, estimará la demanda habiendo lugar al desahucio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatzaileak utzarazpena ezerezean uzteari aurka egiten badio aurreko betekizunak bete ez direlako, alderdiei zitazioa egingo zaie lege honen 443. artikuluan aurreikusten den ikustaldirako, eta, ikustaldiaren ondoren, epaileak epai bat emango du, akzioa ezerezean deklaratzen duena, edo, bestela, demanda baietsiko du eta utzarazpena gauzatuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4819282640932343888, -6285668153649701045</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el demandante se opusiera a la enervación por no cumplirse los anteriores requisitos, se citará a las partes a la vista prevenida en el artículo 443 de esta Ley, tras la cual el Juez dictará sentencia por la que declarará enervada la acción o, en otro caso, estimará la demanda habiendo lugar al desahucio. |  | Demandatzaileak utzarazpena ezerezean uzteari aurka egiten badio aurreko betekizunak bete ez direlako, alderdiei zitazioa egingo zaie lege honen 443. artikuluan aurreikusten den ikustaldirako, eta, ikustaldiaren ondoren, epaileak epai bat emango du, akzioa ezerezean deklaratzen duena, edo, bestela, demanda baietsiko du eta utzarazpena gauzatuko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo dispuesto en el párrafo anterior no será de aplicación cuando el arrendatario hubiera enervado el desahucio en una ocasión anterior, excepto que el cobro no hubiera tenido lugar por causas imputables al arrendador, ni cuando el arrendador hubiese requerido de pago al arrendatario por cualquier medio fehaciente con, al menos, treinta días de antelación a la presentación de la demanda y el pago no se hubiese efectuado al tiempo de dicha presentación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko paragrafoan xedatutakoa ez da aplikatzekoa izango errentariak utzarazpena ezereztu duenean aurreko aldi batean, salbu eta kobrantza ez egitearen arrazoiak errentatzaileari egoztekoak direnean edo errentatzaileak fede-emailea den edozein bitarteko erabiliz errentaria ordaintzeko errekeritu duenean demanda aurkeztu baino hogeita hamar egun lehenago gutxienez eta ordainketa ez denean egin aurkezpen hori egiteko unean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La resolución que declare enervada la acción de desahucio condenará al arrendatario al pago de las costas devengadas, salvo que las rentas y cantidades debidas no se hubiesen cobrado por causas imputables al arrendador.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Utzarazpen-akzioa ezerezean deklaratzen duen ebazpenak errentaria kondenatuko du sortutako kostuak ordaintzera, salbu eta errentatzaileari egoztekoak direnean zor zaizkion errentak eta kopuruak ez kobratzeko arrazoiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110114Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8908686438532324267, -9006652019565973381</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal, al declarar la nulidad, dispondrá la entrega de copia conforme al original, a los efectos que procedan en cada caso. |  | Auzitegiak, deuseztasuna deklaratzean, xedatuko du jatorrizkoarekin bat datorren kopia entrega dadila, kasuan-kasuan bidezkoak diren ondoreetarako. | </prop>
      <prop type="x-Context">5213567137415305751, 8139572473112889244</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los recursos de apelación y de casación sólo se admitirán alegaciones de falta de competencia territorial cuando, en el caso de que se trate, fueren de aplicación normas imperativas. |  | Apelazio- eta kasazio-errekurtsoetan, aginduzko arauak aplikatzekoak diren kasuetan onartuko dira soilik lurralde-eskumenik ezaren alegazioak. | </prop>
      <prop type="x-Context">3618627851948515430, 3236180383025708694</prop>
      <prop type="x-ContextContent">(Sin contenido) |  | (Edukirik gabe) | </prop>
      <prop type="x-Context">8112380521690602737, -4032128080156519772</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el ejecutante no lograre la satisfacción de su derecho mediante la administración, podrá pedir que el Letrado de la Administración de Justicia encargado de la ejecución ponga término a ésta y que, previa rendición de cuentas, proceda a la realización forzosa por otros medios. |  | Betearazleak ez badu bere eskubidea asebetetzen administrazioaren bidez, eskatu ahal izango du betearazpenaren ardura duen Justizia Administrazioaren letraduak amaiera eman diezaiola administrazio horri eta, aurretiaz kontuak emanda, beste bitarteko batzuen bidez egin dadila nahitaezko diru-bihurtzea. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1669522719492563958, -1874335478726066766</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si, después de precluidas las posibilidades de alegación en juicio o con posterioridad a la producción de un título ejecutivo extrajudicial, se produjesen hechos o actos, distintos de los admitidos por esta Ley como causas de oposición a la ejecución, pero jurídicamente relevantes respecto de los derechos de la parte ejecutante frente al ejecutado o de los deberes del ejecutado para con el ejecutante, la eficacia jurídica de aquellos hechos o actos podrá hacerse valer en el proceso que corresponda. |  | Baldin eta judizioan alegatzeko aukerak prekluitu ondoren edo titulu betearazle estrajudizial bat sortu ostean egitateak edo egintzak gertatzen badira lege honek betearazpenari aurka egiteko kausa gisa onartutakoez bestelakoak baina juridikoki garrantzitsuak direnak alderdi betearazleak betearazpenpekoari begira dituen eskubideei dagokionez edo betearazpenpekoak betearazleari begira dituen eginbeharrei dagokienez, kasuan kasuko prozesuan baliatu ahal izango da egitate edo egintza horien efikazia juridikoa. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4005466447242636028, -4727737675242230208</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El Letrado de la Administración de Justicia recusado, desde el momento en que sea presentado el escrito de recusación, será reemplazado por su sustituto legal. |  | Justizia Administrazioaren letradu errekusatuaren ordez, haren legezko ordezkoa jarriko da errekusazio-idazkia aurkeztu den unetik beretik. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1742067104891927225, 5019412407061218691</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La Autoridad Central española hará todo lo posible por prestar asistencia al solicitante para que obtenga una decisión o certificación de esa clase. |  | Espainiako agintaritza zentralak ahal duen guztia egingo du eskatzaileari laguntzeko mota horretako erabaki edo ziurtagiri bat lor dezan. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1394713604647655318, -7121260088037624133</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos en que el órgano judicial cuente con expediente judicial electrónico, responderán de su debida formación, aplicando u ordenando la aplicación, dentro del ámbito de su competencia, de la normativa sobre archivo judicial electrónico. |  | Organo judizialak espediente judizial elektronikoa duen kasuetan, espedientearen eraketa egokiaz erantzungo dute, eta artxibo judizial elektronikoari buruzko araudia aplikatuko dute, edo aplikatzeko agindua eman, beren eskumen-eremuaren barruan. | </prop>
      <prop type="x-Context">-9179026593733688687, -4706898860136747233</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Lo mismo se ordenará en los casos de renuncia a la acción o desistimiento de la instancia. |  | Gauza bera aginduko da akzioari uko egiten zaion kasuetan edo auzialdian atzera egiten denetan. | </prop>
      <prop type="x-Context">314724191483846522, 6808988869348557222</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La resolución que declare enervada la acción de desahucio condenará al arrendatario al pago de las costas devengadas, salvo que las rentas y cantidades debidas no se hubiesen cobrado por causas imputables al arrendador. |  | Utzarazpen-akzioa ezerezean deklaratzen duen ebazpenak errentaria kondenatuko du sortutako kostuak ordaintzera, salbu eta errentatzaileari egoztekoak direnean zor zaizkion errentak eta kopuruak ez kobratzeko arrazoiak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>CAPÍTULO V</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>V. KAPITULUA</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104337338643198314, 104796525399049700</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO V |  | V. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la representación procesal y la defensa técnica</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuko ordezkaritzaz eta defentsa teknikoaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Intervención de procurador.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prokuradorearen esku-hartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La comparecencia en juicio será por medio de procurador, que habrá de ser Licenciado en Derecho, Graduado en Derecho u otro título universitario de Grado equivalente, habilitado para ejercer su profesión en el tribunal que conozca del juicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizioko agerraldia prokuradore bidez egingo da, zeinak Zuzenbidean lizentziaduna edo Zuzenbidean edo pareko graduko beste unibertsitate-tituluren batean graduduna izan beharko baitu eta judizioaz arduratzen den auzitegian bere lanbidean aritzeko gaitutakoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No obstante lo dispuesto en el apartado anterior, podrán los litigantes comparecer por sí mismos:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan xedatutakoa gorabehera, auzilariak beren kabuz agertu ahal izango dira:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6172227707398277736, -4495966308351297345</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No obstante lo dispuesto en el apartado anterior, podrán los litigantes comparecer por sí mismos: |  | Aurreko apartatuan xedatutakoa gorabehera, auzilariak beren kabuz agertu ahal izango dira: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º En los juicios verbales cuya determinación se haya efectuado por razón de la cuantía y ésta no exceda de 2.000 euros, y para la petición inicial de los procedimientos monitorios, conforme a lo previsto en esta Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Hitzezko judizioetan, haren zehaztapena muntagatik egin denean eta hark 2.000 euro gainditzen ez dituenean, eta prozedura monitorioak hasteko eskabiderako, lege honek aurreikusitakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4798922218782610744, 1520471454645489197</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º En los juicios verbales cuya determinación se haya efectuado por razón de la cuantía y ésta no exceda de 2.000 euros, y para la petición inicial de los procedimientos monitorios, conforme a lo previsto en esta Ley. |  | 1.) Hitzezko judizioetan, haren zehaztapena muntagatik egin denean eta hark 2.000 euro gainditzen ez dituenean, eta prozedura monitorioak hasteko eskabiderako, lege honek aurreikusitakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º En los juicios universales, cuando se limite la comparecencia a la presentación de títulos de crédito o derechos, o para concurrir a Juntas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Judizio unibertsaletan, agerraldia kreditu-tituluak edo eskubide-tituluak aurkeztera mugatzen denean, edo batzarretara bertaratzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5076310446322274761, 847635505332353046</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º En los juicios universales, cuando se limite la comparecencia a la presentación de títulos de crédito o derechos, o para concurrir a Juntas. |  | 2.) Judizio unibertsaletan, agerraldia kreditu-tituluak edo eskubide-tituluak aurkeztera mugatzen denean, edo batzarretara bertaratzeko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º En los incidentes relativos a impugnación de resoluciones en materia de asistencia jurídica gratuita y cuando se soliciten medidas urgentes con anterioridad al juicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Doako laguntza juridikoa gai duten ebazpenak aurkaratzeari buruzko intzidenteetan, eta judizioaren aurretik urgentziazko neurriak eskatzen direnean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El procurador legalmente habilitado podrá comparecer en cualquier tipo de procesos sin necesidad de abogado, cuando lo realice a los solos efectos de oír y recibir actos de comunicación y efectuar comparecencias de carácter no personal de los representados que hayan sido solicitados por el Juez, Tribunal o Letrado de la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prokuradore legez gaitua edozein motatako prozesutan agertu ahal izango da abokatuaren beharrik gabe, komunikazio-egintzak entzuteko eta hartzeko edo epaileak, auzitegiak edota Justizia Administrazioaren letraduak eskatutako ordezkatuen agerraldiak, izaera pertsonalik ez dutenak, egiteko soilik egiten duenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081826Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3802791566668327466, 3718783061412382585</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El procurador legalmente habilitado podrá comparecer en cualquier tipo de procesos sin necesidad de abogado, cuando lo realice a los solos efectos de oír y recibir actos de comunicación y efectuar comparecencias de carácter no personal de los representados que hayan sido solicitados por el Juez, Tribunal o Letrado de la Administración de Justicia. |  | Prokuradore legez gaitua edozein motatako prozesutan agertu ahal izango da abokatuaren beharrik gabe, komunikazio-egintzak entzuteko eta hartzeko edo epaileak, auzitegiak edota Justizia Administrazioaren letraduak eskatutako ordezkatuen agerraldiak, izaera pertsonalik ez dutenak, egiteko soilik egiten duenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Al realizar dichos actos no podrá formular solicitud alguna.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egintza horiek gauzatzean, ezin izango du inolako eskaerarik formulatu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6856461358341180367, -7361191791971444170</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Al realizar dichos actos no podrá formular solicitud alguna. |  | Egintza horiek gauzatzean, ezin izango du inolako eskaerarik formulatu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Es incompatible el ejercicio simultáneo de las profesiones de abogado y procurador de los Tribunales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bateraezina da auzitegietako abokatu- eta prokuradore-lanbideetan aldi berean aritzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los términos establecidos en esta Ley, corresponde a los procuradores la práctica de los actos procesales de comunicación y la realización de tareas de auxilio y cooperación con los tribunales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honetan ezarritako moduan, prokuradoreei dagokie komunikazioko egintza prozesalak gauzatzea eta auzitegiekin laguntza- eta lankidetza-zereginak egitea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para la realización de los actos de comunicación, ostentarán capacidad de certificación y dispondrán de las credenciales necesarias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio-egintzak gauzatzeko, ziurtagiriak emateko gaitasuna izango dute, eta beharrezkoak diren egiaztagutunak izango dituzte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8319657118816172057, 2738503765153289273</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para la realización de los actos de comunicación, ostentarán capacidad de certificación y dispondrán de las credenciales necesarias. |  | Komunikazio-egintzak gauzatzeko, ziurtagiriak emateko gaitasuna izango dute, eta beharrezkoak diren egiaztagutunak izango dituzte. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el ejercicio de las funciones contempladas en este apartado, y sin perjuicio de la posibilidad de sustitución por otro procurador conforme a lo previsto en la Ley Orgánica del Poder Judicial, actuarán de forma personal e indelegable y su actuación será impugnable ante el letrado de la Administración de Justicia conforme a la tramitación prevista en los artículos 452 y 453.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Apartatu honetan aurreikusitako funtzioak betetzean, eta hargatik eragotzi gabe Botere Judizialaren Lege Organikoan aurreikusitakoarekin bat etorriz beste prokuradore batek ordezteko aukera, modu pertsonalean eta eskuordeezinean jardungo dute, eta haien jarduna Justizia Administrazioaren letraduaren aurrean aurkaratu ahal izango da, 452. eta 453. artikuluetan aurreikusitako izapideen arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6328092856259479638, 7588109037629411713</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el ejercicio de las funciones contempladas en este apartado, y sin perjuicio de la posibilidad de sustitución por otro procurador conforme a lo previsto en la Ley Orgánica del Poder Judicial, actuarán de forma personal e indelegable y su actuación será impugnable ante el letrado de la Administración de Justicia conforme a la tramitación prevista en los artículos 452 y 453. |  | Apartatu honetan aurreikusitako funtzioak betetzean, eta hargatik eragotzi gabe Botere Judizialaren Lege Organikoan aurreikusitakoarekin bat etorriz beste prokuradore batek ordezteko aukera, modu pertsonalean eta eskuordeezinean jardungo dute, eta haien jarduna Justizia Administrazioaren letraduaren aurrean aurkaratu ahal izango da, 452. eta 453. artikuluetan aurreikusitako izapideen arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra el decreto resolutivo de esta impugnación se podrá interponer recurso de revisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Berrikuspen-errekurtsoa jarri ahal izango da aurkaratze hori ebazten duen dekretuaren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para la práctica de los actos procesales y demás funciones atribuidas a los procuradores, los Colegios de Procuradores organizarán los servicios necesarios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prokuradoreei esleitutako egintza prozesalak eta gainerako funtzioak gauzatzeko, prokuradoreen elkargoek beharrezkoak diren zerbitzuak antolatuko dituzte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Apoderamiento del procurador.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prokuradoreari ahalordea ematea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El poder en que la parte otorgue su representación al procurador se podrá conferir en alguna de las siguientes formas:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiak prokuradoreari ordezkaritza emateko ahalordea modu hauetako batean eman ahal izango da:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2482514706236635511, 838080412396116777</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El poder en que la parte otorgue su representación al procurador se podrá conferir en alguna de las siguientes formas: |  | Alderdiak prokuradoreari ordezkaritza emateko ahalordea modu hauetako batean eman ahal izango da: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>a) Por comparecencia electrónica, a través de una sede judicial electrónica, en el registro electrónico de apoderamientos judiciales apud acta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>a) Agerraldi elektronikoa eginez, egoitza judizial elektroniko baten bidez, apud acta ahalordetze judizialen erregistro elektronikoan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8155870401906533364, 6885475355220279072</prop>
      <prop type="x-ContextContent">a) Por comparecencia electrónica, a través de una sede judicial electrónica, en el registro electrónico de apoderamientos judiciales apud acta. |  | a) Agerraldi elektronikoa eginez, egoitza judizial elektroniko baten bidez, apud acta ahalordetze judizialen erregistro elektronikoan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>b) Ante notario o por comparecencia personal, sea presencial o por medios electrónicos, ante el letrado o letrada de la Administración de Justicia de cualquier oficina judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>b) Notarioaren aurrean edo agerraldi pertsonalaren bidez, dela aurrez aurre dela bitarteko elektronikoz, edozein bulego judizialetako Justizia Administrazioaren letraduaren aurrean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6409389677410754736, -3958872016668513226</prop>
      <prop type="x-ContextContent">b) Ante notario o por comparecencia personal, sea presencial o por medios electrónicos, ante el letrado o letrada de la Administración de Justicia de cualquier oficina judicial. |  | b) Notarioaren aurrean edo agerraldi pertsonalaren bidez, dela aurrez aurre dela bitarteko elektronikoz, edozein bulego judizialetako Justizia Administrazioaren letraduaren aurrean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En estos casos, se procederá a la inscripción en el registro electrónico de apoderamientos judiciales dependiente del Ministerio de la Presidencia, Justicia y Relaciones con las Cortes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horietan, Presidentetzako, Justiziako eta Gorteekiko Harremanetarako Ministerioaren mendeko ahalorde judizialen erregistro elektronikoan inskribatuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El otorgamiento apud acta por comparecencia personal o electrónica deberá ser efectuado al mismo tiempo que la presentación del primer escrito o, en su caso, antes de la primera actuación, sin necesidad de que a dicho otorgamiento concurra el procurador.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Agerraldi pertsonal edo elektroniko bidezko apud acta ahalorde-ematea lehen idazkiaren aurkezpenarekin batera egin beharko da edo, hala badagokio, lehen jarduna baino lehen, prokuradorea ahalorde-emate horretara bertaratu beharrik gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8420091913206504560, 3871149864021276629</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El otorgamiento apud acta por comparecencia personal o electrónica deberá ser efectuado al mismo tiempo que la presentación del primer escrito o, en su caso, antes de la primera actuación, sin necesidad de que a dicho otorgamiento concurra el procurador. |  | Agerraldi pertsonal edo elektroniko bidezko apud acta ahalorde-ematea lehen idazkiaren aurkezpenarekin batera egin beharko da edo, hala badagokio, lehen jarduna baino lehen, prokuradorea ahalorde-emate horretara bertaratu beharrik gabe. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La representación procesal se acreditará mediante consulta automatizada orientada al dato que confirme la inscripción de esta en el Registro Electrónico de Apoderamientos Judiciales, cuando el sistema así lo permita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Sistemak hala ahalbidetzen duenean, datura bideratutako kontsulta automatizatu baten bidez egiaztatuko da prozesuko ordezkaritza, Ahalordetze Judizialen Erregistro Elektronikoan inskribatuta dagoela berresteko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5318294480465125292, -8371675494068240449</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La representación procesal se acreditará mediante consulta automatizada orientada al dato que confirme la inscripción de esta en el Registro Electrónico de Apoderamientos Judiciales, cuando el sistema así lo permita. |  | Sistemak hala ahalbidetzen duenean, datura bideratutako kontsulta automatizatu baten bidez egiaztatuko da prozesuko ordezkaritza, Ahalordetze Judizialen Erregistro Elektronikoan inskribatuta dagoela berresteko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En otro caso, se acreditará mediante la certificación de la inscripción en el Registro Electrónico de Apoderamientos Judiciales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bestela, Ahalordetze Judizialen Erregistro Elektronikoan inskribatu izanaren ziurtagiriaren bidez egiaztatuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los apoderamientos inscritos en el Registro Electrónico de Apoderamientos de la Administración General del Estado producirán efectos en el procedimiento judicial, siempre que se ajusten a lo previsto en esta Ley y que se cumplan los requisitos técnicos previstos en la Ley que regule los usos de la tecnología en la Administración de Justicia y su desarrollo reglamentario o por normativa técnica.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Estatuko Administrazio Orokorraren Ahalordeen Erregistro Elektronikoan inskribatutako ahalordeek ondoreak izango dituzte prozedura judizialean, baldin eta lege honetan aurreikusitakoarekin bat badatoz eta Justizia Administrazioan teknologiaren erabilerak arautzen dituen Legean eta haren erregelamendu-garapenean edo araudi teknikoan aurreikusitako betekizun teknikoak betetzen badituzte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Poder general y poder especial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ahalorde orokorra eta ahalorde berezia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El poder general para pleitos facultará al procurador para realizar válidamente, en nombre de su poderdante, todos los actos procesales comprendidos, de ordinario, en la tramitación de aquéllos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzietarako ahalorde orokorrak ahalmena emango dio prokuradoreari auziak izapidetzean egin ohi diren egintza prozesal guztiak baliozkotasunez egiteko ahalorde-emailearen izenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5535279164545208377, 8049897683165624455</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El poder general para pleitos facultará al procurador para realizar válidamente, en nombre de su poderdante, todos los actos procesales comprendidos, de ordinario, en la tramitación de aquéllos. |  | Auzietarako ahalorde orokorrak ahalmena emango dio prokuradoreari auziak izapidetzean egin ohi diren egintza prozesal guztiak baliozkotasunez egiteko ahalorde-emailearen izenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El poderdante podrá, no obstante, excluir del poder general asuntos y actuaciones para las que la ley no exija apoderamiento especial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ahalorde-emaileak, dena den, ahalorde orokorretik kanpo utzi ahal izango ditu legeak ahalorde berezirik galdatzen ez dien auzigaiak eta jardunak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">367551093991755708, 4998965002301107829</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El poderdante podrá, no obstante, excluir del poder general asuntos y actuaciones para las que la ley no exija apoderamiento especial. |  | Ahalorde-emaileak, dena den, ahalorde orokorretik kanpo utzi ahal izango ditu legeak ahalorde berezirik galdatzen ez dien auzigaiak eta jardunak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La exclusión habrá de ser consignada expresa e inequívocamente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kanpo-uztea esanbidez eta zalantza-biderik eman gabe jaso beharko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Será necesario poder especial:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ahalorde berezia beharrezkoa izango da:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2143395952156808184, -6743474153257617709</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Será necesario poder especial: |  | Ahalorde berezia beharrezkoa izango da: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Para la renuncia, la transacción, el desistimiento, el allanamiento, el sometimiento a arbitraje y las manifestaciones que puedan comportar sobreseimiento del proceso por satisfacción extraprocesal o carencia sobrevenida de objeto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Uko egiteko, transakziorako, atzera egiteko, amore emateko, arbitrajepean jartzeko eta prozesuaren largespena ekar dezaketen adierazpenak egiteko, dela uzia prozesutik kanpo betetzeagatik, dela ostean objektua bat-batean desagertzeagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5853855396395819036, 3109339600016474570</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Para la renuncia, la transacción, el desistimiento, el allanamiento, el sometimiento a arbitraje y las manifestaciones que puedan comportar sobreseimiento del proceso por satisfacción extraprocesal o carencia sobrevenida de objeto. |  | 1.) Uko egiteko, transakziorako, atzera egiteko, amore emateko, arbitrajepean jartzeko eta prozesuaren largespena ekar dezaketen adierazpenak egiteko, dela uzia prozesutik kanpo betetzeagatik, dela ostean objektua bat-batean desagertzeagatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Para ejercitar las facultades que el poderdante hubiera excluido del poder general, conforme a lo dispuesto en el apartado anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Ahalorde-emaileak ahalorde orokorretik kanpo utzitako ahalmenak egikaritzeko, aurreko apartatuan xedatutakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2672910115984508792, -5892464161248084040</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Para ejercitar las facultades que el poderdante hubiera excluido del poder general, conforme a lo dispuesto en el apartado anterior. |  | 2.) Ahalorde-emaileak ahalorde orokorretik kanpo utzitako ahalmenak egikaritzeko, aurreko apartatuan xedatutakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º En todos los demás casos en que así lo exijan las leyes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Legeek hala galdatzen duten gainerako kasu guztietan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081827Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No podrán realizarse mediante procurador los actos que, conforme a la ley, deban efectuarse personalmente por los litigantes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango dira prokuradore bidez egin auzilariek legearen arabera pertsonalki gauzatu behar dituzten egintzak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Aceptación del poder.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ahalordearen onarpena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6091335121100256260, 1843515935373467277</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Aceptación del poder. |  | Ahalordearen onarpena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Deberes del procurador.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prokuradorearen eginbeharrak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La aceptación del poder se presume por el hecho de usar de él el procurador.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ahalordearen onarpena dakar hura prokuradoreak erabiltzeak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Aceptado el poder, el procurador quedará obligado:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ahalordea onartuta, prokuradoreak betebeharra izango du:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1645759792668275733, 7595962076636790743</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Aceptado el poder, el procurador quedará obligado: |  | Ahalordea onartuta, prokuradoreak betebeharra izango du: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º A seguir el asunto mientras no cese en su representación por alguna de las causas expresadas en el artículo 30.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Auzigaiarekin jarraitzekoa, 30. artikuluan adierazitako kausaren batengatik ordezkaritza uzten ez duen bitartean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3651383848876329850, -1269678846834452478</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º A seguir el asunto mientras no cese en su representación por alguna de las causas expresadas en el artículo 30. |  | 1.) Auzigaiarekin jarraitzekoa, 30. artikuluan adierazitako kausaren batengatik ordezkaritza uzten ez duen bitartean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Le corresponde la obligación de colaborar con los órganos jurisdiccionales para la subsanación de los defectos procesales así como la realización de todas aquellas actuaciones que resulten necesarias para el impulso y la buena marcha del proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jurisdikzio-organoei laguntza emateko betebeharra dagokio, akats prozesalak konpon daitezen, bai eta prozesua bultzatzeko eta ondo bideratzeko beharrezkoak diren jardun guztiak egitekoa ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4789434319345290761, -8741413445541108173</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Le corresponde la obligación de colaborar con los órganos jurisdiccionales para la subsanación de los defectos procesales así como la realización de todas aquellas actuaciones que resulten necesarias para el impulso y la buena marcha del proceso. |  | Jurisdikzio-organoei laguntza emateko betebeharra dagokio, akats prozesalak konpon daitezen, bai eta prozesua bultzatzeko eta ondo bideratzeko beharrezkoak diren jardun guztiak egitekoa ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º A transmitir al abogado elegido por su cliente o por él mismo, cuando a esto se extienda el poder, todos los documentos, antecedentes o instrucciones que se le remitan o pueda adquirir, haciendo cuanto conduzca a la defensa de los intereses de su poderdante, bajo la responsabilidad que las leyes imponen al mandatario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Berari igorri dizkioten edo lor ditzakeen dokumentu, aurrekari edo jarraibide guztiak bere bezeroak edo berak hautatutako abokatuari helaraztekoa, ahalordeak hori barnean hartzen duenean, bere ahalorde-emailearen interesen defentsan beharrezkoa dena eginez, legeek mandatariari ezartzen dioten erantzukizunpean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2704395698984162562, -6941285221566570587</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º A transmitir al abogado elegido por su cliente o por él mismo, cuando a esto se extienda el poder, todos los documentos, antecedentes o instrucciones que se le remitan o pueda adquirir, haciendo cuanto conduzca a la defensa de los intereses de su poderdante, bajo la responsabilidad que las leyes imponen al mandatario. |  | 2.) Berari igorri dizkioten edo lor ditzakeen dokumentu, aurrekari edo jarraibide guztiak bere bezeroak edo berak hautatutako abokatuari helaraztekoa, ahalordeak hori barnean hartzen duenean, bere ahalorde-emailearen interesen defentsan beharrezkoa dena eginez, legeek mandatariari ezartzen dioten erantzukizunpean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando no tuviese instrucciones o fueren insuficientes las remitidas por el poderdante, hará lo que requiera la naturaleza o índole del asunto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jarraibiderik izan ezean edo ahalorde-emaileak igorritakoak nahikoak ez direnean, auzigaiaren izaerak edo ezaugarriek eskatzen dutena egingo du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6601591235440669649, -4551144617665935498</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando no tuviese instrucciones o fueren insuficientes las remitidas por el poderdante, hará lo que requiera la naturaleza o índole del asunto. |  | Jarraibiderik izan ezean edo ahalorde-emaileak igorritakoak nahikoak ez direnean, auzigaiaren izaerak edo ezaugarriek eskatzen dutena egingo du. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º A tener al poderdante y al abogado siempre al corriente del curso del asunto que se le hubiere confiado, pasando al segundo copias de todas las resoluciones que se le notifiquen y de los escritos y documentos que le sean trasladados por el tribunal o por los procuradores de las demás partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Bere esku utzitako auzigaiaren aribideari buruz ahalorde-emailea eta abokatua jakinaren gainean beti edukitzekoa, bigarrenari emanez jakinarazi zaizkion ebazpen guztien kopiak eta auzitegiak nahiz gainerako alderdien prokuradoreek helarazitako idazkienak eta dokumentuenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8910865912905972505, -7949012326294767265</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º A tener al poderdante y al abogado siempre al corriente del curso del asunto que se le hubiere confiado, pasando al segundo copias de todas las resoluciones que se le notifiquen y de los escritos y documentos que le sean trasladados por el tribunal o por los procuradores de las demás partes. |  | 3.) Bere esku utzitako auzigaiaren aribideari buruz ahalorde-emailea eta abokatua jakinaren gainean beti edukitzekoa, bigarrenari emanez jakinarazi zaizkion ebazpen guztien kopiak eta auzitegiak nahiz gainerako alderdien prokuradoreek helarazitako idazkienak eta dokumentuenak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º A trasladar los escritos de su poderdante y de su letrado a los procuradores de las restantes partes en la forma prevista en el artículo 276.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Bere ahalorde-emailearen eta haren abokatuaren idazkiak gainerako alderdien prokuradoreei helaraztekoa, 276. artikuluan aurreikusitako moduan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6211701508215003832, -4728070725026172484</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.º A trasladar los escritos de su poderdante y de su letrado a los procuradores de las restantes partes en la forma prevista en el artículo 276. |  | 4.) Bere ahalorde-emailearen eta haren abokatuaren idazkiak gainerako alderdien prokuradoreei helaraztekoa, 276. artikuluan aurreikusitako moduan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.º A recoger del abogado que cese en la dirección de un asunto las copias de los escritos y documentos y demás antecedentes que se refieran a dicho asunto, para entregarlos al que se encargue de continuarlo o al poderdante.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) Auzigai baten zuzendaritza utzi duen abokatuarengandik auzigai horri dagozkion idazkien eta dokumentuen eta gainerako aurrekarien kopiak jasotzekoa, auzigaiarekin jarraitzeaz arduratuko denari edo ahalorde-emaileari entrega dakizkion.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2734702821770953572, -5257844463258145851</prop>
      <prop type="x-ContextContent">5.º A recoger del abogado que cese en la dirección de un asunto las copias de los escritos y documentos y demás antecedentes que se refieran a dicho asunto, para entregarlos al que se encargue de continuarlo o al poderdante. |  | 5.) Auzigai baten zuzendaritza utzi duen abokatuarengandik auzigai horri dagozkion idazkien eta dokumentuen eta gainerako aurrekarien kopiak jasotzekoa, auzigaiarekin jarraitzeaz arduratuko denari edo ahalorde-emaileari entrega dakizkion. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>6.º A comunicar de manera inmediata al tribunal la imposibilidad de cumplir alguna actuación que tenga encomendada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>6.) Haren ardurapean dagoen jardunen bat betetzeko ezintasuna berehala komunikatzekoa auzitegiari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8070993141697366691, -9217361389609829356</prop>
      <prop type="x-ContextContent">6.º A comunicar de manera inmediata al tribunal la imposibilidad de cumplir alguna actuación que tenga encomendada. |  | 6.) Haren ardurapean dagoen jardunen bat betetzeko ezintasuna berehala komunikatzekoa auzitegiari. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>7.º A pagar todos los gastos que se causaren a su instancia, excepto los honorarios de los abogados y los correspondientes a los peritos, las tasas por el ejercicio de la potestad jurisdiccional y los depósitos necesarios para la presentación de recursos, salvo que el poderdante le haya entregado los fondos necesarios para su abono.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>7.) Berak eskaturik sortutako gastu guztiak ordaintzekoa, abokatuen zerbitzu-sariak eta adituei dagozkienak, jurisdikzio-ahala egikaritzeko tasak eta errekurtsoak aurkezteko beharrezkoak diren gordailuak izan ezik, salbu eta ahalorde-emaileak haiek ordaintzeko behar diren funtsak entregatu dizkionean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3418968809428104616, -6314253274228711415</prop>
      <prop type="x-ContextContent">7.º A pagar todos los gastos que se causaren a su instancia, excepto los honorarios de los abogados y los correspondientes a los peritos, las tasas por el ejercicio de la potestad jurisdiccional y los depósitos necesarios para la presentación de recursos, salvo que el poderdante le haya entregado los fondos necesarios para su abono. |  | 7.) Berak eskaturik sortutako gastu guztiak ordaintzekoa, abokatuen zerbitzu-sariak eta adituei dagozkienak, jurisdikzio-ahala egikaritzeko tasak eta errekurtsoak aurkezteko beharrezkoak diren gordailuak izan ezik, salbu eta ahalorde-emaileak haiek ordaintzeko behar diren funtsak entregatu dizkionean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>8.º A la realización de los actos de comunicación y otros actos de cooperación con la Administración de Justicia que su representado le solicite, o en interés de éste cuando así se acuerde en el transcurso del procedimiento judicial por el Letrado de la Administración de Justicia, de conformidad con lo previsto en las leyes procesales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>8.) Bere ordezkatuak eskatzen dizkion komunikazio-egintzak eta Justizia Administrazioarekiko bestelako lankidetza-egintzak gauzatzekoa, edo haren interesekoak gauzatzekoa Justizia Administrazioaren letraduak prozedura judizialean zehar hala erabakitzen duenean, lege prozesaletan aurreikusitakoarekin bat etorriz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2722140287991090667, -6726419776185798006</prop>
      <prop type="x-ContextContent">8.º A la realización de los actos de comunicación y otros actos de cooperación con la Administración de Justicia que su representado le solicite, o en interés de éste cuando así se acuerde en el transcurso del procedimiento judicial por el Letrado de la Administración de Justicia, de conformidad con lo previsto en las leyes procesales. |  | 8.) Bere ordezkatuak eskatzen dizkion komunikazio-egintzak eta Justizia Administrazioarekiko bestelako lankidetza-egintzak gauzatzekoa, edo haren interesekoak gauzatzekoa Justizia Administrazioaren letraduak prozedura judizialean zehar hala erabakitzen duenean, lege prozesaletan aurreikusitakoarekin bat etorriz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>9.º A acudir a los juzgados y tribunales ante los que ejerza la profesión, a las salas de notificaciones y servicios comunes, durante el período hábil de actuaciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>9.) Lanbidean aritzen den epaitegi edo auzitegietara, jakinarazpen-aretoetara eta zerbitzu erkideetara joatekoa, jardunen epealdi baliodunean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Derecho supletorio sobre apoderamiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zuzenbide osagarria ahalorde-emateari buruz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-63724948629556624, -2439550281688646611</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Derecho supletorio sobre apoderamiento. |  | Zuzenbide osagarria ahalorde-emateari buruz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A falta de disposición expresa sobre las relaciones entre el poderdante y el procurador, regirán las normas establecidas para el contrato de mandato en la legislación civil aplicable.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ahalorde-emailearen eta prokuradorearen arteko harremanei buruz esanbidezko xedapenik ezean, legeria zibil aplikagarrian mandatu-kontraturako ezarritako arauek eraenduko dute.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Representación pasiva del procurador.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prokuradorearen ordezkaritza pasiboa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Mientras se halle vigente el poder, el procurador oirá y firmará los emplazamientos, citaciones, requerimientos y notificaciones de todas clases, incluso las de sentencias que se refieran a su parte, durante el curso del asunto y hasta que quede ejecutada la sentencia, teniendo estas actuaciones la misma fuerza que si interviniere en ellas directamente el poderdante sin que le sea lícito pedir que se entiendan con éste.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ahalordea indarrean dagoen bitartean, prokuradoreak edozein motatako epatze, zitazio, errekerimendu eta jakinarazpenak entzun eta sinatuko ditu, haren alderdiari buruzko epaiak barne, auzigaiaren aribidean zehar eta epaia betearazita geratzen den arte, eta ahalorde-emaileak haietan guztietan zuzenean esku hartu izan balu adinako indarra izango dute jardun horiek, harekin egin daitezela eskatzea zilegi izan gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También recibirá el procurador, a efectos de notificación y plazos o términos, las copias de los escritos y documentos que los procuradores de las demás partes le entreguen en la forma establecida en el artículo 276.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Era berean, jakinarazpenen eta epeen nahiz epemugen ondoreetarako, prokuradoreak hartuko ditu, orobat, gainerako alderdien prokuradoreek entregatzen dizkioten idazkien eta dokumentuen kopiak, 276. artikuluan ezarritako moduan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En todos los edificios judiciales que sean sede de tribunales civiles existirá un servicio de recepción de notificaciones organizado por el Colegio de Procuradores.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegi zibilen egoitza diren eraikin judizial guztietan egongo da jakinarazpenak jasotzeko zerbitzu bat, prokuradoreen elkargoak antolatua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6031699460381899861, 1270159875050848879</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En todos los edificios judiciales que sean sede de tribunales civiles existirá un servicio de recepción de notificaciones organizado por el Colegio de Procuradores. |  | Auzitegi zibilen egoitza diren eraikin judizial guztietan egongo da jakinarazpenak jasotzeko zerbitzu bat, prokuradoreen elkargoak antolatua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La recepción por dicho servicio de las notificaciones y de las copias de escritos y documentos que sean entregados por los procuradores para su traslado a los de las demás partes, surtirá plenos efectos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gainerako alderdien prokuradoreei helarazteko prokuradoreek entregatzen dituzten jakinarazpenak eta idazkien eta dokumentuen kopiak zerbitzu horrek hartu izanak ondore guztiak sortuko ditu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8275615564502195102, -4511090051297607544</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La recepción por dicho servicio de las notificaciones y de las copias de escritos y documentos que sean entregados por los procuradores para su traslado a los de las demás partes, surtirá plenos efectos. |  | Gainerako alderdien prokuradoreei helarazteko prokuradoreek entregatzen dituzten jakinarazpenak eta idazkien eta dokumentuen kopiak zerbitzu horrek hartu izanak ondore guztiak sortuko ditu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En la copia que se diligencie para hacer constar la recepción se expresará el número de copias entregadas y el nombre de los procuradores a quienes están destinadas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Entregatutako kopien kopurua eta haien hartzaile diren prokuradoreen izenak adieraziko dira hartu izana jasota geratzeko eginbidetuko den kopian.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se exceptúan de lo establecido en los apartados anteriores los traslados, emplazamientos, citaciones y requerimientos que la ley disponga que se practiquen a los litigantes en persona.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuetan ezarritakotik salbuesten dira legeak xedatutakoaren arabera auzilariei pertsonalki egin behar zaizkien helarazpenak, epatzeak, zitazioak eta errekerimenduak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5220750558333162, 3702337220854964435</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Llamamiento al perito designado, aceptación y nombramiento. |  | Aditu izendatuari deitzea; onartzea eta izendatzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Provisión de fondos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Funts-hornidura.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El poderdante está obligado a proveer de fondos al procurador, conforme a lo establecido por la legislación civil aplicable para el contrato de mandato.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ahalorde-emailea behartuta dago prokuradorea funtsez hornitzera, legeria zibil aplikagarriak mandatu-kontratuentzat ezarritakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si, después de iniciado un proceso, el poderdante no habilitare a su procurador con los fondos necesarios para continuarlo, podrá éste pedir que sea aquél apremiado a verificarlo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu bat hasi ondoren, ahalorde-emaileak hura jarraitzeko beharrezkoak diren funtsez hornitzen ez badu bere prokuradorea, prokuradore horrek eskatu ahal izango du funtsak hornitzeko premiamendua egin dakiola hari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">505706358311409184, -288279200353589533</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si, después de iniciado un proceso, el poderdante no habilitare a su procurador con los fondos necesarios para continuarlo, podrá éste pedir que sea aquél apremiado a verificarlo. |  | Prozesu bat hasi ondoren, ahalorde-emaileak hura jarraitzeko beharrezkoak diren funtsez hornitzen ez badu bere prokuradorea, prokuradore horrek eskatu ahal izango du funtsak hornitzeko premiamendua egin dakiola hari. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esta pretensión se deducirá ante el Tribunal que estuviere conociendo del asunto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Uzi hori auzigaiaz arduratzen ari den auzitegiaren aurrean aurkeztuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2204638295847315588, 1381599100683253560</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Esta pretensión se deducirá ante el Tribunal que estuviere conociendo del asunto. |  | Uzi hori auzigaiaz arduratzen ari den auzitegiaren aurrean aurkeztuko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Deducida dicha pretensión, por el Letrado de la Administración de Justicia se dará traslado al poderdante por el plazo de diez días y el Letrado de la Administración de Justicia resolverá mediante decreto lo que proceda, fijando, en su caso, la cantidad que estime necesaria y el plazo en que haya de entregarse, bajo apercibimiento de apremio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Uzi hori aurkeztuta, Justizia Administrazioaren letraduak ahalorde-emaileari helaraziko dio hamar egunerako, eta Justizia Administrazioaren letraduak dekretu bidez ebatziko du bidezkoa dena, eta, kasua denean, beharrezko iritzitako zenbatekoa eta hura aurkezteko epea finkatuko ditu, premiamendu-ohartarazpena eginda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cesación del procurador.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prokuradoreak kargua uztea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cesará el procurador en su representación:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prokuradoreak bere ordezkaritza utziko du:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3324875264339825709, -3735919820205716889</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cesará el procurador en su representación: |  | Prokuradoreak bere ordezkaritza utziko du: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Por la revocación expresa o tácita del poder, luego que conste en los autos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Ahalordea esanbidez edo isilbidez errebokatzeagatik, autoetan jaso orduko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-137789066814805560, 7590730114599710732</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Por la revocación expresa o tácita del poder, luego que conste en los autos. |  | 1.) Ahalordea esanbidez edo isilbidez errebokatzeagatik, autoetan jaso orduko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se entenderá revocado tácitamente el poder por el nombramiento posterior de otro procurador que se haya personado en el asunto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ulertuko da ahalordea isilbidez errebokatu dela beste prokuradore bat izendatu eta hura auzigaian pertsonatu denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">948341020789407280, -7980126603255917220</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se entenderá revocado tácitamente el poder por el nombramiento posterior de otro procurador que se haya personado en el asunto. |  | Ulertuko da ahalordea isilbidez errebokatu dela beste prokuradore bat izendatu eta hura auzigaian pertsonatu denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si, en este último caso, el procurador que viniere actuando en el juicio suscitare cuestión sobre la efectiva existencia o sobre la validez de la representación que se atribuya el que pretenda sustituirle, previa audiencia de la persona o personas que aparezcan como otorgantes de los respectivos poderes, se resolverá la cuestión por medio de decreto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Azken kasu horretan, judizioan diharduen prokuradoreak arazoa planteatzen badu ordeztu nahi duenari esleitzen zaion ordezkaritzaren benetako existentziari buruz edo baliozkotasunari buruz, bakoitzari dagokion ahalordearen emaile gisa azaltzen diren pertsona edo pertsonei entzun ondoren, arazoa dekretu bidez ebatziko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7582216680388375500, -1512951522124264947</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si, en este último caso, el procurador que viniere actuando en el juicio suscitare cuestión sobre la efectiva existencia o sobre la validez de la representación que se atribuya el que pretenda sustituirle, previa audiencia de la persona o personas que aparezcan como otorgantes de los respectivos poderes, se resolverá la cuestión por medio de decreto. |  | Azken kasu horretan, judizioan diharduen prokuradoreak arazoa planteatzen badu ordeztu nahi duenari esleitzen zaion ordezkaritzaren benetako existentziari buruz edo baliozkotasunari buruz, bakoitzari dagokion ahalordearen emaile gisa azaltzen diren pertsona edo pertsonei entzun ondoren, arazoa dekretu bidez ebatziko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Por renuncia voluntaria o por cesar en la profesión o ser sancionado con la suspensión en su ejercicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Borondatezko uko-egiteagatik, edo lanbidea uzteagatik edo lanbidean aritzeko etenaldiarekin zehatua izategatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2574051662676026324, 2914111834011809257</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Por renuncia voluntaria o por cesar en la profesión o ser sancionado con la suspensión en su ejercicio. |  | 2.) Borondatezko uko-egiteagatik, edo lanbidea uzteagatik edo lanbidean aritzeko etenaldiarekin zehatua izategatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los dos primeros casos, estará el procurador obligado a poner el hecho, con anticipación y de modo fehaciente, en conocimiento de su poderdante y del Tribunal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehenengo bi kasuetan, prokuradorea behartuta egongo da egitatea, aurretiaz eta modu fede-emailean, bere ahalorde-emaileari eta auzitegiari ezagutaraztera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7373763122585064189, -5505237598201516270</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los dos primeros casos, estará el procurador obligado a poner el hecho, con anticipación y de modo fehaciente, en conocimiento de su poderdante y del Tribunal. |  | Lehenengo bi kasuetan, prokuradorea behartuta egongo da egitatea, aurretiaz eta modu fede-emailean, bere ahalorde-emaileari eta auzitegiari ezagutaraztera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En caso de suspensión, el Colegio de Procuradores correspondiente lo hará saber al Tribunal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Etenaldia izanez gero, dagokion prokuradoreen elkargoak emango dio horren berri auzitegiari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081827Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8075084316349437306, -1089097388729114767</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En caso de suspensión, el Colegio de Procuradores correspondiente lo hará saber al Tribunal. |  | Etenaldia izanez gero, dagokion prokuradoreen elkargoak emango dio horren berri auzitegiari. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Mientras no acredite en los autos la renuncia o la cesación y se le tenga por renunciante o cesante, no podrá el procurador abandonar la representación de su poderdante, en la que habrá de continuar hasta que éste provea a la designación de otro dentro del plazo de diez días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Uko-egitea edo kargu-uztea autoetan egiaztatzen ez duen bitartean eta uko-egiletzat edo kargua utzitakotzat jotzen ez den bitartean, prokuradoreak ezin izango du utzi bere ahalorde-emailearen ordezkaritza; karguan jarraitu beharko du azken horrek beste prokuradore bat izendatu arte hamar eguneko epean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5384022275991199791, 45343613532892148</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Mientras no acredite en los autos la renuncia o la cesación y se le tenga por renunciante o cesante, no podrá el procurador abandonar la representación de su poderdante, en la que habrá de continuar hasta que éste provea a la designación de otro dentro del plazo de diez días. |  | Uko-egitea edo kargu-uztea autoetan egiaztatzen ez duen bitartean eta uko-egiletzat edo kargua utzitakotzat jotzen ez den bitartean, prokuradoreak ezin izango du utzi bere ahalorde-emailearen ordezkaritza; karguan jarraitu beharko du azken horrek beste prokuradore bat izendatu arte hamar eguneko epean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Transcurridos éstos sin que se haya designado nuevo procurador, el Letrado de la Administración de Justicia dictará resolución en la que tendrá a aquél por definitivamente apartado de la representación que venía ostentando.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egun horiek igarota ez bada beste prokuradore bat izendatu, Justizia Administrazioaren letraduak ebazpen bat emango du, hura behin betiko aldendutzat joko duena zeukan ordezkaritzatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-168126646634038383, -5293538766766223956</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Transcurridos éstos sin que se haya designado nuevo procurador, el Letrado de la Administración de Justicia dictará resolución en la que tendrá a aquél por definitivamente apartado de la representación que venía ostentando. |  | Egun horiek igarota ez bada beste prokuradore bat izendatu, Justizia Administrazioaren letraduak ebazpen bat emango du, hura behin betiko aldendutzat joko duena zeukan ordezkaritzatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Por fallecimiento del poderdante o del procurador.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Ahalorde-emailearen edo prokuradorearen heriotzagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3544307925744174655, 991321784603301897</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º Por fallecimiento del poderdante o del procurador. |  | 3.) Ahalorde-emailearen edo prokuradorearen heriotzagatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el primer caso, estará el procurador obligado a poner el hecho en conocimiento del Tribunal, acreditando en forma el fallecimiento y, si no presentare nuevo poder de los herederos o causahabientes del finado, se estará a lo dispuesto en el artículo 16.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehenengo kasuan, prokuradorea behartuta egongo da egitatea auzitegiari ezagutzera ematera, heriotza forma egokian egiaztatuz, eta, hildakoaren jaraunsle edo kausadunen beste ahalorde bat aurkeztu ezean, 16. artikuluan xedatutakoa beteko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3692534345099093788, 1577975537338900996</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el primer caso, estará el procurador obligado a poner el hecho en conocimiento del Tribunal, acreditando en forma el fallecimiento y, si no presentare nuevo poder de los herederos o causahabientes del finado, se estará a lo dispuesto en el artículo 16. |  | Lehenengo kasuan, prokuradorea behartuta egongo da egitatea auzitegiari ezagutzera ematera, heriotza forma egokian egiaztatuz, eta, hildakoaren jaraunsle edo kausadunen beste ahalorde bat aurkeztu ezean, 16. artikuluan xedatutakoa beteko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando fallezca el procurador, el Letrado de la Administración de Justicia hará saber al poderdante la defunción, a fin de que proceda a la designación de nuevo procurador en el plazo de diez días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prokuradorea hiltzen denean, Justizia Administrazioaren letraduak emango dio ahalorde-emaileari heriotzaren berri, beste prokuradore bat izenda dezan hamar eguneko epean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5829724611351190814, 561824811406748963</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando fallezca el procurador, el Letrado de la Administración de Justicia hará saber al poderdante la defunción, a fin de que proceda a la designación de nuevo procurador en el plazo de diez días. |  | Prokuradorea hiltzen denean, Justizia Administrazioaren letraduak emango dio ahalorde-emaileari heriotzaren berri, beste prokuradore bat izenda dezan hamar eguneko epean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º Por separarse el poderdante de la pretensión o de la oposición que hubiere formulado y, en todo caso, por haber terminado el asunto o haberse realizado el acto para el que se hubiere otorgado el poder.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Ahalorde-emailea berak formulatutako uzitik edo aurkakotzatik banantzeagatik, eta, kasu orotan, ahalordea auzigai edo egintza jakin baterako eman eta hura amaitzeagatik edo gauzatzeagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el poder haya sido otorgado por el representante legal de una persona jurídica, el administrador de una masa patrimonial o patrimonio separado, o la persona que, conforme a la ley, actúe en juicio representando a un ente sin personalidad, los cambios en la representación o administración de dichas personas jurídicas, masas patrimoniales o patrimonios separados, o entes sin personalidad no extinguirán el poder del procurador ni darán lugar a nueva personación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ahalordea pertsona juridiko baten legezko ordezkariak, ondare-masa nahiz ondare banandu baten administratzaileak edo legearen arabera nortasunik gabeko entitate bat ordezkatuz judizioan diharduen pertsonak eman duenean, pertsona juridiko, ondare-masa nahiz ondare banandu edo nortasunik gabeko entitate horien ordezkaritzan edo administrazioan izandako aldaketek ez dute prokuradorearen ahalordea azkenduko, ezta beste pertsonatze bati bide emango ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Intervención de abogado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Abokatuaren esku-hartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los litigantes serán dirigidos por abogados habilitados para ejercer su profesión en el tribunal que conozca del asunto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzigaiaz arduratzen den auzitegian beren lanbidean aritzeko gaitutako abokatuek zuzenduko dituzte auzilariak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081828Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">9079112634161128669, -5966658772598299480</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los litigantes serán dirigidos por abogados habilitados para ejercer su profesión en el tribunal que conozca del asunto. |  | Auzigaiaz arduratzen den auzitegian beren lanbidean aritzeko gaitutako abokatuek zuzenduko dituzte auzilariak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No podrá proveerse a ninguna solicitud que no lleve la firma de abogado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango da izapidetu abokatuaren sinadurarik ez duen eskaerarik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Exceptuándose solamente:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Salbuets bitez soilik:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">164014740132470215, 8300679383293769221</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Exceptuándose solamente: |  | Salbuets bitez soilik: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Los juicios verbales cuya determinación se haya efectuado por razón de la cuantía y ésta no exceda de 2.000 euros, y la petición inicial de los procedimientos monitorios conforme a lo previsto en esta Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Hitzezko judizioak, haren zehaztapena muntagatik egin denean eta hark 2.000 euro gainditzen ez dituenean, eta prozedura monitorioak hasteko eskabidea, lege honek aurreikusitakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1629011274140984625, -7656549363829312574</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Los juicios verbales cuya determinación se haya efectuado por razón de la cuantía y ésta no exceda de 2.000 euros, y la petición inicial de los procedimientos monitorios conforme a lo previsto en esta Ley. |  | 1.) Hitzezko judizioak, haren zehaztapena muntagatik egin denean eta hark 2.000 euro gainditzen ez dituenean, eta prozedura monitorioak hasteko eskabidea, lege honek aurreikusitakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Los escritos que tengan por objeto personarse en juicio, solicitar medidas urgentes con anterioridad al juicio o pedir la suspensión urgente de vistas o actuaciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Judizioan pertsonatzea, judizioa baino lehen urgentziazko neurriak eskatzea edo ikustaldien nahiz jardunen urgentziazko etendura eskatzea helburutzat duten idazkiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4578882511416942221, 7759960143128161597</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Los escritos que tengan por objeto personarse en juicio, solicitar medidas urgentes con anterioridad al juicio o pedir la suspensión urgente de vistas o actuaciones. |  | 2.) Judizioan pertsonatzea, judizioa baino lehen urgentziazko neurriak eskatzea edo ikustaldien nahiz jardunen urgentziazko etendura eskatzea helburutzat duten idazkiak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la suspensión de vistas o actuaciones que se pretenda se funde en causas que se refieran especialmente al abogado también deberá éste firmar el escrito, si fuera posible.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskatu den ikustaldien edo jardunen etendura bereziki abokatuari dagozkion kausetan oinarritzen denean, hark ere sinatu beharko du idazkia, posible izanez gero.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Intervención no preceptiva de abogado y procurador.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Abokatuaren eta prokuradorearen esku-hartze ez-nahitaezkoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando, no resultando preceptiva la intervención de abogado y procurador, el demandante pretendiere comparecer por sí mismo y ser defendido por abogado, o ser representado por procurador, o ser asistido por ambos profesionales a la vez, lo hará constar así en la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Abokatuaren eta prokuradorearen esku-hartzea nahitaezkoa ez denean, demandatzaileak nahi badu bere kabuz agertu eta abokatuak defendatua izan, edo prokuradoreak ordezkatua izan, edota aldi berean bi profesionalak lagundua izan, hala jasoko du demandan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Recibida la notificación de la demanda, si el demandado pretendiera valerse también de abogado y procurador, lo comunicará al tribunal dentro de los tres días siguientes, pudiendo solicitar también, en su caso, el reconocimiento del derecho a la asistencia jurídica gratuita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandaren jakinarazpena hartuta, demandatuak ere abokatuaren eta prokuradorearen laguntzaz baliatu nahi badu, auzitegiari komunikatuko dio hurrengo hiru egunetan, eta, kasua denean, doako laguntza juridikoa izateko eskubidea aitor dakiola ere eska dezake.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7596726822045152797, 1010350395236583990</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Recibida la notificación de la demanda, si el demandado pretendiera valerse también de abogado y procurador, lo comunicará al tribunal dentro de los tres días siguientes, pudiendo solicitar también, en su caso, el reconocimiento del derecho a la asistencia jurídica gratuita. |  | Demandaren jakinarazpena hartuta, demandatuak ere abokatuaren eta prokuradorearen laguntzaz baliatu nahi badu, auzitegiari komunikatuko dio hurrengo hiru egunetan, eta, kasua denean, doako laguntza juridikoa izateko eskubidea aitor dakiola ere eska dezake. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En este último caso, el tribunal podrá acordar la suspensión del proceso hasta que se produzca el reconocimiento o denegación de dicho derecho o la designación provisional de abogado y procurador.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Azken kasu horretan, auzitegiak prozesua etetea erabaki ahal izango du, harik eta eskubidea aitortu ala ukatu arte edota abokatua eta prokuradorea behin-behinean izendatu arte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La facultad de acudir al proceso con la asistencia de los profesionales a que se refiere el apartado 1 de este artículo corresponderá también al demandado, cuando el actor no vaya asistido por abogado o procurador.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Profesionalek lagunduta prozesura joateko ahalmena, artikulu honen 1. apartatuan aipatutakoa, demandatuari ere egokituko zaio, auzi-jartzailea abokatuak edo prokuradoreak lagundu gabe doanean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7029733245181630797, 119242717026377119</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La facultad de acudir al proceso con la asistencia de los profesionales a que se refiere el apartado 1 de este artículo corresponderá también al demandado, cuando el actor no vaya asistido por abogado o procurador. |  | Profesionalek lagunduta prozesura joateko ahalmena, artikulu honen 1. apartatuan aipatutakoa, demandatuari ere egokituko zaio, auzi-jartzailea abokatuak edo prokuradoreak lagundu gabe doanean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El demandado comunicará al tribunal su decisión en el plazo de tres días desde que se le notifique la demanda, dándose cuenta al actor de tal circunstancia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatuak auzitegiari komunikatuko dio bere erabakia, demanda jakinarazi zaionetik hiru eguneko epean, eta auzi-jartzaileari inguruabar horren kontu emango zaio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-674705840369924081, 2146077634960836676</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El demandado comunicará al tribunal su decisión en el plazo de tres días desde que se le notifique la demanda, dándose cuenta al actor de tal circunstancia. |  | Demandatuak auzitegiari komunikatuko dio bere erabakia, demanda jakinarazi zaionetik hiru eguneko epean, eta auzi-jartzaileari inguruabar horren kontu emango zaio. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el demandante quisiere entonces valerse también de abogado y procurador, lo comunicará al tribunal en los tres días siguientes a la recepción de la notificación, y, si solicitare el reconocimiento del derecho a la asistencia jurídica gratuita, se podrá acordar la suspensión en los términos prevenidos en el apartado anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatzaileak, orduan, abokatuaz eta prokuradoreaz baliatu nahi badu, auzitegiari komunikatuko dio, jakinarazpena jaso eta hurrengo hiru egunetan, eta doako laguntza juridikoa izateko eskubidea aitor dakiola eskatzen badu, etendura erabaki ahal izango da aurreko apartatuan aurreikusitako moduan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110020Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En la notificación en que se comunique a una parte la intención de la parte contraria de servirse de abogado y procurador, se le informará del derecho que les corresponde según el artículo 6.3 de la Ley de Asistencia Jurídica Gratuita, a fin de que puedan realizar la solicitud correspondiente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdi bati aurkako alderdiak abokatuaz eta prokuradoreaz baliatzeko asmoa duela aditzera ematen zaion jakinarazpenean, Doako Laguntza Juridikoaren Legearen 6.3 artikuluaren arabera dagokion eskubidearen berri emango zaio, eskaera egokia egiteko aukera izan dezaten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la intervención de abogado y procurador no sea preceptiva, de la eventual condena en costas de la parte contraria a la que se hubiese servido de dichos profesionales se excluirán los derechos y honorarios devengados por los mismos, salvo que el Tribunal aprecie temeridad en la conducta del condenado en costas o que el domicilio de la parte representada y defendida esté en lugar distinto a aquel en que se ha tramitado el juicio, operando en este último caso las limitaciones a que se refiere el apartado 3 del artículo 394 de esta ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Abokatuaren eta prokuradorearen esku-hartzea nahitaezkoa ez denean, profesional horietaz baliatu den alderdiaren aurkakoaren kostuak ordaintzeko kondenatik, halakorik bada, kanpo utziko dira haiek sortutako eskubide eta zerbitzu-sariak, salbu eta kostuetara kondenatutakoaren jokabidean auzitegiak ausarkeria hautematen badu edo ordezkatutako eta defendatutako alderdiaren egoitza judizioa izapidetu ez den lekuren batean badago; azken kasu horretan, lege honen 394. artikuluaren 3. apartatuan aipatutako mugak aplikatuko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">9146266415917555575, -5953647211984620384</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando la intervención de abogado y procurador no sea preceptiva, de la eventual condena en costas de la parte contraria a la que se hubiese servido de dichos profesionales se excluirán los derechos y honorarios devengados por los mismos, salvo que el Tribunal aprecie temeridad en la conducta del condenado en costas o que el domicilio de la parte representada y defendida esté en lugar distinto a aquel en que se ha tramitado el juicio, operando en este último caso las limitaciones a que se refiere el apartado 3 del artículo 394 de esta ley. |  | Abokatuaren eta prokuradorearen esku-hartzea nahitaezkoa ez denean, profesional horietaz baliatu den alderdiaren aurkakoaren kostuak ordaintzeko kondenatik, halakorik bada, kanpo utziko dira haiek sortutako eskubide eta zerbitzu-sariak, salbu eta kostuetara kondenatutakoaren jokabidean auzitegiak ausarkeria hautematen badu edo ordezkatutako eta defendatutako alderdiaren egoitza judizioa izapidetu ez den lekuren batean badago; azken kasu horretan, lege honen 394. artikuluaren 3. apartatuan aipatutako mugak aplikatuko dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También se excluirán, en todo caso, los derechos devengados por el procurador como consecuencia de aquellas actuaciones de carácter meramente facultativo que hubieran podido ser practicadas por las Oficinas judiciales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, kanpo utziko dira, kasu orotan, bestela bulego judizialek egin zitzaketen jardun aukerako hutsen ondorioz prokuradoreak sortutako eskubideak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Designación de procurador y de abogado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prokuradorearen eta abokatuaren izendapena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Fuera de los casos de designación de oficio previstos en la Ley de Asistencia Jurídica Gratuita, corresponde a las partes contratar los servicios del procurador y del abogado que les hayan de representar y defender en juicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Doako Laguntza Juridikoaren Legean aurreikusitako ofiziozko izendapenen kasuetatik kanpo, alderdiei dagokie judizioan haiek ordezkatuko eta defendatuko dituzten prokuradorearen eta abokatuaren zerbitzuak kontratatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No obstante, el litigante que no tenga derecho a la asistencia jurídica gratuita podrá pedir que se le designe abogado, procurador o ambos profesionales, cuando su intervención sea preceptiva o cuando, no siéndolo, la parte contraria haya comunicado al Tribunal que actuará defendida por abogado y representada por procurador.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dena den, doako laguntza juridikoa izateko eskubiderik ez duen auzilariak eskatu ahal izango du abokatua, prokuradorea edo bi profesional horiek izenda dakizkiola, haien esku-hartzea nahitaezkoa denean edo, halakoa izan ez arren, aurkako alderdiak auzitegiari komunikatu dionean abokatuak defendatuta eta prokuradoreak ordezkatuta jardungo duela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1968328929964054831, 4435492439531468221</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No obstante, el litigante que no tenga derecho a la asistencia jurídica gratuita podrá pedir que se le designe abogado, procurador o ambos profesionales, cuando su intervención sea preceptiva o cuando, no siéndolo, la parte contraria haya comunicado al Tribunal que actuará defendida por abogado y representada por procurador. |  | Dena den, doako laguntza juridikoa izateko eskubiderik ez duen auzilariak eskatu ahal izango du abokatua, prokuradorea edo bi profesional horiek izenda dakizkiola, haien esku-hartzea nahitaezkoa denean edo, halakoa izan ez arren, aurkako alderdiak auzitegiari komunikatu dionean abokatuak defendatuta eta prokuradoreak ordezkatuta jardungo duela. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el caso de que la petición se realice por el demandado, deberá formularla en el plazo de los tres días siguientes a recibir la cédula de emplazamiento o citación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskabidea demandatuak egiten duen kasuan, epatze- edo zitazio-zedula hartu eta hurrengo hiru eguneko epean formulatu beharko du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115746Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115746Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4439946111594867774, -5421352539025968664</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el caso de que la petición se realice por el demandado, deberá formularla en el plazo de los tres días siguientes a recibir la cédula de emplazamiento o citación. |  | Eskabidea demandatuak egiten duen kasuan, epatze- edo zitazio-zedula hartu eta hurrengo hiru eguneko epean formulatu beharko du. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Estas peticiones se harán y decidirán conforme a lo dispuesto en la Ley de Asistencia Jurídica Gratuita, sin necesidad de acreditar el derecho a obtener dicha asistencia, siempre que el solicitante se comprometa a pagar los honorarios y derechos de los profesionales que se le designen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskabide horiek Doako Laguntza Juridikoaren Legean xedatutakoaren arabera egin eta erabakiko dira, laguntza hori jasotzeko eskubidea egiaztatzeko beharrik gabe, betiere eskatzaileak izendatuko zaizkion profesionalen zerbitzu-sariak eta eskubideak ordaintzeko konpromisoa hartzen badu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando en un juicio de aquellos a los que se refiere el número 1.o del apartado 1 del artículo 250, alguna de las partes solicitara el reconocimiento del derecho a la asistencia jurídica gratuita, el Tribunal, tan pronto como tenga noticia de este hecho, dictará una resolución motivada requiriendo de los colegios profesionales el nombramiento provisional de abogado y de procurador, cuando las designaciones no hubieran sido realizadas con anterioridad, sin perjuicio del resarcimiento posterior de los honorarios correspondientes por el solicitante si se le deniega después el derecho a la asistencia jurídica gratuita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>250. artikuluaren 1. apartatuaren 1.) zenbakian aipatzen diren judizioetako batean alderdietako batek doako laguntza juridikoa izateko eskubidea aitor dakiola eskatzen duenean, auzitegiak, egitate horren berri izan bezain laster, ebazpen ziodun bat emango du, elkargo profesionalei abokatua eta prokuradorea behin-behinean izenda ditzatela errekeritzen duena, izendapenak aurretiaz egin ez direnean, hargatik eragotzi gabe eskatzaileak dagozkion zerbitzu-sariak gerora ordaintzea ondoren doako laguntza juridikoa izateko eskubidea ukatzen bazaio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3871802012178725844, -1155418199896232086</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando en un juicio de aquellos a los que se refiere el número 1.o del apartado 1 del artículo 250, alguna de las partes solicitara el reconocimiento del derecho a la asistencia jurídica gratuita, el Tribunal, tan pronto como tenga noticia de este hecho, dictará una resolución motivada requiriendo de los colegios profesionales el nombramiento provisional de abogado y de procurador, cuando las designaciones no hubieran sido realizadas con anterioridad, sin perjuicio del resarcimiento posterior de los honorarios correspondientes por el solicitante si se le deniega después el derecho a la asistencia jurídica gratuita. |  | 250. artikuluaren 1. apartatuaren 1.) zenbakian aipatzen diren judizioetako batean alderdietako batek doako laguntza juridikoa izateko eskubidea aitor dakiola eskatzen duenean, auzitegiak, egitate horren berri izan bezain laster, ebazpen ziodun bat emango du, elkargo profesionalei abokatua eta prokuradorea behin-behinean izenda ditzatela errekeritzen duena, izendapenak aurretiaz egin ez direnean, hargatik eragotzi gabe eskatzaileak dagozkion zerbitzu-sariak gerora ordaintzea ondoren doako laguntza juridikoa izateko eskubidea ukatzen bazaio. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Dicha resolución se comunicará por el medio más rápido posible a los Colegios de Abogados y de Procuradores, tramitándose a continuación la solicitud según lo previsto en la Ley de Asistencia Jurídica Gratuita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpen hori abokatuen eta prokuradoreen elkargoei komunikatuko zaie biderik azkarrena erabiliz, eta, jarraian, eskaera izapidetuko da Doako Laguntza Juridikoaren Legean aurreikusitakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los juicios a los que se refiere el apartado anterior, el demandado deberá solicitar el reconocimiento del derecho de asistencia jurídica gratuita o interesar la designación de abogado y procurador de oficio dentro de los tres días siguientes al de la notificación de la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan aipatutako judizioetan, demanda jakinarazi eta hurrengo hiru eguneko epean eskatu beharko du demandatuak doako laguntza juridikoa izateko eskubidea aitor dakiola edo ofiziozko abokatua eta prokuradorea izenda dakizkiola.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8711388445299217548, 1236167187715453478</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los juicios a los que se refiere el apartado anterior, el demandado deberá solicitar el reconocimiento del derecho de asistencia jurídica gratuita o interesar la designación de abogado y procurador de oficio dentro de los tres días siguientes al de la notificación de la demanda. |  | Aurreko apartatuan aipatutako judizioetan, demanda jakinarazi eta hurrengo hiru eguneko epean eskatu beharko du demandatuak doako laguntza juridikoa izateko eskubidea aitor dakiola edo ofiziozko abokatua eta prokuradorea izenda dakizkiola. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la solicitud se realizara en un momento posterior, la falta de designación de abogado y procurador por los colegios profesionales no suspenderá la celebración del juicio, salvo en los supuestos contemplados en el párrafo segundo del artículo 16 de la Ley 1/1996, de 10 de enero, de Asistencia Jurídica Gratuita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskaera aurrerago egiten bada, elkargo profesionalek abokatua eta prokuradorea izendatu ez izanak ez du judizioa etengo, Doako Laguntza Juridikoaren urtarrilaren 10eko 1/1996 Legearen 16. artikuluaren bigarren paragrafoan jasotako kasuetan izan ezik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuenta del procurador.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prokuradorearen kontua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando un procurador tenga que exigir de su poderdante moroso las cantidades que éste le adeude por los derechos y gastos que hubiere suplido para el asunto, podrá presentar ante el letrado de la Administración de Justicia del lugar en que éste radicare cuenta detallada y justificada, manifestando que le son debidas y no satisfechas las cantidades que de ella resulten y reclame.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prokuradore batek bere ahalorde-emaile berankorrari galdatu behar dizkionean eskubideengatik eta auzigairako ordejarritako gastuengatik hark zor dizkion zenbatekoak, kontu xehatua eta justifikatua aurkeztu ahal izango du auzigaia dagoen tokiko Justizia Administrazioaren letraduaren aurrean, eta adieraziko du hortik eratorritako eta erreklamatutako zenbatekoak zor zaizkiola eta ez zaizkiola ordaindu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7930254089640461899, -6022883153506867629</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando un procurador tenga que exigir de su poderdante moroso las cantidades que éste le adeude por los derechos y gastos que hubiere suplido para el asunto, podrá presentar ante el letrado de la Administración de Justicia del lugar en que éste radicare cuenta detallada y justificada, manifestando que le son debidas y no satisfechas las cantidades que de ella resulten y reclame. |  | Prokuradore batek bere ahalorde-emaile berankorrari galdatu behar dizkionean eskubideengatik eta auzigairako ordejarritako gastuengatik hark zor dizkion zenbatekoak, kontu xehatua eta justifikatua aurkeztu ahal izango du auzigaia dagoen tokiko Justizia Administrazioaren letraduaren aurrean, eta adieraziko du hortik eratorritako eta erreklamatutako zenbatekoak zor zaizkiola eta ez zaizkiola ordaindu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Igual derecho que los procuradores tendrán sus herederos respecto a los créditos de esta naturaleza que aquéllos les dejaren.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prokuradoreen eskubide bera izango dute haien jaraunsleek haiek utzitako izaera horretako kredituei dagokienez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5494287216727337106, -818301084176174177</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Igual derecho que los procuradores tendrán sus herederos respecto a los créditos de esta naturaleza que aquéllos les dejaren. |  | Prokuradoreen eskubide bera izango dute haien jaraunsleek haiek utzitako izaera horretako kredituei dagokienez. | </prop>
      <prop type="x-Context">890050738526377397, 5695881270753095184</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Igual derecho que los abogados tendrán sus herederos respecto a los créditos de esta naturaleza que aquéllos les dejaren. |  | Abokatuen eskubide bera izango dute haien jaraunsleek haiek utzitako izaera horretako kredituei dagokienez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No será preceptiva la intervención de abogado ni procurador.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez da nahitaezkoa izango abokatuak edo prokuradoreak esku hartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Presentada la cuenta y admitida por el letrado o letrada de la Administración de Justicia, éste o ésta requerirá al poderdante para que pague dicha suma o impugne la cuenta por ser indebida, en el plazo de diez días, bajo apercibimiento de apremio si no pagare ni formulare impugnación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kontua aurkeztuta eta Justizia Administrazioaren letraduak onartuta, hark ahalorde-emailea errekerituko du, zenbateko hori ordain dezan edo bidegabea izateagatik kontua aurkara dezan, hamar eguneko epean, eta ohartaraziko zaio ezen, ordaintzen ez badu edo aurkaratzea formulatzen ez badu, premiamendu-bidea erabiliko dela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1696298537421735256, -6554997056432377070</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Presentada la cuenta y admitida por el letrado o letrada de la Administración de Justicia, éste o ésta requerirá al poderdante para que pague dicha suma o impugne la cuenta por ser indebida, en el plazo de diez días, bajo apercibimiento de apremio si no pagare ni formulare impugnación. |  | Kontua aurkeztuta eta Justizia Administrazioaren letraduak onartuta, hark ahalorde-emailea errekerituko du, zenbateko hori ordain dezan edo bidegabea izateagatik kontua aurkara dezan, hamar eguneko epean, eta ohartaraziko zaio ezen, ordaintzen ez badu edo aurkaratzea formulatzen ez badu, premiamendu-bidea erabiliko dela. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si, dentro de dicho plazo, se opusiere el poderdante, el letrado o letrada de la Administración de Justicia dará traslado al procurador por tres días para que se pronuncie sobre la impugnación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epe horretan, ahalorde-emaileak aurka egiten badu, Justizia Administrazioaren letraduak prokuradoreari helaraziko dio, hiru egunerako, aurkaratzeari buruzko iritzia adieraz dezan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1628064098818302368, -4845808310937112373</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si, dentro de dicho plazo, se opusiere el poderdante, el letrado o letrada de la Administración de Justicia dará traslado al procurador por tres días para que se pronuncie sobre la impugnación. |  | Epe horretan, ahalorde-emaileak aurka egiten badu, Justizia Administrazioaren letraduak prokuradoreari helaraziko dio, hiru egunerako, aurkaratzeari buruzko iritzia adieraz dezan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A continuación, el letrado o letrada de la Administración de Justicia examinará la cuenta y las actuaciones procesales, así como la documentación aportada, y dictará, en el plazo de diez días, decreto determinando la cantidad que haya de satisfacerse al procurador, bajo apercibimiento de apremio si el pago no se efectuase dentro de los cinco días siguientes a la notificación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jarraian, Justizia Administrazioaren letraduak kontua eta jardun prozesalak aztertuko ditu, bai eta ekarritako dokumentazioa ere, eta hamar eguneko epean dekretu bat emango du, prokuradoreari ordaindu beharreko zenbatekoa zehazten duena, eta ohartaraziko da ezen, jakinarazpena egin eta hurrengo bost eguneko epean ordaintzen ez bada, premiamendu-bidea erabiliko dela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-9112119762676559715, -1887410355356347734</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A continuación, el letrado o letrada de la Administración de Justicia examinará la cuenta y las actuaciones procesales, así como la documentación aportada, y dictará, en el plazo de diez días, decreto determinando la cantidad que haya de satisfacerse al procurador, bajo apercibimiento de apremio si el pago no se efectuase dentro de los cinco días siguientes a la notificación. |  | Jarraian, Justizia Administrazioaren letraduak kontua eta jardun prozesalak aztertuko ditu, bai eta ekarritako dokumentazioa ere, eta hamar eguneko epean dekretu bat emango du, prokuradoreari ordaindu beharreko zenbatekoa zehazten duena, eta ohartaraziko da ezen, jakinarazpena egin eta hurrengo bost eguneko epean ordaintzen ez bada, premiamendu-bidea erabiliko dela. | </prop>
      <prop type="x-Context">4844596221627638776, 7374197964694163914</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si no se aceptara la reducción de honorarios que se le reclama, el letrado o letrada de la Administración de Justicia procederá previamente a su regulación conforme a lo previsto en los artículos 241 y siguientes, salvo que el abogado o la abogada acredite la existencia de presupuesto previo en escrito aceptado por el impugnante, y dictará decreto fijando la cantidad debida, bajo apercibimiento de apremio si no se pagase dentro de los cinco días siguientes a la notificación, y contra el que cabrá interponer recurso directo de revisión. |  | Erreklamatzen zaion zerbitzu-sarien murrizketa onartzen ez bada, Justizia Administrazioaren letraduak aldez aurretik erregulatu egingo ditu 241. artikuluan eta hurrengoetan xedatutakoaren arabera, salbu eta abokatuak egiaztatzen badu aurretiazko aurrekontua dagoela aurkaratzaileak onartutako idazkian, eta dekretu bat emango da, zor den zenbatekoa finkatzen duena, eta ohartaraziko zaio ezen, jakinarazpena egin eta hurrengo bost eguneko epean ordaintzen ez badu, premiamendu-bidea erabiliko dela. Dekretu horri zuzeneko berrikuspen-errekurtsoa jarri ahal izango zaio. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Este decreto y el auto que resuelva el recurso de revisión no prejuzgarán, ni siquiera parcialmente, la sentencia que pudiera recaer en juicio declarativo posterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dekretu horrek eta berrikuspen-errekurtsoa ebazten duen autoak ez dute aurrez epaituko, ezta partzialki ere, geroagoko deklarazio-judizioan eman daitekeen epaia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el poderdante no formulare oposición dentro del plazo establecido, se despachará ejecución por la cantidad a que ascienda la cuenta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ahalorde-emaileak ez badu aurkakotzarik formulatzen ezarritako epean, betearazpena abiaraziko da kontuaren zenbatekoa estaltzeko hainbestean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la reclamación se dirige contra una persona física, el procurador deberá aportar junto con la cuenta el contrato suscrito con el cliente, y el letrado o letrada de la Administración de Justicia, previamente a efectuar el requerimiento, dará cuenta al juez o la jueza para que pueda apreciar el posible carácter abusivo de cualquier cláusula que constituya el fundamento de la petición o que hubiese determinado la cantidad exigible.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erreklamazioa pertsona fisiko baten kontrakoa bada, prokuradoreak, kontuarekin batera, bezeroarekin sinatuko kontratua ekarri beharko du, eta Justizia Administrazioaren letraduak, errekerimendua egin aurretik, epaileari emango dio kontu, eskabidearen oinarria den edo zenbateko galdagarria zehaztu duen edozein klausula abusuzko izan daitekeen ala ez hautemateko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2430984915868406984, -8970551415528160519</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si la reclamación se dirige contra una persona física, el abogado o abogada deberá aportar junto con la cuenta el contrato suscrito con el cliente y el letrado o letrada de la Administración de Justicia, previamente a efectuar el requerimiento, dará cuenta al juez o la jueza para que pueda apreciar el posible carácter abusivo de cualquier cláusula que constituya el fundamento de la petición o que hubiese determinado la cantidad exigible. |  | Erreklamazioa pertsona fisiko baten kontrakoa bada, abokatuak, kontuarekin batera, bezeroarekin sinatutako kontratua ekarri beharko du, eta Justizia Administrazioaren letraduak, errekerimendua egin aurretik, epaileari emango dio kontu, eskabidearen oinarria den edo zenbateko galdagarria zehaztu duen edozein klausula abusuzko izan daitekeen ala ez hautemateko. | </prop>
      <prop type="x-Context">8009071380661445582, 1229847277363030666</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si la reclamación se dirige contra una persona física, el procurador deberá aportar junto con la cuenta el contrato suscrito con el cliente, y el letrado o letrada de la Administración de Justicia, previamente a efectuar el requerimiento, dará cuenta al juez o la jueza para que pueda apreciar el posible carácter abusivo de cualquier cláusula que constituya el fundamento de la petición o que hubiese determinado la cantidad exigible. |  | Erreklamazioa pertsona fisiko baten kontrakoa bada, prokuradoreak, kontuarekin batera, bezeroarekin sinatuko kontratua ekarri beharko du, eta Justizia Administrazioaren letraduak, errekerimendua egin aurretik, epaileari emango dio kontu, eskabidearen oinarria den edo zenbateko galdagarria zehaztu duen edozein klausula abusuzko izan daitekeen ala ez hautemateko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El juez o jueza examinará de oficio si alguna de las cláusulas que constituye el fundamento de la petición o que hubiese determinado la cantidad exigible puede ser calificada como abusiva.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaileak ofizioz aztertuko du ea eskabidearen oinarri den edo zenbateko galdagarria zehaztu duen klausuletakoren bat abusuzko gisa kalifika daitekeen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">427369861742507415, 619471525587693360</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El juez o jueza examinará de oficio si alguna de las cláusulas que constituye el fundamento de la petición o que hubiese determinado la cantidad exigible puede ser calificada como abusiva. |  | Epaileak ofizioz aztertuko du ea eskabidearen oinarri den edo zenbateko galdagarria zehaztu duen klausuletakoren bat abusuzko gisa kalifika daitekeen. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando apreciare que alguna cláusula puede ser calificada como tal, dará audiencia por cinco días a las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hautematen duenean klausuletakoren bat halakotzat kalifika daitekeela, bost egunerako entzunaldia emango die alderdiei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8719890661307013572, -2735950950532689320</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando apreciare que alguna cláusula puede ser calificada como tal, dará audiencia por cinco días a las partes. |  | Hautematen duenean klausuletakoren bat halakotzat kalifika daitekeela, bost egunerako entzunaldia emango die alderdiei. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Oídas estas, resolverá lo procedente mediante auto dentro de los cinco días siguientes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Haiei entzunda, bidezkoa dena ebatziko du, auto bidez, hurrengo bost egunen barruan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8169955624060573126, 1782642642772599434</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Oídas estas, resolverá lo procedente mediante auto dentro de los cinco días siguientes. |  | Haiei entzunda, bidezkoa dena ebatziko du, auto bidez, hurrengo bost egunen barruan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para dicho trámite no será preceptiva la intervención de abogado ni de procurador.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Izapide hori egiteko ez da nahitaezkoa izango abokatuak edo prokuradoreak esku hartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4924562586615714998, -6881062090424454479</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para dicho trámite no será preceptiva la intervención de abogado ni de procurador. |  | Izapide hori egiteko ez da nahitaezkoa izango abokatuak edo prokuradoreak esku hartzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De estimar el carácter abusivo de alguna de las cláusulas contractuales, el auto que se dicte determinará las consecuencias de tal consideración acordando, bien la improcedencia de la pretensión, bien la continuación del procedimiento sin aplicación de las consideradas abusivas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kontratu-klausularen batek abusuzko izaera duela iritziz gero, ematen den autoak kontsiderazio horren ondorioak zehaztuko ditu, eta erabakiko du edo uzia bidegabea dela edota prozedurak jarrai dezala abusuzkotzat jotakoak aplikatu gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8036644597483346335, -8722143139235553999</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De estimar el carácter abusivo de alguna de las cláusulas contractuales, el auto que se dicte determinará las consecuencias de tal consideración acordando, bien la improcedencia de la pretensión, bien la continuación del procedimiento sin aplicación de las consideradas abusivas. |  | Kontratu-klausularen batek abusuzko izaera duela iritziz gero, ematen den autoak kontsiderazio horren ondorioak zehaztuko ditu, eta erabakiko du edo uzia bidegabea dela edota prozedurak jarrai dezala abusuzkotzat jotakoak aplikatu gabe. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el tribunal no estimase la existencia de cláusulas abusivas, lo declarará así y el letrado o letrada de la Administración de Justicia procederá a requerir al deudor en los términos previstos en el apartado 2.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak abusuzko klausularik ez dagoela iritziz gero, hala deklaratuko du, eta Justizia Administrazioaren letraduak zordunari errekerimendua egingo dio 2. apartatuan aurreikusitako moduan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7859485419692639002, 9175827924501514744</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el tribunal no estimase la existencia de cláusulas abusivas, lo declarará así y el letrado o letrada de la Administración de Justicia procederá a requerir al deudor en los términos previstos en el apartado 2. |  | Auzitegiak abusuzko klausularik ez dagoela iritziz gero, hala deklaratuko du, eta Justizia Administrazioaren letraduak zordunari errekerimendua egingo dio 2. apartatuan aurreikusitako moduan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El auto que se dicte será directamente apelable en todo caso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ematen den autoa zuzenean apelagarria izango da kasu orotan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4671532460816433814, 3025796679461621050</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El auto que se dicte será directamente apelable en todo caso. |  | Ematen den autoa zuzenean apelagarria izango da kasu orotan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El pronunciamiento, una vez firme, tendrá fuerza de cosa juzgada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Pronuntziamenduak, behin irmoa izanda, gauza epaituaren indarra izango du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Honorarios de los abogados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Abokatuen zerbitzu-sariak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los abogados podrán reclamar frente a la parte a la que defiendan el pago de los honorarios que hubieren devengado en el asunto, presentando minuta detallada y manifestando formalmente que esos honorarios les son debidos y no han sido satisfechos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzigaian sortutako zerbitzu-sarien ordainketa erreklamatu ahal izango diote abokatuek defendatzen duten alderdiari, minuta xehatua aurkeztuta eta formalki adierazita zerbitzu-sari horiek zor zaizkiela eta ez zaizkiela ordaindu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1350680821580246307, -7152046368034281655</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los abogados podrán reclamar frente a la parte a la que defiendan el pago de los honorarios que hubieren devengado en el asunto, presentando minuta detallada y manifestando formalmente que esos honorarios les son debidos y no han sido satisfechos. |  | Auzigaian sortutako zerbitzu-sarien ordainketa erreklamatu ahal izango diote abokatuek defendatzen duten alderdiari, minuta xehatua aurkeztuta eta formalki adierazita zerbitzu-sari horiek zor zaizkiela eta ez zaizkiela ordaindu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Igual derecho que los abogados tendrán sus herederos respecto a los créditos de esta naturaleza que aquéllos les dejaren.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Abokatuen eskubide bera izango dute haien jaraunsleek haiek utzitako izaera horretako kredituei dagokienez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Presentada esta reclamación, el letrado o letrada de la Administración de Justicia requerirá al deudor para que pague dicha suma o impugne la cuenta, en el plazo de diez días, bajo apercibimiento de apremio si no pagare ni formulare impugnación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erreklamazio hori aurkeztuta, Justizia Administrazioaren letraduak zorduna errekerituko du, zenbateko hori ordain dezan edo kontua aurkara dezan, hamar eguneko epean, eta ohartaraziko zaio ezen, ordaintzen ez badu edo aurkaratzea formulatzen ez badu, premiamendu-bidea erabiliko dela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3764771106282422524, -8489804337682555772</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Presentada esta reclamación, el letrado o letrada de la Administración de Justicia requerirá al deudor para que pague dicha suma o impugne la cuenta, en el plazo de diez días, bajo apercibimiento de apremio si no pagare ni formulare impugnación. |  | Erreklamazio hori aurkeztuta, Justizia Administrazioaren letraduak zorduna errekerituko du, zenbateko hori ordain dezan edo kontua aurkara dezan, hamar eguneko epean, eta ohartaraziko zaio ezen, ordaintzen ez badu edo aurkaratzea formulatzen ez badu, premiamendu-bidea erabiliko dela. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si, dentro del citado plazo, los honorarios se impugnaren por indebidos, se estará a lo dispuesto en los párrafos segundo y tercero del apartado 2 del artículo anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aipatutako epean, zerbitzu-sariak aurkaratzen badira bidegabeak izateagatik, aurreko artikuluaren 2. apartatuaren bigarren eta hirugarren paragrafoetan xedatutakoari jarraituko zaio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1181042287738525113, -8092338877436579591</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si, dentro del citado plazo, los honorarios se impugnaren por indebidos, se estará a lo dispuesto en los párrafos segundo y tercero del apartado 2 del artículo anterior. |  | Aipatutako epean, zerbitzu-sariak aurkaratzen badira bidegabeak izateagatik, aurreko artikuluaren 2. apartatuaren bigarren eta hirugarren paragrafoetan xedatutakoari jarraituko zaio. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se impugnaran los honorarios por excesivos, el letrado o letrada de la Administración de Justicia dará traslado al abogado por cinco días para que se pronuncie sobre la impugnación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zerbitzu-sariak aurkaratzen badira gehiegizkoak izateagatik, Justizia Administrazioaren letraduak abokatuari helaraziko dio, bost egunerako, aurkaratzeari buruzko iritzia adieraz dezan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">9149474302372390425, -53461839046419510</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si se impugnaran los honorarios por excesivos, el letrado o letrada de la Administración de Justicia dará traslado al abogado por cinco días para que se pronuncie sobre la impugnación. |  | Zerbitzu-sariak aurkaratzen badira gehiegizkoak izateagatik, Justizia Administrazioaren letraduak abokatuari helaraziko dio, bost egunerako, aurkaratzeari buruzko iritzia adieraz dezan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no se aceptara la reducción de honorarios que se le reclama, el letrado o letrada de la Administración de Justicia procederá previamente a su regulación conforme a lo previsto en los artículos 241 y siguientes, salvo que el abogado o la abogada acredite la existencia de presupuesto previo en escrito aceptado por el impugnante, y dictará decreto fijando la cantidad debida, bajo apercibimiento de apremio si no se pagase dentro de los cinco días siguientes a la notificación, y contra el que cabrá interponer recurso directo de revisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erreklamatzen zaion zerbitzu-sarien murrizketa onartzen ez bada, Justizia Administrazioaren letraduak aldez aurretik erregulatu egingo ditu 241. artikuluan eta hurrengoetan xedatutakoaren arabera, salbu eta abokatuak egiaztatzen badu aurretiazko aurrekontua dagoela aurkaratzaileak onartutako idazkian, eta dekretu bat emango da, zor den zenbatekoa finkatzen duena, eta ohartaraziko zaio ezen, jakinarazpena egin eta hurrengo bost eguneko epean ordaintzen ez badu, premiamendu-bidea erabiliko dela. Dekretu horri zuzeneko berrikuspen-errekurtsoa jarri ahal izango zaio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el deudor de los honorarios no formulare oposición dentro del plazo establecido, se despachará ejecución por la cantidad a que ascienda la minuta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zerbitzu-sarien zordunak ez badu aurkakotzarik formulatzen ezarritako epean, betearazpena abiaraziko da minutaren zenbatekoa estaltzeko hainbestean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la reclamación se dirige contra una persona física, el abogado o abogada deberá aportar junto con la cuenta el contrato suscrito con el cliente y el letrado o letrada de la Administración de Justicia, previamente a efectuar el requerimiento, dará cuenta al juez o la jueza para que pueda apreciar el posible carácter abusivo de cualquier cláusula que constituya el fundamento de la petición o que hubiese determinado la cantidad exigible.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erreklamazioa pertsona fisiko baten kontrakoa bada, abokatuak, kontuarekin batera, bezeroarekin sinatutako kontratua ekarri beharko du, eta Justizia Administrazioaren letraduak, errekerimendua egin aurretik, epaileari emango dio kontu, eskabidearen oinarria den edo zenbateko galdagarria zehaztu duen edozein klausula abusuzko izan daitekeen ala ez hautemateko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110114Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">975078037891018016, 1919504901872239799</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En todo caso, la ejecución de sentencias y títulos ejecutivos extranjeros se llevará a cabo en España conforme a las disposiciones de la presente Ley, salvo que se dispusiere otra cosa en los Tratados internacionales vigentes en España. |  | Espainian, lege honen xedapenen arabera betearaziko dira, kasu orotan, atzerriko epaiak eta titulu betearazleak, salbu eta beste zerbait xedatuz gero Espainian indarrean dauden nazioarteko tratatuek. | </prop>
      <prop type="x-Context">773039631736731226, 7425229183391282235</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el recurso de casación fuere estimado total o parcialmente, no se impondrán las costas a ninguna de las partes. |  | Kasazio-errekurtsoa erabat edo partzialki baiesten bada, kostuak ez zaizkio ezarriko alderdietatik bati ere. | </prop>
      <prop type="x-Context">3431026891981455439, 2859463529988776466</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Recibido el testimonio o copia auténtica del expediente administrativo, el letrado o letrada de la Administración de Justicia emplazará al actor por veinte días para que presente la demanda, que se tramitará con arreglo a lo previsto en el artículo 753. |  | Behin administrazio-espedientearen lekukotza edo kopia autentikoa hartuta, Justizia Administrazioaren letraduak hogei egunerako epatuko du auzi-jartzailea, demanda aurkez dezan; 753. artikuluan aurreikusitakoaren arabera izapidetuko da demanda. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1460182435660360764, -1683126163485597423</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El pronunciamiento, una vez firme, tendrá fuerza de cosa juzgada. |  | Pronuntziamenduak, behin irmoa izanda, gauza epaituaren indarra izango du. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>TÍTULO II</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>II. TITULUA</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3380443736324314, 3371000016891932</prop>
      <prop type="x-ContextContent">TÍTULO II |  | II. TITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la jurisdicción y de la competencia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jurisdikzioaz eta eskumenaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104337338643197911, 104452810310960977</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO I |  | I. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la jurisdicción de los tribunales civiles y las cuestiones prejudiciales</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegi zibilen jurisdikzioaz eta arazo prejudizialez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8503082582570657178, 973168591962230643</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la jurisdicción de los tribunales civiles y las cuestiones prejudiciales |  | Auzitegi zibilen jurisdikzioaz eta arazo prejudizialez | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 1.ª De la extensión y límites de la jurisdicción de los tribunales civiles</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1. atala. Auzitegi zibilen jurisdikzioaren hedaduraz eta mugez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Extensión y límites del orden jurisdiccional civil.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jurisdikzio-ordena zibilaren hedadura eta mugak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6526776555700575224, 4823347572918010211</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Extensión y límites del orden jurisdiccional civil. |  | Jurisdikzio-ordena zibilaren hedadura eta mugak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Falta de competencia internacional.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Nazioarteko eskumenik eza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La extensión y límites de la jurisdicción de los tribunales civiles españoles se determinará por lo dispuesto en la Ley Orgánica del Poder Judicial y en los tratados y convenios internacionales en los que España sea parte.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Espainiako auzitegi zibilen jurisdikzioaren hedadura eta mugak Botere Judizialaren Lege Organikoan eta Espainia partaide den nazioarteko tratatuetan eta hitzarmenetan xedatutakoaren arabera zehaztuko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los tribunales civiles españoles se abstendrán de conocer de los asuntos que se les sometan cuando concurra en ellos alguna de las circunstancias siguientes:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Espainiako auzitegi zibilak abstenitu egingo dira haien menpe jarritako auzigaien arduraz, haietan inguruabar hauetakoren bat gertatzen denean:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">831423708393081967, 7393282782795916305</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los tribunales civiles españoles se abstendrán de conocer de los asuntos que se les sometan cuando concurra en ellos alguna de las circunstancias siguientes: |  | Espainiako auzitegi zibilak abstenitu egingo dira haien menpe jarritako auzigaien arduraz, haietan inguruabar hauetakoren bat gertatzen denean: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.ª Cuando se haya formulado demanda o solicitado ejecución respecto de sujetos o bienes que gocen de inmunidad de jurisdicción o de ejecución de conformidad con la legislación española y las normas de Derecho Internacional Público.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Espainiako legeriarekin eta Nazioarteko Zuzenbide Publikoko arauekin bat etorriz jurisdikzio- edo betearazpen-immunitatea duten subjektuekiko edo ondasunekiko demanda formulatu edo betearazpena eskatu denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1572915774210646962, 5931336737382010061</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.ª Cuando se haya formulado demanda o solicitado ejecución respecto de sujetos o bienes que gocen de inmunidad de jurisdicción o de ejecución de conformidad con la legislación española y las normas de Derecho Internacional Público. |  | 1.) Espainiako legeriarekin eta Nazioarteko Zuzenbide Publikoko arauekin bat etorriz jurisdikzio- edo betearazpen-immunitatea duten subjektuekiko edo ondasunekiko demanda formulatu edo betearazpena eskatu denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.ª Cuando, en virtud de un tratado o convenio internacional en el que España sea parte, el asunto se encuentre atribuido con carácter exclusivo a la jurisdicción de otro Estado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Espainia partaide den nazioarteko tratatu edo hitzarmen baten arabera auzigaia beste estatu bateko jurisdikzioari modu esklusiboan esleituta dagoenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4965782225557323845, 7184085460953376695</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.ª Cuando, en virtud de un tratado o convenio internacional en el que España sea parte, el asunto se encuentre atribuido con carácter exclusivo a la jurisdicción de otro Estado. |  | 2.) Espainia partaide den nazioarteko tratatu edo hitzarmen baten arabera auzigaia beste estatu bateko jurisdikzioari modu esklusiboan esleituta dagoenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.ª Cuando no comparezca el demandado emplazado en debida forma, en los casos en que la competencia internacional de los tribunales españoles únicamente pudiera fundarse en la sumisión tácita de las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Behar den forman epatutako demandatua agertzen ez denean Espainiako auzitegien nazioarteko eskumenaren oinarri bakarra alderdien isilbidezko sumisioa izan litekeen kasuetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Falta de jurisdicción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jurisdikziorik eza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7795489362390210132, 4409985264086701004</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Falta de jurisdicción. |  | Jurisdikziorik eza. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Abstención de los tribunales civiles.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegi zibilen abstentzioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando un tribunal de la jurisdicción civil estime que el asunto que se le somete corresponde a la jurisdicción militar, o bien a una Administración pública o al Tribunal de Cuentas cuando actúe en sus funciones contables, habrá de abstenerse de conocer.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jurisdikzio zibileko auzitegi batek irizten dionean bere menpe jarritako auzigaia jurisdikzio militarrari dagokiola, edota administrazio publiko bati edo Kontu Auzitegiari bere kontabilitate-funtzioetan diharduenean, abstenitu egin beharko da auzigai horren arduraz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se abstendrán igualmente de conocer los tribunales civiles cuando se les sometan asuntos de los que corresponda conocer a los tribunales de otro orden jurisdiccional de la jurisdicción ordinaria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Berdin abstenituko dira auzitegi zibilak jurisdikzio arrunteko beste jurisdikzio-ordena bateko auzitegien ardurapeko auzigaiak haien menpe jartzen direnean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2920224019815192793, -7969376924221193573</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se abstendrán igualmente de conocer los tribunales civiles cuando se les sometan asuntos de los que corresponda conocer a los tribunales de otro orden jurisdiccional de la jurisdicción ordinaria. |  | Berdin abstenituko dira auzitegi zibilak jurisdikzio arrunteko beste jurisdikzio-ordena bateko auzitegien ardurapeko auzigaiak haien menpe jartzen direnean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el Tribunal de Cuentas ejerza funciones jurisdiccionales se entenderá integrado en el orden contencioso-administrativo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kontu Auzitegiak jurisdikzio-funtzioak betetzen dituenean ulertuko da administrazioarekiko auzien ordenaren barnean dagoela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Apreciación de oficio de la falta de competencia internacional y de jurisdicción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ofizioz hautematea nazioarteko eskumenik eza eta jurisdikziorik eza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1367152882308084555, 5244067177058247460</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Apreciación de oficio de la falta de competencia internacional y de jurisdicción. |  | Ofizioz hautematea nazioarteko eskumenik eza eta jurisdikziorik eza. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La abstención a que se refieren los dos artículos precedentes se acordará de oficio, con audiencia de las partes y del Ministerio Fiscal, tan pronto como sea advertida la falta de competencia internacional o la falta de jurisdicción por pertenecer el asunto a otro orden jurisdiccional.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko bi artikuluetan aipatutako abstentzioa ofizioz erabakiko da, alderdiei eta Fiskaltzari entzunda, konturatu orduko nazioarteko eskumenik ez dagoela edo auzigaia beste jurisdikzio-ordena bati dagokiolako jurisdikziorik ez dagoela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Apreciación de la falta de competencia internacional o de jurisdicción a instancia de parte.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdi-eskariz hautematea nazioarteko eskumenik eza edo jurisdikziorik eza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5923169433594401955, 1600312774460606702</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Apreciación de la falta de competencia internacional o de jurisdicción a instancia de parte. |  | Alderdi-eskariz hautematea nazioarteko eskumenik eza edo jurisdikziorik eza. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El demandado podrá denunciar mediante declinatoria la falta de competencia internacional o la falta de jurisdicción por pertenecer el asunto a otro orden jurisdiccional o por haberse sometido a arbitraje o mediación la controversia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatuak deklinatoria bidez salatu ahal izango du nazioarteko eskumenik eza edo jurisdikziorik eza, auzigaia beste jurisdikzio-ordena bati dagokiolako edo eztabaida arbitrajepean edo bitartekaritzapean jarri delako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1364598123969015682, 2538466920665271088</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El demandado podrá denunciar mediante declinatoria la falta de competencia internacional o la falta de jurisdicción por pertenecer el asunto a otro orden jurisdiccional o por haberse sometido a arbitraje o mediación la controversia. |  | Demandatuak deklinatoria bidez salatu ahal izango du nazioarteko eskumenik eza edo jurisdikziorik eza, auzigaia beste jurisdikzio-ordena bati dagokiolako edo eztabaida arbitrajepean edo bitartekaritzapean jarri delako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 2.ª De las cuestiones prejudiciales</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2. atala. Arazo prejudizialez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Prejudicialidad penal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prejudizialitate penala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando en un proceso civil se ponga de manifiesto un hecho que ofrezca apariencia de delito o falta perseguible de oficio, el tribunal civil, mediante providencia, lo pondrá en conocimiento del Ministerio Fiscal, por si hubiere lugar al ejercicio de la acción penal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu zibil batean agerian jartzen denean ofizioz pertsegitzeko moduko delituaren edo faltaren itxura duen egitate bat, auzitegi zibilak probidentzia bidez ezagutaraziko dio Fiskaltzari, akzio penala egikaritu behar den kasurako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el caso a que se refiere el apartado anterior, no se ordenará la suspensión de las actuaciones del proceso civil sino cuando concurran las siguientes circunstancias:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan aipatutako kasuan, inguruabar hauek gertatzen direnean baino ez da aginduko prozesu zibileko jardunak etetea:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4930251222553496766, -3711880252744266053</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el caso a que se refiere el apartado anterior, no se ordenará la suspensión de las actuaciones del proceso civil sino cuando concurran las siguientes circunstancias: |  | Aurreko apartatuan aipatutako kasuan, inguruabar hauek gertatzen direnean baino ez da aginduko prozesu zibileko jardunak etetea: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.ª Que se acredite la existencia de causa criminal en la que se estén investigando, como hechos de apariencia delictiva, alguno o algunos de los que fundamenten las pretensiones de las partes en el proceso civil.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Auzi kriminala badela egiaztatzea, zeinean delitu-itxurako egitate gisa ikertzen ari baita prozesu zibileko alderdien uzien oinarri den egitateetakoren bat edo batzuk.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6943110375517165251, -5398434733971402771</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.ª Que se acredite la existencia de causa criminal en la que se estén investigando, como hechos de apariencia delictiva, alguno o algunos de los que fundamenten las pretensiones de las partes en el proceso civil. |  | 1.) Auzi kriminala badela egiaztatzea, zeinean delitu-itxurako egitate gisa ikertzen ari baita prozesu zibileko alderdien uzien oinarri den egitateetakoren bat edo batzuk. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.ª Que la decisión del tribunal penal acerca del hecho por el que se procede en causa criminal pueda tener influencia decisiva en la resolución sobre el asunto civil.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Auzitegi penalen erabakiak, auzi kriminala bideratzeko oinarri den egitateari buruzkoak, auzigai zibilaren ebazpenean eragin erabakigarria eduki ahal izatea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La suspensión a que se refiere el apartado anterior se acordará, mediante auto, una vez que el proceso esté pendiente sólo de sentencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan aipatutako etendura prozesua epaiaren zain dagoenean soilik erabakiko da, auto bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No obstante, la suspensión que venga motivada por la posible existencia de un delito de falsedad de alguno de los documentos aportados se acordará, sin esperar a la conclusión del procedimiento, tan pronto como se acredite que se sigue causa criminal sobre aquel delito, cuando, a juicio del tribunal, el documento pudiera ser decisivo para resolver sobre el fondo del asunto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dena den, etenduraren zioa bada ekarritako dokumentuetakoren batean faltsutze-delitu bat egon litekeela, delitu horri buruzko auzi kriminala bideratzen ari dela egiaztatu bezain laster erabakiko da etendura, prozedura amaitu arte itxaron gabe, auzitegiaren iritziz dokumentua erabakigarria izan litekeenean auzigaiaren funtsari buruz ebazteko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el caso a que se refiere el apartado anterior no se acordará por el Tribunal la suspensión, o se alzará por el Letrado de la Administración de Justicia la que aquél hubiese acordado, si la parte a la que pudiere favorecer el documento renunciare a él.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan aipatutako kasuan ez du etendurarik erabakiko auzitegiak, edo hark erabakitakoa amaitutzat emango du Justizia Administrazioaren letraduak, baldin eta dokumentuak mesede egin liezaiokeen alderdiak uko egingo balio hari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7929706390851823458, -7096610016974788525</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el caso a que se refiere el apartado anterior no se acordará por el Tribunal la suspensión, o se alzará por el Letrado de la Administración de Justicia la que aquél hubiese acordado, si la parte a la que pudiere favorecer el documento renunciare a él. |  | Aurreko apartatuan aipatutako kasuan ez du etendurarik erabakiko auzitegiak, edo hark erabakitakoa amaitutzat emango du Justizia Administrazioaren letraduak, baldin eta dokumentuak mesede egin liezaiokeen alderdiak uko egingo balio hari. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Hecha la renuncia, se ordenará por el Letrado de la Administración de Justicia que el documento sea separado de los autos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin uko eginda, dokumentua autoetatik banandu dadila aginduko du Justizia Administrazioaren letraduak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las suspensiones a que se refiere este artículo se alzarán por el Letrado de la Administración de Justicia cuando se acredite que el juicio criminal ha terminado o que se encuentra paralizado por motivo que haya impedido su normal continuación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Artikulu honetan aipatutako etendurak amaitutzat emango ditu Justizia Administrazioaren letraduak egiaztatzen denean judizio kriminala bukatu dela edo geratuta dagoela haren jarraipen arrunta eragotzi duen zioarengatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la causa penal sobre falsedad de un documento obedeciere a denuncia o querella de una de las partes y finalizare por resolución en que se declare ser auténtico el documento o no haberse probado su falsedad, la parte a quien hubiere perjudicado la suspensión del proceso civil podrá pedir en éste indemnización de daños y perjuicios, con arreglo a lo dispuesto en los artículos 712 y siguientes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dokumentu baten faltsutasunari buruzko auzi penala alderdietako baten salaketaren edo kereilaren ondorioa bada eta dokumentu autentikoa dela edo faltsutasuna frogatu ez dela deklaratzen duen ebazpenarekin bukatzen bada, prozesu zibilaren etenduragatik kalteak jasan dituen alderdiak kalte-galeren ordaina eskatu ahal izango du, prozesu berean, 712. artikuluan eta hurrengoetan xedatutakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Recursos contra la resolución sobre suspensión de las actuaciones por prejudicialidad penal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtsoak, prejudizialitate penalagatik jardunak eteteari buruzko ebazpenaren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra la resolución que deniegue la suspensión del asunto civil se podrá interponer recurso de reposición.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Berraztertze-errekurtsoa jarri ahal izango da auzigai zibilaren etendura ukatzen duen ebazpenaren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2756198465476451407, -3152642880507404162</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra la resolución que deniegue la suspensión del asunto civil se podrá interponer recurso de reposición. |  | Berraztertze-errekurtsoa jarri ahal izango da auzigai zibilaren etendura ukatzen duen ebazpenaren aurka. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La solicitud de suspensión podrá, no obstante, reproducirse durante la segunda instancia y, en su caso, durante la tramitación de los recursos extraordinarios por infracción procesal o de casación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Etendura-eskaera, dena den, berriro egin ahal izango da bigarren auzialdian eta, kasua denean, arau-hauste prozesalaren ondoriozko aparteko errekurtsoak edo kasazio-errekurtsoak izapidetzean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081830Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra el auto que acuerde la suspensión se dará recurso de apelación y contra los autos dictados en apelación acordando o confirmando la suspensión no cabrá recurso alguno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Etendura erabakitzen duen autoaren aurka, apelazio-errekurtsoa jarri ahal izango da, eta apelazioan eman eta etendura erabakitzen edo konfirmatzen duten autoen aurka ezin izango da errekurtsorik jarri.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra la resolución del Letrado de la Administración de Justicia que acuerde el alzamiento de la suspensión podrá ser interpuesto recurso directo de revisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zuzeneko berrikuspen-errekurtsoa jarri ahal izango da etendura amaitutzat ematea erabakitzen duen Justizia Administrazioaren letraduaren ebazpenaren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuestiones prejudiciales no penales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arazo prejudizial ez-penalak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A los solos efectos prejudiciales, los tribunales civiles podrán conocer de asuntos que estén atribuidos a los tribunales de los órdenes contencioso-administrativo y social.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondore prejudizial hutsetarako, auzitegi zibilak arduratu ahal izango dira administrazioarekiko auzien eta gizarte-arloko ordenetako auzitegiei esleitutako auzigaiez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La decisión de los tribunales civiles sobre las cuestiones a las que se refiere el apartado anterior no surtirá efecto fuera del proceso en que se produzca.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan aipatzen diren arazoei buruz auzitegi zibilek hartutako erabakiak ez du ondorerik sortuko hura hartu den prozesutik kanpo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No obstante lo dispuesto en los apartados precedentes, cuando lo establezca la ley o lo pidan las partes de común acuerdo o una de ellas con el consentimiento de la otra, el Letrado de la Administración de Justicia suspenderá el curso de las actuaciones, antes de que hubiera sido dictada sentencia, hasta que la cuestión prejudicial sea resuelta, en sus respectivos casos, por la Administración pública competente, por el Tribunal de Cuentas o por los Tribunales del orden jurisdiccional que corresponda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuetan xedatutakoa gorabehera, legeak ezartzen duenean edota alderdiek elkarrekin adostuta eskatzen dutenean edo alderdietako batek bestearen adostasunarekin, Justizia Administrazioaren letraduak jardunen aribidea etengo du, epaia eman aurretik, harik eta administrazio publiko eskudunak, Kontu Auzitegiak edo kasuan kasuko jurisdikzio-ordenako auzitegiek, kasuan-kasuan, arazo prejudiziala ebatzi arte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">109061327103466327, 8384877786524603068</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No obstante lo dispuesto en los apartados precedentes, cuando lo establezca la ley o lo pidan las partes de común acuerdo o una de ellas con el consentimiento de la otra, el Letrado de la Administración de Justicia suspenderá el curso de las actuaciones, antes de que hubiera sido dictada sentencia, hasta que la cuestión prejudicial sea resuelta, en sus respectivos casos, por la Administración pública competente, por el Tribunal de Cuentas o por los Tribunales del orden jurisdiccional que corresponda. |  | Aurreko apartatuetan xedatutakoa gorabehera, legeak ezartzen duenean edota alderdiek elkarrekin adostuta eskatzen dutenean edo alderdietako batek bestearen adostasunarekin, Justizia Administrazioaren letraduak jardunen aribidea etengo du, epaia eman aurretik, harik eta administrazio publiko eskudunak, Kontu Auzitegiak edo kasuan kasuko jurisdikzio-ordenako auzitegiek, kasuan-kasuan, arazo prejudiziala ebatzi arte. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En este caso, el Tribunal civil quedará vinculado a la decisión de los órganos indicados acerca de la cuestión prejudicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan, aipatutako organoek arazo prejudizialari buruz hartutako erabakiarekin lotetsita geratuko da auzitegi zibila.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Prejudicialidad civil.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prejudizialitate zibila.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5586592250950596769, -7323051460251916094</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Prejudicialidad civil. |  | Prejudizialitate zibila. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando para resolver sobre el objeto del litigio sea necesario decidir acerca de alguna cuestión que, a su vez, constituya el objeto principal de otro proceso pendiente ante el mismo o distinto tribunal civil, si no fuere posible la acumulación de autos, el tribunal, a petición de ambas partes o de una de ellas, oída la contraria, podrá mediante auto decretar la suspensión del curso de las actuaciones, en el estado en que se hallen, hasta que finalice el proceso que tenga por objeto la cuestión prejudicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auziaren objektuari buruz ebazteko beharrezkoa denean arazo bati buruz erabakitzea, eta arazo hori, aldi berean, auzitegi horretan edo beste auzitegi zibil batean ebazkizun dagoen beste prozesu baten objektu nagusia denean, autoen metaketa ezinezkoa bada, auzitegiak, bi alderdien edo alderdietako baten eskariz, aurkakoa entzun ondoren, jardunen aribidea eten dadila dekretatu ahal izango du, auto bidez, jardun horiek dauden egoeran daudelarik, harik eta arazo prejudiziala objektu duen prozesua amaitu arte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">832141648664201261, 7698865812089167400</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La suspensión se acordará, mediante auto, previa audiencia por plazo común de diez días de las partes y, en los casos que legalmente proceda, del Ministerio Fiscal. |  | Etendura auto bidez erabakiko da hamar eguneko epe komunean entzunaldia eman ondoren alderdiei, baita, legeak ezarritako kasuetan, Fiskaltzari ere. | </prop>
      <prop type="x-Context">5462112821033655670, 6718576577545730133</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando para resolver sobre el objeto del litigio sea necesario decidir acerca de alguna cuestión que, a su vez, constituya el objeto principal de otro proceso pendiente ante el mismo o distinto tribunal civil, si no fuere posible la acumulación de autos, el tribunal, a petición de ambas partes o de una de ellas, oída la contraria, podrá mediante auto decretar la suspensión del curso de las actuaciones, en el estado en que se hallen, hasta que finalice el proceso que tenga por objeto la cuestión prejudicial. |  | Auziaren objektuari buruz ebazteko beharrezkoa denean arazo bati buruz erabakitzea, eta arazo hori, aldi berean, auzitegi horretan edo beste auzitegi zibil batean ebazkizun dagoen beste prozesu baten objektu nagusia denean, autoen metaketa ezinezkoa bada, auzitegiak, bi alderdien edo alderdietako baten eskariz, aurkakoa entzun ondoren, jardunen aribidea eten dadila dekretatu ahal izango du, auto bidez, jardun horiek dauden egoeran daudelarik, harik eta arazo prejudiziala objektu duen prozesua amaitu arte. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra el auto que deniegue la petición cabrá recurso de reposición, y contra el auto que acuerde la suspensión cabrá presentar recurso de apelación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskabidea ukatzen duen autoaren aurka, berraztertze-errekurtsoa jarri ahal izango da, eta, etendura erabakitzen duen autoaren aurka, apelazio-errekurtsoa aurkeztu ahal izango da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6517870879389070586, 2092667477502447182</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 7 bis. |  | 7 bis artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuestión prejudicial europea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Europako arazo prejudiziala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110021Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando un tribunal estime que para poder emitir su fallo, en cualquier fase del procedimiento, resulta necesaria una decisión sobre la interpretación o la validez del Derecho de la Unión, en los términos del artículo 267 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, dictará providencia en la que, concretando suficientemente la duda interpretativa o de validez del Derecho de la Unión, dará audiencia por un plazo común de diez días a las partes y, en los casos en los que legalmente proceda, al Ministerio Fiscal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegi batek uste badu, bere epaitza eman ahal izateko, prozeduraren edozein fasetan, beharrezkoa dela Batasuneko Zuzenbidearen interpretazioari edo baliozkotasunari buruzko erabaki bat hartzea, Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuaren 267. artikuluaren arabera, probidentzia bat emango du, zeinean, Batasuneko Zuzenbidearen interpretazio- edo baliozkotasun-zalantza behar bezala zehaztuz, entzunaldia emango baitie alderdiei, eta, legez bidezkoa den kasuetan, Fiskaltzari, hamar eguneko epe erkiderako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6278039299857074391, 3899888020226399155</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando un tribunal estime que para poder emitir su fallo, en cualquier fase del procedimiento, resulta necesaria una decisión sobre la interpretación o la validez del Derecho de la Unión, en los términos del artículo 267 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, dictará providencia en la que, concretando suficientemente la duda interpretativa o de validez del Derecho de la Unión, dará audiencia por un plazo común de diez días a las partes y, en los casos en los que legalmente proceda, al Ministerio Fiscal. |  | Auzitegi batek uste badu, bere epaitza eman ahal izateko, prozeduraren edozein fasetan, beharrezkoa dela Batasuneko Zuzenbidearen interpretazioari edo baliozkotasunari buruzko erabaki bat hartzea, Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuaren 267. artikuluaren arabera, probidentzia bat emango du, zeinean, Batasuneko Zuzenbidearen interpretazio- edo baliozkotasun-zalantza behar bezala zehaztuz, entzunaldia emango baitie alderdiei, eta, legez bidezkoa den kasuetan, Fiskaltzari, hamar eguneko epe erkiderako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El auto de planteamiento de la cuestión prejudicial ante el Tribunal de Justicia de la Unión Europea acordará la suspensión de las actuaciones hasta que conste en autos la resolución del Tribunal de Justicia de la Unión Europea que decida la cuestión prejudicial o se acuerde la retirada de la cuestión prejudicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Europar Batasuneko Justizia Auzitegiaren aurrean arazo prejudiziala planteatzeko autoak erabakiko du jardunak eten daitezela harik eta Europar Batasuneko Justizia Auzitegiak arazo prejudiziala erabakitzen duen ebazpena autoetan jasota egon arte, edo arazo prejudiziala erretiratzea erabakitzen den arte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-418659628305069272, 4213310852760773474</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El auto de planteamiento de la cuestión prejudicial ante el Tribunal de Justicia de la Unión Europea acordará la suspensión de las actuaciones hasta que conste en autos la resolución del Tribunal de Justicia de la Unión Europea que decida la cuestión prejudicial o se acuerde la retirada de la cuestión prejudicial. |  | Europar Batasuneko Justizia Auzitegiaren aurrean arazo prejudiziala planteatzeko autoak erabakiko du jardunak eten daitezela harik eta Europar Batasuneko Justizia Auzitegiak arazo prejudiziala erabakitzen duen ebazpena autoetan jasota egon arte, edo arazo prejudiziala erretiratzea erabakitzen den arte. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra la providencia y el auto mencionados en este apartado no cabe recurso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Apartatu honetan aipatutako probidentziaren eta autoaren aurka ezin da errekurtsorik jarri.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando se encuentre pendiente ante el Tribunal de Justicia de la Unión Europea una cuestión prejudicial directamente vinculada con el objeto del litigio de que conoce un tribunal, ya planteada por otro órgano jurisdiccional de cualquier Estado miembro de la Unión Europea, si el tribunal estima necesaria la decisión del Tribunal de Justicia de la Unión Europea para resolver el litigio, podrá suspender motivadamente el procedimiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Europar Batasuneko Justizia Auzitegiaren aurrean ebazteke dagoenean arazo prejudizial bat, zuzenean lotuta auzitegi baten ardurapeko auziaren objektuarekin eta Europar Batasuneko edozein estatu kidetako beste organo jurisdikzional batek jada planteatuta, baldin eta auzitegiak beharrezkotzat jotzen badu Europar Batasuneko Justizia Auzitegiaren erabakia auzia ebazteko, prozedura eten ahal izango du, arrazoiak emanez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7424117395214881892, 5914275544090447672</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando se encuentre pendiente ante el Tribunal de Justicia de la Unión Europea una cuestión prejudicial directamente vinculada con el objeto del litigio de que conoce un tribunal, ya planteada por otro órgano jurisdiccional de cualquier Estado miembro de la Unión Europea, si el tribunal estima necesaria la decisión del Tribunal de Justicia de la Unión Europea para resolver el litigio, podrá suspender motivadamente el procedimiento. |  | Europar Batasuneko Justizia Auzitegiaren aurrean ebazteke dagoenean arazo prejudizial bat, zuzenean lotuta auzitegi baten ardurapeko auziaren objektuarekin eta Europar Batasuneko edozein estatu kidetako beste organo jurisdikzional batek jada planteatuta, baldin eta auzitegiak beharrezkotzat jotzen badu Europar Batasuneko Justizia Auzitegiaren erabakia auzia ebazteko, prozedura eten ahal izango du, arrazoiak emanez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La suspensión se acordará, mediante auto, previa audiencia por plazo común de diez días de las partes y, en los casos que legalmente proceda, del Ministerio Fiscal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Etendura auto bidez erabakiko da hamar eguneko epe komunean entzunaldia eman ondoren alderdiei, baita, legeak ezarritako kasuetan, Fiskaltzari ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7392042027580961721, -195814079807675675</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra el auto que deniegue la petición cabrá recurso de reposición, y contra el auto que acuerde la suspensión cabrá presentar recurso de apelación. |  | Eskabidea ukatzen duen autoaren aurka, berraztertze-errekurtsoa jarri ahal izango da, eta, etendura erabakitzen duen autoaren aurka, apelazio-errekurtsoa aurkeztu ahal izango da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La suspensión a la que se refiere este apartado se alzará por el letrado o letrada de la Administración de Justicia una vez acreditada la resolución del Tribunal de Justicia de la Unión Europea o, en otros supuestos, por auto del propio tribunal que acordó la suspensión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Apartatu honetan aipatutako etendura Justizia Administrazioaren letraduak kenduko du, Europar Batasuneko Justizia Auzitegiaren ebazpena egiaztatu ondoren, edo, beste kasu batzuetan, etetea erabaki zuen auzitegiaren beraren autoaren bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3234457497939134776, 3239531008012524802</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO II |  | II. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De las reglas para determinar la competencia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskumena zehazteko erregelez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Predeterminación legal de la competencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeak eskumena aurretiaz zehaztea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4105107555471625743, -6197260092837590687</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Predeterminación legal de la competencia. |  | Legeak eskumena aurretiaz zehaztea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para que los tribunales civiles tengan competencia en cada caso se requiere que el conocimiento del pleito les esté atribuido por normas con rango de ley y anteriores a la incoación de las actuaciones de que se trate.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegi zibilek kasuan-kasuan eskumena izan dezaten errekeritzen da auziaren ardura esleituta izatea lege-mailako eta kasuan kasuko jardunak hasi baino lehenagoko arauen bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4144038658538730316, 7453149549055049949</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para que los tribunales civiles tengan competencia en cada caso se requiere que el conocimiento del pleito les esté atribuido por normas con rango de ley y anteriores a la incoación de las actuaciones de que se trate. |  | Auzitegi zibilek kasuan-kasuan eskumena izan dezaten errekeritzen da auziaren ardura esleituta izatea lege-mailako eta kasuan kasuko jardunak hasi baino lehenagoko arauen bidez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 1.ª De la competencia objetiva</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1. atala. Eskumen objektiboaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Competencia de los Juzgados de Primera Instancia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehen auzialdiko epaitegien eskumena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3690274588518359640, -2417503845403559368</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Competencia de los Juzgados de Primera Instancia. |  | Lehen auzialdiko epaitegien eskumena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Corresponde a los Juzgados de Primera Instancia el conocimiento, en primera instancia, de todos los asuntos civiles que por disposición legal expresa no se hallen atribuidos a otros tribunales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehen auzialdiko epaitegiei dagokie, lehen auzialdian, auzigai zibil guztien gaineko ardura, berariazko lege-xedapen bidez auzigaiak beste auzitegi batzuei esleitu ez bazaizkie.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1075490384548976498, -1954519827904872351</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Corresponde a los Juzgados de Primera Instancia el conocimiento, en primera instancia, de todos los asuntos civiles que por disposición legal expresa no se hallen atribuidos a otros tribunales. |  | Lehen auzialdiko epaitegiei dagokie, lehen auzialdian, auzigai zibil guztien gaineko ardura, berariazko lege-xedapen bidez auzigaiak beste auzitegi batzuei esleitu ez bazaizkie. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Conocerán, asimismo, dichos Juzgados de los asuntos, actos, cuestiones y recursos que les atribuye la Ley Orgánica del Poder Judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaitegi horiek arduratuko dira, era berean, Botere Judizialaren Lege Organikoak esleitutako auzigaiez, egintzez, arazoez eta errekurtsoez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Especialización de algunos Juzgados de Primera Instancia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehen auzialdiko epaitegi batzuen espezializazioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7777604831533714917, 7833301484977692498</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Especialización de algunos Juzgados de Primera Instancia. |  | Lehen auzialdiko epaitegi batzuen espezializazioa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los Juzgados de Primera Instancia a los que, de acuerdo con lo establecido en el artículo 98 de la Ley Orgánica del Poder Judicial, se les haya atribuido el conocimiento específico de determinados asuntos, extenderán su competencia, exclusivamente, a los procesos en que se ventilen aquéllos, debiendo inhibirse a favor de los demás tribunales competentes, cuando el proceso verse sobre materias diferentes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Botere Judizialaren Lege Organikoaren 98. artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz auzigai jakin batzuen ardura zehatza esleitu zaienean, lehen auzialdiko epaitegiek auzigai horiek ebazten diren prozesuetara soilik zabalduko dute beren eskumena, eta gainerako auzitegi eskudunen alde inhibitu beharko dira prozesua bestelako gaiei buruzkoa denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-103035994103137446, -6449766114360109020</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los Juzgados de Primera Instancia a los que, de acuerdo con lo establecido en el artículo 98 de la Ley Orgánica del Poder Judicial, se les haya atribuido el conocimiento específico de determinados asuntos, extenderán su competencia, exclusivamente, a los procesos en que se ventilen aquéllos, debiendo inhibirse a favor de los demás tribunales competentes, cuando el proceso verse sobre materias diferentes. |  | Botere Judizialaren Lege Organikoaren 98. artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz auzigai jakin batzuen ardura zehatza esleitu zaienean, lehen auzialdiko epaitegiek auzigai horiek ebazten diren prozesuetara soilik zabalduko dute beren eskumena, eta gainerako auzitegi eskudunen alde inhibitu beharko dira prozesua bestelako gaiei buruzkoa denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se planteara cuestión por esta causa, se sustanciará como las cuestiones de competencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kausa hori dela-eta arazoa planteatzen bada, eskumen-arazoen moduan bideratuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Competencia de los Juzgados de Paz.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bake-epaitegien eskumena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6522049128593206145, 5099129763238427520</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Competencia de los Juzgados de Paz. |  | Bake-epaitegien eskumena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A los Juzgados de Paz corresponde el conocimiento, en primera instancia, de los asuntos civiles de cuantía no superior a 90 euros que no estén comprendidos en ninguno de los casos a que, por razón de la materia, se refiere el apartado 1 del artículo 250.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bake-epaitegiei dagokie, lehen auzialdian, gehienez ere 90 euroko auzigai zibilen ardura, betiere gaiagatik 250. artikuluaren 1. apartatuan aipatutako kasuetatik batean ere sartzen ez badira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Apreciación de oficio de la falta de competencia objetiva.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ofizioz hautematea eskumen objektiborik eza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La falta de competencia objetiva se apreciará de oficio, tan pronto como se advierta, por el tribunal que esté conociendo del asunto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskumen objektiborik eza ofizioz hautemango du, hartaz ohartu bezain laster, auzigaiaz arduratzen ari den auzitegiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el tribunal que conozca del asunto en segunda instancia o en trámite de recurso de casación entienda que el tribunal ante el que se siguió la primera instancia carecía de competencia objetiva, decretará la nulidad de todo lo actuado, dejando a salvo el derecho de las partes a ejercitar sus acciones ante la clase de tribunal que corresponda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bigarren auzialdian edo kasazio-errekurtsoa izapidetzean auzigaiaz arduratzen den auzitegiak ulertzen duenean lehen auzialdia bideratu zuen auzitegiak eskumen objektiborik ez zuela, jardundako guztiaren deuseztasuna dekretatuko du, kasuan kasuko auzitegi-motaren aurrean alderdiek beren akzioak egikaritzeko eskubidea salbuetsita.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos a que se refieren los apartados anteriores, el Letrado de la Administración de Justicia dará vista a las partes y al Ministerio Fiscal por plazo común de diez días, resolviendo el Tribunal por medio de auto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuek aipatutako kasuetan, Justizia Administrazioaren letraduak ikustaldia emango die alderdiei eta Fiskaltzari, hamar eguneko epe komunean, eta auzitegiak ebatziko du auto bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El auto que declare la falta de competencia objetiva indicará la clase de tribunal al que corresponde el conocimiento del asunto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskumen objektiborik eza deklaratzen duen autoak auzigaiaren ardura zein auzitegi-motari dagokion zehaztuko du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Apreciación de la falta de competencia objetiva a instancia de parte.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdi-eskariz hautematea eskumen objektiborik eza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1061622142269292723, -8581224704169499056</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Apreciación de la falta de competencia objetiva a instancia de parte. |  | Alderdi-eskariz hautematea eskumen objektiborik eza. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El demandado podrá denunciar la falta de competencia objetiva mediante la declinatoria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatuak eskumen objektiborik eza salatu ahal izango du deklinatoria bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6517870879389070586, 2092667477502447182</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 7 bis. |  | 7 bis artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pérdida de la competencia cuando se produzcan actos de violencia sobre la mujer.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskumena galtzea, emakumeen aurkako indarkeriazko egintzak gertatzen direnean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando un Juez, que esté conociendo en primera instancia de un procedimiento civil, tuviese noticia de la comisión de un acto de violencia de los definidos en el artículo 1 de la Ley Orgánica de Medidas de Protección Integral contra la Violencia de Género, que haya dado lugar a la iniciación de un proceso penal o a una orden de protección, tras verificar la concurrencia de los requisitos previstos en el apartado 3 del artículo 87 ter de la Ley Orgánica del Poder Judicial, deberá inhibirse, remitiendo los autos en el estado en que se hallen al Juez de Violencia sobre la Mujer que resulte competente, salvo que se haya iniciado la fase del juicio oral.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozedura zibil baten ardura lehen auzialdian duen epaile batek jakiten duenean Genero Indarkeriaren aurka Oso-osoko Babesa Emateko Neurrien Lege Organikoak bere 1. artikuluan definitu dituen indarkeriazko egintza horietariko bat gauzatu dela -prozesu penal bat hasarazi duena edo babes-agindu bat emanarazi duena-, Botere Judizialaren Lege Organikoaren 87 ter artikuluaren 3. apartatuan aurreikusitako betekizunak gertatzen direla egiaztatu eta gero, inhibitu egin beharko da, eta autoak dauden-daudenean igorri beharko dizkio emakumeen aurkako indarkeriaren arloko epaile eskudunari, salbu eta ahozko judizioaren fasea hasi bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando un Juez que esté conociendo de un procedimiento civil, tuviese noticia de la posible comisión de un acto de violencia de género, que no haya dado lugar a la iniciación de un proceso penal, ni a dictar una orden de protección, tras verificar que concurren los requisitos del apartado 3 del artículo 87 ter de la Ley Orgánica del Poder Judicial, deberá inmediatamente citar a las partes a una comparecencia con el Ministerio Fiscal que se celebrará en las siguientes 24 horas a fin de que éste tome conocimiento de cuantos datos sean relevantes sobre los hechos acaecidos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozedura zibil batez arduratzen ari den epaile batek genero-indarkeriazko egintza bat gauzatu ahal izan dela jakin eta egintza horrek ez duenean prozesu penal bat hasarazi ezta babes-agindu bat emanarazi ere, Botere Judizialaren Lege Organikoaren 87 ter artikuluaren 3. apartatuko betekizunak betetzen direla egiaztatu eta gero, berehala zitatu beharko ditu alderdiak Fiskaltzarekin agerraldia egitera, zeina hurrengo 24 orduetan egingo den, hark ezagut ditzan gertatutako egitateei buruz garrantzitsuak diren datu guztiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1478165907151583179, -7503608109349531434</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando un Juez que esté conociendo de un procedimiento civil, tuviese noticia de la posible comisión de un acto de violencia de género, que no haya dado lugar a la iniciación de un proceso penal, ni a dictar una orden de protección, tras verificar que concurren los requisitos del apartado 3 del artículo 87 ter de la Ley Orgánica del Poder Judicial, deberá inmediatamente citar a las partes a una comparecencia con el Ministerio Fiscal que se celebrará en las siguientes 24 horas a fin de que éste tome conocimiento de cuantos datos sean relevantes sobre los hechos acaecidos. |  | Prozedura zibil batez arduratzen ari den epaile batek genero-indarkeriazko egintza bat gauzatu ahal izan dela jakin eta egintza horrek ez duenean prozesu penal bat hasarazi ezta babes-agindu bat emanarazi ere, Botere Judizialaren Lege Organikoaren 87 ter artikuluaren 3. apartatuko betekizunak betetzen direla egiaztatu eta gero, berehala zitatu beharko ditu alderdiak Fiskaltzarekin agerraldia egitera, zeina hurrengo 24 orduetan egingo den, hark ezagut ditzan gertatutako egitateei buruz garrantzitsuak diren datu guztiak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tras ella, el Fiscal, de manera inmediata, habrá de decidir si procede, en las 24 horas siguientes, a denunciar los actos de violencia de género o a solicitar orden de protección ante el Juzgado de Violencia sobre la Mujer que resulte competente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Haren ondoren, fiskalak berehala erabaki beharko du ea hurrengo 24 orduetan emakumeen aurkako indarkeriaren arloko epaitegi eskudunaren aurrean genero-indarkeriazko egintzak salatuko dituen edo babes-agindua eskatuko duen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5586327662859964135, -1813254918657768543</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Tras ella, el Fiscal, de manera inmediata, habrá de decidir si procede, en las 24 horas siguientes, a denunciar los actos de violencia de género o a solicitar orden de protección ante el Juzgado de Violencia sobre la Mujer que resulte competente. |  | Haren ondoren, fiskalak berehala erabaki beharko du ea hurrengo 24 orduetan emakumeen aurkako indarkeriaren arloko epaitegi eskudunaren aurrean genero-indarkeriazko egintzak salatuko dituen edo babes-agindua eskatuko duen. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el supuesto de que se interponga denuncia o se solicite la orden de protección, el Fiscal habrá de entregar copia de la denuncia o solicitud en el Tribunal, el cual continuará conociendo del asunto hasta que sea, en su caso, requerido de inhibición por el Juez de Violencia sobre la Mujer competente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Salaketa jartzen edo babes-agindua eskatzen den kasuan, fiskalak salaketaren edo eskaeraren kopia entregatu beharko du auzitegian, zeinak auzigaiaz arduratzen jarraituko duen harik eta, kasua denean, emakumeen aurkako indarkeriaren arloko epaile eskudunak inhibitzeko errekeritzen duen arte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando un Juez de Violencia sobre la Mujer que esté conociendo de una causa penal por violencia de género tenga conocimiento de la existencia de un proceso civil, y verifique la concurrencia de los requisitos del apartado 3 del artículo 87 ter de la Ley Orgánica del Poder Judicial, requerirá de inhibición al Tribunal Civil, el cual deberá acordar de inmediato su inhibición y la remisión de los autos al órgano requirente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Genero-indarkeriagatiko auzi penal batez arduratzen ari den emakumeen aurkako indarkeriaren arloko epaile batek prozesu zibil bat badela jakiten duenean eta Botere Judizialaren Lege Organikoaren 87 ter artikuluaren 3. apartatuko betekizunak gertatzen direla egiaztatzen duenean, inhibitzeko errekerimendua egingo dio auzitegi zibilari, zeinak berehala erabaki beharko baitu bere inhibizioa eta organo errekeritzaileari autoak igortzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7114830870497793629, 820907007877321840</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando un Juez de Violencia sobre la Mujer que esté conociendo de una causa penal por violencia de género tenga conocimiento de la existencia de un proceso civil, y verifique la concurrencia de los requisitos del apartado 3 del artículo 87 ter de la Ley Orgánica del Poder Judicial, requerirá de inhibición al Tribunal Civil, el cual deberá acordar de inmediato su inhibición y la remisión de los autos al órgano requirente. |  | Genero-indarkeriagatiko auzi penal batez arduratzen ari den emakumeen aurkako indarkeriaren arloko epaile batek prozesu zibil bat badela jakiten duenean eta Botere Judizialaren Lege Organikoaren 87 ter artikuluaren 3. apartatuko betekizunak gertatzen direla egiaztatzen duenean, inhibitzeko errekerimendua egingo dio auzitegi zibilari, zeinak berehala erabaki beharko baitu bere inhibizioa eta organo errekeritzaileari autoak igortzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A los efectos del párrafo anterior, el requerimiento de inhibición se acompañará de testimonio de la incoación de diligencias previas o de juicio de faltas, del auto de admisión de la querella, o de la orden de protección adoptada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko paragrafoaren ondoreetarako, inhibitze-errekerimenduarekin batera aurkeztuko da aurretiazko eginbideak edo falta-judizioa hasi izanaren lekukotza, kereila onartzen duen autoarena edo emandako babes-aginduarena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos previstos en los apartados 1 y 2 de este artículo, el Tribunal Civil remitirá los autos al Juzgado de Violencia sobre la Mujer sin que sea de aplicación lo previsto en el artículo 48.3 de la Ley de Enjuiciamiento Civil, debiendo las partes desde ese momento comparecer ante dicho órgano.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Artikulu honen 1. eta 2. apartatuetan aurreikusitako kasuetan, auzitegi zibilak emakumeen aurkako indarkeriaren arloko epaitegiari igorriko dizkio autoak, Prozedura Zibilaren Legearen 48.3 artikuluan aurreikusitakoa ez da aplikatzekoa izango, eta alderdiek organo horren aurrean agertu beharko dute une horretatik aurrera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5086175839494412420, 3578183617157884947</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos previstos en los apartados 1 y 2 de este artículo, el Tribunal Civil remitirá los autos al Juzgado de Violencia sobre la Mujer sin que sea de aplicación lo previsto en el artículo 48.3 de la Ley de Enjuiciamiento Civil, debiendo las partes desde ese momento comparecer ante dicho órgano. |  | Artikulu honen 1. eta 2. apartatuetan aurreikusitako kasuetan, auzitegi zibilak emakumeen aurkako indarkeriaren arloko epaitegiari igorriko dizkio autoak, Prozedura Zibilaren Legearen 48.3 artikuluan aurreikusitakoa ez da aplikatzekoa izango, eta alderdiek organo horren aurrean agertu beharko dute une horretatik aurrera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En estos supuestos no serán de aplicación las restantes normas de esta sección, ni se admitirá declinatoria, debiendo las partes que quieran hacer valer la competencia del Juzgado de Violencia sobre la Mujer presentar testimonio de alguna de las resoluciones dictadas por dicho Juzgado a las que se refiere el párrafo final del número anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horietan, ez dira aplikatuko atal honen gainerako arauak, ezta deklinatoria onartuko ere, eta emakumeen aurkako indarkeriaren arloko epaitegiaren eskumena baliatu nahi duten alderdiek epaitegi horrek emandako ebazpenen baten lekukotza aurkeztu beharko dute, zeinak aurreko zenbakiaren azken paragrafoan aipatzen diren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los Juzgados de Violencia sobre la Mujer ejercerán sus competencias en materia civil de forma exclusiva y excluyente, y en todo caso de conformidad con los procedimientos y recursos previstos en la Ley de Enjuiciamiento Civil.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Emakumeen aurkako indarkeriaren arloko epaitegiek modu esklusibo eta baztertzailean egikarituko dituzte gai zibilean dituzten eskumenak, eta, kasu orotan, Prozedura Zibilaren Legean aurreikusitako prozedurekin eta errekurtsoekin bat etorriz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3942299662034751386, -1201848311381445003</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los Juzgados de Violencia sobre la Mujer ejercerán sus competencias en materia civil de forma exclusiva y excluyente, y en todo caso de conformidad con los procedimientos y recursos previstos en la Ley de Enjuiciamiento Civil. |  | Emakumeen aurkako indarkeriaren arloko epaitegiek modu esklusibo eta baztertzailean egikarituko dituzte gai zibilean dituzten eskumenak, eta, kasu orotan, Prozedura Zibilaren Legean aurreikusitako prozedurekin eta errekurtsoekin bat etorriz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 2.ª De la competencia territorial</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2. atala. Lurralde-eskumenaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Fuero general de las personas físicas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Pertsona fisikoen foru orokorra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Salvo que la Ley disponga otra cosa, la competencia territorial corresponderá al tribunal del domicilio del demandado y si no lo tuviere en el territorio nacional, será Juez competente el de su residencia en dicho territorio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeak besterik xedatu ezean, lurralde-eskumena demandatuaren egoitzako auzitegiari egokituko zaio, eta, lurralde nazionalean ez badu, epaile eskudun izango da lurralde horretan duen bizilekukoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Quienes no tuvieren domicilio ni residencia en España podrán ser demandados en el lugar en que se encuentren dentro del territorio nacional o en el de su última residencia en éste y, si tampoco pudiera determinarse así la competencia, en el lugar del domicilio del actor.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Espainian egoitzarik edo bizilekurik ez dutenak lurralde nazionalean dauden tokian edo lurralde nazionaleko azken bizilekuan demandatu ahal izango dira, eta, horrela ere eskumena zehazterik ez badago, auzi-jartzailearen egoitzako tokian.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los empresarios y profesionales, en los litigios derivados de su actividad empresarial o profesional, también podrán ser demandados en el lugar donde se desarrolle dicha actividad y, si tuvieren establecimientos a su cargo en diferentes lugares, en cualquiera de ellos a elección del actor.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Enpresaburuak eta profesionalak, beren enpresa- edo lanbide-jardueratik eratorritako auzietan, jarduera hori gauzatzen den tokian ere demandatu ahal izango dira, eta, beren ardurapeko establezimenduak toki ezberdinetan badituzte, haietako edozeinetan, auzi-jartzailearen aukeran.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Fuero general de las personas jurídicas y de los entes sin personalidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Pertsona juridikoen eta nortasunik gabeko entitateen foru orokorra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Salvo que la Ley disponga otra cosa, las personas jurídicas serán demandadas en el lugar de su domicilio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeak besterik xedatu ezean, pertsona juridikoak beren egoitzako tokian demandatuko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7353084817223309934, 2944574734822542693</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Salvo que la Ley disponga otra cosa, las personas jurídicas serán demandadas en el lugar de su domicilio. |  | Legeak besterik xedatu ezean, pertsona juridikoak beren egoitzako tokian demandatuko dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También podrán ser demandadas en el lugar donde la situación o relación jurídica a que se refiera el litigio haya nacido o deba surtir efectos, siempre que en dicho lugar tengan establecimiento abierto al público o representante autorizado para actuar en nombre de la entidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auziari dagokion egoera edo harreman juridikoa sortu den edota hark ondoreak izan behar dituen tokian ere demandatu ahal izango dira, betiere jendeari irekitako establezimendua edo entitatearen izenean jarduteko ordezkari baimendua badute toki horretan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los entes sin personalidad podrán ser demandados en el domicilio de sus gestores o en cualquier lugar en que desarrollen su actividad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Nortasunik gabeko entitateak beren kudeatzaileen egoitzan edo beren jarduera gauzatzen duten edozein tokitan demandatu ahal izango dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Competencia territorial en casos especiales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lurralde-eskumena kasu berezietan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No se aplicarán los fueros establecidos en los artículos anteriores y se determinará la competencia de acuerdo con lo establecido en el presente artículo en los casos siguientes:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko artikuluetan ezarritako foruak ez dira aplikatuko eta artikulu honetan ezarritakoarekin bat etorriz zehaztuko da eskumena honako kasu hauetan:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8052500879529406419, 4645611282838436135</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No se aplicarán los fueros establecidos en los artículos anteriores y se determinará la competencia de acuerdo con lo establecido en el presente artículo en los casos siguientes: |  | Aurreko artikuluetan ezarritako foruak ez dira aplikatuko eta artikulu honetan ezarritakoarekin bat etorriz zehaztuko da eskumena honako kasu hauetan: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º En los juicios en que se ejerciten acciones reales sobre bienes inmuebles será tribunal competente el del lugar en que esté sita la cosa litigiosa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Ondasun higiezinen gaineko akzio errealak egikaritzen diren judizioetan, auziaren gauza dagoen tokikoa izango da auzitegi eskuduna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2299035200924302102, -644798128686734829</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º En los juicios en que se ejerciten acciones reales sobre bienes inmuebles será tribunal competente el del lugar en que esté sita la cosa litigiosa. |  | 1.) Ondasun higiezinen gaineko akzio errealak egikaritzen diren judizioetan, auziaren gauza dagoen tokikoa izango da auzitegi eskuduna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la acción real se ejercite sobre varias cosas inmuebles o sobre una sola que esté situada en diferentes circunscripciones, será tribunal competente el de cualquiera de éstas, a elección del demandante.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Akzio erreala muga-barru ezberdinetan kokatutako gauza higiezin batzuen gainean edo bakar baten gainean egikaritzen denean, haietako edozeinetakoa izango da auzitegi eskuduna, demandatzailearen aukeran.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1804687574067740460, 3814538712061185770</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando la acción real se ejercite sobre varias cosas inmuebles o sobre una sola que esté situada en diferentes circunscripciones, será tribunal competente el de cualquiera de éstas, a elección del demandante. |  | Akzio erreala muga-barru ezberdinetan kokatutako gauza higiezin batzuen gainean edo bakar baten gainean egikaritzen denean, haietako edozeinetakoa izango da auzitegi eskuduna, demandatzailearen aukeran. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º En las demandas sobre presentación y aprobación de las cuentas que deban dar los administradores de bienes ajenos será tribunal competente el del lugar donde deban presentarse dichas cuentas, y no estando determinado, el del domicilio del mandante, poderdante o dueño de los bienes, o el del lugar donde se desempeñe la administración, a elección del actor.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Inoren ondasunen administratzaileek eman beharreko kontuak aurkezteari eta onesteari buruzko demandetan, kontu horiek aurkeztu behar diren tokikoa izango da auzitegi eskuduna, eta, zehaztuta ez badago, mandatugilearen, ahalorde-emailearen edo ondasun-jabearen egoitzakoa edota administrazioa gauzatzen den tokikoa, auzi-jartzailearen aukeran.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5000240501469296182, 3072220409088115508</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º En las demandas sobre presentación y aprobación de las cuentas que deban dar los administradores de bienes ajenos será tribunal competente el del lugar donde deban presentarse dichas cuentas, y no estando determinado, el del domicilio del mandante, poderdante o dueño de los bienes, o el del lugar donde se desempeñe la administración, a elección del actor. |  | 2.) Inoren ondasunen administratzaileek eman beharreko kontuak aurkezteari eta onesteari buruzko demandetan, kontu horiek aurkeztu behar diren tokikoa izango da auzitegi eskuduna, eta, zehaztuta ez badago, mandatugilearen, ahalorde-emailearen edo ondasun-jabearen egoitzakoa edota administrazioa gauzatzen den tokikoa, auzi-jartzailearen aukeran. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º En las demandas sobre obligaciones de garantía o complemento de otras anteriores, será tribunal competente el que lo sea para conocer, o esté conociendo, de la obligación principal sobre que recayeren.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Berme-betebeharrei edo aurreko beste batzuen osagarri direnei buruzko demandetan, haiei dagokien betebehar nagusiaren ardura duen auzitegia edo hartaz arduratzen ari dena izango da eskuduna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3147919659261046670, 6198296923829396808</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º En las demandas sobre obligaciones de garantía o complemento de otras anteriores, será tribunal competente el que lo sea para conocer, o esté conociendo, de la obligación principal sobre que recayeren. |  | 3.) Berme-betebeharrei edo aurreko beste batzuen osagarri direnei buruzko demandetan, haiei dagokien betebehar nagusiaren ardura duen auzitegia edo hartaz arduratzen ari dena izango da eskuduna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º En los juicios sobre cuestiones hereditarias, será competente el tribunal del lugar en que el finado tuvo su último domicilio y si lo hubiere tenido en país extranjero, el del lugar de su último domicilio en España, o donde estuviere la mayor parte de sus bienes, a elección del demandante.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Jaraunspen-arazoei buruzko judizioetan, hildakoak azken egoitza izan zuen tokiko auzitegia izango da eskuduna, eta, atzerriko herrialde batean izan bazuen, Espainiako azken egoitzaren tokikoa edo haren ondasun gehienak dauden tokikoa, demandatzailearen aukeran.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6486587183114050430, 908374023862780826</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.º En los juicios sobre cuestiones hereditarias, será competente el tribunal del lugar en que el finado tuvo su último domicilio y si lo hubiere tenido en país extranjero, el del lugar de su último domicilio en España, o donde estuviere la mayor parte de sus bienes, a elección del demandante. |  | 4.) Jaraunspen-arazoei buruzko judizioetan, hildakoak azken egoitza izan zuen tokiko auzitegia izango da eskuduna, eta, atzerriko herrialde batean izan bazuen, Espainiako azken egoitzaren tokikoa edo haren ondasun gehienak dauden tokikoa, demandatzailearen aukeran. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5º En los juicios en que se ejerciten acciones relativas a las medidas judiciales de apoyo de personas con discapacidad será competente el Tribunal del lugar en que resida la persona con discapacidad, conforme se establece en el apartado 3 del artículo 756.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) Desgaitasuna duten pertsonei laguntzeko neurri judizialei buruzko akzioak egikaritzen diren judizioetan desgaitasuna duen pertsona bizi den tokiko auzitegia izango da eskuduna, 756. artikuluaren 3. apartatuan ezarritakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">389679103771018875, -621896851188956128</prop>
      <prop type="x-ContextContent">5º En los juicios en que se ejerciten acciones relativas a las medidas judiciales de apoyo de personas con discapacidad será competente el Tribunal del lugar en que resida la persona con discapacidad, conforme se establece en el apartado 3 del artículo 756. |  | 5.) Desgaitasuna duten pertsonei laguntzeko neurri judizialei buruzko akzioak egikaritzen diren judizioetan desgaitasuna duen pertsona bizi den tokiko auzitegia izango da eskuduna, 756. artikuluaren 3. apartatuan ezarritakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>6.º En materia de derecho al honor, a la intimidad personal y familiar y a la propia imagen y, en general, en materia de protección civil de derechos fundamentales, será competente el tribunal del domicilio del demandante, y cuando no lo tuviere en territorio español, el tribunal del lugar donde se hubiera producido el hecho que vulnere el derecho fundamental de que se trate.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>6.) Ohorerako, pertsonaren eta familiaren intimitaterako eta norberaren irudirako eskubideen gaian eta, orokorrean, oinarrizko eskubideen babes zibilaren gaian, demandatzailearen egoitzako auzitegia izango da eskuduna, eta, Espainiako lurraldean ez duenean, kasuan kasuko oinarrizko eskubidea urratu duen egitatea gertatu den tokiko auzitegia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6068392428552495680, -2900681746598031947</prop>
      <prop type="x-ContextContent">6.º En materia de derecho al honor, a la intimidad personal y familiar y a la propia imagen y, en general, en materia de protección civil de derechos fundamentales, será competente el tribunal del domicilio del demandante, y cuando no lo tuviere en territorio español, el tribunal del lugar donde se hubiera producido el hecho que vulnere el derecho fundamental de que se trate. |  | 6.) Ohorerako, pertsonaren eta familiaren intimitaterako eta norberaren irudirako eskubideen gaian eta, orokorrean, oinarrizko eskubideen babes zibilaren gaian, demandatzailearen egoitzako auzitegia izango da eskuduna, eta, Espainiako lurraldean ez duenean, kasuan kasuko oinarrizko eskubidea urratu duen egitatea gertatu den tokiko auzitegia. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>7.º En los juicios sobre arrendamientos de inmuebles y en los de desahucio, será competente el tribunal del lugar en que esté sita la finca.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>7.) Higiezinen errentamenduei buruzko judizioetan eta utzarazpenekoetan, finka kokatuta dagoen tokiko auzitegia izango da eskuduna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6275596425457330693, -5752157755593038415</prop>
      <prop type="x-ContextContent">7.º En los juicios sobre arrendamientos de inmuebles y en los de desahucio, será competente el tribunal del lugar en que esté sita la finca. |  | 7.) Higiezinen errentamenduei buruzko judizioetan eta utzarazpenekoetan, finka kokatuta dagoen tokiko auzitegia izango da eskuduna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>8.º En los juicios en materia de propiedad horizontal, será competente el tribunal del lugar en que radique la finca.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>8.) Jabetza horizontala gai duten judizioetan, finka dagoen tokiko auzitegia izango da eskuduna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-9201351540079732337, -1334083966962215799</prop>
      <prop type="x-ContextContent">8.º En los juicios en materia de propiedad horizontal, será competente el tribunal del lugar en que radique la finca. |  | 8.) Jabetza horizontala gai duten judizioetan, finka dagoen tokiko auzitegia izango da eskuduna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>9.º En los juicios en que se pida indemnización de los daños y perjuicios derivados de la circulación de vehículos de motor será competente el tribunal del lugar en que se causaron los daños.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>9.) Ibilgailu motordunen zirkulaziotik eratorritako kalte-galeren ordaina eskatzen den judizioetan, kalteak eragin ziren tokikoa izango da auzitegi eskuduna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6861869797075230986, -3193484569995586318</prop>
      <prop type="x-ContextContent">9.º En los juicios en que se pida indemnización de los daños y perjuicios derivados de la circulación de vehículos de motor será competente el tribunal del lugar en que se causaron los daños. |  | 9.) Ibilgailu motordunen zirkulaziotik eratorritako kalte-galeren ordaina eskatzen den judizioetan, kalteak eragin ziren tokikoa izango da auzitegi eskuduna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>10.º En materia de impugnación de acuerdos sociales será tribunal competente el del lugar del domicilio social.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>10.) Sozietate-erabakiak aurkaratzearen gaian, sozietate-egoitzaren tokikoa izango da auzitegi eskuduna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3718051633110107921, 6167331288936269469</prop>
      <prop type="x-ContextContent">10.º En materia de impugnación de acuerdos sociales será tribunal competente el del lugar del domicilio social. |  | 10.) Sozietate-erabakiak aurkaratzearen gaian, sozietate-egoitzaren tokikoa izango da auzitegi eskuduna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>11.º En los procesos en que se ejerciten demandas sobre infracciones de la propiedad intelectual, será competente el tribunal del lugar en que la infracción se haya cometido o existan indicios de su comisión o en que se encuentren ejemplares ilícitos, a elección del demandante.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>11.) Jabetza intelektualaren arauak hausteari buruzko demandak egikaritzen diren prozesuetan, arau-haustea gauzatu den edo hura gauzatu izanaren zantzuak dauden edota ale ez-zilegiak dauden tokiko auzitegia izango da eskuduna, demandatzailearen aukeran.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6851252145336259423, -4840397971339261820</prop>
      <prop type="x-ContextContent">11.º En los procesos en que se ejerciten demandas sobre infracciones de la propiedad intelectual, será competente el tribunal del lugar en que la infracción se haya cometido o existan indicios de su comisión o en que se encuentren ejemplares ilícitos, a elección del demandante. |  | 11.) Jabetza intelektualaren arauak hausteari buruzko demandak egikaritzen diren prozesuetan, arau-haustea gauzatu den edo hura gauzatu izanaren zantzuak dauden edota ale ez-zilegiak dauden tokiko auzitegia izango da eskuduna, demandatzailearen aukeran. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>12.º En los juicios en materia de competencia desleal, será competente el tribunal del lugar en que el demandado tenga su establecimiento y, a falta de éste, su domicilio o lugar de residencia, y cuando no lo tuviere en territorio español, el tribunal del lugar donde se haya realizado el acto de competencia desleal o donde se produzcan sus efectos, a elección del demandante.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>12.) Lehia desleiala gai duten judizioetan, demandatuak bere establezimendua duen tokiko auzitegia izango da eskuduna, eta, halakorik ezean, hark egoitza edo bizilekua duen tokikoa, eta, Espainiako lurraldean ez duenean, lehia desleialeko egintza gauzatu den tokiko edo hark ondoreak sortu dituen tokiko auzitegia, demandatzailearen aukeran.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6698830876087534116, -5524693998809472458</prop>
      <prop type="x-ContextContent">12.º En los juicios en materia de competencia desleal, será competente el tribunal del lugar en que el demandado tenga su establecimiento y, a falta de éste, su domicilio o lugar de residencia, y cuando no lo tuviere en territorio español, el tribunal del lugar donde se haya realizado el acto de competencia desleal o donde se produzcan sus efectos, a elección del demandante. |  | 12.) Lehia desleiala gai duten judizioetan, demandatuak bere establezimendua duen tokiko auzitegia izango da eskuduna, eta, halakorik ezean, hark egoitza edo bizilekua duen tokikoa, eta, Espainiako lurraldean ez duenean, lehia desleialeko egintza gauzatu den tokiko edo hark ondoreak sortu dituen tokiko auzitegia, demandatzailearen aukeran. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>13.º En materia de propiedad industrial, será competente el tribunal que señale la legislación especial sobre dicha materia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>13.) Jabetza industrialaren gaian, hari buruzko legeria bereziak zehazten duen auzitegia izango da eskuduna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4774450210972208557, -7834528699319617994</prop>
      <prop type="x-ContextContent">13.º En materia de propiedad industrial, será competente el tribunal que señale la legislación especial sobre dicha materia. | AgIFAQEAAQQxOTk0AHcCAQAA | 13.) Jabetza industrialaren gaian, hari buruzko legeria bereziak zehazten duen auzitegia izango da eskuduna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>13.º bis.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>13. bis)</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1876987421974, 1876758388766</prop>
      <prop type="x-ContextContent">13.º bis. |  | 13. bis) | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los recursos contra aquellas resoluciones que agoten la vía administrativa dictadas en materia de propiedad industrial por la Oficina Española de Patentes y Marcas serán competentes las secciones especializadas en materia mercantil de la Audiencia Provincial en cuya circunscripción radique la ciudad sede del Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del domicilio del demandante o, en su defecto, del domicilio del representante autorizado en España para actuar en su nombre, siempre que el Consejo General del Poder Judicial haya acordado atribuir en exclusiva a los Juzgados de lo Mercantil de esa localidad el conocimiento de los asuntos en materia de propiedad industrial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Patenteen eta Marken Espainiako Bulegoak jabetza industrialaren arloan eman dituen eta administrazio-bidea agortzen duten ebazpenen aurkako errekurtsoetan, eskudun izango dira demandatzailearen egoitzari dagokion autonomia-erkidegoko justizia-auzitegi nagusiaren egoitza-hiria dagoen muga-barrutiko probintzia-auzitegian merkataritza-gaian espezializatutako atalak, edo, halakorik ezean, Espainian demandatzailearen izenean jarduteko baimena duen ordezkariaren egoitzakoa, baldin eta Botere Judizialaren Kontseilu Nagusiak erabaki badu udalerri horretako merkataritza-arloko epaitegiei esklusiboki esleitzea jabetza industrialaren arloko auziez arduratzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8850300063680256680, -5008208449843180898</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los recursos contra aquellas resoluciones que agoten la vía administrativa dictadas en materia de propiedad industrial por la Oficina Española de Patentes y Marcas serán competentes las secciones especializadas en materia mercantil de la Audiencia Provincial en cuya circunscripción radique la ciudad sede del Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del domicilio del demandante o, en su defecto, del domicilio del representante autorizado en España para actuar en su nombre, siempre que el Consejo General del Poder Judicial haya acordado atribuir en exclusiva a los Juzgados de lo Mercantil de esa localidad el conocimiento de los asuntos en materia de propiedad industrial. |  | Patenteen eta Marken Espainiako Bulegoak jabetza industrialaren arloan eman dituen eta administrazio-bidea agortzen duten ebazpenen aurkako errekurtsoetan, eskudun izango dira demandatzailearen egoitzari dagokion autonomia-erkidegoko justizia-auzitegi nagusiaren egoitza-hiria dagoen muga-barrutiko probintzia-auzitegian merkataritza-gaian espezializatutako atalak, edo, halakorik ezean, Espainian demandatzailearen izenean jarduteko baimena duen ordezkariaren egoitzakoa, baldin eta Botere Judizialaren Kontseilu Nagusiak erabaki badu udalerri horretako merkataritza-arloko epaitegiei esklusiboki esleitzea jabetza industrialaren arloko auziez arduratzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También serán competentes, a elección del demandante, las secciones especializadas de la Audiencia Provincial en cuya circunscripción radique la sede de la Oficina Española de Patentes y Marcas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskudun izango dira, halaber, demandatzailearen aukeran, Patenteen eta Marken Espainiako Bulegoaren egoitza kokatuta dagoen muga-barruko probintzia-auzitegiko atal espezializatuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2615675850138360946, 2701849744764886496</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También serán competentes, a elección del demandante, las secciones especializadas de la Audiencia Provincial en cuya circunscripción radique la sede de la Oficina Española de Patentes y Marcas. |  | Eskudun izango dira, halaber, demandatzailearen aukeran, Patenteen eta Marken Espainiako Bulegoaren egoitza kokatuta dagoen muga-barruko probintzia-auzitegiko atal espezializatuak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>14.º En los procesos en que se ejerciten acciones para que se declare la no incorporación al contrato o la nulidad de las cláusulas de condiciones generales de la contratación, será competente el tribunal del domicilio del demandante.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>14.) Kontratazioaren baldintza orokorren klausulak kontratuan txerta ez daitezela edo haien deuseztasuna deklaratzeko akzioak egikaritzen diren prozesuetan, demandatzailearen egoitzako auzitegia izango da eskuduna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3473339296227341365, -6196477422708191868</prop>
      <prop type="x-ContextContent">14.º En los procesos en que se ejerciten acciones para que se declare la no incorporación al contrato o la nulidad de las cláusulas de condiciones generales de la contratación, será competente el tribunal del domicilio del demandante. |  | 14.) Kontratazioaren baldintza orokorren klausulak kontratuan txerta ez daitezela edo haien deuseztasuna deklaratzeko akzioak egikaritzen diren prozesuetan, demandatzailearen egoitzako auzitegia izango da eskuduna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Y, sobre esa misma materia, cuando se ejerciten las acciones declarativa, de cesación o de retractación, será competente el tribunal del lugar donde el demandado tenga su establecimiento y, a falta de éste, el de su domicilio; y si el demandado careciere de domicilio en el territorio español, el del lugar en que se hubiera realizado la adhesión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eta, gai horretan bertan, deklaratze-akzioa, bukaraztekoa edo erretraktatzekoa egikaritzen denean, demandatuak bere establezimendua duen tokiko auzitegia izango da eskuduna, eta, halakorik ezean, haren egoitzakoa; eta demandatuak Espainiako lurraldean egoitzarik ez badu, atxikimendua eman den tokikoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6959899166375014747, 3197404161505734848</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Y, sobre esa misma materia, cuando se ejerciten las acciones declarativa, de cesación o de retractación, será competente el tribunal del lugar donde el demandado tenga su establecimiento y, a falta de éste, el de su domicilio; y si el demandado careciere de domicilio en el territorio español, el del lugar en que se hubiera realizado la adhesión. |  | Eta, gai horretan bertan, deklaratze-akzioa, bukaraztekoa edo erretraktatzekoa egikaritzen denean, demandatuak bere establezimendua duen tokiko auzitegia izango da eskuduna, eta, halakorik ezean, haren egoitzakoa; eta demandatuak Espainiako lurraldean egoitzarik ez badu, atxikimendua eman den tokikoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>15.º En las tercerías de dominio o de mejor derecho que se interpongan en relación con un procedimiento administrativo de apremio, será competente el tribunal del domicilio del órgano que acordó el embargo, sin perjuicio de las especialidades previstas para las administraciones públicas en materia de competencia territorial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>15.) Premiamenduko prozedura administratibo bat dela-eta jarritako jabari-hirugarrengotzetan edo eskubide hobeko hirugarrengotzetan, enbargoa erabaki zuen organoaren egoitzako auzitegia izango da eskuduna, hargatik eragotzi gabe lurralde-eskumenaren gaian administrazio publikoentzat aurreikusitako berezitasunak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5002569674385724659, 4749988149134074566</prop>
      <prop type="x-ContextContent">15.º En las tercerías de dominio o de mejor derecho que se interpongan en relación con un procedimiento administrativo de apremio, será competente el tribunal del domicilio del órgano que acordó el embargo, sin perjuicio de las especialidades previstas para las administraciones públicas en materia de competencia territorial. |  | 15.) Premiamenduko prozedura administratibo bat dela-eta jarritako jabari-hirugarrengotzetan edo eskubide hobeko hirugarrengotzetan, enbargoa erabaki zuen organoaren egoitzako auzitegia izango da eskuduna, hargatik eragotzi gabe lurralde-eskumenaren gaian administrazio publikoentzat aurreikusitako berezitasunak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>16.º En los procesos en los que se ejercite la acción de cesación en defensa de los intereses tanto colectivos como difusos de los consumidores y usuarios, será competente el Tribunal del lugar donde el demandado tenga un establecimiento, y, a falta de éste, el de su domicilio; si careciere de domicilio en territorio español, el del lugar del domicilio del actor.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>16.) Kontsumitzaileen eta erabiltzaileen interes kolektiboen nahiz lausoen defentsan bukarazte-akzioa egikaritzen den prozesuetan, demandatuak establezimendu bat duen tokiko auzitegia izango da eskuduna, eta, halakorik ezean, haren egoitzakoa; Espainiako lurraldean egoitzarik ez badu, auzi-jartzailearen egoitzaren tokikoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4474700024411878142, -2173621182517031027</prop>
      <prop type="x-ContextContent">16.º En los procesos en los que se ejercite la acción de cesación en defensa de los intereses tanto colectivos como difusos de los consumidores y usuarios, será competente el Tribunal del lugar donde el demandado tenga un establecimiento, y, a falta de éste, el de su domicilio; si careciere de domicilio en territorio español, el del lugar del domicilio del actor. |  | 16.) Kontsumitzaileen eta erabiltzaileen interes kolektiboen nahiz lausoen defentsan bukarazte-akzioa egikaritzen den prozesuetan, demandatuak establezimendu bat duen tokiko auzitegia izango da eskuduna, eta, halakorik ezean, haren egoitzakoa; Espainiako lurraldean egoitzarik ez badu, auzi-jartzailearen egoitzaren tokikoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>17.º En los procesos contra las resoluciones y actos que dicte la Dirección General de los Registros y del Notariado en materia de Registro Civil, a excepción de las solicitudes de nacionalidad por residencia, será competente el Juzgado de Primera Instancia de la capital de provincia del domicilio del recurrente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>17.) Erregistroen eta Notariotzaren Zuzendaritza Nagusiak erregistro zibilaren gaian —bizilekuagatiko nazionalitate-eskaerak salbu— emandako ebazpenen eta egintzen aurkako prozesuetan, errekurtsogilearen egoitzaren probintziako hiriburuko lehen auzialdiko epaitegia izango da eskuduna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando las normas del apartado anterior no fueren de aplicación a los litigios en materia de seguros, ventas a plazos de bienes muebles corporales y contratos destinados a su financiación, así como en materia de contratos de prestación de servicios o relativos a bienes muebles cuya celebración hubiera sido precedida de oferta pública, será competente el tribunal del domicilio del asegurado, comprador o prestatario o el del domicilio de quien hubiere aceptado la oferta, respectivamente, o el que corresponda conforme a las normas de los artículos 50 y 51, a elección del demandante.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuko arauak aplikatzekoak ez zaizkienean aseguruak, ondasun higigarri gorpuzdunen eperako salmentak eta haiek finantzatzera bideratutako kontratuak gai dituzten auziei, ezta zerbitzuak emateko nahiz ondasun higigarriei buruzko kontratuak gai dituztenei ere —aldez aurretik eskaintza publikoa izan dutenak—, asegurudunaren, eroslearen edo mailegu-hartzailearen egoitzako auzitegia edo eskaintza onartu duenaren egoitzakoa izango da eskuduna, hurrenez hurren, edo 50. eta 51. artikuluetako arauekin bat egokitzen dena, demandatzailearen aukeran.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando las normas de los apartados anteriores no fueren de aplicación a los litigios derivados del ejercicio de acciones individuales de consumidores o usuarios será competente, a elección del consumidor o usuario, el tribunal de su domicilio o el tribunal correspondiente conforme a los artículos 50 y 51.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuetako arauak aplikatzekoak ez zaizkienean kontsumitzaileen edo erabiltzaileen akzio indibidualak egikaritzetik eratorritako auziei, kontsumitzailearen edo erabiltzailearen egoitzako auzitegia edo 50. eta 51. artikuluekin bat egokitzen dena izango da eskuduna, kontsumitzailearen edo erabiltzailearen aukeran.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Competencia territorial en caso de acumulación de acciones y en caso de pluralidad de demandados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lurralde-eskumena, akzio-metaketa dagoenean eta demandatu-aniztasuna dagoenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando se ejerciten conjuntamente varias acciones frente a una o varias personas será tribunal competente el del lugar correspondiente a la acción que sea fundamento de las demás; en su defecto, aquel que deba conocer del mayor número de las acciones acumuladas y, en último término, el del lugar que corresponda a la acción más importante cuantitativamente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Pertsona baten edo batzuen aurka akzio batzuk batera egikaritzen direnean, gainerako akzioen oinarria denari dagokion tokikoa izango da auzitegi eskuduna; halakorik ezean, metatutako akzioetatik gehienez arduratu behar duena, eta, azken buruan, kuantitatiboki garrantzitsuena den akzioari dagokion tokikoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando hubiere varios demandados y, conforme a las reglas establecidas en este artículo y en los anteriores, pudiera corresponder la competencia territorial a los jueces de más de un lugar, la demanda podrá presentarse ante cualquiera de ellos, a elección del demandante.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatu batzuk daudenean eta, artikulu honetan eta aurrekoetan ezarritako erregelekin bat etorriz, lurralde-eskumena toki bat baino gehiagoko epaileei egokitu dakiekeenean, haietako edozeinen aurrean aurkeztu ahal izango da demanda, demandatzaileren aukeran.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Carácter dispositivo de las normas sobre competencia territorial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lurralde-eskumenari buruzko arauen xedapenezko izaera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las reglas legales atributivas de la competencia territorial sólo se aplicarán en defecto de sumisión expresa o tácita de las partes a los tribunales de una determinada circunscripción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lurralde-eskumena esleitzeko lege-erregelak aplikatuko dira soilik alderdiak, esanbidez edo isilbidez, muga-barru zehatz bateko auzitegien menpe jartzen ez direnean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2264458830023769694, 1650812748716847475</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las reglas legales atributivas de la competencia territorial sólo se aplicarán en defecto de sumisión expresa o tácita de las partes a los tribunales de una determinada circunscripción. |  | Lurralde-eskumena esleitzeko lege-erregelak aplikatuko dira soilik alderdiak, esanbidez edo isilbidez, muga-barru zehatz bateko auzitegien menpe jartzen ez direnean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se exceptúan las reglas establecidas en los números 1.º y 4.º a 15.º del apartado 1 y en el apartado 2 del artículo 52 y las demás a las que esta u otra Ley atribuya expresamente carácter imperativo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Salbuetsi egiten dira 52. artikuluaren 1. apartatuaren 1.) zenbakian eta 4.) tik 15.) era bitartean eta 2. apartatuan ezarritako erregelak eta lege honek edo besteren batek berariaz agindu-izaera esleitu dien gainerakoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3782617498206439047, 7043552330361868811</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se exceptúan las reglas establecidas en los números 1.º y 4.º a 15.º del apartado 1 y en el apartado 2 del artículo 52 y las demás a las que esta u otra Ley atribuya expresamente carácter imperativo. |  | Salbuetsi egiten dira 52. artikuluaren 1. apartatuaren 1.) zenbakian eta 4.) tik 15.) era bitartean eta 2. apartatuan ezarritako erregelak eta lege honek edo besteren batek berariaz agindu-izaera esleitu dien gainerakoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tampoco será válida la sumisión expresa o tácita en los asuntos que deban decidirse por el juicio verbal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hitzezko judizioaren bitartez erabaki beharreko auzigaietan ere ez da baliozkoa izango esanbidezko edo isilbidezko sumisioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110022Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No será válida la sumisión expresa contenida en contratos de adhesión, o que contengan condiciones generales impuestas por una de las partes, o que se hayan celebrado con consumidores o usuarios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez da baliozkoa izango atxikimendu-kontratuetan, edo alderdietako batek ezarritako baldintza orokorrak dituztenetan, edota kontsumitzaileekin edo erabiltzaileekin egindakoetan jasotako esanbidezko sumisioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La sumisión de las partes sólo será válida y eficaz cuando se haga a tribunales con competencia objetiva para conocer del asunto de que se trate.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdien sumisioa baliozkoa eta efikaza izango da soilik kasuan kasuko auzigaiaz arduratzeko eskumen objektiboa duten auzitegien alde egiten denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sumisión expresa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Esanbidezko sumisioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5211097790191037484, -4449758890936996597</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sumisión expresa. |  | Esanbidezko sumisioa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se entenderá por sumisión expresa la pactada por los interesados designando con precisión la circunscripción a cuyos tribunales se sometieren.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Esanbidezko sumisiotzat ulertuko da interesdunek itundutakoa, zeinean zehatz-mehatz izendatzen duten zein muga-barrutako auzitegien menpe jartzen diren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sumisión tácita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Isilbidezko sumisioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6118662533546076744, 8861965528495826045</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sumisión tácita. |  | Isilbidezko sumisioa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se entenderán sometidos tácitamente:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Isilbidez sumisioan jarri direla ulertuko da:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4148828654552688345, -568877451329382193</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se entenderán sometidos tácitamente: |  | Isilbidez sumisioan jarri direla ulertuko da: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º El demandante, por el mero hecho de acudir a los tribunales de una determinada circunscripción interponiendo la demanda o formulando petición o solicitud que haya de presentarse ante el tribunal competente para conocer de la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Demandatzailea, muga-barru jakin bateko auzitegietara joan eta demanda jartzeagatik edota demandaz arduratzeko eskumena duen auzitegian aurkeztu beharreko eskabidea edo eskaera formulatzeagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2735165645241525778, 1008377249754080071</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º El demandante, por el mero hecho de acudir a los tribunales de una determinada circunscripción interponiendo la demanda o formulando petición o solicitud que haya de presentarse ante el tribunal competente para conocer de la demanda. |  | 1.) Demandatzailea, muga-barru jakin bateko auzitegietara joan eta demanda jartzeagatik edota demandaz arduratzeko eskumena duen auzitegian aurkeztu beharreko eskabidea edo eskaera formulatzeagatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º El demandado, por el hecho de hacer, después de personado en el juicio tras la interposición de la demanda, cualquier gestión que no sea la de proponer en forma la declinatoria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Demandatua, demanda jarri eta judizioan pertsonatu ostean, deklinatoria forma egokian proposatzea ez den beste edozein kudeaketa egiteagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5608571344302971349, 3688600892032293788</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º El demandado, por el hecho de hacer, después de personado en el juicio tras la interposición de la demanda, cualquier gestión que no sea la de proponer en forma la declinatoria. |  | 2.) Demandatua, demanda jarri eta judizioan pertsonatu ostean, deklinatoria forma egokian proposatzea ez den beste edozein kudeaketa egiteagatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También se considerará tácitamente sometido al demandado que, emplazado o citado en forma, no comparezca en juicio o lo haga cuando haya precluido la facultad de proponer la declinatoria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Isilbidez sumisioan jarritakotzat ere hartuko da, forma egokian epatuta eta zitatuta egonik, judizioan agertzen ez den edo deklinatoria proposatzeko ahalmena prekluitutakoan agertzen den demandatua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sumisión expresa y reparto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Esanbidezko sumisioa eta banaketa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8804974827168191129, -5876269290102868837</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sumisión expresa y reparto. |  | Esanbidezko sumisioa eta banaketa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La sumisión expresa de las partes determinará la circunscripción cuyos tribunales hayan de conocer del asunto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdien esanbidezko sumisioak auzigaiaz arduratuko diren auzitegien muga-barrua zehaztuko du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7898269309250802384, -3702979646632177271</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La sumisión expresa de las partes determinará la circunscripción cuyos tribunales hayan de conocer del asunto. |  | Alderdien esanbidezko sumisioak auzigaiaz arduratuko diren auzitegien muga-barrua zehaztuko du. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando en dicha circunscripción existan varios tribunales de la misma clase, el reparto de los asuntos determinará a cuál de ellos corresponde conocer del asunto, sin que las partes puedan someterse a un determinado tribunal con exclusión de los otros.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Muga-barru horretan mota bereko auzitegi batzuk daudenean, auzigaien banaketak zehaztuko du haietatik zeini dagokion auzigaiaren gaineko ardura; alderdiak ezin dira auzitegi jakin baten menpe jarri gainerakoak baztertuz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Apreciación de oficio de la competencia territorial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ofizioz hautematea lurralde-eskumena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1402793590822760069, -3049239327469930484</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Apreciación de oficio de la competencia territorial. |  | Ofizioz hautematea lurralde-eskumena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la competencia territorial viniere fijada por reglas imperativas, el Letrado de la Administración de Justicia examinará la competencia territorial inmediatamente después de presentada la demanda y, previa audiencia del Ministerio Fiscal y de las partes personadas, si entiende que el Tribunal carece de competencia territorial para conocer del asunto, dará cuenta al Juez para que resuelva lo que proceda mediante auto, remitiendo, en su caso, las actuaciones al Tribunal que considere territorialmente competente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lurralde-eskumena aginduzko erregelek finkatzen dutenean, Justizia Administrazioaren letraduak lurralde-eskumena aztertuko du demanda aurkeztu eta berehala, eta, Fiskaltzari eta pertsonatutako alderdiei entzun ondoren ulertzen badu auzitegiak ez duela auzigaiaz arduratzeko lurralde-eskumenik, epaileari kontu emango dio, bidezkoa dena ebatz dezan auto bidez, eta, hala badagokio, jarduketak igorriko dizkio lurralde-eskumendun irizten dion auzitegiari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6036770319039008940, 8461561880201815875</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando la competencia territorial viniere fijada por reglas imperativas, el Letrado de la Administración de Justicia examinará la competencia territorial inmediatamente después de presentada la demanda y, previa audiencia del Ministerio Fiscal y de las partes personadas, si entiende que el Tribunal carece de competencia territorial para conocer del asunto, dará cuenta al Juez para que resuelva lo que proceda mediante auto, remitiendo, en su caso, las actuaciones al Tribunal que considere territorialmente competente. |  | Lurralde-eskumena aginduzko erregelek finkatzen dutenean, Justizia Administrazioaren letraduak lurralde-eskumena aztertuko du demanda aurkeztu eta berehala, eta, Fiskaltzari eta pertsonatutako alderdiei entzun ondoren ulertzen badu auzitegiak ez duela auzigaiaz arduratzeko lurralde-eskumenik, epaileari kontu emango dio, bidezkoa dena ebatz dezan auto bidez, eta, hala badagokio, jarduketak igorriko dizkio lurralde-eskumendun irizten dion auzitegiari. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si fuesen de aplicación fueros electivos se estará a lo que manifieste el demandante, tras el requerimiento que se le dirigirá a tales efectos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hautazko foruak aplikatzekoak badira, demandatzaileak adierazitakoa kontuan hartuko da, hari ondore horietarako errekerimendua zuzendu ostean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Alegación de la falta de competencia territorial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lurralde-eskumenik eza alegatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4638325379203704151, -4613755963226361592</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Alegación de la falta de competencia territorial. |  | Lurralde-eskumenik eza alegatzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Fuera de los casos en que la competencia territorial venga fijada por la ley en virtud de reglas imperativas, la falta de competencia territorial solamente podrá ser apreciada cuando el demandado o quienes puedan ser parte legítima en el juicio propusieren en tiempo y forma la declinatoria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeak lurralde-eskumena aginduzko erregelen bidez finkatzen duen kasuetatik kanpo, lurralde-eskumenik eza hauteman ahal izango da soilik demandatuak edo judizioan alderdi legitimo izan daitezkeenek garaiz eta forma egokian deklinatoria proposatzen dutenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Conflicto negativo de competencia territorial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lurralde-eskumenaren gatazka negatiboa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081833Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la decisión de inhibición de un tribunal por falta de competencia territorial se hubiere adoptado en virtud de declinatoria o con audiencia de todas las partes, el tribunal al que se remitieren las actuaciones estará a lo decidido y no podrá declarar de oficio su falta de competencia territorial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegi batek lurralde-eskumenik ezagatiko inhibizio-erabakia hartzen badu deklinatoria bati jarraikiz edo alderdi guztiei entzunda, jarduketak igorri zaizkion auzitegiak erabakitakoa beteko du eta ezin izango du ofizioz deklaratu bere lurralde-eskumenik eza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la decisión de inhibición por falta de competencia territorial no se hubiese adoptado con audiencia de todas las partes, el tribunal a quien se remitieran las actuaciones podrá declarar de oficio su falta de competencia territorial cuando ésta deba determinarse en virtud de reglas imperativas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lurralde-eskumenik ezagatiko inhibizio-erabakia alderdi guztiei entzun gabe hartzen bada, jarduketak igorri zaizkion auzitegiak ofizioz deklaratu ahal izango du bere lurralde-eskumenik eza, hura aginduzko erregelen bidez zehaztu behar denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La resolución que declare la falta de competencia mandará remitir todos los antecedentes al tribunal inmediato superior común, que decidirá por medio de auto, sin ulterior recurso, el tribunal al que corresponde conocer del asunto, ordenando, en su caso, la remisión de los autos y emplazamiento de las partes, dentro de los diez días siguientes, ante dicho tribunal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskumenik eza deklaratzen duen ebazpenak aginduko du aurrekari guztiak igortzea gorago hurbilen dagoen auzitegi erkideari, zeinak auto bidez erabakiko duen, ondorengo errekurtsorik gabe, zein auzitegiri dagokion auzigaiaz arduratzea eta aginduko duen, kasua denean, autoak igortzea eta alderdiak epatzea, hurrengo hamar egunetan, auzitegi horren aurrean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4193701567137242196, 1802128905378399662</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La resolución que declare la falta de competencia mandará remitir todos los antecedentes al tribunal inmediato superior común, que decidirá por medio de auto, sin ulterior recurso, el tribunal al que corresponde conocer del asunto, ordenando, en su caso, la remisión de los autos y emplazamiento de las partes, dentro de los diez días siguientes, ante dicho tribunal. |  | Eskumenik eza deklaratzen duen ebazpenak aginduko du aurrekari guztiak igortzea gorago hurbilen dagoen auzitegi erkideari, zeinak auto bidez erabakiko duen, ondorengo errekurtsorik gabe, zein auzitegiri dagokion auzigaiaz arduratzea eta aginduko duen, kasua denean, autoak igortzea eta alderdiak epatzea, hurrengo hamar egunetan, auzitegi horren aurrean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 3.ª De la competencia funcional</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3. atala. Eskumen funtzionalaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Competencia funcional por conexión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskumen funtzionala, loturagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8568344800551819584, 5352924989843294814</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Competencia funcional por conexión. |  | Eskumen funtzionala, loturagatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Salvo disposición legal en otro sentido, el tribunal que tenga competencia para conocer de un pleito, la tendrá también para resolver sobre sus incidencias, para llevar a efecto las providencias y autos que dictare, y para la ejecución de la sentencia o convenios y transacciones que aprobare.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege-xedapenek besterik xedatu ezean, auzi batez arduratzeko eskumena duen auzitegiak eskumena izango du, orobat, haren intzidentziei buruz ebazteko, emandako probidentziak eta autoak gauzatzeko eta epaia edo onetsitako hitzarmenak eta transakzioak betearazteko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Apreciación de oficio de la competencia para conocer de los recursos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ofizioz hautematea errekurtsoez arduratzeko eskumena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No serán admitidos a trámite los recursos dirigidos a un tribunal que carezca de competencia funcional para conocer de los mismos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez dira izapidetzeko onartuko errekurtsoez arduratzeko eskumen funtzionalik ez duen auzitegi bati zuzendutako errekurtsoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7667601900944818513, 883005207331236940</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No serán admitidos a trámite los recursos dirigidos a un tribunal que carezca de competencia funcional para conocer de los mismos. |  | Ez dira izapidetzeko onartuko errekurtsoez arduratzeko eskumen funtzionalik ez duen auzitegi bati zuzendutako errekurtsoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No obstante lo anterior, si admitido un recurso, el tribunal al que se haya dirigido entiende que no tiene competencia funcional para conocer del mismo, dictará auto absteniéndose de conocer previa audiencia de las partes personadas por plazo común de diez días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurrekoa gorabehera, errekurtso bat onartuta, hura zuzendu zaion auzitegiak ulertzen badu ez daukala hartaz arduratzeko eskumen funtzionalik, auzigaiaren arduraz abstenitzen duen autoa emango du, pertsonatutako alderdi guztiei aurretiaz entzunda hamar eguneko epe komunean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Notificado el auto a que se refiere el apartado anterior, los litigantes dispondrán de un plazo de cinco días para la correcta interposición o anuncio del recurso, que se añadirán al plazo legalmente previsto para dichos trámites.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan aipatutako autoa jakinarazita, auzilariek bost eguneko epea izango dute errekurtsoa behar bezala jartzeko edo iragartzeko, zeina izapide horietarako aurreikusitako legezko epeari gehituko zaion.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7480854274489203113, -3827226086814729527</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Notificado el auto a que se refiere el apartado anterior, los litigantes dispondrán de un plazo de cinco días para la correcta interposición o anuncio del recurso, que se añadirán al plazo legalmente previsto para dichos trámites. |  | Aurreko apartatuan aipatutako autoa jakinarazita, auzilariek bost eguneko epea izango dute errekurtsoa behar bezala jartzeko edo iragartzeko, zeina izapide horietarako aurreikusitako legezko epeari gehituko zaion. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si sobrepasaren el tiempo resultante sin recurrir en forma, quedará firme la resolución de que se trate.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Guztizko epea gainditzen badute forma egokian errekurritu gabe, irmo geratuko da kasuan kasuko ebazpena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8034462067565419511, 8193234768213245297</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO III |  | III. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la declinatoria</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Deklinatoriaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contenido de la declinatoria, legitimación para proponerla y tribunal competente para conocer de ella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Deklinatoriaren edukia, hura proposatzeko legitimazioa eta hartaz arduratzeko auzitegi eskuduna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Mediante la declinatoria, el demandado y los que puedan ser parte legítima en el juicio promovido podrán denunciar la falta de jurisdicción del tribunal ante el que se ha interpuesto la demanda, por corresponder el conocimiento de ésta a tribunales extranjeros, a órganos de otro orden jurisdiccional, a árbitros o a mediadores, excepto en los supuestos en que exista un pacto previo entre un consumidor y un empresario de someterse a un procedimiento de resolución alternativa de litigios de consumo y el consumidor sea el demandante.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Deklinatoriaren bidez, demandatuak eta sustatutako judizioan alderdi legitimo izan daitezkeenek salatu ahal izango dute demanda jarri den auzitegiaren jurisdikziorik eza, haren ardura atzerriko auzitegiei, beste jurisdikzio-ordena bateko organoei, arbitroei edo bitartekariei dagokielako, salbu eta aurretiazko itun bat badago kontsumitzailearen eta enpresaburuaren artean, kontsumo-auziak ebazteko prozedura alternatibo baten menpe jartzekoa, eta demandatzailea kontsumitzailea bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5763652453760078125, 1630770354635587118</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Mediante la declinatoria, el demandado y los que puedan ser parte legítima en el juicio promovido podrán denunciar la falta de jurisdicción del tribunal ante el que se ha interpuesto la demanda, por corresponder el conocimiento de ésta a tribunales extranjeros, a órganos de otro orden jurisdiccional, a árbitros o a mediadores, excepto en los supuestos en que exista un pacto previo entre un consumidor y un empresario de someterse a un procedimiento de resolución alternativa de litigios de consumo y el consumidor sea el demandante. |  | Deklinatoriaren bidez, demandatuak eta sustatutako judizioan alderdi legitimo izan daitezkeenek salatu ahal izango dute demanda jarri den auzitegiaren jurisdikziorik eza, haren ardura atzerriko auzitegiei, beste jurisdikzio-ordena bateko organoei, arbitroei edo bitartekariei dagokielako, salbu eta aurretiazko itun bat badago kontsumitzailearen eta enpresaburuaren artean, kontsumo-auziak ebazteko prozedura alternatibo baten menpe jartzekoa, eta demandatzailea kontsumitzailea bada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También se propondrá declinatoria para denunciar la falta de competencia de todo tipo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Edozein motatako eskumenik eza salatzeko ere deklinatoria proposatuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4494917730557278437, 2714643388459693690</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También se propondrá declinatoria para denunciar la falta de competencia de todo tipo. |  | Edozein motatako eskumenik eza salatzeko ere deklinatoria proposatuko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la declinatoria se fundare en la falta de competencia territorial, habrá de indicar el tribunal al que, por considerarse territorialmente competente, habrían de remitirse las actuaciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Deklinatoria lurralde-eskumenik ezean oinarritzen bada, zehaztu egin beharko da jarduketak zein auzitegiri bidali beharko zaizkion lurralde-eskumena duela uste izateagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La declinatoria se propondrá ante el mismo tribunal que esté conociendo del pleito y al que se considere carente de jurisdicción o de competencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Deklinatoria proposatuko da auziaz arduratzen ari den eta jurisdikziorik edo eskumenik ez duela uste den auzitegi berean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7933928258369650304, -6285560884894353782</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La declinatoria se propondrá ante el mismo tribunal que esté conociendo del pleito y al que se considere carente de jurisdicción o de competencia. |  | Deklinatoria proposatuko da auziaz arduratzen ari den eta jurisdikziorik edo eskumenik ez duela uste den auzitegi berean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No obstante, la declinatoria podrá presentarse también ante el tribunal del domicilio del demandado, que la hará llegar por el medio de comunicación más rápido posible al tribunal ante el que se hubiera presentado la demanda, sin perjuicio de remitírsela por oficio al día siguiente de su presentación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dena den, deklinatoria demandatuaren egoitzako auzitegiaren aurrean ere aurkeztu ahal izango da, zeinak demanda aurkeztu zen auzitegira iritsaraziko duen deklinatoria, komunikazio-biderik ahalik eta azkarrenak erabiliz, hargatik eragotzi gabe aurkeztu eta biharamunean ofizio bidez igortzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Momento procesal de proposición de la declinatoria y efectos inmediatos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Deklinatoria proposatzeko une prozesala eta berehalako ondoreak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La declinatoria se habrá de proponer dentro de los diez primeros días del plazo para contestar a la demanda, y surtirá el efecto de suspender, hasta que sea resuelta, el plazo para contestar y el curso del procedimiento principal, suspensión que declarará el letrado de la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demanda erantzuteko epearen lehenengo hamar egunetan proposatu beharko da deklinatoria, eta, ebatzi arte, ondoretzat sortuko du erantzuteko epearen eta prozedura nagusiaren aribidearen etendura, zeina Justizia Administrazioaren letraduak deklaratuko baitu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La suspensión del procedimiento principal producida por la alegación previa de declinatoria no obstará a que el tribunal ante el que penda el asunto pueda practicar, a instancia de parte legítima, cualesquiera actuaciones de aseguramiento de prueba, así como las medidas cautelares de cuya dilación pudieran seguirse perjuicios irreparables para el actor, salvo que el demandado prestase caución bastante para responder de los daños y perjuicios que derivaran de la tramitación de una declinatoria desprovista de fundamento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozedura nagusiaren etendurak, deklinatoria aurretiaz alegatzearen ondorioz sortutakoak, ez du eragotziko auzigaia ebazkizun duen auzitegiak, alderdi legitimoaren eskariz, froga ziurtatzeko edozein jardun gauzatzea, ez eta kautela-neurriak hartzea ere, haren luzamenduak kalte konponezinak eragin diezazkiokeenean auzi-jartzaileari, salbu eta demandatuak behar besteko kauzioa ematen badu oinarririk gabeko deklinatoria izapidetzetik erator daitezkeen kalte-galerei aurre egiteko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1438184120703930060, 7523735868470709148</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La suspensión del procedimiento principal producida por la alegación previa de declinatoria no obstará a que el tribunal ante el que penda el asunto pueda practicar, a instancia de parte legítima, cualesquiera actuaciones de aseguramiento de prueba, así como las medidas cautelares de cuya dilación pudieran seguirse perjuicios irreparables para el actor, salvo que el demandado prestase caución bastante para responder de los daños y perjuicios que derivaran de la tramitación de una declinatoria desprovista de fundamento. |  | Prozedura nagusiaren etendurak, deklinatoria aurretiaz alegatzearen ondorioz sortutakoak, ez du eragotziko auzigaia ebazkizun duen auzitegiak, alderdi legitimoaren eskariz, froga ziurtatzeko edozein jardun gauzatzea, ez eta kautela-neurriak hartzea ere, haren luzamenduak kalte konponezinak eragin diezazkiokeenean auzi-jartzaileari, salbu eta demandatuak behar besteko kauzioa ematen badu oinarririk gabeko deklinatoria izapidetzetik erator daitezkeen kalte-galerei aurre egiteko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La caución podrá otorgarse en dinero efectivo, mediante aval solidario de duración indefinida y pagadero a primer requerimiento emitido por entidad de crédito o sociedad de garantía recíproca o por cualquier otro medio que, a juicio del tribunal, garantice la inmediata disponibilidad, en su caso, de la cantidad de que se trate.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kauzioa eskudirutan eman ahal izango da, edota kreditu-erakundeak edo elkarren bermerako sozietateak emandako iraupen zehaztugabeko eta lehenengo errekerimenduan ordaindu beharreko abal solidario bidez, edota auzitegiaren iritziz dena delako zenbatekoaren berehalako erabilgarritasuna, kasua denean, bermatzen duen beste edozein bitartekoz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tramitación y decisión de la declinatoria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Deklinatoria izapidetzea eta erabakitzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Al escrito de declinatoria habrán de acompañarse los documentos o principios de prueba en que se funde, con copias en número igual al de los restantes litigantes, que dispondrán de un plazo de cinco días, contados desde la notificación de la declinatoria, para alegar y aportar lo que consideren conveniente para sostener la jurisdicción o la competencia del tribunal, que decidirá la cuestión dentro del quinto día siguiente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Deklinatoria-idazkiarekin batera aurkeztu beharko dira haren oinarri diren dokumentuak edo froga-hastapenak, gainerako auzilari adinako kopia-kopuruarekin, zeinek bost eguneko epea izango duten, deklinatoriaren jakinarazpenetik kontatzen hasita, auzitegiaren jurisdikzioari edo eskumenari eusteko komenigarritzat jotzen dutena alegatzeko eta aurkezteko; auzitegiak hurrengo bost egunen barruan erabakiko du arazoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7814328575670507039, 3421530573747419013</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Al escrito de declinatoria habrán de acompañarse los documentos o principios de prueba en que se funde, con copias en número igual al de los restantes litigantes, que dispondrán de un plazo de cinco días, contados desde la notificación de la declinatoria, para alegar y aportar lo que consideren conveniente para sostener la jurisdicción o la competencia del tribunal, que decidirá la cuestión dentro del quinto día siguiente. |  | Deklinatoria-idazkiarekin batera aurkeztu beharko dira haren oinarri diren dokumentuak edo froga-hastapenak, gainerako auzilari adinako kopia-kopuruarekin, zeinek bost eguneko epea izango duten, deklinatoriaren jakinarazpenetik kontatzen hasita, auzitegiaren jurisdikzioari edo eskumenari eusteko komenigarritzat jotzen dutena alegatzeko eta aurkezteko; auzitegiak hurrengo bost egunen barruan erabakiko du arazoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la declinatoria fuese relativa a la falta de competencia territorial, el actor, al impugnarla, podrá también alegar la falta de competencia territorial del tribunal en favor del cual se pretendiese declinar el conocimiento del asunto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Deklinatoria lurralde-eskumenik ezari buruzkoa bada, auzi-jartzaileak, hura aurkaratzean, alegatu ahal izango du auzigaiaren gaineko ardura deklinatu nahi zaion auzitegiaren lurralde-eskumenik eza ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el tribunal entendiese que carece de jurisdicción por corresponder el conocimiento del asunto a los tribunales de otro Estado, lo declarará así mediante auto, absteniéndose de conocer y sobreseyendo el proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak irizten badio jurisdikziorik ez duela auzigaiaren gaineko ardura beste estatu bateko auzitegiei dagokielako, hala deklaratuko du auto bidez, auzigaiaren arduraz abstenituko da eta prozesua largetsiko du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1398529353828144113, -53138101301142571</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el tribunal entendiese que carece de jurisdicción por corresponder el conocimiento del asunto a los tribunales de otro Estado, lo declarará así mediante auto, absteniéndose de conocer y sobreseyendo el proceso. |  | Auzitegiak irizten badio jurisdikziorik ez duela auzigaiaren gaineko ardura beste estatu bateko auzitegiei dagokielako, hala deklaratuko du auto bidez, auzigaiaren arduraz abstenituko da eta prozesua largetsiko du. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Del mismo modo procederá el tribunal si estimase la declinatoria fundada en haberse sometido el asunto a arbitraje o a mediación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Modu berean jardungo du auzitegiak, auzigaia arbitrajepean edo bitartekaritzapean jarri izanean oinarritutako deklinatoria baiesten badu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el tribunal considera que carece de jurisdicción por corresponder el asunto de que se trate a los tribunales de otro orden jurisdiccional, en el auto en el que se abstenga de conocer señalará a las partes ante qué órganos han de usar de su derecho.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak irizten badio jurisdikziorik ez duela kasuan kasuko auzigaia beste jurisdikzio-ordena bateko auzitegiei dagokielako, auzigaiaren arduraz abstenitzen duen autoan alderdiei adieraziko die zein organoren aurrean erabili behar duten beren eskubidea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3948078458297058507, -7552720450889965005</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el tribunal considera que carece de jurisdicción por corresponder el asunto de que se trate a los tribunales de otro orden jurisdiccional, en el auto en el que se abstenga de conocer señalará a las partes ante qué órganos han de usar de su derecho. |  | Auzitegiak irizten badio jurisdikziorik ez duela kasuan kasuko auzigaia beste jurisdikzio-ordena bateko auzitegiei dagokielako, auzigaiaren arduraz abstenitzen duen autoan alderdiei adieraziko die zein organoren aurrean erabili behar duten beren eskubidea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Igual resolución se dictará cuando el tribunal entienda que carece de competencia objetiva.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpen berbera emango da auzitegiak eskumen objektiborik ez duela ulertzen duenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se hubiere interpuesto declinatoria relativa a la competencia territorial y ésta no viniere determinada por reglas imperativas, el tribunal, para estimarla, habrá de considerar competente al órgano señalado por el promotor de la declinatoria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lurralde-eskumenari buruzko deklinatoria jarri bada eta hura aginduzko erregelek zehazten ez badute, auzitegiak, hura baiesteko, eskudun iritzi beharko dio deklinatoriaren sustatzaileak seinalatutako organoari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal, al estimar la declinatoria relativa a la competencia territorial, se inhibirá en favor del órgano al que corresponda la competencia y acordará remitirle los autos con emplazamiento de las partes para que comparezcan ante él en el plazo de diez días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegia, lurralde-eskumenari buruzko deklinatoria baiestean, eskumena dagokion organoaren alde inhibituko da, eta erabakiko du autoak hari igortzea eta alderdiak epatzea haren aurrean ager daitezen hamar eguneko epean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3234457497939135179, 3239874723100613525</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO IV |  | IV. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De los recursos en materia de jurisdicción y competencia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jurisdikzioa eta eskumena gai duten errekurtsoez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Recursos en materia de competencia internacional, jurisdicción, sumisión a arbitraje o mediación y competencia objetiva.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Nazioarteko eskumena, jurisdikzioa, arbitrajepean edo bitartekaritzapean jartzea eta eskumen objektiboa gai duten errekurtsoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra el auto absteniéndose de conocer por falta de competencia internacional, por pertenecer el asunto a tribunal de otro orden jurisdiccional, por haberse sometido el asunto a arbitraje o a mediación o por falta de competencia objetiva, cabrá recurso de apelación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Nazioarteko eskumenik ez duelako, auzigaia beste jurisdikzio-ordena bateko auzitegiari egokitu zaiolako, auzigaia arbitrajepean edo bitartekaritzapean jarri delako edota eskumen objektiborik ez duelako auzigaiaren arduraz abstenitzen duen autoaren aurka, apelazio-errekurtsoa jarri ahal izango da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra el auto por el que se rechace la falta de competencia internacional, de jurisdicción o de competencia objetiva, sólo cabrá recurso de reposición, sin perjuicio de alegar la falta de esos presupuestos procesales en la apelación contra la sentencia definitiva.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Berraztertze-errekurtsoa soilik jarri ahal izango da nazioarteko eskumenik, jurisdikziorik edo eskumen objektiborik eza errefusatzen duen autoaren aurka, hargatik eragotzi gabe behin betiko epaiaren aurkako apelazioan alegatzea aurrebaldintza prozesal horien gabezia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1256216450082223855, 4330336328343694964</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra el auto por el que se rechace la falta de competencia internacional, de jurisdicción o de competencia objetiva, sólo cabrá recurso de reposición, sin perjuicio de alegar la falta de esos presupuestos procesales en la apelación contra la sentencia definitiva. |  | Berraztertze-errekurtsoa soilik jarri ahal izango da nazioarteko eskumenik, jurisdikziorik edo eskumen objektiborik eza errefusatzen duen autoaren aurka, hargatik eragotzi gabe behin betiko epaiaren aurkako apelazioan alegatzea aurrebaldintza prozesal horien gabezia. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo dispuesto en el párrafo anterior será también de aplicación cuando el auto rechace la sumisión del asunto a arbitraje o a mediación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko paragrafoan xedatutakoa aplikatzekoa izango da, halaber, autoak errefusatzen duenean auzigaia arbitrajepean edo bitartekaritzapean jartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Recursos en materia de competencia territorial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lurralde-eskumena gai duten errekurtsoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081834Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra los autos que resuelvan sobre la competencia territorial no se dará recurso alguno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango da errekurtsorik jarri lurralde-eskumenari buruz ebazten duten autoen aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los recursos de apelación y de casación sólo se admitirán alegaciones de falta de competencia territorial cuando, en el caso de que se trate, fueren de aplicación normas imperativas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Apelazio- eta kasazio-errekurtsoetan, aginduzko arauak aplikatzekoak diren kasuetan onartuko dira soilik lurralde-eskumenik ezaren alegazioak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104337338643198314, 104796525399049700</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO V |  | V. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Del reparto de los asuntos</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzigaien banaketaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Obligatoriedad del reparto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Banaketaren nahitaezkotasuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7808803593319232387, 940845110466367726</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Obligatoriedad del reparto. |  | Banaketaren nahitaezkotasuna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tratamiento procesal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Tratamendu prozesala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Todos los asuntos civiles serán repartidos entre los Juzgados de Primera Instancia cuando haya más de uno en el partido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzigai zibil guztiak lehen auzialdiko epaitegien artean banatuko dira, barrutian bat baino gehiago daudenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2790200924795234008, 1403672975122461369</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Todos los asuntos civiles serán repartidos entre los Juzgados de Primera Instancia cuando haya más de uno en el partido. |  | Auzigai zibil guztiak lehen auzialdiko epaitegien artean banatuko dira, barrutian bat baino gehiago daudenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La misma regla se aplicará a los asuntos de los que deban entender las Audiencias Provinciales cuando estén divididas en Secciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erregela berbera aplikatuko zaie probintzia-auzitegien ardurapean egon behar duten auzigaiei, haiek ataletan banatuta daudenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los letrados de la Administración de Justicia no permitirán que se curse ningún asunto sujeto a reparto si no constare en él la diligencia o anotación electrónica correspondiente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduek ez dute utziko banaketapean dagoen auzigairik bideratzen, dagokion eginbidea edo idatzohar elektronikoa bertan jasota ez badago.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">183175927230205381, 5953637858745789345</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los letrados de la Administración de Justicia no permitirán que se curse ningún asunto sujeto a reparto si no constare en él la diligencia o anotación electrónica correspondiente. |  | Justizia Administrazioaren letraduek ez dute utziko banaketapean dagoen auzigairik bideratzen, dagokion eginbidea edo idatzohar elektronikoa bertan jasota ez badago. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En caso de que no conste dicha diligencia o anotación electrónica, se anulará, a instancia de cualquiera de las partes, cualquier actuación que no consista en ordenar que el asunto pase a reparto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eginbide edo idatzohar elektroniko hori jasota ez badago, auzigaia banatzea agintzen ez duen edozein jardun deuseztatutako da, alderdietako edozeinek eskatuta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra las decisiones relativas al reparto no procederá la declinatoria, pero cualquiera de los litigantes podrá impugnar la infracción de las normas de reparto vigentes en el momento de la presentación del escrito o de la solicitud de incoación de las actuaciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Banaketari buruzko erabakien aurka ez da bidezkoa izango deklinatoria, baina auzilarietatik edozeinek aurkaratu ahal izango du indarreko banaketa-arauak hautsi izana, jardunak hasteko idazkia edo eskaera aurkezteko unean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las resoluciones dictadas por tribunales distintos de aquél o aquéllos a los que correspondiese conocer según las normas de reparto se declararán nulas a instancia de la parte a quien perjudicaren, siempre que la nulidad se hubiese instado en el trámite procesal inmediatamente posterior al momento en que la parte hubiera tenido conocimiento de la infracción de las normas de reparto y dicha infracción no se hubiere corregido conforme a lo previsto en el apartado anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Banaketa-arauen arabera auzigaiaren ardura egokitu ez zaion auzitegiak edo auzitegiek emandako ebazpenak deusez deklaratuko dira, alderdi kaltedunak hala eskatuta, betiere deuseztasuna eskatu bada alderdiak banaketa-arauak hautsi izanaren berri izan eta hurrengo prozesu-izapidean eta arau-hauste hori ez bada zuzendu aurreko apartatuan aurreikusitakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Plazo en que debe efectuarse el reparto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Banaketa egin beharreko epea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4839609111863852976, -6484902456503682842</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Plazo en que debe efectuarse el reparto. |  | Banaketa egin beharreko epea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los asuntos serán repartidos y remitidos a la Oficina judicial que corresponda dentro de los dos días siguientes a la presentación del escrito o solicitud de incoación de las actuaciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jardunak hasteko idazkia edo eskaera aurkeztu eta hurrengo bi egunetan banatuko eta igorriko zaizkio auzigaiak dagozkion bulego judizialari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Medidas urgentes en asuntos no repartidos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Urgentziazko neurriak banatu gabeko auzigaietan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8485636072134684004, 1557548131516866966</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Medidas urgentes en asuntos no repartidos. |  | Urgentziazko neurriak banatu gabeko auzigaietan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los Jueces Decanos y los Presidentes de Tribunales y Audiencias podrán, a instancia de parte, adoptar las medidas urgentes en los asuntos no repartidos cuando, de no hacerlo, pudiera quebrantarse algún derecho o producirse algún perjuicio grave e irreparable.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaile dekanoek eta auzitegietako presidenteek, alderdiak eskatuta, urgentziazko neurriak hartu ahal izango dituzte banatu gabeko auzigaietan, haiek hartu ezean eskubideren bat urra edo kalte larriren eta konponezinen bat sor litekeenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110116Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3319119078209708305, -2876811779499224166</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando se revocare la sentencia dictada en segunda instancia y provisionalmente ejecutada, serán de aplicación los artículos 533 y 534. |  | Bigarren auzialdian emandako eta behin-behinean betearazitako epaia errebokatzen denean, 533. eta 534. artikuluak aplikatuko dira. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4150576136331717042, 5289207763629525303</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los Jueces Decanos y los Presidentes de Tribunales y Audiencias podrán, a instancia de parte, adoptar las medidas urgentes en los asuntos no repartidos cuando, de no hacerlo, pudiera quebrantarse algún derecho o producirse algún perjuicio grave e irreparable. |  | Epaile dekanoek eta auzitegietako presidenteek, alderdiak eskatuta, urgentziazko neurriak hartu ahal izango dituzte banatu gabeko auzigaietan, haiek hartu ezean eskubideren bat urra edo kalte larriren eta konponezinen bat sor litekeenean. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3187093921150992634, 1796665899680280364</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El plazo para dictar sentencia volverá a computarse cuando transcurra el otorgado a las partes para presentar el escrito a que se refiere el apartado anterior. |  | Epaia emateko epea berriro zenbatzen hasiko da igarotzen denean aurreko apartatuan aipatu den idazkia aurkezteko alderdiei emandako epea. | </prop>
      <prop type="x-Context">8019588857168324059, 3479430510987072927</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La sentencia resolverá sobre todas las cuestiones suscitadas, determinando los patrimonios iniciales y finales de cada cónyuge, así como, en su caso, la cantidad que deba satisfacer el cónyuge cuyo patrimonio haya experimentado un mayor incremento y la forma en que haya de hacerse el pago. |  | Epaiak planteatu diren arazo guztiei buruz ebatziko du, eta ezkontide bakoitzaren hasierako eta amaierako ondarea zehaztuko ditu, bai eta, kasua denean, zein den ondarean gehikuntzarik handiena izan duen ezkontideak ordaindu behar duen zenbatekoa eta nola egin behar den ordainketa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>TÍTULO III</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>III. TITULUA</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104793755826053269, 104502554781458507</prop>
      <prop type="x-ContextContent">TÍTULO III |  | III. TITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la acumulación de acciones y de procesos</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Akzioen eta prozesuen metaketaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104337338643197911, 104452810310960977</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO I |  | I. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la acumulación de acciones</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Akzio-metaketaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Efecto principal de la acumulación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Metaketaren ondore nagusia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-9155492663799822556, 4788896777573245469</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Efecto principal de la acumulación. |  | Metaketaren ondore nagusia. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Acumulación objetiva de acciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Akzioen metaketa objektiboa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-222247978280332570, -877635745536643633</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Acumulación objetiva de acciones. |  | Akzioen metaketa objektiboa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Acumulación eventual.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Metaketa ebentuala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La acumulación de acciones admitida producirá el efecto de discutirse todas en un mismo procedimiento y resolverse en una sola sentencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Akzio-metaketa onartuak ondore izango du akzio guztiak prozedura berean eztabaidatzea eta epai bakar batean ebaztea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El actor podrá acumular en la demanda cuantas acciones le competan contra el demandado, aunque provengan de diferentes títulos, siempre que aquéllas no sean incompatibles entre sí.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzi-jartzaileak demandan metatu ahal izango ditu demandatuaren aurka dagokion adina akzio, titulu ezberdinetatik etorri arren, betiere elkarrekin bateraezinak ez badira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081834Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Será incompatible el ejercicio simultáneo de dos o más acciones en un mismo juicio y no podrán, por tanto, acumularse cuando se excluyan mutuamente o sean contrarias entre sí, de suerte que la elección de una impida o haga ineficaz el ejercicio de la otra u otras.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bateraezina izango da judizio berean bi akzio edo gehiago aldi berean egikaritzea, eta, beraz, ezin izango dira metatu elkarren baztertzaileak direnean edo elkarren aurkakoak, halako moldez non bat aukeratzeak bestea edo besteak egikaritzea eragozten edo efikaziarik gabe uzten duen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin embargo, de lo establecido en el apartado anterior, el actor podrá acumular eventualmente acciones entre sí incompatibles, con expresión de la acción principal y de aquella otra u otras que ejercita para el solo evento de que la principal no se estime fundada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan ezarritakoa gorabehera, elkarrekin bateraezinak diren akzioak ebentualki metatu ahal izango ditu auzi-jartzaileak, adierazita zein den akzio nagusia eta zein d(ir)en akzio nagusi hori oinarrigabea dela iritzitako kasurako soilik egikaritzen d(it)uena(k).</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Acumulación subjetiva de acciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Akzioen metaketa subjektiboa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1682021200649432595, 5142279857265963649</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Acumulación subjetiva de acciones. |  | Akzioen metaketa subjektiboa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Podrán acumularse, ejercitándose simultáneamente, las acciones que uno tenga contra varios sujetos o varios contra uno, siempre que entre esas acciones exista un nexo por razón del título o causa de pedir.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Subjektu batek zenbait subjekturen aurka edo zenbaitek baten aurka dituzten akzioak metatu ahal izango dira, aldi berean egikarituz, betiere akzio horien artean loturarik badago tituluagatik edo eskatzeko kausagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2299614147625380203, -1375653591113354309</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Podrán acumularse, ejercitándose simultáneamente, las acciones que uno tenga contra varios sujetos o varios contra uno, siempre que entre esas acciones exista un nexo por razón del título o causa de pedir. |  | Subjektu batek zenbait subjekturen aurka edo zenbaitek baten aurka dituzten akzioak metatu ahal izango dira, aldi berean egikarituz, betiere akzio horien artean loturarik badago tituluagatik edo eskatzeko kausagatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se entenderá que el título o causa de pedir es idéntico o conexo cuando las acciones se funden en los mismos hechos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Titulua edo eskatzeko kausa berdin-berdina edo lotua dela ulertuko da akzioak egitate berberetan oinarritzen direnean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Admisibilidad por motivos procesales de la acumulación de acciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Akzio-metaketaren onargarritasuna, zio prozesalengatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para que sea admisible la acumulación de acciones será preciso:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Akzio-metaketa onargarria izan dadin, beharrezkoa izango da:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7470982442486348477, -7216266078514265188</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para que sea admisible la acumulación de acciones será preciso: |  | Akzio-metaketa onargarria izan dadin, beharrezkoa izango da: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Que el tribunal que deba entender de la acción principal posea jurisdicción y competencia por razón de la materia o por razón de la cuantía para conocer de la acumulada o acumuladas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Akzio nagusiaz arduratu behar duen auzitegiak jurisdikzioa izatea, baita gaiagatik edo muntagatik eskumena ere, metatutakoaz edo metatutakoez arduratzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">250477798269598424, -1022615696530049165</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Que el tribunal que deba entender de la acción principal posea jurisdicción y competencia por razón de la materia o por razón de la cuantía para conocer de la acumulada o acumuladas. |  | 1.) Akzio nagusiaz arduratu behar duen auzitegiak jurisdikzioa izatea, baita gaiagatik edo muntagatik eskumena ere, metatutakoaz edo metatutakoez arduratzeko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin embargo, a la acción que haya de sustanciarse en juicio ordinario podrá acumularse la acción que, por sí sola, se habría de ventilar, por razón de su cuantía, en juicio verbal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hala ere, judizio arruntean bideratu beharreko akzioari metatu ahal izango zaio haren muntagatik, berez, hitzezko judizioan ebatzi beharko litzatekeen akzioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4515523149053874892, 6312356440838835289</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin embargo, a la acción que haya de sustanciarse en juicio ordinario podrá acumularse la acción que, por sí sola, se habría de ventilar, por razón de su cuantía, en juicio verbal. |  | Hala ere, judizio arruntean bideratu beharreko akzioari metatu ahal izango zaio haren muntagatik, berez, hitzezko judizioan ebatzi beharko litzatekeen akzioa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No obstante, lo dispuesto en el párrafo anterior, cuando se acumulen inicialmente varias acciones conexas cuyo conocimiento se atribuya a tribunales con diferente competencia objetiva, corresponderá conocer de todas ellas a los Juzgados de lo Mercantil si éstos resultaren competentes para conocer de la principal y las demás fueren conexas o prejudiciales a ella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko paragrafoan xedatutakoa gorabehera, akzio lotu batzuk hasieran metatzen direnean eta haien ardura eskumen objektibo desberdina duten auzitegiei esleitzen zaienean, akzio horien guztien gaineko ardura izango dute merkataritza-arloko epaitegiek, baldin eta akzio nagusiaz arduratzeko eskumena badute, eta gainerako akzioak nagusiarekiko lotura edo prejudizialitatea badute.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1677980222728955022, 6970314984646594673</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No obstante, lo dispuesto en el párrafo anterior, cuando se acumulen inicialmente varias acciones conexas cuyo conocimiento se atribuya a tribunales con diferente competencia objetiva, corresponderá conocer de todas ellas a los Juzgados de lo Mercantil si éstos resultaren competentes para conocer de la principal y las demás fueren conexas o prejudiciales a ella. |  | Aurreko paragrafoan xedatutakoa gorabehera, akzio lotu batzuk hasieran metatzen direnean eta haien ardura eskumen objektibo desberdina duten auzitegiei esleitzen zaienean, akzio horien guztien gaineko ardura izango dute merkataritza-arloko epaitegiek, baldin eta akzio nagusiaz arduratzeko eskumena badute, eta gainerako akzioak nagusiarekiko lotura edo prejudizialitatea badute. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En caso de que no se diera tal conexión o prejudicialidad, se procederá conforme a lo establecido en el apartado 3.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halako loturarik edo prejudizialitaterik ez badago, 3. apartatuan ezarritakoaren arabera jardungo da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2168517028372802646, 8026819178242163621</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En caso de que no se diera tal conexión o prejudicialidad, se procederá conforme a lo establecido en el apartado 3. |  | Halako loturarik edo prejudizialitaterik ez badago, 3. apartatuan ezarritakoaren arabera jardungo da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la acción principal deba ser conocida por los Juzgados de Primera Instancia, no se permitirá la acumulación inicial de cualesquiera otras que no sean de su competencia objetiva, de conformidad con lo previsto en el párrafo primero de este número.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehen auzialdiko epaitegiek akzio nagusiaz arduratu behar dutenean, ez da onartuko haien eskumen objektibokoak ez diren beste akzio batzuk hasieran metatzea, zenbaki honen lehenengo paragrafoan aurreikusitakoarekin bat etorriz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3853766169878087789, 7159499117438704398</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando la acción principal deba ser conocida por los Juzgados de Primera Instancia, no se permitirá la acumulación inicial de cualesquiera otras que no sean de su competencia objetiva, de conformidad con lo previsto en el párrafo primero de este número. |  | Lehen auzialdiko epaitegiek akzio nagusiaz arduratu behar dutenean, ez da onartuko haien eskumen objektibokoak ez diren beste akzio batzuk hasieran metatzea, zenbaki honen lehenengo paragrafoan aurreikusitakoarekin bat etorriz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Que las acciones acumuladas no deban, por razón de su materia, ventilarse en juicios de diferente tipo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Metatutako akzioak, haien gaiagatik, mota ezberdinetako judizioetan ebaztekoak ez izatea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6612963903521794769, 6257902277356990479</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Que las acciones acumuladas no deban, por razón de su materia, ventilarse en juicios de diferente tipo. |  | 2.) Metatutako akzioak, haien gaiagatik, mota ezberdinetako judizioetan ebaztekoak ez izatea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No obstante, cabrá la acumulación de la acción para instar la liquidación del régimen económico matrimonial y la acción de división de la herencia en el caso de que la disolución del régimen económico matrimonial se haya producido como consecuencia del fallecimiento de uno o ambos cónyuges y haya identidad subjetiva entre los legitimados para intervenir en uno y otro procedimiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hala ere, ezkontzaren ondasun-eraentza likida dadila eskatzeko akzioa eta jarauntsia zatitzeko akzioa metatu ahal izango dira, baldin eta ezkontzaren ondasun-eraentza desegin bada ezkontide baten edo bien heriotzaren ondorioz, eta prozedura batean eta bestean esku hartzeko legitimazioa dutenen artean identitate subjektiboa badago.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7220304215116161448, 5511374063799123547</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No obstante, cabrá la acumulación de la acción para instar la liquidación del régimen económico matrimonial y la acción de división de la herencia en el caso de que la disolución del régimen económico matrimonial se haya producido como consecuencia del fallecimiento de uno o ambos cónyuges y haya identidad subjetiva entre los legitimados para intervenir en uno y otro procedimiento. |  | Hala ere, ezkontzaren ondasun-eraentza likida dadila eskatzeko akzioa eta jarauntsia zatitzeko akzioa metatu ahal izango dira, baldin eta ezkontzaren ondasun-eraentza desegin bada ezkontide baten edo bien heriotzaren ondorioz, eta prozedura batean eta bestean esku hartzeko legitimazioa dutenen artean identitate subjektiboa badago. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En caso de que se acumulen ambas acciones se sustanciarán de acuerdo con los presupuestos y trámites del procedimiento de división judicial de la herencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bi akzio horiek metatzen badira, jarauntsiaren zatiketa judizialaren prozeduraren oinarri eta izapideen arabera bideratuko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8799547315638479778, 589978142630405582</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En caso de que se acumulen ambas acciones se sustanciarán de acuerdo con los presupuestos y trámites del procedimiento de división judicial de la herencia. |  | Bi akzio horiek metatzen badira, jarauntsiaren zatiketa judizialaren prozeduraren oinarri eta izapideen arabera bideratuko dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Que la ley no prohíba la acumulación en los casos en que se ejerciten determinadas acciones por razón de su materia o por razón del tipo de juicio que se haya de seguir.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Legeak metaketa ez debekatzea gaiagatik edo bideratu beharreko judizio-motagatik, akzio jakin batzuk egikaritzen direnean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También se acumularán en una misma demanda distintas acciones cuando así lo dispongan las leyes, para casos determinados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, demanda berean akzio ezberdinak metatuko dira legeek hala xedatzen dutenean kasu zehatzetarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se hubieren acumulado varias acciones indebidamente, el Letrado de la Administración de Justicia requerirá al actor, antes de proceder a admitir la demanda, para que subsane el defecto en el plazo de cinco días, manteniendo las acciones cuya acumulación fuere posible.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zenbait akzio bidegabeki metatzen badira, Justizia Administrazioaren letraduak, demanda onartzeari ekin aurretik, auzi-jartzailea errekerituko du, akatsa konpon dezan bost eguneko epean, eta mantendu egingo ditu meta daitezkeen akzioak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3888542667148188151, 7655798240635746148</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si se hubieren acumulado varias acciones indebidamente, el Letrado de la Administración de Justicia requerirá al actor, antes de proceder a admitir la demanda, para que subsane el defecto en el plazo de cinco días, manteniendo las acciones cuya acumulación fuere posible. |  | Zenbait akzio bidegabeki metatzen badira, Justizia Administrazioaren letraduak, demanda onartzeari ekin aurretik, auzi-jartzailea errekerituko du, akatsa konpon dezan bost eguneko epean, eta mantendu egingo ditu meta daitezkeen akzioak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Transcurrido el término sin que se produzca la subsanación, o si se mantuviera la circunstancia de no acumulabilidad entre las acciones que se pretendieran mantener por el actor, dará cuenta al Tribunal para que por el mismo se resuelva sobre la admisión de la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epemuga akatsa konpondu gabe igarota, edo auzi-jartzaileak mantendu nahi dituen akzioak metagarriak ez direlako inguruabarra mantenduta, auzitegiari kontu emango dio, demandaren onarpenari buruz ebatz dezan hark.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3234457497939134776, 3239531008012524802</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO II |  | II. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la acumulación de procesos</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu-metaketaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2549504302680092812, 8378694220415686442</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la acumulación de procesos |  | Prozesu-metaketaz | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 1.ª De la acumulación de procesos: disposiciones generales</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1. atala. Prozesu-metaketaz: xedapen orokorrak</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Finalidad de la acumulación de procesos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu-metaketaren helburua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4752347298183695468, -7820174063572770833</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Finalidad de la acumulación de procesos. |  | Prozesu-metaketaren helburua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En virtud de la acumulación de procesos, se seguirán éstos en un solo procedimiento y serán terminados por una sola sentencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu-metaketaren bidez, prozedura bakar batean bideratuko dira prozesu horiek, eta epai bakar batez amaituko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Legitimación para solicitar la acumulación de procesos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu-metaketa eskatzeko legitimazioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2097598960864620816, -103094041625989808</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Legitimación para solicitar la acumulación de procesos. |  | Prozesu-metaketa eskatzeko legitimazioa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Acumulación acordada de oficio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ofizioz erabakitako metaketa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-44095916671737822, -8860655795323126308</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Acumulación acordada de oficio. |  | Ofizioz erabakitako metaketa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La acumulación podrá ser solicitada por quien sea parte en cualquiera de los procesos cuya acumulación se pretende o será acordada de oficio por el Tribunal, siempre que se esté en alguno de los casos previstos en el artículo siguiente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Metatu nahi diren prozesuetatik edozeinetan alderdi denak eskatu ahal izango du metaketa, edo ofizioz erabakiko du auzitegiak, betiere hurrengo artikuluan aurreikusitako kasuetakoren bat gertatuz gero.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Casos en los que procede la acumulación de procesos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zer kasutan den bidezkoa prozesu-metaketa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La acumulación de procesos habrá de ser acordada siempre que:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu-metaketa erabaki beharko da, betiere:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5527148646418084991, -635465397676529791</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La acumulación de procesos habrá de ser acordada siempre que: |  | Prozesu-metaketa erabaki beharko da, betiere: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º La sentencia que haya de recaer en uno de los procesos pueda producir efectos prejudiciales en el otro.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Prozesuetatik batean eman beharreko epaiak bestean ondore prejudizialak sor ditzakeenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110023Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5299061012463735048, -4506880108734090285</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º La sentencia que haya de recaer en uno de los procesos pueda producir efectos prejudiciales en el otro. |  | 1.) Prozesuetatik batean eman beharreko epaiak bestean ondore prejudizialak sor ditzakeenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Entre los objetos de los procesos de cuya acumulación se trate exista tal conexión que, de seguirse por separado, pudieren dictarse sentencias con pronunciamientos o fundamentos contradictorios, incompatibles o mutuamente excluyentes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Metatzeko eskatzen diren prozesuen objektuen artean halako lotura dagoenean, non bananduta bideratuz gero, pronuntziamendu edo oinarri kontraesanezkoak, bateraezinak edo elkar-baztertzaileak lituzketen epaiak ematea gerta litekeen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Asimismo, procederá la acumulación en los siguientes casos:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, bidezkoa izango da metaketa honako kasu hauetan:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8591790516545099632, 8867650539809554653</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Asimismo, procederá la acumulación en los siguientes casos: |  | Halaber, bidezkoa izango da metaketa honako kasu hauetan: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Cuando se trate de procesos incoados para la protección de los derechos e intereses colectivos o difusos que las leyes reconozcan a consumidores y usuarios, susceptibles de acumulación conforme a lo dispuesto en el apartado 1.1.º de este artículo y en el artículo 77, cuando la diversidad de procesos no se hubiera podido evitar mediante la acumulación de acciones o la intervención prevista en el artículo 15 de esta ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Legeek kontsumitzaileei eta erabiltzaileei aitortzen dizkieten eskubide eta interes kolektiboak eta lausoak babesteko hasitako prozesuak direnean, zeinak metatzeko modukoak diren artikulu honen 1.1.) apartatuan eta 77. artikuluan xedatutakoaren arabera, betiere prozesu-aniztasuna ezin izan bada saihestu akzio-metaketaren edo lege honen 15. artikuluan aurreikusitako esku-hartzearen bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6803926180035310143, 7458652468976238678</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Cuando se trate de procesos incoados para la protección de los derechos e intereses colectivos o difusos que las leyes reconozcan a consumidores y usuarios, susceptibles de acumulación conforme a lo dispuesto en el apartado 1.1.º de este artículo y en el artículo 77, cuando la diversidad de procesos no se hubiera podido evitar mediante la acumulación de acciones o la intervención prevista en el artículo 15 de esta ley. |  | 1.) Legeek kontsumitzaileei eta erabiltzaileei aitortzen dizkieten eskubide eta interes kolektiboak eta lausoak babesteko hasitako prozesuak direnean, zeinak metatzeko modukoak diren artikulu honen 1.1.) apartatuan eta 77. artikuluan xedatutakoaren arabera, betiere prozesu-aniztasuna ezin izan bada saihestu akzio-metaketaren edo lege honen 15. artikuluan aurreikusitako esku-hartzearen bidez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Cuando el objeto de los procesos a acumular fuera la impugnación de acuerdos sociales adoptados en una misma Junta o Asamblea o en una misma sesión de órgano colegiado de administración.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Metatu beharreko prozesuen objektua denean batzar edo biltzar berean edo kide anitzeko administrazio-organoen bilkura berean hartutako sozietate-erabakiak aurkaratzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2558616404594548133, -761518779746594694</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Cuando el objeto de los procesos a acumular fuera la impugnación de acuerdos sociales adoptados en una misma Junta o Asamblea o en una misma sesión de órgano colegiado de administración. |  | 2.) Metatu beharreko prozesuen objektua denean batzar edo biltzar berean edo kide anitzeko administrazio-organoen bilkura berean hartutako sozietate-erabakiak aurkaratzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En este caso se acumularán todos los procesos incoados en virtud de demandas en las que se soliciten la declaración de nulidad o de anulabilidad de dichos acuerdos, siempre que las mismas hubieran sido presentadas en un periodo de tiempo no superior a cuarenta días desde la presentación de la primera de las demandas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan, metatu egingo dira erabaki horien deuseztasuna edo deuseztagarritasuna deklaratzeko eskaera duten demanden bidez hasitako prozesu guztiak, betiere demandetatik lehenengoa aurkeztu zenetik berrogei egun baino luzeagoa ez den denbora-tartean aurkeztu badira haiek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-9213906119344818441, -6181175308581131473</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En este caso se acumularán todos los procesos incoados en virtud de demandas en las que se soliciten la declaración de nulidad o de anulabilidad de dichos acuerdos, siempre que las mismas hubieran sido presentadas en un periodo de tiempo no superior a cuarenta días desde la presentación de la primera de las demandas. |  | Kasu horretan, metatu egingo dira erabaki horien deuseztasuna edo deuseztagarritasuna deklaratzeko eskaera duten demanden bidez hasitako prozesu guztiak, betiere demandetatik lehenengoa aurkeztu zenetik berrogei egun baino luzeagoa ez den denbora-tartean aurkeztu badira haiek. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Cuando se trate de procesos en los que se sustancie la oposición a resoluciones administrativas en materia de protección de un mismo menor, tramitados conforme al artículo 780, siempre que en ninguno de ellos se haya iniciado la vista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Adingabe bera babestea gai duten administrazio-ebazpenen aurkakotza bideratzen den prozesuak direnean, 780. artikuluarekin bat etorriz izapidetuak, betiere haietako bakar batean ere ikustaldia hasi ez bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8950868792000591911, -6254019302120134540</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º Cuando se trate de procesos en los que se sustancie la oposición a resoluciones administrativas en materia de protección de un mismo menor, tramitados conforme al artículo 780, siempre que en ninguno de ellos se haya iniciado la vista. |  | 3.) Adingabe bera babestea gai duten administrazio-ebazpenen aurkakotza bideratzen den prozesuak direnean, 780. artikuluarekin bat etorriz izapidetuak, betiere haietako bakar batean ere ikustaldia hasi ez bada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En todo caso, en los lugares donde hubiere más de un Juzgado que tuviera asignadas competencias en materia mercantil, en los casos de los números 1.º y 2.º, o en materia civil, en el caso del número 3.º, las demandas que se presenten con posterioridad a otra se repartirán al Juzgado al que hubiere correspondido conocer de la primera.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Nolanahi ere, merkataritza-gaian, 1.) eta 2.) zenbakien kasuetan, edo gai zibilean, 3.) zenbakiaren kasuan, eskumenak esleituta dituzten epaitegi bat baino gehiago dauden tokietan, beste demanda baten ondoren aurkeztutakoak lehenengoaz arduratzea egokitu zaion epaitegiari banatuko zaizkio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Procesos acumulables.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu metagarriak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Salvo lo dispuesto en el artículo 555 de esta Ley sobre la acumulación de procesos de ejecución, sólo procederá la acumulación de procesos declarativos que se sustancien por los mismos trámites o cuya tramitación pueda unificarse sin pérdida de derechos procesales, siempre que concurra alguna de las causas expresadas en este capítulo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honen 555. artikuluan betearazpen-prozesuen metaketari buruz xedatutakoa salbuetsirik, izapide berberen bidez bideratzen diren edo eskubide prozesalik galdu gabe elkarrekin izapidetu daitezkeen deklarazio-prozesuen metaketa soilik izango da bidezkoa, betiere kapitulu honetan adierazitako kausetakoren bat gertatzen bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">59128479410240318, -7994068100160588507</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Salvo lo dispuesto en el artículo 555 de esta Ley sobre la acumulación de procesos de ejecución, sólo procederá la acumulación de procesos declarativos que se sustancien por los mismos trámites o cuya tramitación pueda unificarse sin pérdida de derechos procesales, siempre que concurra alguna de las causas expresadas en este capítulo. |  | Lege honen 555. artikuluan betearazpen-prozesuen metaketari buruz xedatutakoa salbuetsirik, izapide berberen bidez bideratzen diren edo eskubide prozesalik galdu gabe elkarrekin izapidetu daitezkeen deklarazio-prozesuen metaketa soilik izango da bidezkoa, betiere kapitulu honetan adierazitako kausetakoren bat gertatzen bada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se entenderá que no hay pérdida de derechos procesales cuando se acuerde la acumulación de un juicio ordinario y un juicio verbal, que proseguirán por los trámites del juicio ordinario, ordenando el tribunal en el auto por el que acuerde la acumulación, y de ser necesario, retrotraer hasta el momento de contestación a la demanda las actuaciones del juicio verbal que hubiere sido acumulado, a fin de que siga los trámites previstos para el juicio ordinario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ulertuko da ez dagoela eskubide prozesalen galerarik judizio arrunt bat eta hitzezko judizio bat metatzea erabakitzen denean; hartara, judizio biek judizio arruntaren izapideen bitartez jarraituko dute, eta auzitegiak metaketa erabakitzen duen autoan aginduko du, beharrezkoa izanez gero, demandari erantzuteko unera arte atzera eraman daitezela hitzezko judizio metatuaren jardunak, judizio arrunterako aurreikusitako izapideekin jarrai dezan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081835Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando los procesos estuvieren pendientes ante distintos tribunales, no cabrá su acumulación si el tribunal del proceso más antiguo careciere de competencia objetiva por razón de la materia o por razón de la cuantía para conocer del proceso o procesos que se quieran acumular.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuak auzitegi ezberdinetan ebazkizun daudenean, ezin izango dira metatu baldin eta prozesurik antzinakoenaren auzitegiak gaiagatik edo muntagatik eskumen objektiborik ez badu metatu nahi den prozesuaz edo prozesuez arduratzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115747Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115747Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-208163034434288204, 4378877032292219786</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando los procesos estuvieren pendientes ante distintos tribunales, no cabrá su acumulación si el tribunal del proceso más antiguo careciere de competencia objetiva por razón de la materia o por razón de la cuantía para conocer del proceso o procesos que se quieran acumular. |  | Prozesuak auzitegi ezberdinetan ebazkizun daudenean, ezin izango dira metatu baldin eta prozesurik antzinakoenaren auzitegiak gaiagatik edo muntagatik eskumen objektiborik ez badu metatu nahi den prozesuaz edo prozesuez arduratzeko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No obstante lo anterior, podrá instarse la acumulación de procesos ante el Juzgado de lo Mercantil, aunque no esté conociendo del proceso más antiguo y alguno de ellos se esté tramitando ante un Juzgado de Primera Instancia, siempre que se cumplan los demás requisitos mencionados en los artículos 76 y 78.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurrekoa gorabehera, prozesu-metaketa eskatu ahal izango da merkataritza-arloko epaitegiaren aurrean, nahiz eta prozesu antzinakoenaz arduratu ez eta haietako bat lehen auzialdiko epaitegi batean izapidetu, betiere 76. eta 78. artikuluetan aipatutako gainerako betekizunak betetzen badira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20241115T105947Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tampoco procederá la acumulación cuando la competencia territorial del tribunal que conozca del proceso más moderno tenga en la Ley carácter inderogable para las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Metaketa ez da bidezkoa izango, ezta ere, prozesu modernoenaz arduratzen den auzitegiaren lurralde-eskumenak alderdientzako izaera indargabeezina daukanean legean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Podrán acumularse los procedimientos de división judicial de patrimonios cuando se trate de acumular al procedimiento de división judicial de la herencia el procedimiento de liquidación de régimen económico matrimonial promovido cuando uno o ambos cónyuges hubieran fallecido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondareen zatiketa judizialaren prozedurak metatu ahal izango dira, jarauntsiaren zatiketa judizialaren prozedurari ezkontzaren ondasun-eraentza likidatzeko prozedura gehitu behar zaionean ezkontide bat edo biak hil direnean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para que sea admisible la acumulación de procesos será preciso que éstos se encuentren en primera instancia, y que en ninguno de ellos haya finalizado el juicio a que se refiere el artículo 433 de esta ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu-metaketa onargarria izan dadin, nahitaezkoa izango da haiek lehen auzialdian egotea eta haietako batean ere bukatuta ez egotea lege honen 433. artikuluan aipatutako judizioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Improcedencia de la acumulación de procesos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu-metaketaren bidezkotasunik eza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110109Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3245166667177968040, -1786709603247283425</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Improcedencia de la acumulación de procesos. |  | Prozesu-metaketaren bidezkotasunik eza. | </prop>
      <prop type="x-Context">4908111727235396213, -7866768441290486612</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Audiencia al demandado. |  | Demandatuari entzutea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Excepciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Salbuespenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No procederá la acumulación de procesos cuando el riesgo de sentencias con pronunciamientos o fundamentos contradictorios, incompatibles o mutuamente excluyentes pueda evitarse mediante la excepción de litispendencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu-metaketa ez da bidezkoa izango baldin eta auzibitarte-salbuespenaren bidez saihestu ahal bada pronuntziamendu edo oinarri kontraesanezkoak, bateraezinak edo elkar-baztertzaileak dituzten epaiak emateko arriskua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tampoco procederá la acumulación de procesos a instancia de parte cuando no se justifique que, con la primera demanda o, en su caso, con la ampliación de ésta o con la reconvención, no pudo promoverse un proceso que comprendiese pretensiones y cuestiones sustancialmente iguales a las suscitadas en los procesos distintos, cuya acumulación se pretenda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiak eskatutako prozesu-metaketa ere ez da bidezko izango justifikatzen ez denean, lehenengo demandarekin edo, kasua denean, haren zabaltzearekin edota errekonbentzioarekin, ezin izan zela sustatu prozesu bat, metatu nahi diren prozesu ezberdinetan planteatutako uzi eta arazo funtsean berdinak biltzen zituena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si los procesos cuya acumulación se pretenda fueren promovidos por el mismo demandante o por demandado reconviniente, solo o en litisconsorcio, se entenderá, salvo justificación cumplida, que pudo promoverse un único proceso en los términos del apartado anterior y no procederá la acumulación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Metatu nahi diren prozesuak demandatzaile berberak edo demandatu errekonbentzio-egileak sustatu baditu, bakarrik edota auzikidetzan, ulertuko da, justifikazioa egina egon ezean, prozesu bakar bat susta zitekeela, aurreko apartatuan zehaztutako moduan, eta metaketa ez da bidezkoa izango.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo dispuesto en los apartados anteriores no será de aplicación a los procesos a los que se refiere el número 2.1.º del artículo 76.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuetan xedatutakoa ez zaie aplikatuko 76. artikuluaren 2.1.) zenbakian aipatutako prozesuei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Proceso en el que se ha de pedir o acordar de oficio la acumulación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zer prozesutan eskatu edo ofizioz erabaki behar den metaketa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La acumulación de procesos se solicitará siempre al Tribunal que conozca del proceso más antiguo, al que se acumularán los más modernos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu-metaketa prozesurik antzinakoenaz arduratzen den auzitegiari eskatuko zaio beti; hari metatuko zaizkio modernoenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7007080385818452288, 7197666963096353491</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La acumulación de procesos se solicitará siempre al Tribunal que conozca del proceso más antiguo, al que se acumularán los más modernos. |  | Prozesu-metaketa prozesurik antzinakoenaz arduratzen den auzitegiari eskatuko zaio beti; hari metatuko zaizkio modernoenak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De incumplirse este requisito, el Letrado de la Administración de Justicia dictará decreto inadmitiendo la solicitud.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Betekizun hori bete ezean, Justizia Administrazioaren letraduak dekretu bat emango du, eskaera onartzen ez duena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2079722411839303003, 8649501712981754489</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De incumplirse este requisito, el Letrado de la Administración de Justicia dictará decreto inadmitiendo la solicitud. |  | Betekizun hori bete ezean, Justizia Administrazioaren letraduak dekretu bat emango du, eskaera onartzen ez duena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Corresponderá, según lo dispuesto en el artículo 75, al Tribunal que conozca del proceso más antiguo, ordenar de oficio la acumulación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>75. artikuluan xedatutakoaren arabera, prozesurik antzinakoenaz arduratzen den auzitegiari egokituko zaio metaketa ofizioz agintzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La antigüedad se determinará por la fecha de la presentación de la demanda, debiendo presentarse con la solicitud de acumulación el documento que acredite dicha fecha.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Antzinatasuna demandaren aurkezpen-dataren arabera zehaztuko da, eta metaketa-eskaerarekin batera aurkeztu beharko da data hori egiaztatzen duen dokumentua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3801147559309075945, -8347756977057206079</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La antigüedad se determinará por la fecha de la presentación de la demanda, debiendo presentarse con la solicitud de acumulación el documento que acredite dicha fecha. |  | Antzinatasuna demandaren aurkezpen-dataren arabera zehaztuko da, eta metaketa-eskaerarekin batera aurkeztu beharko da data hori egiaztatzen duen dokumentua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si las demandas se hubiesen presentado el mismo día, se considerará más antiguo el proceso que se hubiera repartido primero.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandak egun berean aurkeztu badira, lehenengo banatu den prozesua hartuko da antzinagokotzat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1210182427836138777, 2573595727927169902</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si las demandas se hubiesen presentado el mismo día, se considerará más antiguo el proceso que se hubiera repartido primero. |  | Demandak egun berean aurkeztu badira, lehenengo banatu den prozesua hartuko da antzinagokotzat. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si, por pender ante distintos Tribunales o por cualquiera otra causa, no fuera posible determinar cuál de las demandas fue repartida en primer lugar, la solicitud podrá pedirse en cualquiera de los procesos cuya acumulación se pretende.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegi ezberdinetan ebazkizun egoteagatik edo beste edozein kausarengatik ezin bada zehaztu demandetatik zein banatu zen lehenengo, metatu nahi diren prozesuetatik edozeinetan egin ahal izango da eskaera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Acumulación de procesos en el juicio verbal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu-metaketa hitzezko judizioan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7710355621048887528, -7298510768874174969</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Acumulación de procesos en el juicio verbal. |  | Prozesu-metaketa hitzezko judizioan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los juicios verbales, la acumulación de procesos que estén pendientes ante el mismo tribunal se regulará por las normas de la Sección siguiente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hitzezko judizioetan, hurrengo ataleko arauen bidez arautuko da auzitegi berean ebazkizun dauden prozesuen metaketa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6392315177759715839, -2196588122383512531</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los juicios verbales, la acumulación de procesos que estén pendientes ante el mismo tribunal se regulará por las normas de la Sección siguiente. |  | Hitzezko judizioetan, hurrengo ataleko arauen bidez arautuko da auzitegi berean ebazkizun dauden prozesuen metaketa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 2.ª De la acumulación de procesos pendientes ante un mismo tribunal</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2. atala. Auzitegi berean ebazkizun dauden prozesuen metaketaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Solicitud de la acumulación de procesos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuak metatzeko eskaera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2860161605650913308, -8622292370313192948</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Solicitud de la acumulación de procesos. |  | Prozesuak metatzeko eskaera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando los procesos se sigan ante el mismo tribunal, la acumulación se solicitará por escrito, en el que se señalarán con claridad los procesos cuya acumulación se pide y el estado procesal en que se encuentran, exponiéndose asimismo las razones que justifican la acumulación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuak auzitegi beraren aurrean bideratzen direnean, metaketa idazki baten bidez eskatuko da, zeinean argiro zehaztuko baitira metatzeko eskatzen diren prozesuak eta haien egoera prozesala, bai eta metaketa justifikatzen duten arrazoiak azalduko ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8089808957007015391, 6128351115589819591</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando los procesos se sigan ante el mismo tribunal, la acumulación se solicitará por escrito, en el que se señalarán con claridad los procesos cuya acumulación se pide y el estado procesal en que se encuentran, exponiéndose asimismo las razones que justifican la acumulación. |  | Prozesuak auzitegi beraren aurrean bideratzen direnean, metaketa idazki baten bidez eskatuko da, zeinean argiro zehaztuko baitira metatzeko eskatzen diren prozesuak eta haien egoera prozesala, bai eta metaketa justifikatzen duten arrazoiak azalduko ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La solicitud de acumulación de procesos no suspenderá el curso de los que se pretenda acumular, a salvo de lo establecido en el artículo 88.2, aunque el Tribunal deberá abstenerse de dictar sentencia en cualquiera de ellos hasta que decida sobre la procedencia de la acumulación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuak metatzeko eskaerak ez du etengo metatu nahi direnen aribidea, 88.2 artikuluan ezarritakoa salbu, baina auzitegia abstenitu egin beharko da haietako edozeinetan epaia emateaz harik eta metaketaren bidezkotasunari buruz erabakitzen duen arte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Desestimación inicial de la solicitud de acumulación de procesos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuak metatzeko eskaera hasieran ezestea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7759251050659946678, -9092892706996636987</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Desestimación inicial de la solicitud de acumulación de procesos. |  | Prozesuak metatzeko eskaera hasieran ezestea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal por medio de auto rechazará la solicitud de acumulación cuando no contenga los datos exigidos en el artículo anterior o cuando, según lo que consigne dicha solicitud, la acumulación no fuere procedente por razón de la clase y tipo de los procesos, de su estado procesal y demás requisitos procesales establecidos en los artículos anteriores.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak metaketa-eskaera errefusatuko du, auto bidez, aurreko artikuluan galdatutako datuak biltzen ez dituenean edo, eskaera horretan jasotakoaren arabera, metaketa bidezkoa ez denean prozesuen klaseagatik eta motagatik, haien egoera prozesalagatik eta aurreko artikuluetan ezarritako gainerako betekizun prozesalengatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sustanciación y decisión del incidente de acumulación de procesos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuak metatzeko intzidentea bideratzea eta erabakitzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110056Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">142020902515487012, -6430976830298717853</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Control de oficio. |  | Ofiziozko kontrola. | </prop>
      <prop type="x-Context">2005872647997249563, -6551660735541190901</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sustanciación y decisión del incidente de acumulación de procesos. |  | Prozesuak metatzeko intzidentea bideratzea eta erabakitzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Recursos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtsoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Solicitada en forma la acumulación de procesos, el Letrado de la Administración de Justicia dará traslado a las demás partes personadas y a todos los que sean parte en cualquiera de los procesos cuya acumulación se pretende, aunque no lo sean en aquél en el que se ha solicitado, a fin de que, en el plazo común de diez días, formulen alegaciones acerca de la acumulación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu-metaketa forma egokian eskatuta, Justizia Administrazioaren letraduak helarazi egingo die pertsonatutako gainerako alderdiei eta metatu nahi diren prozesuetatik edozeinetan alderdi diren guztiei, eskaera egin den hartan alderdi izan ez arren, metaketari buruzko alegazioak formula ditzaten hamar eguneko epe komunean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Transcurrido dicho plazo, o recibidas las alegaciones, cuando todas las partes del incidente estuvieren conformes con la solicitud de acumulación, el Tribunal, si entendiere que concurren los presupuestos necesarios, acordará la acumulación, dentro de los cinco días siguientes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epe hori igarota, edo alegazioak jasota, intzidenteko alderdi guztiak metaketa-eskaerarekin ados daudenean, auzitegiak, beharrezkoak diren betekizunak betetzen direla iritziz gero, metaketa erabakiko du hurrengo bost egunetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando entre las partes no exista acuerdo, o cuando ninguna de ellas formule alegaciones, el Tribunal resolverá lo que estime procedente, otorgando o denegando la acumulación solicitada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdien arteko adostasunik ezean, edo haietako inork alegaziorik formulatu ezean, auzitegiak bidezkoa deritzona ebatziko du, eta eskatutako metaketa emango edo ukatuko du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la acumulación fuera promovida de oficio, el Tribunal dará audiencia por un plazo común de diez días a todos los que sean parte en los procesos de cuya acumulación se trate, a fin de que formulen alegaciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Metaketa ofizioz sustatu denean, auzitegiak hamar eguneko epe komuneko entzunaldia emango die metatu nahi diren prozesuetan alderdi diren guztiei, alegazioak formula ditzaten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081836Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra el auto que decida sobre la acumulación solicitada no cabrá otro recurso que el de reposición.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskatutako metaketari buruz erabakitzen duen autoaren aurka ezin izango da jarri berraztertzeko errekurtsoa baizik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Efectos del auto que otorga la acumulación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Metaketa ematen duen autoaren ondoreak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Aceptada la acumulación, el tribunal ordenará que los procesos más modernos se unan a los más antiguos, para que continúen sustanciándose en el mismo procedimiento o por los mismos trámites y se decidan en una misma sentencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Metaketa onartuta, prozesu modernoenak antzinakoenei eransteko aginduko du auzitegiak, prozedura berean edo izapide berak erabiliz bideratzen jarrai daitezen eta epai berean erabaki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si los procesos acumulados no estuvieran en la misma fase dentro de la primera instancia, el Letrado de la Administración de Justicia acordará la suspensión del que estuviera más avanzado, hasta que los otros se hallen en el mismo estado, debiendo estarse, en su caso, a lo dispuesto en el artículo 77.1, párrafo segundo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Metatutako prozesuak ez badaude lehen auzialdiko fase berean, aurreratuen dagoena eten dadila erabakiko du Justizia Administrazioaren letraduak, harik eta gainerakoak egoera berean egon arte; kasua denean, 77.1 artikuluaren bigarren paragrafoan xedatutakoa bete beharko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Efectos del auto que deniega la acumulación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Metaketa ukatzen duen autoaren ondoreak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Denegada la acumulación, los juicios se sustanciarán separadamente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Metaketa ukatuta, bananduta bideratuko dira judizioak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El auto que deniegue la acumulación condenará a la parte que la hubiera promovido al pago de las costas del incidente si hubiere actuado con temeridad o mala fe.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Metaketa ukatzen duen autoak hura sustatu zuen alderdia kondenatuko du intzidentearen kostuak ordaintzera ausarkeriaz edo fede txarrez jardun badu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6112994392394165751, -2363301076163605754</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El auto que deniegue la acumulación condenará a la parte que la hubiera promovido al pago de las costas del incidente si hubiere actuado con temeridad o mala fe. |  | Metaketa ukatzen duen autoak hura sustatu zuen alderdia kondenatuko du intzidentearen kostuak ordaintzera ausarkeriaz edo fede txarrez jardun badu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 3.ª De la acumulación de procesos pendientes ante distintos tribunales</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3. atala. Auzitegi ezberdinetan ebazkizun dauden prozesuen metaketaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Normas aplicables.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arau aplikagarriak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5094302792700220124, 8105461261446827448</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Normas aplicables. |  | Arau aplikagarriak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La acumulación de procesos que pendan ante distintos tribunales se regirá por las normas de las anteriores secciones de este capítulo, con las especialidades que se indican en los artículos siguientes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegi ezberdinetan ebazkizun dauden prozesuen metaketa kapitulu honen aurreko ataletako arauen bidez eraenduko da, hurrengo artikuluetan adierazten diren berezitasunekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Solicitud de acumulación de procesos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuak metatzeko eskaera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6588942484237082645, -8622292370313192948</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Solicitud de acumulación de procesos. |  | Prozesuak metatzeko eskaera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Además de lo previsto en el artículo 81, en el escrito en que se solicite la acumulación de procesos se deberá indicar el tribunal ante el que penden los otros procesos, cuya acumulación se pretende.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Metatu nahi diren gainerako prozesuak zein auzitegiren aurrean dauden ebazkizun adierazi beharko da prozesuak metatzeko eskatzen den idazkian, 81. artikuluan aurreikusitakoaz gain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Efecto no suspensivo de la solicitud o del inicio de actuaciones de oficio para la acumulación de procesos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuak metatzeko eskaera egitearen edo jardunak ofizioz hastearen ondore ez-etengarria.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La solicitud o inicio de actuaciones de oficio para la acumulación de procesos no suspenderá el curso de los procesos afectados, salvo desde el momento en que alguno de ellos quede pendiente sólo de sentencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuak metatzeko eskaera egiteak edo jardunak ofizioz hasteak ez du etengo ukitutako prozesuen aribidea, salbu eta haietakoren bat epaiaren zain soilik geratzen den unetik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6222449166450320059, -8409597582052590355</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La solicitud o inicio de actuaciones de oficio para la acumulación de procesos no suspenderá el curso de los procesos afectados, salvo desde el momento en que alguno de ellos quede pendiente sólo de sentencia. |  | Prozesuak metatzeko eskaera egiteak edo jardunak ofizioz hasteak ez du etengo ukitutako prozesuen aribidea, salbu eta haietakoren bat epaiaren zain soilik geratzen den unetik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En tal caso se suspenderá el plazo para dictarla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan, eten egingo da hura emateko epea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No obstante lo anterior, el Tribunal podrá acordar la suspensión del acto del juicio o de la vista a fin de evitar que la celebración de dichos actos pueda afectar al resultado y desarrollo de las pruebas a practicar en los demás procesos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurrekoa gorabehera, judizio- edo ikustaldi-ekitaldia atzera daitezela erabaki ahal izango du auzitegiak, ekitaldi horrek eraginik izan ez dezan gainerako prozesuetan egin beharreko frogen emaitzan eta garapenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tan pronto como se pida la acumulación el Letrado de la Administración de Justicia dará noticia de este hecho, por el medio más rápido, al otro Tribunal, a fin de que se abstenga en todo caso de dictar sentencia o pueda decidir sobre la suspensión prevista en el apartado anterior, hasta tanto se decida definitivamente sobre la acumulación pretendida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Metaketa eskatzen den orduko, Justizia Administrazioaren letraduak, biderik azkarrena erabiliz, egitate horren berri emango dio beste auzitegiari, epaia emateaz kasu orotan absteni dadin edo aurreko apartatuan aurreikusitako etendurari buruz erabaki dezan eskatutako metaketari buruzko behin betiko erabakia hartu bitartean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Letrado de la Administración de Justicia dará traslado a las demás partes personadas de la solicitud de acumulación para que, en el plazo común de diez días, formulen alegaciones sobre la procedencia de la acumulación, y tras ello resolverá el Tribunal en el plazo de cinco días y según lo dispuesto en el artículo 83 de esta ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduak pertsonatutako gainerako alderdiei helaraziko die metaketa-eskaera, metaketaren bidezkotasunari buruz alegazioak formula ditzaten hamar eguneko epe komunean, eta, ondoren, auzitegiak ebazpena emango du, bost eguneko epean eta lege honen 83. artikuluan xedatutakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4581265825816219294, 355195916452922164</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El Letrado de la Administración de Justicia dará traslado a las demás partes personadas de la solicitud de acumulación para que, en el plazo común de diez días, formulen alegaciones sobre la procedencia de la acumulación, y tras ello resolverá el Tribunal en el plazo de cinco días y según lo dispuesto en el artículo 83 de esta ley. |  | Justizia Administrazioaren letraduak pertsonatutako gainerako alderdiei helaraziko die metaketa-eskaera, metaketaren bidezkotasunari buruz alegazioak formula ditzaten hamar eguneko epe komunean, eta, ondoren, auzitegiak ebazpena emango du, bost eguneko epean eta lege honen 83. artikuluan xedatutakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la acumulación se deniegue, se comunicará por el Letrado de la Administración de Justicia al otro Tribunal, que podrá dictar sentencia o, en su caso, proceder a la celebración del juicio o vista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Metaketa ukatzen denean, Justizia Administrazioaren letraduak beste auzitegiari komunikatuko dio, zeinak epaia eman ahal izango duen edo, kasua denean, judizioa edo ikustaldia egin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contenido del auto que declara procedente la acumulación de procesos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuak metatzea bidezkoa dela deklaratzen duen autoaren edukia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">9011353927289038838, -2377732234860470015</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contenido del auto que declara procedente la acumulación de procesos. |  | Prozesuak metatzea bidezkoa dela deklaratzen duen autoaren edukia. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el tribunal estime procedente la acumulación, mandará en el mismo auto dirigir oficio al que conozca del otro pleito, requiriendo la acumulación y la remisión de los correspondientes procesos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak irizten dionean bidezkoa dela metaketa, auto berean aginduko du beste auziaz arduratzen ari denari ofizio bat bidal dakiola, zeinean errekerituko duen kasuan kasuko prozesuak metatzea eta igortzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2796705948083081535, -3994873126355519116</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando el tribunal estime procedente la acumulación, mandará en el mismo auto dirigir oficio al que conozca del otro pleito, requiriendo la acumulación y la remisión de los correspondientes procesos. |  | Auzitegiak irizten dionean bidezkoa dela metaketa, auto berean aginduko du beste auziaz arduratzen ari denari ofizio bat bidal dakiola, zeinean errekerituko duen kasuan kasuko prozesuak metatzea eta igortzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A este oficio acompañará testimonio de los antecedentes que el mismo tribunal determine y que sean bastantes para dar a conocer la causa por la que se pretende la acumulación y las alegaciones que, en su caso, hayan formulado las partes distintas del solicitante de la acumulación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ofizio horrekin batera bidaliko dira lekukotza bat, auzitegiak berak zehaztuko dituen eta eskatutako metaketaren kausa ezagutzera emateko nahikoak diren aurrekariena, eta metaketa eskatu ez duten alderdiek formulatutako alegazioak, halakorik bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Recepción del requerimiento de acumulación por el Tribunal requerido y vista a los litigantes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegi errekerituak metaketa-errekerimendua hartzea eta auzilariei ikustaldia ematea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Recibidos el oficio y el testimonio por el Tribunal requerido el Letrado de la Administración de Justicia dará traslado de ellos a los litigantes que ante el Tribunal hayan comparecido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegi errekerituak ofizioa eta lekukotza hartuta, Justizia Administrazioaren letraduak helarazi egingo dizkie auzitegiaren aurrean agertu diren auzilariei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si alguno de los personados ante el Tribunal requerido no lo estuviera en el proceso ante el Tribunal requirente, dispondrá de un plazo de cinco días para instruirse del oficio y del testimonio en la Oficina judicial, y para presentar escrito manifestando lo que convenga a su derecho sobre la acumulación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegi errekerituaren aurrean pertsonatutakoren bat ez badago pertsonatuta auzitegi errekeritzailearen aurreko prozesuan, bost eguneko epea izango du bulego judizialean ofizioaren eta lekukotzaren jakitun egiteko eta idazkia aurkezteko, metaketari buruz bere eskubideari komeni zaiona adierazte aldera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Resolución sobre el requerimiento de acumulación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Metaketa-errekerimenduari buruzko ebazpena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Transcurrido, en su caso, el plazo de cinco días a que se refiere el artículo anterior, el tribunal dictará auto aceptando o denegando el requerimiento de acumulación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko artikuluan aipatutako bost eguneko epea, kasua denean, igarota, auzitegiak auto bat emango du, metaketa-errekerimendua onartzen edo ukatzen duena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si ninguna de las partes personadas ante el tribunal requerido se opusiere a la acumulación o si no alegaren datos o argumentos distintos de los alegados ante el tribunal requirente, el tribunal requerido se abstendrá de impugnar los fundamentos del auto requiriendo la acumulación relativos a la concurrencia de los requisitos establecidos en los artículos 76 y 77, y sólo podrá fundar su negativa al requerimiento en que la acumulación debe hacerse a los procesos pendientes ante el tribunal requerido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegi errekerituaren aurrean pertsonatutako alderdietatik batek ere ez badio metaketari aurka egiten edo ez badu auzitegi errekeritzailearen aurrean alegatutako datuez eta argudioez bestelakorik alegatzen, auzitegi errekeritua abstenitu egingo da metaketa errekeritzen duen autoaren oinarriak, 76. eta 77. artikuluetan ezarritako betekizunak betetzeari buruzkoak, aurkaratzeaz, eta errekerimenduari ezezkoa emateko oinarri bakarra erabili ahal izango du, metaketa auzitegi errekerituaren aurrean ebazkizun dauden prozesuei egin behar izatea, alegia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Efectos de la aceptación de la acumulación por el Tribunal requerido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegi errekerituak metaketa onartzearen ondoreak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Aceptado el requerimiento de acumulación, el Letrado de la Administración de Justicia lo notificará de inmediato a quienes fueren partes en el proceso seguido ante el Tribunal requerido, para que en el plazo de diez días puedan personarse ante el Tribunal requirente, al que remitirá los autos, para que, en su caso, sigan su curso ante él.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Metaketa-errekerimendua onartuta, Justizia Administrazioaren letraduak berehala jakinaraziko die auzitegi errekerituaren aurrean jarraitutako prozesuan alderdi direnei, hamar eguneko epean auzitegi errekeritzailearen aurrean pertsonatu daitezen, zeinari autoak igorriko dizkion, beren aribideari jarrai diezaioten haren aurrean, kasua denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Acordada la acumulación de procesos, el Secretario acordará la suspensión del curso del proceso más avanzado hasta que el otro llegue al mismo estado procesal, momento en que se efectuará la acumulación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuen metaketa erabakita, aurreratuen dagoen prozesuaren aribidea eten dadila erabakiko du idazkariak, harik eta bestea egoera prozesal berera iritsi arte; une horretan gauzatuko da metaketa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Efectos de la no aceptación de la acumulación de procesos por el tribunal requerido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegi errekerituak prozesu-metaketa ez onartzearen ondoreak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando, conforme a lo previsto en el apartado 2 del artículo 91, el tribunal requerido no aceptare el requerimiento de acumulación por estimarla improcedente o por creer que la acumulación debe hacerse a los que pendan ante él, lo comunicará al tribunal requirente y ambos deferirán la decisión al tribunal competente para dirimir la discrepancia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>91. artikuluaren 2. apartatuan aurreikusitakoarekin bat etorriz auzitegi errekerituak metaketa-errekerimendua onartzen ez duenean bidegabea dela irizteagatik edo metaketa bere aurrean ebazkizun daudenei egin behar zaiela uste izateagatik, auzitegi errekeritzaileari komunikatuko dio, eta desadostasuna konpontzeko auzitegi eskudunaren esku utziko dute biek erabakia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Será competente para dirimir las discrepancias en materia de acumulación de procesos el tribunal inmediato superior común a requirente y requerido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu-metaketa gai duten desadostasunak konpontzeko eskudun izango da errekeritzailearen eta errekerituaren goragoko hurbileneko auzitegi erkidea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sustanciación de la discrepancia ante el tribunal competente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Desadostasuna bideratzea auzitegi eskudunaren aurrean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A los efectos previstos en el artículo anterior, tanto el tribunal requirente como el requerido remitirán a la mayor brevedad posible al tribunal competente testimonio de lo que, para poder resolver la discrepancia sobre la acumulación, obre en sus respectivos tribunales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko artikuluan aurreikusitako ondoreetarako, hala auzitegi errekeritzaileak, nola errekerituak, ahalik eta azkarren igorriko diote auzitegi eskudunari, metaketari buruzko desadostasuna ebatzi ahal izateko, bakoitzak bere auzitegian duenaren lekukotza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal requirente y el requerido emplazarán a las partes para que puedan comparecer en el plazo improrrogable de cinco días ante el tribunal competente y alegar por escrito lo que consideren que conviene a su derecho.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegi errekeritzaileak eta errekerituak alderdiak epatuko dituzte, bost eguneko epe luzaezinean agertu ahal izan daitezen auzitegi eskudunean eta idatziz alega dezaten beren eskubideari komeni zaiona.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Decisión de la discrepancia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Desadostasunaren erabakia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal competente decidirá por medio de auto, en el plazo de veinte días, a la vista de los antecedentes que consten en los autos y de las alegaciones escritas de las partes, si se hubieran presentado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegi eskudunak auto bidez erabakiko du, hogei eguneko epean, autoetan jasotako aurrekariak eta, aurkeztu badira, alderdien alegazio idatziak ikusita.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081837Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110112Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6311414559860132256, 6746773120454558283</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal competente decidirá por medio de auto, en el plazo de veinte días, a la vista de los antecedentes que consten en los autos y de las alegaciones escritas de las partes, si se hubieran presentado. |  | Auzitegi eskudunak auto bidez erabakiko du, hogei eguneko epean, autoetan jasotako aurrekariak eta, aurkeztu badira, alderdien alegazio idatziak ikusita. | </prop>
      <prop type="x-Context">4862163779296241929, -2942480930568577590</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Antes de dictar el Tribunal la resolución a que se refiere el apartado anterior, el Letrado de la Administración de Justicia convocará a los cónyuges y, en su caso, al Ministerio Fiscal, a una comparecencia, que se sustanciará conforme a lo previsto en el artículo 771. |  | Auzitegiak eman aurretik aurreko apartatuan aipatzen den ebazpena, Justizia Administrazioaren letraduak agerraldi baterako dei egingo die ezkontideei eta, kasua denean, Fiskaltzari; 771. artikuluan aurreikusitakoarekin bat etorriz bideratuko da agerraldi hori. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8629320358286754515, 4159026610607326927</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sólo cuando el Tribunal considere que procede completar o modificar las medidas previamente acordadas ordenará que se convoque a las partes a una comparecencia, que señalará el Letrado de la Administración de Justicia y se sustanciará con arreglo a lo dispuesto en el artículo anterior. |  | Auzitegiak bidezkotzat jotzen duenean aldez aurretik erabakitako neurriak osatzea edo aldatzea, orduan bakarrik aginduko du agerraldi baterako dei egitea alderdiei; Justizia Administrazioaren letraduak seinalatuko du agerraldia, eta aurreko artikuluan xedatutakoaren arabera bideratuko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra el auto que se dicte no se dará recurso alguno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango da errekurtsorik jarri ematen den autoaren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se acordare la acumulación de procesos, se ordenará lo establecido en el artículo 92 de esta ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuak metatzea erabakitzen bada, lege honen 92. artikuluan ezarritakoa aginduko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8406022151400220847, 3173798466337449084</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si se acordare la acumulación de procesos, se ordenará lo establecido en el artículo 92 de esta ley. |  | Prozesuak metatzea erabakitzen bada, lege honen 92. artikuluan ezarritakoa aginduko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se denegare, los procesos deberán seguir su curso por separado, alzándose, en su caso, por el Letrado de la Administración de Justicia la suspensión acordada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ukatzen bada, beren aribideari bananduta jarraitu beharko diote prozesuek eta, kasua denean, erabakitako etendura amaitutzat emango du Justizia Administrazioaren letraduak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Acumulación de más de dos procesos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bi prozesu baino gehiagoren metaketa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5214215073608845410, -557159268625656216</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Acumulación de más de dos procesos. |  | Bi prozesu baino gehiagoren metaketa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Requerimientos múltiples de acumulación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Metaketaren errekerimendu anitz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo dispuesto en este capítulo será aplicable para el caso de que sean más de dos los juicios cuya acumulación se pida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kapitulu honetan xedatutakoa aplikagarria izango da metatzeko eskatzen diren judizioak bi baino gehiago diren kasuan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando un mismo Tribunal fuera requerido de acumulación respecto de dos o más procedimientos seguidos en distintos Juzgados o Tribunales, por el Letrado de la Administración de Justicia se remitirán los autos al superior común a todos ellos y lo comunicará a todos los requirentes para que se difiera la decisión a dicho superior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegi berari metaketa errekeritzen zaionean epaitegi edo auzitegi ezberdinetan bideratutako bi prozedura edo gehiagori dagokionez, Justizia Administrazioaren letraduak autoak igorriko dizkio haien guztien goragoko erkideari, eta errekeritzaile guztiei komunikatuko die, erabakia goragoko horren esku utz dezaten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-515669924883184285, -2312575225401660555</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando un mismo Tribunal fuera requerido de acumulación respecto de dos o más procedimientos seguidos en distintos Juzgados o Tribunales, por el Letrado de la Administración de Justicia se remitirán los autos al superior común a todos ellos y lo comunicará a todos los requirentes para que se difiera la decisión a dicho superior. |  | Auzitegi berari metaketa errekeritzen zaionean epaitegi edo auzitegi ezberdinetan bideratutako bi prozedura edo gehiagori dagokionez, Justizia Administrazioaren letraduak autoak igorriko dizkio haien guztien goragoko erkideari, eta errekeritzaile guztiei komunikatuko die, erabakia goragoko horren esku utz dezaten. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En este caso, se estará a lo dispuesto en los dos artículos anteriores.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan, aurreko bi artikuluetan xedatutakoa beteko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Prohibición de un segundo incidente de acumulación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bigarren metaketa-intzidente baten debekua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Suscitado incidente de acumulación de procesos en un proceso, no se admitirá solicitud de acumulación de otro juicio ulterior si quien la pidiera hubiese sido el iniciador del juicio que intentara acumular.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu batean prozesuak metatzeko intzidentea planteatuta, ez da onartuko geroagoko beste judizio bat metatzeko eskaera, baldin eta hura eskatu duena izan bada metatu nahi den judizioa abiarazi duena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Letrado de la Administración de Justicia rechazará mediante decreto dictado al efecto la solicitud formulada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduak horretarako emandako dekretu bidez errefusatuko du formulatutako eskaera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-9044086292878340594, 8357662810358677918</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El Letrado de la Administración de Justicia rechazará mediante decreto dictado al efecto la solicitud formulada. |  | Justizia Administrazioaren letraduak horretarako emandako dekretu bidez errefusatuko du formulatutako eskaera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si, a pesar de la anterior prohibición, se sustanciase el nuevo incidente, tan pronto como conste el hecho el Tribunal declarará la nulidad de lo actuado a causa de la solicitud, con imposición de las costas al que la hubiere presentado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko debekua gorabehera, beste intzidente hori bideratzen bada, eskaeraren ondorioz jardundakoaren deuseztasuna deklaratuko du auzitegiak, egitate horren berri izan bezain laster, eta aurkeztu zuenari ezarriko zaizkio kostuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2536739974705283837, -6482640781599700534</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si, a pesar de la anterior prohibición, se sustanciase el nuevo incidente, tan pronto como conste el hecho el Tribunal declarará la nulidad de lo actuado a causa de la solicitud, con imposición de las costas al que la hubiere presentado. |  | Aurreko debekua gorabehera, beste intzidente hori bideratzen bada, eskaeraren ondorioz jardundakoaren deuseztasuna deklaratuko du auzitegiak, egitate horren berri izan bezain laster, eta aurkeztu zuenari ezarriko zaizkio kostuak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 4.ª De la acumulación de procesos singulares a procesos universales</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4. atala. Prozesu singularrak prozesu unibertsalei metatzeaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Casos en que corresponde la acumulación de procesos singulares a un proceso universal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zer kasutan egokitzen den prozesu singularrak prozesu unibertsal bati metatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La acumulación de procesos también se decretará:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu-metaketa dekretatuko da, halaber:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">600841270695801981, 4266088951652091095</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La acumulación de procesos también se decretará: |  | Prozesu-metaketa dekretatuko da, halaber: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Cuando esté pendiente un proceso concursal al que se halle sujeto el caudal contra el que se haya formulado o formule cualquier demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Ebazkizun dagoen konkurtso-prozesu bati lotutako ondasuntzaren aurka edozein demanda formulatu edo formulatzen denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7434218812686305956, 6761799300266577434</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Cuando esté pendiente un proceso concursal al que se halle sujeto el caudal contra el que se haya formulado o formule cualquier demanda. |  | 1.) Ebazkizun dagoen konkurtso-prozesu bati lotutako ondasuntzaren aurka edozein demanda formulatu edo formulatzen denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En estos casos, se procederá conforme a lo previsto en la legislación concursal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horietan, konkurtso-legerian aurreikusitakoaren arabera jardungo da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4115108159548920512, 4180849154557630565</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En estos casos, se procederá conforme a lo previsto en la legislación concursal. |  | Kasu horietan, konkurtso-legerian aurreikusitakoaren arabera jardungo da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Cuando se esté siguiendo un proceso sucesorio al que se halle sujeto el caudal contra el que se haya formulado o se formule una acción relativa a dicho caudal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Bideratzen ari den oinordetza-prozesu bati lotutako ondasuntzaren aurka ondasuntza horri buruzko akzio bat formulatu edo formulatzen denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7268588904769541190, 2744091591468265672</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Cuando se esté siguiendo un proceso sucesorio al que se halle sujeto el caudal contra el que se haya formulado o se formule una acción relativa a dicho caudal. |  | 2.) Bideratzen ari den oinordetza-prozesu bati lotutako ondasuntzaren aurka ondasuntza horri buruzko akzio bat formulatu edo formulatzen denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se exceptúan de la acumulación a que se refiere este número los procesos de ejecución en que sólo se persigan bienes hipotecados o pignorados, que en ningún caso se incorporarán al proceso sucesorio, cualquiera que sea la fecha de iniciación de la ejecución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zenbaki honetan aipatzen den metaketatik salbuesten dira ondasun hipotekatuak edo pignoratuak soilik pertsegitzen dituzten betearazpen-prozesuak; ezein kasutan ez dira txertatuko oinordetza-prozesuan, betearazpenaren hasiera-data edozein izanda ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos previstos en el apartado anterior, la acumulación debe solicitarse ante el tribunal que conozca del proceso universal, y hacerse siempre, con independencia de cuáles sean más antiguos, al proceso universal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan aurreikusitako kasuetan, prozesu unibertsalaz arduratzen den auzitegiaren aurrean eskatu behar da metaketa, eta prozesu unibertsalari egingo zaio beti, prozesurik antzinakoenak zein diren kontuan hartu gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La acumulación de procesos, cuando proceda, se regirá, en este caso, por las normas de este capítulo, con las especialidades establecidas en la legislación especial sobre procesos concursales y sucesorios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu-metaketa, bidezkoa denean, kapitulu honen arauek eraenduko dute kasu horretan, konkurtso- eta oinordetza-prozesuei buruzko legeria berezian ezarritako berezitasunekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110057Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4440587201973339170, 4431194527079492627</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La acumulación de procesos, cuando proceda, se regirá, en este caso, por las normas de este capítulo, con las especialidades establecidas en la legislación especial sobre procesos concursales y sucesorios. |  | Prozesu-metaketa, bidezkoa denean, kapitulu honen arauek eraenduko dute kasu horretan, konkurtso- eta oinordetza-prozesuei buruzko legeria berezian ezarritako berezitasunekin. | </prop>
      <prop type="x-Context">-4726953910746575726, -1294688378708335292</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si la demanda se hubiere formalizado sin haberse recibido el expediente administrativo, se emplazará a la Oficina Española de Patentes y Marcas para contestar, apercibiéndola de que no se admitirá la contestación si no va acompañada de dicho expediente. |  | Administrazio-espedientea jaso gabe formalizatu bada demanda, Patenteen eta Marken Espainiako Bulegoa epatuko da, erantzun dezan, eta ohartaraziko zaio erantzuna ez dela onartuko espedientearekin batera ez badator. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8508732531557654467, -1071736105699929169</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La ejecución forzosa sólo terminará con la completa satisfacción del acreedor ejecutante, lo que se acordará por decreto del Letrado de la Administración de Justicia, contra el cual podrá interponerse recurso directo de revisión. |  | Nahitaezko betearazpena amaituko da, soilik, hartzekodun betearazlea erabat asebetetzen denean; Justizia Administrazioaren letraduaren dekretu bidez erabakiko da hori, eta zuzeneko berrikuspen-errekurtsoa jarri ahal izango da dekretu horren aurka. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>TÍTULO IV</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>IV. TITULUA</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3380443736324717, 3371357680875375</prop>
      <prop type="x-ContextContent">TÍTULO IV |  | IV. TITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la abstención y la recusación</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Abstentzioaz eta errekusazioaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104337338643197911, 104452810310960977</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO I |  | I. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la abstención y recusación: disposiciones generales</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Abstentzioaz eta errekusazioaz: xedapen orokorrak</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110024Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Ámbito de aplicación de la Ley y principio de legalidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legearen aplikazio-eremua eta legezkotasun-printzipioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el proceso civil, la abstención y la recusación de Jueces, Magistrados, así como la de los miembros del Ministerio Fiscal, los Letrados de la Administración de Justicia, los peritos y el personal al servicio de la Administración de Justicia, se regirán por lo dispuesto en este Título.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu zibilean, titulu honetan xedatutakoak eraenduko ditu epaileen eta magistratuen abstentzioa eta errekusazioa, baita Fiskaltzako kideena, Justizia Administrazioaren letraduena, adituena eta Justizia Administrazioaren zerbitzuko langileena ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La abstención y, en su caso, la recusación de los indicados en el apartado anterior sólo procederán cuando concurra alguna de las causas señaladas en la Ley Orgánica del Poder Judicial para la abstención y recusación de Jueces y Magistrados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan aipatutakoen abstentzioa eta, kasua denean, errekusazioa bidezkoak izango dira soilik Botere Judizialaren Lege Organikoan epaileen eta magistratuen abstentziorako eta errekusaziorako zehaztutako kausetakoren bat dagoenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Deber de abstención.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Abstentzio-eginbeharra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Juez o Magistrado en quien concurra alguna de las causas establecidas legalmente se abstendrá del conocimiento del asunto sin esperar a que se le recuse.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legez ezarritako kausetakoren batean den epailea edo magistratua auzigaiaren arduraz abstenituko da, errekusatua izan dadin itxaron gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El mismo deber tendrán el Letrado de la Administración de Justicia y los funcionarios del Cuerpo de Gestión Procesal y Administrativa, del Cuerpo de Tramitación Procesal y Administrativa o del Cuerpo de Auxilio Judicial, el miembro del Ministerio Fiscal o el perito designado por el Tribunal en quienes concurra alguna de las causas que señala la ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eginbehar bera izango dute Justizia Administrazioaren letraduak, Kudeaketa Prozesal eta Administratiboko Kidegoko funtzionarioek, Izapidetze Prozesal eta Administratiboko Kidegokoek edo Laguntza Judizialeko Kidegokoek, Fiskaltzako kideak edo auzitegiak izendatutako adituak, legean ezarritako kausetakoren batean direnean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Legitimación activa para recusar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusatzeko legitimazio aktiboa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5524251522982150469, -9137354217978582777</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Legitimación activa para recusar. |  | Errekusatzeko legitimazio aktiboa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los asuntos civiles únicamente podrán recusar las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzigai zibiletan, alderdiek soilik errekusatu ahal izango dute.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4980762314409801509, -8746640299767859790</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los asuntos civiles únicamente podrán recusar las partes. |  | Auzigai zibiletan, alderdiek soilik errekusatu ahal izango dute. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Ministerio Fiscal también podrá recusar, siempre que se trate de un proceso en el que, por la naturaleza de los derechos en conflicto, pueda o deba intervenir.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Fiskaltzak ere errekusatu ahal izango du, betiere, gatazkan dauden eskubideen izaera dela-eta, esku har dezakeen edo esku hartu behar duen prozesu bat denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3234457497939134776, 3239531008012524802</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO II |  | II. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la abstención de Jueces, Magistrados, Letrados de la Administración de Justicia, Fiscales y del personal al servicio de los tribunales civiles</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaileen, magistratuen, Justizia Administrazioaren letraduen, fiskalen eta auzitegi zibilen zerbitzura dauden langileen abstentzioaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Abstención de Jueces y Magistrados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaileen eta magistratuen abstentzioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La abstención del Magistrado o Juez se comunicará, respectivamente, a la Sección o Sala de la que forme parte o al tribunal al que corresponda la competencia funcional para conocer de recursos contra las sentencias, que resolverá en el plazo de diez días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Magistratuaren edo epailearen abstentzioa komunikatuko zaio, hurrenez hurren, hura kide den atalari edota salari edo epaien aurkako errekurtsoez arduratzeko eskumen funtzionala dagokion auzitegiari, zeinak hamar eguneko epean ebatziko duen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-590179401391967650, 2565411286411055419</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La abstención del Magistrado o Juez se comunicará, respectivamente, a la Sección o Sala de la que forme parte o al tribunal al que corresponda la competencia funcional para conocer de recursos contra las sentencias, que resolverá en el plazo de diez días. |  | Magistratuaren edo epailearen abstentzioa komunikatuko zaio, hurrenez hurren, hura kide den atalari edota salari edo epaien aurkako errekurtsoez arduratzeko eskumen funtzionala dagokion auzitegiari, zeinak hamar eguneko epean ebatziko duen. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La comunicación de la abstención se hará por escrito razonado tan pronto como sea advertida la causa que la motive.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Idazki arrazoitu bidez komunikatuko da abstentzioa, hari bide ematen dion kausaz ohartu orduko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La abstención del Juez o Magistrado suspenderá el curso del proceso en tanto no se resuelva sobre ella, suspensión que será acordada por el Letrado de la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epailearen edo magistratuaren abstentzioak prozesuaren aribidea etengo du, harik eta abstentzioa ebatzi arte; Justizia Administrazioaren letraduak erabakiko du etendura.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el Tribunal a que se refiere el apartado 1 de este artículo no estimare justificada la abstención, ordenará al Juez o Magistrado que continúe el conocimiento del asunto, sin perjuicio del derecho de las partes a hacer valer la recusación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baldin eta artikulu honen 1. apartatuan aipatzen den auzitegiak abstentzioari justifikatu ez baderitzo, epaileari edo magistratuari aginduko dio auzigaiaz arduratzen jarrai dezala, hargatik eragotzi gabe alderdiek errekusazioa baliatzeko duten eskubidea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3682093233427299723, -5482209799136704216</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el Tribunal a que se refiere el apartado 1 de este artículo no estimare justificada la abstención, ordenará al Juez o Magistrado que continúe el conocimiento del asunto, sin perjuicio del derecho de las partes a hacer valer la recusación. |  | Baldin eta artikulu honen 1. apartatuan aipatzen den auzitegiak abstentzioari justifikatu ez baderitzo, epaileari edo magistratuari aginduko dio auzigaiaz arduratzen jarrai dezala, hargatik eragotzi gabe alderdiek errekusazioa baliatzeko duten eskubidea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Recibida la orden, el Letrado de la Administración de Justicia dictará diligencia de ordenación poniendo fin a la suspensión del proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Agindua hartuta, Justizia Administrazioaren letraduak antolaketa-eginbide bat emango du, prozesuaren etendura amaitzen duena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se estimare justificada la abstención por el tribunal competente según el apartado 1, el abstenido dictará auto apartándose definitivamente del asunto y ordenando remitir las actuaciones al que deba sustituirle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1. apartatuaren arabera eskuduna den auzitegiak abstentzioari justifikatu baderitzo, abstenituak auto bat emango du, bera auzigaitik behin betiko aldentzen duena eta jarduketak bera ordeztu behar duenari igor dakizkiola agintzen duena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7520890320934973276, -5861981292576050640</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si se estimare justificada la abstención por el tribunal competente según el apartado 1, el abstenido dictará auto apartándose definitivamente del asunto y ordenando remitir las actuaciones al que deba sustituirle. |  | 1. apartatuaren arabera eskuduna den auzitegiak abstentzioari justifikatu baderitzo, abstenituak auto bat emango du, bera auzigaitik behin betiko aldentzen duena eta jarduketak bera ordeztu behar duenari igor dakizkiola agintzen duena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el que se abstenga forme parte de un tribunal colegiado, el auto, que no será susceptible de recurso alguno, lo dictará la Sala o Sección a que pertenezca el que se abstenga.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Abstenitzen dena kide anitzeko auzitegi bateko kidea denean, abstenitzen denaren salak edo atalak emango du autoa, errekurritzeko modukoa izango ez dena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4608908669208884003, 4684739096355394565</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando el que se abstenga forme parte de un tribunal colegiado, el auto, que no será susceptible de recurso alguno, lo dictará la Sala o Sección a que pertenezca el que se abstenga. |  | Abstenitzen dena kide anitzeko auzitegi bateko kidea denean, abstenitzen denaren salak edo atalak emango du autoa, errekurritzeko modukoa izango ez dena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En ambos casos, la suspensión del proceso terminará, respectivamente, cuando el sustituto reciba las actuaciones o se integre en la Sala o Sección a que pertenecía el abstenido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bi kasuotan, prozesuaren etendura amaituko da, hurrenez hurren, ordezkoak jarduketak hartzen dituenean edo hark abstenituaren sala edo atala osatzen duenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La abstención y la sustitución del Juez o Magistrado que se ha abstenido serán comunicadas a las partes, incluyendo el nombre del sustituto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Abstenitu den epailearen edo magistratuaren abstentzioa eta ordezpena alderdiei komunikatuko zaizkie, ordezkoaren izena adierazita.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Abstención de los Letrados de la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduen abstentzioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3250208643826569438, 8837000093797115639</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Abstención de los Letrados de la Administración de Justicia. |  | Justizia Administrazioaren letraduen abstentzioa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La abstención de los Letrados de la Administración de Justicia se regirá por las normas establecidas en la Ley Orgánica del Poder Judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduen abstentzioa Botere Judizialaren Lege Organikoan ezarritako arauen bidez eraenduko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Abstención de los funcionarios pertenecientes a los Cuerpos de Gestión Procesal y Administrativa, Tramitación Procesal y Administrativa y Auxilio Judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kudeaketa Prozesal eta Administratiboko, Izapidetze Prozesal eta Administratiboko eta Laguntza Judizialeko Kidegoetako funtzionarioen abstentzioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La abstención de los funcionarios pertenecientes a los Cuerpos de Gestión Procesal y Administrativa, Tramitación Procesal y Administrativa, y Auxilio Judicial se comunicará por escrito motivado a quien sea competente para dictar la resolución que ponga término al pleito o causa en la respectiva instancia, que decidirá sobre su procedencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kudeaketa Prozesal eta Administratiboko, Izapidetze Prozesal eta Administratiboko eta Laguntza Judizialeko Kidegoetako funtzionarioen abstentzioa idazki ziodun bidez komunikatuko zaio kasuan kasuko auzialdian auzia amaitzen duen ebazpena emateko eskuduna denari, haren bidezkotasunari buruz erabaki dezan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En caso de ser estimada la abstención, el funcionario en quien concurra causa legal será reemplazado en el proceso por quien legalmente deba sustituirle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Abstentzioa baietsiz gero, legearen arabera ordeztu behar duenak prozesuan hartuko dio lekua legezko kausa betetzen duen funtzionarioari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3314463202340340940, 3142701755827404089</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En caso de ser estimada la abstención, el funcionario en quien concurra causa legal será reemplazado en el proceso por quien legalmente deba sustituirle. |  | Abstentzioa baietsiz gero, legearen arabera ordeztu behar duenak prozesuan hartuko dio lekua legezko kausa betetzen duen funtzionarioari. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De ser desestimada, habrá de continuar actuando en el asunto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezesten denean, auzigaian jarduten jarraitu beharko du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Abstención de los peritos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Adituen abstentzioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El perito designado por el Juez, Sección o Sala que conozca del asunto o, en su caso, por el Letrado de la Administración de Justicia, deberá abstenerse si concurre alguna de las causas legalmente previstas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzigaiaz arduratzen den epaileak, atalak edo salak edo, kasua denean, Justizia Administrazioaren letraduak izendatutako aditua abstenitu egin beharko da legean aurreikusitako kausetakoren bat dagoenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8479971137993336486, -2572139531515106852</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El perito designado por el Juez, Sección o Sala que conozca del asunto o, en su caso, por el Letrado de la Administración de Justicia, deberá abstenerse si concurre alguna de las causas legalmente previstas. |  | Auzigaiaz arduratzen den epaileak, atalak edo salak edo, kasua denean, Justizia Administrazioaren letraduak izendatutako aditua abstenitu egin beharko da legean aurreikusitako kausetakoren bat dagoenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La abstención podrá ser oral o escrita, siempre que esté debidamente justificada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Abstentzioa ahozkoa edo idatzia izan daiteke, betiere behar bezala justifikatuta badago.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la causa de abstención existe al tiempo de ser designado, el perito no aceptará el cargo, y será sustituido en el acto por el perito suplente, cuando éste hubiere sido designado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Izendatzeko unean abstentzio-kausa baldin badago, adituak ez du kargua onartuko, eta unean bertan ordeztuko du ordezko adituak, betiere hura izendatuta badago.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2659668941280119501, -4672092747142009597</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si la causa de abstención existe al tiempo de ser designado, el perito no aceptará el cargo, y será sustituido en el acto por el perito suplente, cuando éste hubiere sido designado. |  | Izendatzeko unean abstentzio-kausa baldin badago, adituak ez du kargua onartuko, eta unean bertan ordeztuko du ordezko adituak, betiere hura izendatuta badago. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el perito suplente también se negare a aceptar el cargo, por concurrir en él la misma u otra causa de abstención, se aplicará lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 342 de esta ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ordezko adituak ere ezezkoa ematen badio kargua onartzeari, bera ere abstentzio-kausa berean edo besteren batean dagoelako, lege honen 342. artikuluaren 2. apartatuan xedatutakoa aplikatuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2670067189250109829, 4929365782674630714</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el perito suplente también se negare a aceptar el cargo, por concurrir en él la misma u otra causa de abstención, se aplicará lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 342 de esta ley. |  | Ordezko adituak ere ezezkoa ematen badio kargua onartzeari, bera ere abstentzio-kausa berean edo besteren batean dagoelako, lege honen 342. artikuluaren 2. apartatuan xedatutakoa aplikatuko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la causa es conocida o se produce después de la aceptación del cargo de perito, la abstención se decidirá, previa audiencia de las partes, por quien haya realizado la designación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kausa aditu-kargua onartu ondoren jakiten edo gertatzen bada, izendapena egin duenak erabakiko du abstentzioa, alderdiei aurretiaz entzun ondoren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081838Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2613095588124955726, -7870461285853227295</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si la causa es conocida o se produce después de la aceptación del cargo de perito, la abstención se decidirá, previa audiencia de las partes, por quien haya realizado la designación. |  | Kausa aditu-kargua onartu ondoren jakiten edo gertatzen bada, izendapena egin duenak erabakiko du abstentzioa, alderdiei aurretiaz entzun ondoren. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra la resolución que se dicte no se dará recurso alguno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango da errekurtsorik jarri ematen den ebazpenaren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Abstención de los miembros del Ministerio Fiscal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Fiskaltzako kideen abstentzioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2520206560140638020, -7500536119629654974</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Abstención de los miembros del Ministerio Fiscal. |  | Fiskaltzako kideen abstentzioa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La abstención de los miembros del Ministerio Fiscal se regirá por las normas establecidas en su Estatuto Orgánico.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Fiskaltzako kideen abstentzioa beren Estatutu Organikoan ezarritako arauen bidez eraenduko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8034462067565419511, 8193234768213245297</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO III |  | III. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la recusación de Jueces y Magistrados</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaileen eta magistratuen errekusazioaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tiempo y forma de proponer la recusación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusazioa proposatzeko denbora eta modua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La recusación deberá proponerse tan pronto como se tenga conocimiento de la causa en que se funde, pues, en otro caso, no se admitirá a trámite.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Oinarritzen duen kausa ezagutu orduko proposatu beharko da errekusazioa; izan ere, osterantzean, ez da izapidetzeko onartuko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110120Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4359647185939446169, -2212416281685593224</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La recusación deberá proponerse tan pronto como se tenga conocimiento de la causa en que se funde, pues, en otro caso, no se admitirá a trámite. |  | Oinarritzen duen kausa ezagutu orduko proposatu beharko da errekusazioa; izan ere, osterantzean, ez da izapidetzeko onartuko. | </prop>
      <prop type="x-Context">3345323447891789549, -2212416281685593224</prop>
      <prop type="x-ContextContent">"La recusación deberá proponerse tan luego como se tenga conocimiento de la causa en que se funde, pues, en otro caso, no se admitirá a trámite. |  | “Oinarritzen duen kausa ezagutu orduko proposatu beharko da errekusazioa; izan ere, osterantzean, ez da izapidetzeko onartuko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Concretamente, se inadmitirán las recusaciones:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zehazki, errekusazioak ez dira onartuko:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8755820380484069351, 3900397073197449742</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Concretamente, se inadmitirán las recusaciones: |  | Zehazki, errekusazioak ez dira onartuko: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Cuando no se propongan en el plazo de diez días desde la notificación de la primera resolución por la que se conozca la identidad del Juez o Magistrado a recusar, si el conocimiento de la concurrencia de la causa de recusación fuese anterior a aquél.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Errekusatu nahi den epailearen edo magistratuaren identitatea ezagutzen duen lehenengo ebazpena jakinarazten denetik hamar eguneko epean proposatzen ez direnean, baldin eta errekusazio-kausa dagoela hura baino lehen jakin bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-264593819285470600, -427127018189716504</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Cuando no se propongan en el plazo de diez días desde la notificación de la primera resolución por la que se conozca la identidad del Juez o Magistrado a recusar, si el conocimiento de la concurrencia de la causa de recusación fuese anterior a aquél. |  | 1.) Errekusatu nahi den epailearen edo magistratuaren identitatea ezagutzen duen lehenengo ebazpena jakinarazten denetik hamar eguneko epean proposatzen ez direnean, baldin eta errekusazio-kausa dagoela hura baino lehen jakin bada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Cuando se propusieren, pendiente ya un proceso, si la causa de recusación se conociese con anterioridad al momento procesal en que la recusación se proponga.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2) Prozesu bat jada ebazkizun egonik proposatzen direnean, baldin eta errekusazio-kausa errekusazioa proposatu den une prozesala baino lehenago jakin bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La recusación se propondrá por escrito que deberá expresar concreta y claramente la causa legal y los motivos en que se funde, acompañando un principio de prueba sobre los mismos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusazioa idazki bidez proposatuko da, haren oinarri diren legezko kausa eta zioak zehatz eta argi adierazita eta idazkiarekin batera haiei buruzko froga-hastapen bat aurkeztuta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3104683804339125787, 3733463574868578460</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La recusación se propondrá por escrito que deberá expresar concreta y claramente la causa legal y los motivos en que se funde, acompañando un principio de prueba sobre los mismos. |  | Errekusazioa idazki bidez proposatuko da, haren oinarri diren legezko kausa eta zioak zehatz eta argi adierazita eta idazkiarekin batera haiei buruzko froga-hastapen bat aurkeztuta. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Este escrito estará firmado por el abogado y por procurador si intervinieran en el pleito, y por el recusante, o por alguien a su ruego, si no supiera firmar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Abokatuak eta prokuradoreak sinatua egongo da idazki hori, baldin eta auzian esku hartzen badute; bai eta errekusatzaileak edo, hark sinatzen ez badaki eta haren eskariz, beste norbaitek sinatua ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1492486204944180863, 6693039423485048774</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Este escrito estará firmado por el abogado y por procurador si intervinieran en el pleito, y por el recusante, o por alguien a su ruego, si no supiera firmar. |  | Abokatuak eta prokuradoreak sinatua egongo da idazki hori, baldin eta auzian esku hartzen badute; bai eta errekusatzaileak edo, hark sinatzen ez badaki eta haren eskariz, beste norbaitek sinatua ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En todo caso, el procurador deberá acompañar poder especial para la recusación de que se trate.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu orotan, prokuradoreak ahalorde berezia aurkeztu beharko du kasuan kasuko errekusaziorako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2571297945808874228, 5837480311186862638</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En todo caso, el procurador deberá acompañar poder especial para la recusación de que se trate. |  | Kasu orotan, prokuradoreak ahalorde berezia aurkeztu beharko du kasuan kasuko errekusaziorako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no intervinieren procurador y abogado, el recusante habrá de ratificar la recusación ante el Secretario del tribunal de que se trate.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prokuradoreak eta abokatuak esku hartzen ez badute, errekusazioa berretsi beharko du errekusatzaileak kasuan kasuko auzitegiko idazkariaren aurrean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Formulada la recusación, se dará traslado a las demás partes del proceso para que, en el plazo común de tres días, manifiesten si se adhieren o se oponen a la causa de recusación propuesta o si, en aquel momento, conocen alguna otra causa de recusación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusazioa formulatuta, prozesuko gainerako alderdiei helaraziko zaie, hiru eguneko epe komunean adieraz dezaten ea proposatutako errekusazio-kausari atxikitzen zaizkion edo aurka egiten dioten edo ea, une horretan, beste errekusazio-kausaren bat ezagutzen duten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081839Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-143343474267463584, 488121747636329245</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Formulada la recusación, se dará traslado a las demás partes del proceso para que, en el plazo común de tres días, manifiesten si se adhieren o se oponen a la causa de recusación propuesta o si, en aquel momento, conocen alguna otra causa de recusación. |  | Errekusazioa formulatuta, prozesuko gainerako alderdiei helaraziko zaie, hiru eguneko epe komunean adieraz dezaten ea proposatutako errekusazio-kausari atxikitzen zaizkion edo aurka egiten dioten edo ea, une horretan, beste errekusazio-kausaren bat ezagutzen duten. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La parte que no proponga recusación en dicho plazo, no podrá hacerlo con posterioridad, salvo que acredite cumplidamente que, en aquel momento, no conocía la nueva causa de recusación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epe horretan errekusaziorik proposatzen ez duen alderdiak ezin izango du geroago egin, salbu eta behar bezala egiaztatzen badu une hartan ez zuela ezagutzen beste errekusazio-kausarik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el día hábil siguiente a la finalización del plazo previsto en el apartado anterior, el recusado habrá de pronunciarse sobre si admite o no la causa o causas de recusación formuladas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan aurreikusitako epea amaitu eta hurrengo egun baliodunean, errekusatuak bere iritzia adierazi beharko du formulatutako errekusazio-kausa edo -kausak onartzeari ala ez onartzeari buruz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Competencia para instruir los incidentes de recusación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusazio-intzidenteak instruitzeko eskumena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110120Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Instruirán los incidentes de recusación:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusazio-intzidenteen instruitzaile izango dira:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-665960853142411098, -3127033594583025583</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Instruirán los incidentes de recusación: |  | Errekusazio-intzidenteen instruitzaile izango dira: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Cuando el recusado sea el Presidente o un Magistrado del Tribunal Supremo o de un Tribunal Superior de Justicia, un Magistrado de la Sala a la que pertenezca el recusado, designado en virtud de un turno establecido por orden de antigüedad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Errekusatua Auzitegi Goreneko, Auzitegi Nazionaleko edo justizia-auzitegi nagusi bateko presidentea edo magistratu bat bada, errekusatuaren salako magistratu bat, antzinatasun-hurrenkeraren araberako txandan izendatua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7486745611781699852, 2793409022783125941</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Cuando el recusado sea el Presidente o un Magistrado del Tribunal Supremo o de un Tribunal Superior de Justicia, un Magistrado de la Sala a la que pertenezca el recusado, designado en virtud de un turno establecido por orden de antigüedad. |  | 1.) Errekusatua Auzitegi Goreneko, Auzitegi Nazionaleko edo justizia-auzitegi nagusi bateko presidentea edo magistratu bat bada, errekusatuaren salako magistratu bat, antzinatasun-hurrenkeraren araberako txandan izendatua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Cuando el recusado sea un Presidente de Audiencia Provincial, un Magistrado de la Sala de lo Civil y Penal del Tribunal Superior de Justicia correspondiente, designado en virtud de un turno establecido por orden de antigüedad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Errekusatua probintzia-auzitegi bateko presidentea bada, kasuan kasuko justizia-auzitegi nagusiko arlo zibil eta penaleko salako magistratu bat, antzinatasun-hurrenkeraren araberako txandan izendatua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1820193141150003832, 9032408047705734538</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Cuando el recusado sea un Presidente de Audiencia Provincial, un Magistrado de la Sala de lo Civil y Penal del Tribunal Superior de Justicia correspondiente, designado en virtud de un turno establecido por orden de antigüedad. |  | 2.) Errekusatua probintzia-auzitegi bateko presidentea bada, kasuan kasuko justizia-auzitegi nagusiko arlo zibil eta penaleko salako magistratu bat, antzinatasun-hurrenkeraren araberako txandan izendatua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Cuando el recusado sea un Magistrado de una Audiencia, un Magistrado de esa misma Audiencia, designado en virtud de un turno establecido por orden de antigüedad, siempre que no pertenezca a la misma Sección que el recusado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Errekusatua probintzia-auzitegi bateko magistratua bada, auzitegi horretako bertako magistratu bat, antzinatasun-hurrenkeraren araberako txandan izendatua, betiere errekusatuaren atal berekoa ez bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8190773320917346467, -4302318940931454692</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º Cuando el recusado sea un Magistrado de una Audiencia, un Magistrado de esa misma Audiencia, designado en virtud de un turno establecido por orden de antigüedad, siempre que no pertenezca a la misma Sección que el recusado. |  | 3.) Errekusatua probintzia-auzitegi bateko magistratua bada, auzitegi horretako bertako magistratu bat, antzinatasun-hurrenkeraren araberako txandan izendatua, betiere errekusatuaren atal berekoa ez bada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º Cuando se recusare a todos los Magistrados de una Sala de Justicia, un Magistrado de los que integren el Tribunal correspondiente, designado en virtud de un turno establecido por orden de antigüedad, siempre que no estuviere afectado por la recusación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Justizia-sala bateko magistratu guztiak errekusatzen direnean, kasuan kasuko auzitegia osatzen duten magistratuetako bat, antzinatasun-hurrenkeraren araberako txandan izendatua, errekusazioak hari eragiten ez badio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1744693220958947841, -2861021642818263704</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.º Cuando se recusare a todos los Magistrados de una Sala de Justicia, un Magistrado de los que integren el Tribunal correspondiente, designado en virtud de un turno establecido por orden de antigüedad, siempre que no estuviere afectado por la recusación. |  | 4.) Justizia-sala bateko magistratu guztiak errekusatzen direnean, kasuan kasuko auzitegia osatzen duten magistratuetako bat, antzinatasun-hurrenkeraren araberako txandan izendatua, errekusazioak hari eragiten ez badio. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.º Cuando el recusado sea un Juez o Magistrado titular de un órgano unipersonal, un Magistrado de la Audiencia Provincial, designado en virtud de un turno establecido por orden de antigüedad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) Errekusatua kide bakarreko organo baten titularra den epaile edo magistratu bat bada, probintzia-auzitegiko magistratu bat, antzinatasun-hurrenkeraren araberako txandan izendatua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7665985587861593204, -4514320436316870103</prop>
      <prop type="x-ContextContent">5.º Cuando el recusado sea un Juez o Magistrado titular de un órgano unipersonal, un Magistrado de la Audiencia Provincial, designado en virtud de un turno establecido por orden de antigüedad. |  | 5.) Errekusatua kide bakarreko organo baten titularra den epaile edo magistratu bat bada, probintzia-auzitegiko magistratu bat, antzinatasun-hurrenkeraren araberako txandan izendatua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>6.º Cuando el recusado fuere un Juez de Paz, el Juez de Primera Instancia del partido correspondiente o, si hubiere varios Juzgados de Primera Instancia, el designado en virtud de un turno establecido por orden de antigüedad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>6.) Errekusatua bake-epailea bada, dagokion barrutiko lehen auzialdiko epailea edo, lehen auzialdiko epaitegi bat baino gehiago badaude, antzinatasun-hurrenkeraren araberako txandan izendatutakoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110120Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3610551360242547814, -2792122731324923090</prop>
      <prop type="x-ContextContent">c) Cuando el recusado sea un Juez de lo Social, un Magistrado de la Sala de lo Social del Tribunal Superior de Justicia, designado en virtud de un turno establecido por orden de antigüedad. |  | c) Errekusatua gizarte-arloko epailea bada, justizia-auzitegi nagusiko gizarte-arloko salako magistratu bat, antzinatasun-hurrenkeraren araberako txandan izendatua. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6253126374946809103, 2840761062725996669</prop>
      <prop type="x-ContextContent">6.º Cuando el recusado fuere un Juez de Paz, el Juez de Primera Instancia del partido correspondiente o, si hubiere varios Juzgados de Primera Instancia, el designado en virtud de un turno establecido por orden de antigüedad. |  | 6.) Errekusatua bake-epailea bada, dagokion barrutiko lehen auzialdiko epailea edo, lehen auzialdiko epaitegi bat baino gehiago badaude, antzinatasun-hurrenkeraren araberako txandan izendatutakoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La antigüedad se regirá por el orden de escalafón en la carrera judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Antzinatasuna erabakitzeko, karrera judizialeko eskalafoi-hurrenkerari jarraituko zaio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos en que no fuere posible cumplir lo prevenido en el apartado anterior, la Sala de Gobierno del Tribunal correspondiente designará al instructor, procurando que sea de mayor categoría o, al menos, de mayor antigüedad que el recusado o recusados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan aurreikusitakoa bete ezin den kasuetan, kasuan kasuko auzitegiko gobernu-salak izendatuko du instruktorea; ahal dela, errekusatua edo errekusatuak baino kategoria handiagokoa edo, gutxienez, antzinatasun handiagokoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sustanciación del incidente de recusación y efectos de éste en el asunto principal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusazio-intzidentea bideratzea eta hark auzigai nagusian sortzen dituen ondoreak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Dentro del mismo día en que finalice el plazo a que se refiere el apartado 3 del artículo 107, o en el siguiente día hábil, el Letrado de la Administración de Justicia pasará el pleito o causa al conocimiento del sustituto, debiendo remitirse al Tribunal al que corresponda instruir el incidente el escrito y los documentos de la recusación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>107. artikuluaren 3. apartatuan aipatutako epea amaitzen den egun berean, edo hurrengo egun baliodunean, Justizia Administrazioaren letraduak ordezkoaren ardurapean jarriko du auzia, eta intzidentea instruitzea dagokion auzitegiari igorri beharko zaizkio errekusazioaren idazkia eta dokumentuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3328772479995556375, 7599869709342888644</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Dentro del mismo día en que finalice el plazo a que se refiere el apartado 3 del artículo 107, o en el siguiente día hábil, el Letrado de la Administración de Justicia pasará el pleito o causa al conocimiento del sustituto, debiendo remitirse al Tribunal al que corresponda instruir el incidente el escrito y los documentos de la recusación. |  | 107. artikuluaren 3. apartatuan aipatutako epea amaitzen den egun berean, edo hurrengo egun baliodunean, Justizia Administrazioaren letraduak ordezkoaren ardurapean jarriko du auzia, eta intzidentea instruitzea dagokion auzitegiari igorri beharko zaizkio errekusazioaren idazkia eta dokumentuak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También deberá acompañarse un informe del recusado relativo a si admite o no la causa de recusación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusatuaren txosten bat ere igorri beharko da, errekusazio-kausa onartzen duen ala ez dioena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No se admitirán a trámite las recusaciones en las que no se expresaren los motivos en que se funden, o a las que no se acompañen los documentos a que se refiere el apartado 2 del artículo 107.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez da izapidetzeko onartuko errekusazioaren oinarri diren zioak adierazten ez dituzten edo 107. artikuluaren 2. apartatuan aipatutako dokumentuekin batera aurkezten ez diren errekusazioak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el recusado aceptare como cierta la causa de recusación, se resolverá el incidente sin más trámites.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusatuak ziurtzat onartzen badu errekusazio-kausa, izapide gehiagorik gabe ebatziko da intzidentea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6263737440535986522, -206339160931606915</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el recusado aceptare como cierta la causa de recusación, se resolverá el incidente sin más trámites. |  | Errekusatuak ziurtzat onartzen badu errekusazio-kausa, izapide gehiagorik gabe ebatziko da intzidentea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En caso contrario, el instructor, si admitiere a trámite la recusación propuesta, ordenará la práctica, en el plazo de diez días, de la prueba solicitada que sea pertinente y la que estime necesaria y, acto seguido, remitirá lo actuado al tribunal competente para decidir el incidente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kontrako kasuan, proposatu den errekusazioa izapidetzeko onartzen badu instruktoreak, aginduko du eskatu den eta egokia den froga eta beharrezkotzat jotzen duena gauzatzea, hamar eguneko epean, eta, jarraian, jardundakoa igorriko dio intzidentea erabakitzeko eskuduna den auzitegiari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7100321606110036865, 6428853563646903847</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En caso contrario, el instructor, si admitiere a trámite la recusación propuesta, ordenará la práctica, en el plazo de diez días, de la prueba solicitada que sea pertinente y la que estime necesaria y, acto seguido, remitirá lo actuado al tribunal competente para decidir el incidente. |  | Kontrako kasuan, proposatu den errekusazioa izapidetzeko onartzen badu instruktoreak, aginduko du eskatu den eta egokia den froga eta beharrezkotzat jotzen duena gauzatzea, hamar eguneko epean, eta, jarraian, jardundakoa igorriko dio intzidentea erabakitzeko eskuduna den auzitegiari. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Recibidas las actuaciones por el Tribunal competente para decidir la recusación, el Letrado de la Administración de Justicia dará traslado de las mismas al Ministerio Fiscal para informe por plazo de tres días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusazioa erabakitzeko eskuduna den auzitegiak jarduketak hartuta, Justizia Administrazioaren letraduak Fiskaltzari helaraziko dizkio, txostena egin dezan hiru eguneko epean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-525724773114202531, 8270599433514564449</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Recibidas las actuaciones por el Tribunal competente para decidir la recusación, el Letrado de la Administración de Justicia dará traslado de las mismas al Ministerio Fiscal para informe por plazo de tres días. |  | Errekusazioa erabakitzeko eskuduna den auzitegiak jarduketak hartuta, Justizia Administrazioaren letraduak Fiskaltzari helaraziko dizkio, txostena egin dezan hiru eguneko epean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Transcurrido ese plazo, con o sin informe del Ministerio Fiscal, se decidirá el incidente dentro de los cinco días siguientes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epe hori igarota, Fiskaltzaren txostenarekin edo gabe, intzidentea erabakiko da hurrengo bost egunen barruan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081839Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6715228315179929389, 4199695322198101006</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Transcurrido ese plazo, con o sin informe del Ministerio Fiscal, se decidirá el incidente dentro de los cinco días siguientes. |  | Epe hori igarota, Fiskaltzaren txostenarekin edo gabe, intzidentea erabakiko da hurrengo bost egunen barruan. | </prop>
      <prop type="x-Context">5913412202052034058, 3953012820225646392</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Transcurrido este plazo, con o sin informe del Ministerio Fiscal, lo remitirá al Secretario de Gobierno quien decidirá el incidente dentro de los cinco días siguientes. |  | Epe hori igarota, Fiskaltzaren txostenarekin edo gabe, gobernu-idazkariari igorriko dio, zeinak intzidentea erabakiko duen hurrengo bost egunen barruan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra dicha resolución no cabrá recurso alguno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango da errekurtsorik jarri ebazpen horren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La recusación suspenderá el curso del pleito hasta que se decida el incidente de recusación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusazioak auziaren aribidea etengo du, harik eta errekusazio-intzidentea erabaki arte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Competencia para decidir el incidente de recusación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusazio-intzidentea erabakitzeko eskumena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110120Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3750652671868292989, 7204718023591686776</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Competencia para decidir el incidente de recusación. |  | Errekusazio-intzidentea erabakitzeko eskumena. | </prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Decidirán los incidentes de recusación:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusazio-intzidenteen erabakitzaile izango dira:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2550337852291297342, 4646107441364681024</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Decidirán los incidentes de recusación: |  | Errekusazio-intzidenteen erabakitzaile izango dira: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º La Sala prevista en el artículo 61 de la Ley Orgánica del Poder Judicial, cuando el recusado sea el Presidente del Tribunal Supremo, el Presidente de la Sala de lo Civil o dos o más Magistrados de dicha Sala.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Botere Judizialaren Lege Organikoaren 61. artikuluan aurreikusitako sala, errekusatua bada Auzitegi Goreneko presidentea, Arlo Zibileko Salako presidentea edo sala horretako bi magistratu edo gehiago.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6780132125477591170, -1042208251791232888</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º La Sala prevista en el artículo 61 de la Ley Orgánica del Poder Judicial, cuando el recusado sea el Presidente del Tribunal Supremo, el Presidente de la Sala de lo Civil o dos o más Magistrados de dicha Sala. |  | 1.) Botere Judizialaren Lege Organikoaren 61. artikuluan aurreikusitako sala, errekusatua bada Auzitegi Goreneko presidentea, Arlo Zibileko Salako presidentea edo sala horretako bi magistratu edo gehiago. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º La Sala de lo Civil del Tribunal Supremo, cuando se recuse a uno de los Magistrados que la integran.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Auzitegi Goreneko Arlo Zibileko Sala, hura osatzen duten magistratuetariko bat errekusatzen bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3227894079008079878, -219019370732561051</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º La Sala de lo Civil del Tribunal Supremo, cuando se recuse a uno de los Magistrados que la integran. |  | 2.) Auzitegi Goreneko Arlo Zibileko Sala, hura osatzen duten magistratuetariko bat errekusatzen bada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º La Sala a que se refiere el artículo 77 de la Ley Orgánica del Poder Judicial, cuando se hubiera recusado al Presidente del Tribunal Superior de Justicia, al Presidente de la Sala de lo Civil y Penal de dicho Tribunal Superior, al Presidente de Audiencia Provincial con sede en la Comunidad Autónoma correspondiente o a dos o más Magistrados de la Sala Civil y Penal de los Tribunales Superiores de Justicia o a dos o más Magistrados de una Sección o de una Audiencia Provincial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Botere Judizialaren Lege Organikoaren 77. artikuluan aipatutako sala, errekusatu bada justizia-auzitegi nagusiko presidentea, auzitegi nagusi horretako arlo zibil eta penaleko salako presidentea, kasuan kasuko autonomia-erkidegoan egoitza duen probintzia-auzitegiko presidentea, justizia-auzitegi nagusietako arlo zibil edo penaleko salako bi magistratu edo gehiago edota atal bateko edo probintzia-auzitegi bateko bi magistratu edo gehiago.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8356426437745917982, 7973506151564780880</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º La Sala a que se refiere el artículo 77 de la Ley Orgánica del Poder Judicial, cuando se hubiera recusado al Presidente del Tribunal Superior de Justicia, al Presidente de la Sala de lo Civil y Penal de dicho Tribunal Superior, al Presidente de Audiencia Provincial con sede en la Comunidad Autónoma correspondiente o a dos o más Magistrados de la Sala Civil y Penal de los Tribunales Superiores de Justicia o a dos o más Magistrados de una Sección o de una Audiencia Provincial. |  | 3.) Botere Judizialaren Lege Organikoaren 77. artikuluan aipatutako sala, errekusatu bada justizia-auzitegi nagusiko presidentea, auzitegi nagusi horretako arlo zibil eta penaleko salako presidentea, kasuan kasuko autonomia-erkidegoan egoitza duen probintzia-auzitegiko presidentea, justizia-auzitegi nagusietako arlo zibil edo penaleko salako bi magistratu edo gehiago edota atal bateko edo probintzia-auzitegi bateko bi magistratu edo gehiago. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º La Sala de lo Civil y Penal de los Tribunales Superiores de Justicia, cuando se recusara a uno o a varios Magistrados de estos Tribunales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Justizia-auzitegi nagusietako arlo zibil eta penaleko sala, auzitegi horietako magistratu bat edo batzuk errekusatu badira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4043158274984497562, -568560062494775307</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.º La Sala de lo Civil y Penal de los Tribunales Superiores de Justicia, cuando se recusara a uno o a varios Magistrados de estos Tribunales. |  | 4.) Justizia-auzitegi nagusietako arlo zibil eta penaleko sala, auzitegi horietako magistratu bat edo batzuk errekusatu badira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A los efectos señalados en los apartados que anteceden, el recusado no formará parte de la Sala.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuetan zehaztutako ondoreetarako, errekusatua ez da salako kidea izango.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1349546522386526446, 7373360656022653395</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A los efectos señalados en los apartados que anteceden, el recusado no formará parte de la Sala. |  | Aurreko apartatuetan zehaztutako ondoreetarako, errekusatua ez da salako kidea izango. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.º Cuando el recusado sea Magistrado de una Audiencia Provincial, la Audiencia Provincial, sin que forme parte de ella el recusado, o, si ésta se compusiere de dos o más Secciones, la Sección en la que no se encuentre integrado el recusado o la Sección que siga en orden numérico a aquélla de la que el recusado forme parte.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) Errekusatua probintzia-auzitegi bateko magistratua bada, probintzia-auzitegia, errekusatua bertako kide izan gabe, edo, hura bi atal edo gehiagok osatzen badute, errekusatua kide ez den atala edo zenbaki-hurrenkeraren arabera errekusatua kide den atalaren hurrengoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-751926580185281955, -1902098231070522982</prop>
      <prop type="x-ContextContent">5.º Cuando el recusado sea Magistrado de una Audiencia Provincial, la Audiencia Provincial, sin que forme parte de ella el recusado, o, si ésta se compusiere de dos o más Secciones, la Sección en la que no se encuentre integrado el recusado o la Sección que siga en orden numérico a aquélla de la que el recusado forme parte. |  | 5.) Errekusatua probintzia-auzitegi bateko magistratua bada, probintzia-auzitegia, errekusatua bertako kide izan gabe, edo, hura bi atal edo gehiagok osatzen badute, errekusatua kide ez den atala edo zenbaki-hurrenkeraren arabera errekusatua kide den atalaren hurrengoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>6.º Cuando el recusado sea un Juez de Primera Instancia o Juez de lo Mercantil, la Sección de la Audiencia Provincial que conozca de los recursos contra sus resoluciones, y, si fueren varias, se establecerá un turno comenzando por la Sección Primera.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>6.) Errekusatua lehen auzialdiko epailea edo merkataritza-arloko epailea bada, haien ebazpenen aurkako errekurtsoez arduratzen den probintzia-auzitegiko atala, eta, bat baino gehiago badira, txanda ezarriko da, lehenengo ataletik hasita.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3264351837147231410, 1089944657533855402</prop>
      <prop type="x-ContextContent">6.º Cuando el recusado sea un Juez de Primera Instancia o Juez de lo Mercantil, la Sección de la Audiencia Provincial que conozca de los recursos contra sus resoluciones, y, si fueren varias, se establecerá un turno comenzando por la Sección Primera. |  | 6.) Errekusatua lehen auzialdiko epailea edo merkataritza-arloko epailea bada, haien ebazpenen aurkako errekurtsoez arduratzen den probintzia-auzitegiko atala, eta, bat baino gehiago badira, txanda ezarriko da, lehenengo ataletik hasita. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>7.º Cuando el recusado sea un Juez de Paz, resolverá el mismo Juez instructor del incidente de recusación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>7.) Errekusatua bake-epailea bada, errekusazio-intzidentea instruitu duen epaile berak ebatziko du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Especialidades del incidente de recusación en juicios verbales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusazio-intzidentearen berezitasunak hitzezko judizioetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4429303617900942843, -2033986950935182885</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Especialidades del incidente de recusación en juicios verbales. |  | Errekusazio-intzidentearen berezitasunak hitzezko judizioetan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Otros casos especiales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bestelako kasu bereziak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los procesos que se sustancien por los cauces del juicio verbal, si el Juez recusado no aceptare en el acto como cierta la causa de recusación, pasarán las actuaciones al que corresponda instruir el incidente, quedando entretanto en suspenso el asunto principal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hitzezko judizioaren bidez bideratzen diren prozesuetan, epaile errekusatuak unean bertan ez badu ziurtzat onartzen errekusazio-kausa, intzidentea instruitzea dagokionari igorriko zaizkio jarduketak; bitartean, etenda geratuko da auzigai nagusia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2674101534898448466, -650723992567530540</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los procesos que se sustancien por los cauces del juicio verbal, si el Juez recusado no aceptare en el acto como cierta la causa de recusación, pasarán las actuaciones al que corresponda instruir el incidente, quedando entretanto en suspenso el asunto principal. |  | Hitzezko judizioaren bidez bideratzen diren prozesuetan, epaile errekusatuak unean bertan ez badu ziurtzat onartzen errekusazio-kausa, intzidentea instruitzea dagokionari igorriko zaizkio jarduketak; bitartean, etenda geratuko da auzigai nagusia. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Letrado de la Administración de Justicia convocará a las partes a presencia del instructor, dentro de los cinco días siguientes, y, oídas las partes y practicada la prueba declarada pertinente, el instructor resolverá mediante providencia en el mismo acto sobre si ha o no lugar a la recusación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduak deialdia egingo die alderdiei, instruktorearen aurrean ager daitezen hurrengo bost egunen barruan, eta, alderdiei entzunda eta egoki deklaratutako froga gauzatuta, instruktoreak probidentzia bidez ebatziko du, ekitaldian bertan, errekusazioa bidezkoa den ala ez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para la recusación de Jueces o Magistrados posterior al señalamiento de vistas, se estará a lo dispuesto en los artículos 190 a 192 de esta Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldien data finkatu ostean epaileak edo magistratuak errekusatzeko, lege honen 190. artikulutik 192. artikulura xedatutakoa beteko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Decisión del incidente, costas y multa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Intzidentearen erabakia, kostuak eta isuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El auto que desestime la recusación acordará devolver al recusado el conocimiento del pleito o causa, en el estado en que se hallare y condenará en las costas al recusante, salvo que concurrieren circunstancias excepcionales que justifiquen otro pronunciamiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusazioa ezesten duen autoak erabakiko du auziaren ardura errekusatuari itzultzea, auzia dagoen egoeran dagoela, eta kostuak ordaintzera kondenatuko du errekusatzailea, non eta ez dagoen bestelako pronuntziamenduren bat justifikatzen duen salbuespenezko inguruabarrik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3860235854542776541, 401376604511113808</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El auto que desestime la recusación acordará devolver al recusado el conocimiento del pleito o causa, en el estado en que se hallare y condenará en las costas al recusante, salvo que concurrieren circunstancias excepcionales que justifiquen otro pronunciamiento. |  | Errekusazioa ezesten duen autoak erabakiko du auziaren ardura errekusatuari itzultzea, auzia dagoen egoeran dagoela, eta kostuak ordaintzera kondenatuko du errekusatzailea, non eta ez dagoen bestelako pronuntziamenduren bat justifikatzen duen salbuespenezko inguruabarrik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la resolución que decida el incidente declare expresamente la existencia de mala fe en el recusante, se podrá imponer a éste una multa de 180 a 6.000 euros.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Intzidentea erabakitzen duen ebazpenak berariaz deklaratzen duenean errekusatzailea fede gaiztoz aritu dela, 180 eurotik 6.000 eurora bitarteko isuna ezarri ahal izango zaio hari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El auto que estime la recusación apartará definitivamente al recusado del conocimiento del pleito o causa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusazioa baiesten duen autoak behin betiko baztertuko du errekusatua auziaren arduratik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6610785067564941728, -7932924926170727719</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El auto que estime la recusación apartará definitivamente al recusado del conocimiento del pleito o causa. |  | Errekusazioa baiesten duen autoak behin betiko baztertuko du errekusatua auziaren arduratik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Continuará conociendo de él, hasta su terminación, aquel a quien corresponda sustituirle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ordeztea egokitzen zaionak jarraituko du hartaz arduratzen, harik eta hura amaitu arte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Notificación del auto y recursos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Autoaren jakinarazpena eta errekurtsoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081840Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7385094977950513278, 2638084760774168279</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Notificación del auto y recursos. |  | Autoaren jakinarazpena eta errekurtsoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra la decisión del incidente de recusación no se dará recurso alguno, sin perjuicio de hacer valer, al recurrir contra la resolución que decida el pleito o causa, la posible nulidad de ésta por concurrir en el Juez o Magistrado que dictó la resolución recurrida, o que integró la Sala o Sección correspondiente, la causa de recusación alegada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango da errekurtsorik jarri errekusazio-intzidentearen erabakiaren aurka, hargatik eragotzi gabe auzia erabakitzen duen ebazpena errekurritzean haren balizko deuseztasunaz baliatzea, alegatutako errekusazio-kausan egoteagatik errekurritutako ebazpena eman zuen epailea edo magistratua edo egokitu zen sala edo atala osatu zuena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3234457497939135179, 3239874723100613525</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO IV |  | IV. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la recusación de los Letrados de la Administración de Justicia de los Tribunales civiles</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegi zibiletako Justizia Administrazioaren letraduen errekusazioaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Regulación aplicable.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arauketa aplikagarria.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7443913225839766243, 8024888335074536385</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contenido del escrito de interposición del recurso. |  | Errekurtsoa jartzeko idazkiaren edukia. | </prop>
      <prop type="x-Context">5423975721235421339, 8735644334589691275</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Recurso de casación contra sentencias dictadas por las Audiencias Provinciales tras estimarse recurso extraordinario por infracción procesal. |  | Kasazio-errekurtsoa, arau-hauste prozesalaren ondoriozko aparteko errekurtsoa baietsi ostean probintzia-auzitegiek emandako epaien aurkakoa. | </prop>
      <prop type="x-Context">3364094693371340, 3513319353563</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Admisión. |  | Onarpena. | </prop>
      <prop type="x-Context">3379475434291705, 3646723533</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sentencia. |  | Epaia. | </prop>
      <prop type="x-Context">-469444975658574622, -6751841276496054985</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Legislación aplicable. |  | Legeria aplikagarria. | </prop>
      <prop type="x-Context">4565419328316498580, 7380597393692921015</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Órgano competente y resoluciones recurribles. |  | Organo eskuduna eta ebazpen errekurrigarriak. | </prop>
      <prop type="x-Context">1018091757858977522, 1132701377687964158</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Legitimación para recurrir en interés de la ley. |  | Legearen interesean errekurritzeko legitimazioa. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8171189977658452566, 8312833079358840469</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Resoluciones recurribles en interés de la ley. |  | Legearen interesean errekurrigarriak diren ebazpenak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7176240396719537977, 8000148764643089604</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Remisión de los autos. |  | Autoak igortzea. | </prop>
      <prop type="x-Context">1150133033915269533, -8096048306282272973</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Denuncia previa en la instancia. |  | Aurretiazko salaketa auzialdian. | </prop>
      <prop type="x-Context">113039307587, 3513322036675</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Efectos. |  | Ondoreak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3378550588170893424, -8007194287229566096</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Resolución sobre la preparación del recurso. |  | Errekurtsoa prestatzeari buruzko ebazpena. | </prop>
      <prop type="x-Context">7810431194583300369, 3927839593856068212</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Interposición y sustanciación. |  | Jartzea eta bideratzea. | </prop>
      <prop type="x-Context">4064168699074022141, -4433540299799234082</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Oposición de las partes recurridas. |  | Alderdi errekurrituen aurkakotza. | </prop>
      <prop type="x-Context">5985524437496605819, 7670259688255248219</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Vista y prueba. |  | Ikustaldia eta froga. | </prop>
      <prop type="x-Context">5260878384962607785, 8783359383797319627</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Diligencias de ordenación. |  | Antolaketa-eginbideak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-2403740487055059775, 3141910314006570541</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Revisión de las diligencias de ordenación. |  | Antolaketa-eginbideak berrikustea. | </prop>
      <prop type="x-Context">4798947466536813347, -1135291613201471953</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Interposición del recurso. |  | Errekurtsoa jartzea. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5874416064710584952, -8471914664136045618</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Preparación de la apelación. |  | Apelazioa prestatzea. | </prop>
      <prop type="x-Context">7405347500558870275, -3351639366089065377</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Regulación aplicable. |  | Arauketa aplikagarria. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>(Sin contenido)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>(Edukirik gabe)</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Recusación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusazioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3246846921831413576, 3367895750093224</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Recusación. |  | Errekusazioa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Competencia para instruir y resolver los incidentes de recusación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusazio-intzidenteak instruitzeko eta ebazteko eskumena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Serán aplicables a la recusación de los Secretarios las prescripciones que establece la Ley Orgánica del Poder Judicial para Jueces y Magistrados, con las siguientes especialidades:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Idazkarien errekusazioari aplikagarriak izango zaizkio Botere Judizialaren Lege Organikoak epaileentzat eta magistratuentzat ezarritako aginduak, honako berezitasun hauek dituztela:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081840Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4799357160063647039, 3876439476051367516</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Serán aplicables a la recusación de los Secretarios las prescripciones que establece la Ley Orgánica del Poder Judicial para Jueces y Magistrados, con las siguientes especialidades: |  | Idazkarien errekusazioari aplikagarriak izango zaizkio Botere Judizialaren Lege Organikoak epaileentzat eta magistratuentzat ezarritako aginduak, honako berezitasun hauek dituztela: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>a) Los Letrados de la Administración de Justicia no podrán ser recusados durante la práctica de cualquier diligencia o actuación de que estuvieren encargados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>a) Justizia Administrazioaren letraduak ezin izango dira errekusatu beren ardurapeko edozein eginbide edo jardun gauzatzen ari diren bitartean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1624332041277982779, 1149952500737749360</prop>
      <prop type="x-ContextContent">a) Los Letrados de la Administración de Justicia no podrán ser recusados durante la práctica de cualquier diligencia o actuación de que estuvieren encargados. |  | a) Justizia Administrazioaren letraduak ezin izango dira errekusatu beren ardurapeko edozein eginbide edo jardun gauzatzen ari diren bitartean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>b) La pieza de recusación se resolverá por el Secretario de Gobierno respectivo, previa instrucción del incidente por el Secretario Coordinador correspondiente, o en su caso, Letrado de la Administración de Justicia que aquél designe.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>b) Kasuan kasuko gobernu-idazkariak ebatziko du errekusazio-pieza, kasuan kasuko idazkari koordinatzaileak edo, kasua denean, hark izendatutako Justizia Administrazioaren letraduak aldez aurretik intzidentea instruituta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Informe del recusado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusatuaren txostena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7456068294402919251, -8043363857804771940</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Informe del recusado. |  | Errekusatuaren txostena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Presentado el escrito de recusación, el Letrado de la Administración de Justicia recusado informará detalladamente por escrito si reconoce o no como cierta y legítima la causa alegada, dando traslado de dicho escrito al Secretario Coordinador correspondiente para que éste dé cuenta al Secretario de Gobierno, o, en su caso, directamente al Secretario de Gobierno que deba conocer de la recusación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusazio-idazkia aurkeztuta, Justizia Administrazioaren letradu errekusatuak xehetasunez eta idatziz azalduko du ziurtzat eta legitimotzat aitortzen duen ala ez alegatutako kausa, eta dagokion idazkari koordinatzaileari helaraziko dio idazki hori, hark gobernu-idazkariari kontu eman diezaion, edo, kasua denean, zuzenean helaraziko dio errekusazioaz arduratu behar duen gobernu-idazkariari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Aceptación de la recusación por el recusado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusatuak errekusazioa onartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el recusado reconozca como cierta la causa de la recusación, el Secretario de Gobierno dictará decreto, sin más trámites y sin ulterior recurso, teniéndolo por recusado, si estima que la causa es legal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusatuak ziurtzat aitortzen duenean errekusazioaren kausa, gobernu-idazkariak, izapide gehiagorik eta ondorengo errekurtsorik gabe, dekretu bat emango du, hura errekusatutzat ematen duena, kausa legezkoa dela irizten badio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si estima que la causa no es de las tipificadas en la Ley, declarará no haber lugar a la recusación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kausa legean tipifikatuetakoa ez dela irizten badio, errekusazioa onartzen ez dela deklaratuko du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081840Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2275214658264929900, -140451379094949687</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si estima que la causa no es de las tipificadas en la Ley, declarará no haber lugar a la recusación. |  | Kausa legean tipifikatuetakoa ez dela irizten badio, errekusazioa onartzen ez dela deklaratuko du. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra este decreto no se dará recurso alguno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango da errekurtsorik jarri dekretu horren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Oposición del recusado y sustanciación de la recusación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusatuak aurka egitea, eta errekusazioa bideratzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1700526403398569310, 8244312462780929875</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Oposición del recusado y sustanciación de la recusación. |  | Errekusatuak aurka egitea, eta errekusazioa bideratzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el recusado niegue la certeza de la causa alegada como fundamento de la recusación, si el instructor admitiere a trámite la recusación propuesta, el Secretario Coordinador ordenará la práctica, en el plazo de diez días, de la prueba solicitada que estime pertinente y útil, dándose traslado al Ministerio Fiscal por plazo de tres días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusatuak ziurtasuna ukatu diolarik errekusazioaren oinarri gisa alegatutako kausari, proposatutako errekusazio izapidetzeko onartuz gero instruktoreak, idazkari koordinatzaileak aginduko du egoki eta baliagarri iritzitako froga eskatua egin dadila hamar eguneko epean, eta Fiskaltzari helaraziko dio, hiru egunerako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6179085473736030992, 801841701543781078</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando el recusado niegue la certeza de la causa alegada como fundamento de la recusación, si el instructor admitiere a trámite la recusación propuesta, el Secretario Coordinador ordenará la práctica, en el plazo de diez días, de la prueba solicitada que estime pertinente y útil, dándose traslado al Ministerio Fiscal por plazo de tres días. |  | Errekusatuak ziurtasuna ukatu diolarik errekusazioaren oinarri gisa alegatutako kausari, proposatutako errekusazio izapidetzeko onartuz gero instruktoreak, idazkari koordinatzaileak aginduko du egoki eta baliagarri iritzitako froga eskatua egin dadila hamar eguneko epean, eta Fiskaltzari helaraziko dio, hiru egunerako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Transcurrido este plazo, con o sin informe del Ministerio Fiscal, lo remitirá al Secretario de Gobierno quien decidirá el incidente dentro de los cinco días siguientes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epe hori igarota, Fiskaltzaren txostenarekin edo gabe, gobernu-idazkariari igorriko dio, zeinak intzidentea erabakiko duen hurrengo bost egunen barruan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sustitución del Letrado de la Administración de Justicia recusado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letradu errekusatua ordeztea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7281737244089854877, 3938010127471402417</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sustitución del Letrado de la Administración de Justicia recusado. |  | Justizia Administrazioaren letradu errekusatua ordeztea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Letrado de la Administración de Justicia recusado, desde el momento en que sea presentado el escrito de recusación, será reemplazado por su sustituto legal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letradu errekusatuaren ordez, haren legezko ordezkoa jarriko da errekusazio-idazkia aurkeztu den unetik beretik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104337338643198314, 104796525399049700</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO V |  | V. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la recusación de los funcionarios pertenecientes a los Cuerpos de Gestión Procesal y Administrativa, de Tramitación Procesal y Administrativa, y de Auxilio Judicial</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kudeaketa Prozesal eta Administratiboko, Izapidetze Prozesal eta Administratiboko eta Laguntza Judizialeko kidegoetako funtzionarioen errekusazioaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Legislación aplicable.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeria aplikagarria.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3246846921831413576, 3367895750093224</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Recusación. |  | Errekusazioa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Competencia para instruir y resolver el incidente de recusación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusazio-intzidentea instruitzeko eta ebazteko eskumena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La recusación de los funcionarios pertenecientes a los Cuerpos de Gestión Procesal y Administrativa, de Tramitación Procesal y Administrativa, y de Auxilio Judicial, sólo será posible por las causas legalmente previstas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kudeaketa Prozesal eta Administratiboko, Izapidetze Prozesal eta Administratiboko eta Laguntza Judizialeko kidegoetako funtzionarioak errekusatu ahal izango dira soilik legean aurreikusitako kausengatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Será competente para instruir el incidente de recusación el Secretario del que jerárquicamente dependan, y lo decidirá quien sea competente para dictar la resolución que ponga término al pleito o causa en la respectiva instancia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusazio-intzidentea instruitzeko eskudun izango da haiek hierarkian menpe dituen idazkaria, eta kasuan kasuko auzialdian auziari amaiera ematen dion ebazpena emateko eskudunak erabakiko du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081840Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1585891101676670800, 425037659799915364</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Será competente para instruir el incidente de recusación el Secretario del que jerárquicamente dependan, y lo decidirá quien sea competente para dictar la resolución que ponga término al pleito o causa en la respectiva instancia. |  | Errekusazio-intzidentea instruitzeko eskudun izango da haiek hierarkian menpe dituen idazkaria, eta kasuan kasuko auzialdian auziari amaiera ematen dion ebazpena emateko eskudunak erabakiko du. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra la resolución que resuelva el incidente no se dará recurso alguno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango da errekurtsorik jarri intzidentea ebazten duen ebazpenaren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Inadmisión del escrito de recusación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusazio-idazkia ez onartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1364623067371076443, 3344263067679787487</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Inadmisión del escrito de recusación. |  | Errekusazio-idazkia ez onartzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si, a la vista del escrito de recusación, el Letrado de la Administración de Justicia estimare que la causa no es de las tipificadas en la ley, inadmitirá en el acto la petición expresando las razones en que se funde tal inadmisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baldin eta, errekusazio-idazkia ikusita, Justizia Administrazioaren letraduak irizten badio kausa ez dela legean tipifikatuetakoa, ez onartutzat emango du eskabidea unean bertan, ez onartzearen oinarri diren arrazoiak adierazita.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081840Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110112Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8194590185712323603, 8443337985359152988</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De esta resolución dará cuenta en el mismo día al tribunal para que pueda acordar de inmediato, si la urgencia del caso lo aconsejare, los efectos a los que se refiere el artículo 102 del Código Civil y lo que considere procedente en relación con la custodia de los hijos y uso de la vivienda, atribución, convivencia y necesidades de los animales de compañía y ajuar familiares. |  | Auzitegiari egun berean emango dio ebazpen horren kontu, kasuaren urgentziak hala aholkatzen badu berehala erabaki ahal izan ditzan Kode Zibilaren 102. artikuluan aipatzen diren ondoreak eta bidezkotzat jotzen duena seme-alaben zaintzari eta familiaren etxebizitzaren erabilerari, lagun egiteko animalien eratxikitzeari, haiekiko elkarbizitzari eta dituzten beharrei eta ostilamenduaren erabilerari buruz. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1015722337347140967, 8880225508713896007</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si, a la vista del escrito de recusación, el Letrado de la Administración de Justicia estimare que la causa no es de las tipificadas en la ley, inadmitirá en el acto la petición expresando las razones en que se funde tal inadmisión. |  | Baldin eta, errekusazio-idazkia ikusita, Justizia Administrazioaren letraduak irizten badio kausa ez dela legean tipifikatuetakoa, ez onartutzat emango du eskabidea unean bertan, ez onartzearen oinarri diren arrazoiak adierazita. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra esta resolución no se dará recurso alguno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango da errekurtsorik jarri ebazpen horren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sustanciación del incidente; aceptación o negativa de la recusación por el recusado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Intzidentea bideratzea; errekusatuak errekusazioa onartzea ala ukatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Admitido a trámite el escrito de recusación, y en el día siguiente a su recepción, el recusado manifestará al Letrado de la Administración de Justicia si se da o no la causa alegada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusazio-idazkia izapidetzeko onartuta, eta hura hartu eta hurrengo egunean, alegaturiko kausa baden edo ez adieraziko dio errekusatuak Justizia Administrazioaren letraduari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2774293163921916617, 92092252518305742</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Admitido a trámite el escrito de recusación, y en el día siguiente a su recepción, el recusado manifestará al Letrado de la Administración de Justicia si se da o no la causa alegada. |  | Errekusazio-idazkia izapidetzeko onartuta, eta hura hartu eta hurrengo egunean, alegaturiko kausa baden edo ez adieraziko dio errekusatuak Justizia Administrazioaren letraduari. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando reconozca como cierta la causa de recusación, el Letrado de la Administración de Justicia acordará reemplazar al recusado por quien legalmente le deba sustituir.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusazio-kausa ziurtzat aitortzen duenean, errekusatua legez ordeztu behar duenak hura ordez dezala erabakiko du Justizia Administrazioaren letraduak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081840Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5618846860141727050, 1806958665510631698</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando reconozca como cierta la causa de recusación, el Letrado de la Administración de Justicia acordará reemplazar al recusado por quien legalmente le deba sustituir. |  | Errekusazio-kausa ziurtzat aitortzen duenean, errekusatua legez ordeztu behar duenak hura ordez dezala erabakiko du Justizia Administrazioaren letraduak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra esta resolución no cabrá recurso alguno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango da errekurtsorik jarri ebazpen horren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el recusado niega la certeza de la causa alegada como fundamento de la recusación, el Letrado de la Administración de Justicia, oído lo que el recusado alegue, dentro del quinto día y practicadas las comprobaciones que el recusado proponga y sean pertinentes o las que él mismo considere necesarias, remitirá lo actuado a quien haya de resolver para que decida el incidente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusatuak ziurtasuna ukatzen badio errekusazioaren oinarri gisa alegatutako kausari, Justizia Administrazioaren letraduak, errekusatuak alegatutakoa entzunda, bost egunen barruan eta errekusatuak proposatu eta egokiak diren egiaztapenak egin ondoren, edo Justizia Administrazioaren letraduak berak beharrezkoak iritzitakoak, jardundakoa igorriko dio hura ebatzi behar duenari, intzidentea erabaki dezan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8153255501948365127, -4631739883355567315</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando distintos litigantes de un mismo proceso opten, cada uno de ellos, por diferente recurso extraordinario, uno por infracción procesal y otro por vulneración de las normas de Derecho civil foral o especial propio de una Comunidad Autónoma, ambos recursos se sustanciarán y decidirán acumulados en una sola pieza, resolviendo la Sala en una sola sentencia teniendo en cuenta que sólo podrá pronunciarse sobre el recurso de casación si no estimare el extraordinario por infracción procesal. |  | Prozesu bereko auzilari desberdinetako bakoitzak aparteko errekurtso ezberdina aukeratzen dutenean, batek arau prozesalak hausteagatikoa eta besteak autonomia-erkidego bateko foru-zuzenbide zibila edo berezia hausteagatikoa, pieza bakar batean metatuta bideratuko eta erabakiko dira bi errekurtsoak, eta salak epai bakar batean ebatziko ditu, kontuan hartuta kasazio-errekurtsoari buruz pronuntziatu ahal izango dela soilik arau-hauste prozesalaren ondoriozko apartekoa baiesten ez den kasuan. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3228633715198087736, 9103767222833053487</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El procurador que incurriere en dolo, negligencia o morosidad en los actos de comunicación cuya práctica haya asumido o no respetare alguna de las formalidades legales establecidas, causando perjuicio a tercero, será responsable de los daños y perjuicios ocasionados y podrá ser sancionado conforme a lo dispuesto en las normas legales o estatutarias. |  | Komunikazio-egintzak gauzatzea bere gain hartu duen prokuradorea haiek gauzatzean doloan, zabarkerian edo berankortasunean erortzen bada edo ezarritako legezko formalitateren bat errespetatzen ez badu hirugarren bati kaltea eginez, sortutako kalte-galeren erantzulea izango da, eta zehapena ezarri ahal izango zaio legeetako nahiz estatutuetako arauetan xedatutakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Context">5413290505951162347, -4078423812869980531</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el recusado niega la certeza de la causa alegada como fundamento de la recusación, el Letrado de la Administración de Justicia, oído lo que el recusado alegue, dentro del quinto día y practicadas las comprobaciones que el recusado proponga y sean pertinentes o las que él mismo considere necesarias, remitirá lo actuado a quien haya de resolver para que decida el incidente. |  | Errekusatuak ziurtasuna ukatzen badio errekusazioaren oinarri gisa alegatutako kausari, Justizia Administrazioaren letraduak, errekusatuak alegatutakoa entzunda, bost egunen barruan eta errekusatuak proposatu eta egokiak diren egiaztapenak egin ondoren, edo Justizia Administrazioaren letraduak berak beharrezkoak iritzitakoak, jardundakoa igorriko dio hura ebatzi behar duenari, intzidentea erabaki dezan. | </prop>
      <prop type="x-Context">-9154017859660384496, 1202632379417627173</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Todos ellos serán citados a una vista, en el plazo de cinco días, tras cuya celebración se decidirá sobre la oposición, en el plazo de tres días, por medio de un auto que es irrecurrible. |  | Horiei guztiei ikustaldi baterako zitazioa egingo zaie, bost eguneko epean, eta, hura egin ondoren, aurkakotzari buruz erabakiko da, hiru eguneko epean, errekurriezina den auto baten bidez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>CAPÍTULO VI</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>VI. KAPITULUA</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3234457497939147269, 3250186175743275215</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO VI |  | VI. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la recusación de los peritos</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Adituen errekusazioaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Ámbito de la recusación de los peritos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Adituen errekusazioaren eremua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sólo los peritos designados por el tribunal mediante sorteo podrán ser recusados, en los términos previstos en este capítulo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak zozketa bidez izendatutako adituak soilik errekusa daitezke, kapitulu honetan aurreikusitakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115748Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115748Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2427501303754403995, 505900563232605988</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sólo los peritos designados por el tribunal mediante sorteo podrán ser recusados, en los términos previstos en este capítulo. |  | Auzitegiak zozketa bidez izendatutako adituak soilik errekusa daitezke, kapitulu honetan aurreikusitakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esta disposición es aplicable tanto a los peritos titulares como a los suplentes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Xedapen hau aplikatuko zaie, bai aditu titularrei, bai ordezkoei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los peritos autores de dictámenes presentados por las partes sólo podrán ser objeto de tacha por las causas y en la forma prevista en los artículos 343 y 344 de esta Ley, pero no recusados por las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiek aurkeztutako irizpenen egile diren adituak narriatuak izan daitezke soilik lege honen 343. eta 344. artikuluetan aurreikusitako kausengatik eta moduan, baina ezin dituzte alderdiek errekusatu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Además de las causas de recusación previstas en la Ley Orgánica del Poder Judicial, son causas de recusación de los peritos:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Botere Judizialaren Lege Organikoan aurreikusitako errekusazio-kausez gain, honako hauek dira adituak errekusatzeko kausak:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7152413627895782063, 3703297750575285315</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Además de las causas de recusación previstas en la Ley Orgánica del Poder Judicial, son causas de recusación de los peritos: |  | Botere Judizialaren Lege Organikoan aurreikusitako errekusazio-kausez gain, honako hauek dira adituak errekusatzeko kausak: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.ª Haber dado anteriormente sobre el mismo asunto dictamen contrario a la parte recusante, ya sea dentro o fuera del proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Auzigai berari buruz, alderdi errekusatzailearen aurkako irizpena eman izana lehenago, bai prozesuan, bai prozesutik at.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2389577426739710, -5190879102622037857</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.ª Haber dado anteriormente sobre el mismo asunto dictamen contrario a la parte recusante, ya sea dentro o fuera del proceso. |  | 1.) Auzigai berari buruz, alderdi errekusatzailearen aurkako irizpena eman izana lehenago, bai prozesuan, bai prozesutik at. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.ª Haber prestado servicios como tal perito al litigante contrario o ser dependiente o socio del mismo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Aurkako auzilariari horrelako aditu gisa zerbitzuak eman izana, edo haren mendekoa edo bazkidea izatea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-851535932323767124, -3740136084033696204</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.ª Haber prestado servicios como tal perito al litigante contrario o ser dependiente o socio del mismo. |  | 2.) Aurkako auzilariari horrelako aditu gisa zerbitzuak eman izana, edo haren mendekoa edo bazkidea izatea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.ª Tener participación en sociedad, establecimiento o empresa que sea parte del proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Partaidetza izatea prozesuan alderdi den sozietatean, establezimenduan edo enpresan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Forma de proponer la recusación de los peritos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Adituen errekusazioa proposatzeko modua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La recusación se hará en escrito firmado por el abogado y el procurador de la parte, si intervinieran en la causa, y dirigido al titular del Juzgado o al Magistrado ponente, si se tratase de tribunal colegiado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusazioa idazki bidez egingo da; alderdiaren abokatuak eta prokuradoreak sinatua egongo da idazkia, haiek auzian esku hartuz gero, eta epaitegiko titularrari zuzendua edo, kide anitzeko auzitegia izanez gero, magistratu txostengileari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2358885820968851168, -7918744326311001644</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La recusación se hará en escrito firmado por el abogado y el procurador de la parte, si intervinieran en la causa, y dirigido al titular del Juzgado o al Magistrado ponente, si se tratase de tribunal colegiado. |  | Errekusazioa idazki bidez egingo da; alderdiaren abokatuak eta prokuradoreak sinatua egongo da idazkia, haiek auzian esku hartuz gero, eta epaitegiko titularrari zuzendua edo, kide anitzeko auzitegia izanez gero, magistratu txostengileari. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En dicho escrito se expresará concretamente la causa de la recusación y los medios de probarla, y se acompañarán copias para el recusado y para las demás partes del proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Idazki horretan, zehatz-mehatz adieraziko dira errekusazio-kausa eta hura frogatzeko baliabideak, eta, idazkiarekin batera, kopiak aurkeztuko dira errekusatuarentzat eta prozesuko gainerako alderdientzat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la causa de la recusación fuera anterior a la designación del perito, el escrito deberá presentarse dentro de los dos días siguientes al de la notificación del nombramiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusazio-kausa aditua izendatu baino lehenagokoa bada, izendapena jakinarazi eta hurrengo bi egunen barruan aurkeztu beharko da idazkia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110025Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4643100650265545069, -3313629511775698341</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si la causa de la recusación fuera anterior a la designación del perito, el escrito deberá presentarse dentro de los dos días siguientes al de la notificación del nombramiento. |  | Errekusazio-kausa aditua izendatu baino lehenagokoa bada, izendapena jakinarazi eta hurrengo bi egunen barruan aurkeztu beharko da idazkia. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la causa fuere posterior a la designación, pero anterior a la emisión del dictamen, el escrito de recusación podrá presentarse antes del día señalado para el juicio o vista o al comienzo de los mismos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kausa izendapenaren ostekoa bada, baina irizpena eman aurrekoa, judiziorako edo ikustaldirako finkatutako eguna baino lehenago edo haiek hastean aurkeztu ahal izango da errekusazio-idazkia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081841Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Después del juicio o vista no podrá recusarse al perito, sin perjuicio de que aquellas causas de recusación existentes al tiempo de emitir el dictamen pero conocidas después de aquélla podrán ser puestas de manifiesto al tribunal antes de que dicte sentencia y, si esto no fuese posible, al tribunal competente para la segunda instancia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango da aditua errekusatu judizioaren edo ikustaldiaren ondoren, hargatik eragotzi gabe irizpena emateko unean bazeuden baina haren ondoren jakin ziren errekusazio-kausak epaia eman aurretik auzitegiari ezagutaraztea eta, hori ezinezkoa izanez gero, bigarren auzialdirako eskuduna den auzitegiari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Admisión del escrito de recusación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusazio-idazkia onartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5277091670673649600, -9117685273031584090</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Admisión del escrito de recusación. |  | Errekusazio-idazkia onartzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Propuesta en tiempo y forma la recusación, se dará traslado de copia del escrito al perito recusado y a las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusazioa garaiz eta forma egokian proposatuta, idazkiaren kopia helaraziko zaie aditu errekusatuari eta alderdiei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8098675441437622446, -3845803508764125498</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Propuesta en tiempo y forma la recusación, se dará traslado de copia del escrito al perito recusado y a las partes. |  | Errekusazioa garaiz eta forma egokian proposatuta, idazkiaren kopia helaraziko zaie aditu errekusatuari eta alderdiei. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El recusado deberá manifestar ante el Letrado de la Administración de Justicia si es o no cierta la causa en que la recusación se funda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusatuak Justizia Administrazioaren letraduaren aurrean adierazi beharko du ea ziurra den ala ez errekusazioaren oinarri den kausa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">9106974015789707556, 6770557520841117355</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El recusado deberá manifestar ante el Letrado de la Administración de Justicia si es o no cierta la causa en que la recusación se funda. |  | Errekusatuak Justizia Administrazioaren letraduaren aurrean adierazi beharko du ea ziurra den ala ez errekusazioaren oinarri den kausa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la reconoce como cierta y el Secretario considera fundado el reconocimiento le tendrá por recusado sin más trámites y será reemplazado, en su caso, por el suplente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ziurtzat aitortu badu eta Justizia Administrazioaren letraduak aitorpenari oinarridun irizten badio, errekusatutzat hartuko du, izapide gehiagorik gabe, eta ordezkoak ordeztuko du, kasua denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1675282334755251434, -5004994741267616178</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si la reconoce como cierta y el Secretario considera fundado el reconocimiento le tendrá por recusado sin más trámites y será reemplazado, en su caso, por el suplente. |  | Ziurtzat aitortu badu eta Justizia Administrazioaren letraduak aitorpenari oinarridun irizten badio, errekusatutzat hartuko du, izapide gehiagorik gabe, eta ordezkoak ordeztuko du, kasua denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el recusado fuera el suplente, y reconociere la certeza de la causa, se estará a lo dispuesto en el artículo 342 de esta ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusatua ordezkoa bada eta kausaren ziurtasuna aitortzen badu, lege honen 342. artikuluan xedatutakoa beteko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sustanciación y decisión del incidente de recusación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusazio-intzidentea bideratzea eta erabakitzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el perito niegue la certeza de la causa de recusación o no se aceptare el reconocimiento realizado por el perito de la concurrencia de dicha causa, el Letrado de la Administración de Justicia ordenará a las partes que comparezcan a presencia del Tribunal el día y hora que señale, con las pruebas de que intenten valerse y asistidas de sus abogados y procuradores, si su intervención fuera preceptiva en el proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Adituak errekusazio-kausaren ziurtasuna ukatzen duenean edo aipatutako kausa badela adierazteko adituak egindako aitorpena onartzen ez denean, Justizia Administrazioaren letraduak alderdiei aginduko die auzitegiaren aurrean ager daitezela, berak finkatutako egunean eta orduan, baliatu nahi dituzten frogekin eta beren abokatuek eta prokuradoreek lagunduta, haien esku-hartzea nahitaezkoa bada prozesuan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no compareciere el recusante, el Letrado de la Administración de Justicia le tendrá por desistido de la recusación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusatzailea agertzen ez bada, errekusazioan atzera egindakotzat hartuko du Justizia Administrazioaren letraduak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si compareciere el recusante e insistiere en la recusación, el tribunal admitirá las pruebas pertinentes y útiles y, acto seguido, resolverá mediante auto lo que estime procedente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusatzailea agertzen bada eta errekusazioari eusten badio, froga egokiak eta baliagarriak onartuko ditu auzitegiak, eta, jarraian, auto bidez ebatziko du bidezkoa deritzona.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3978840590094177684, -7214571384941106234</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si compareciere el recusante e insistiere en la recusación, el tribunal admitirá las pruebas pertinentes y útiles y, acto seguido, resolverá mediante auto lo que estime procedente. |  | Errekusatzailea agertzen bada eta errekusazioari eusten badio, froga egokiak eta baliagarriak onartuko ditu auzitegiak, eta, jarraian, auto bidez ebatziko du bidezkoa deritzona. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En caso de estimar la recusación, el perito recusado será sustituido por el suplente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusazioa baietsiz gero, ordezkoak ordeztuko du aditu errekusatua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1330317470721268, -5527550014626009464</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En caso de estimar la recusación, el perito recusado será sustituido por el suplente. |  | Errekusazioa baietsiz gero, ordezkoak ordeztuko du aditu errekusatua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si, por ser el suplente el recusado, no hubiere más peritos, se procederá conforme a lo dispuesto en el artículo 342 de la presente Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusatua ordezkoa izateagatik aditu gehiagorik ez badago, lege honen 342. artikuluan xedatutakoaren arabera jardungo da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081841Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra la resolución que resuelva sobre la recusación del perito no cabrá recurso alguno, sin perjuicio del derecho de las partes a plantear la cuestión en la instancia superior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango da errekurtsorik jarri adituaren errekusazioari buruz ebazten duen ebazpenaren aurka, hargatik eragotzi gabe alderdiek goragoko auzialdian arazoa planteatzeko duten eskubidea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110058Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Context">856562063305686701, 644207023586364882</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pago por el ejecutado. |  | Betearazpenpekoak ordaintzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Costas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kostuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3644864339, 3652252507</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Costas. |  | Kostuak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El régimen de condena en costas aplicable a la recusación de los peritos será el mismo previsto para el incidente de recusación de Jueces y Magistrados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Adituen errekusazioari aplikagarri zaion kostuak ordaintzeko kondenaren araubidea epaileen eta magistratuen errekusazio-intzidenterako aurreikusitako berbera izango da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110107Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5247730766362684426, 3323911846760571967</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra el auto que resuelva el recurso de queja no se dará recurso alguno. |  | Ezin izango da errekurtsorik jarri kexa-errekurtsoa ebazten duen autoaren aurka. | </prop>
      <prop type="x-Context">1929352446158338771, 2679273387657122877</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El régimen de condena en costas aplicable a la recusación de los peritos será el mismo previsto para el incidente de recusación de Jueces y Magistrados. |  | Adituen errekusazioari aplikagarri zaion kostuak ordaintzeko kondenaren araubidea epaileen eta magistratuen errekusazio-intzidenterako aurreikusitako berbera izango da. | </prop>
      <prop type="x-Context">-9206067110791859604, 7107455435798546456</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando el acreedor afiance a satisfacción del tribunal la cantidad que estuviere mandada retener a las resultas del juicio a que se refiere el apartado primero, se alzará la retención. |  | Hartzekodunak auzitegia asetzeko adina fidantzatzen duenean lehenengo apartatuan aipatutako judizioaren ondorioz atxiki beharreko zenbatekoa, amaitutzat emango da atxikipena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>TÍTULO V</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>V. TITULUA</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">109046572139912, 109049462663550</prop>
      <prop type="x-ContextContent">TÍTULO V |  | V. TITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De las actuaciones judiciales</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jardun judizialez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104337338643197911, 104452810310960977</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO I |  | I. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Del lugar de las actuaciones judiciales y de los actos procesales mediante presencia telemática</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jardun judizialen tokia eta presentzia telematikoaren bidezko prozesu-egintzak</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lugar de las actuaciones judiciales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jardun judizialen tokia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las actuaciones judiciales se realizarán en la sede de la Oficina judicial, salvo aquellas que por su naturaleza se deban practicar en otro lugar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jardun judizialak bulego judizialaren egoitzan egingo dira, beren izaeragatik beste tokiren batean gauzatu behar direnak izan ezik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las actuaciones que deban realizarse fuera del partido judicial donde radique la sede del tribunal que conozca del proceso se practicarán, cuando proceda, mediante videoconferencia siempre que sea posible y, en otro caso, mediante auxilio judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuaz arduratzen den auzitegiaren egoitza kokatua dagoen barruti judizialetik kanpo egin behar diren jardunak, bidezkoa denean, bideokonferentzia bidez gauzatuko dira, ahal den guztietan, eta, bestela, laguntza judizial bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No obstante lo dispuesto en el apartado anterior, los tribunales podrán constituirse en cualquier lugar del territorio de su circunscripción para la práctica de las actuaciones cuando fuere necesario o conveniente para la buena administración de justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan xedatutakoa gorabehera, auzitegiak beren muga-barruko lurraldeko edozein tokitan eratu ahal izango dira jardunak gauzatzeko, justiziaren administrazio onerako beharrezkoa edo komenigarria denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">60277982820184607, -1967363237064703842</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No obstante lo dispuesto en el apartado anterior, los tribunales podrán constituirse en cualquier lugar del territorio de su circunscripción para la práctica de las actuaciones cuando fuere necesario o conveniente para la buena administración de justicia. |  | Aurreko apartatuan xedatutakoa gorabehera, auzitegiak beren muga-barruko lurraldeko edozein tokitan eratu ahal izango dira jardunak gauzatzeko, justiziaren administrazio onerako beharrezkoa edo komenigarria denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También podrán desplazarse fuera del territorio de su circunscripción para la práctica de actuaciones de prueba, conforme a lo prevenido en esta Ley y en el artículo 275 de la Ley Orgánica del Poder Judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Beren muga-barruko lurraldetik kanpora ere mugitu ahal izango dira froga-jardunak gauzatzeko, lege honetan eta Botere Judizialaren Lege Organikoaren 275. artikuluan aurreikusitakoarekin bat etorriz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las actuaciones judiciales también se podrán realizar a través de videoconferencia, en los términos establecidos en el artículo 229 de la Ley Orgánica 6/1985, de 1 de julio, del Poder Judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jardun judizialak bideokonferentzia bidez ere egin ahal izango dira, Botere Judizialaren uztailaren 1eko 6/1985 Lege Organikoaren 229. artikuluan ezarritako baldintzetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6517870879389070586, 2092667477502447182</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 7 bis. |  | 7 bis artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Celebración de actos procesales mediante presencia telemática.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu-egintzak presentzia telematikoaren bidez egitea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Constituido el Juzgado o Tribunal en su sede, los actos de juicio, vistas, audiencias, comparecencias, declaraciones y, en general, todos los actos procesales, se realizarán preferentemente mediante presencia telemática, siempre que las oficinas judiciales tengan a su disposición los medios técnicos necesarios para ello.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaitegia edo auzitegia bere egoitzan eratuta, judizio-egintzak, ikustaldiak, entzunaldiak, agerraldiak, deklarazioak, eta, oro har, prozesu-egintza guztiak presentzia telematikoaren bidez egingo dira lehentasunez, bulego judizialek horretarako behar diren baliabide teknikoak badituzte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8577202673955404691, -7820329777277008699</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Constituido el Juzgado o Tribunal en su sede, los actos de juicio, vistas, audiencias, comparecencias, declaraciones y, en general, todos los actos procesales, se realizarán preferentemente mediante presencia telemática, siempre que las oficinas judiciales tengan a su disposición los medios técnicos necesarios para ello. |  | Epaitegia edo auzitegia bere egoitzan eratuta, judizio-egintzak, ikustaldiak, entzunaldiak, agerraldiak, deklarazioak, eta, oro har, prozesu-egintza guztiak presentzia telematikoaren bidez egingo dira lehentasunez, bulego judizialek horretarako behar diren baliabide teknikoak badituzte. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La intervención mediante presencia telemática se practicará siempre a través de punto de acceso seguro, de conformidad con la normativa que regule el uso de la tecnología en la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Presentzia telematikoaren bidezko esku-hartzea sarbide-puntu seguruaren bidez egingo da beti, Justizia Administrazioan teknologiaren erabilera erregulatzen duen araudiaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No obstante, lo establecido en el apartado anterior, en los actos que tengan por objeto la audiencia, declaración o interrogatorio de partes, testigos o peritos, la exploración de la persona menor de edad, el reconocimiento judicial personal o la entrevista a persona con discapacidad, será necesaria la presencia física de la persona que haya de intervenir y, cuando ésta sea una de las partes, la de su defensa letrada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan ezarritakoa gorabehera, egintzen objektua bada alderdien, lekukoen edo adituen entzunaldia, deklarazioa edo galdeketa, adingabea aztertzea, azterketa judizial pertsonala egitea edo desgaitasuna duen pertsona elkarrizketatzea, beharrezkoa izango da esku hartu behar duen pertsonaren presentzia fisikoa, eta hura alderdietako bat denean, haren letradu-defentsarena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-560382502236445355, 3981653966051989051</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No obstante, lo establecido en el apartado anterior, en los actos que tengan por objeto la audiencia, declaración o interrogatorio de partes, testigos o peritos, la exploración de la persona menor de edad, el reconocimiento judicial personal o la entrevista a persona con discapacidad, será necesaria la presencia física de la persona que haya de intervenir y, cuando ésta sea una de las partes, la de su defensa letrada. |  | Aurreko apartatuan ezarritakoa gorabehera, egintzen objektua bada alderdien, lekukoen edo adituen entzunaldia, deklarazioa edo galdeketa, adingabea aztertzea, azterketa judizial pertsonala egitea edo desgaitasuna duen pertsona elkarrizketatzea, beharrezkoa izango da esku hartu behar duen pertsonaren presentzia fisikoa, eta hura alderdietako bat denean, haren letradu-defentsarena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se exceptúan de lo previsto en este apartado los casos siguientes:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Apartatu honetan aurreikusitakotik salbuetsita daude kasu hauek:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6999981687613110896, 5406072050258630616</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se exceptúan de lo previsto en este apartado los casos siguientes: |  | Apartatu honetan aurreikusitakotik salbuetsita daude kasu hauek: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>a) Aquellos en que el juez o tribunal, en atención a las circunstancias del caso, disponga otra cosa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>a) Epaile edo auzitegiak, kasuaren inguruabarrak kontuan hartuta, bestelakoa xedatzen duenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4587916441382721928, 2756311486172643548</prop>
      <prop type="x-ContextContent">a) Aquellos en que el juez o tribunal, en atención a las circunstancias del caso, disponga otra cosa. |  | a) Epaile edo auzitegiak, kasuaren inguruabarrak kontuan hartuta, bestelakoa xedatzen duenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>b) Cuando la persona que haya de intervenir resida en municipio distinto de aquel en el que tenga su sede el tribunal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>b) Esku hartu behar duen pertsona bizi denean auzitegiak egoitza duen udalerria ez den batean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5952351193176388952, 3368597419470500221</prop>
      <prop type="x-ContextContent">b) Cuando la persona que haya de intervenir resida en municipio distinto de aquel en el que tenga su sede el tribunal. |  | b) Esku hartu behar duen pertsona bizi denean auzitegiak egoitza duen udalerria ez den batean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En este caso podrá intervenir, a su petición, en un lugar seguro dentro del municipio en que resida, de conformidad con la normativa que regule el uso de la tecnología en la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan, hark hala eskatuta, bizi den udalerriaren barruko leku seguru batean esku hartu ahal izango du, Justizia Administrazioan teknologiaren erabilera erregulatzen duen araudiaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">764943346618793620, -5345864343610088729</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En este caso podrá intervenir, a su petición, en un lugar seguro dentro del municipio en que resida, de conformidad con la normativa que regule el uso de la tecnología en la Administración de Justicia. |  | Kasu horretan, hark hala eskatuta, bizi den udalerriaren barruko leku seguru batean esku hartu ahal izango du, Justizia Administrazioan teknologiaren erabilera erregulatzen duen araudiaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>c) En los casos en que el interviniente lo haga en su condición de autoridad o funcionario público, realizando entonces su intervención desde un punto de acceso seguro.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>c) Esku-hartzailea agintari edo funtzionario publiko gisa aritzen denean, esku-hartzea sarbide-puntu seguru batetik eginda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El juez o tribunal podrá en todo caso determinar mediante resolución motivada la participación física de cualquier interviniente de los señalados en las letras b) y c) del apartado 2 anterior, cuando estime, en atención a causas precisas y en el caso concreto, que el acto requiere su presencia física.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Nolanahi ere, epaile edo auzitegiak, ebazpen arrazoitu bidez, aurreko 2. apartatuko b) eta c) letretan adierazitako edozein esku-hartzaileren parte-hartze fisikoa erabaki ahal izango du, baldin eta uste badu, arrazoi zehatzak eta kasu zehatza kontuan hartuta, egintzak haren presentzia fisikoa eskatzen duela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo dispuesto en este artículo será de aplicación a las actuaciones que se celebren únicamente ante los letrados de la Administración de Justicia o los representantes del Ministerio fiscal, que en estos casos podrán también resolver lo establecido en los apartados 2 y 3.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Artikulu honetan xedatutakoa Justizia Administrazioaren letraduen edo Fiskaltzaren ordezkarien aurrean soilik egiten diren jardunei aplikatuko zaie, eta, kasu horietan ere, 2. eta 3. apartatuetan ezarritakoa ebatzi ahal izango dute.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se adoptarán las medidas necesarias para asegurar que en el uso de métodos electrónicos se garantizan los derechos de todas las partes del proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Beharrezko diren neurriak hartuko dira baliabide elektronikoak erabiltzean prozesuko alderdi guztien eskubideak bermatzen direla ziurtatzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6793430394515338613, 5841824624783171187</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se adoptarán las medidas necesarias para asegurar que en el uso de métodos electrónicos se garantizan los derechos de todas las partes del proceso. |  | Beharrezko diren neurriak hartuko dira baliabide elektronikoak erabiltzean prozesuko alderdi guztien eskubideak bermatzen direla ziurtatzeko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En especial, el derecho a la asistencia letrada efectiva, a la interpretación y traducción y a la información y acceso a los expedientes judiciales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bereziki, letradu-laguntza eraginkorrerako eskubidea, interpretazio eta itzulpenerakoa, eta espediente judizialei buruzko informazioa eta irispidea izatekoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3234457497939134776, 3239531008012524802</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO II |  | II. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Del tiempo de las actuaciones judiciales</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jardun judizialen denboraz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1101638353333233412, 2771417180241098974</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Del tiempo de las actuaciones judiciales |  | Jardun judizialen denboraz | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 1.ª De los días y horas hábiles</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1. atala. Egun eta ordu baliodunez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Días y horas hábiles.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egun eta ordu baliodunak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las actuaciones judiciales habrán de practicarse en días y horas hábiles.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jardun judizialak egun eta ordu baliodunetan gauzatu beharko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Son días inhábiles a efectos procesales los sábados y domingos, y los días que median entre el 24 de diciembre y el 6 de enero del año siguiente, ambos inclusive, los días de fiesta nacional y los festivos a efectos laborales en la respectiva Comunidad Autónoma o localidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondore prozesaletarako, egun baliogabeak dira larunbatak eta igandeak, eta abenduaren 24aren eta hurrengo urteko urtarrilaren 6aren arteko egunak, biak barne, jaiegun nazionalak eta dagokion autonomia-erkidegoan edo udalerrian lan-ondoreetarako jaiegunak direnak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-316676269569874204, 2314724731629906779</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Son días inhábiles a efectos procesales los sábados y domingos, y los días que median entre el 24 de diciembre y el 6 de enero del año siguiente, ambos inclusive, los días de fiesta nacional y los festivos a efectos laborales en la respectiva Comunidad Autónoma o localidad. |  | Ondore prozesaletarako, egun baliogabeak dira larunbatak eta igandeak, eta abenduaren 24aren eta hurrengo urteko urtarrilaren 6aren arteko egunak, biak barne, jaiegun nazionalak eta dagokion autonomia-erkidegoan edo udalerrian lan-ondoreetarako jaiegunak direnak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También serán inhábiles los días del mes de agosto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baliogabeak dira, halaber, abuztuko hilaren egunak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se entiende por horas hábiles las que median desde las ocho de la mañana a las ocho de la tarde, salvo que la ley, para una actuación concreta, disponga otra cosa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ordu balioduntzat hartzen dira goizeko zortzietatik arratsaldeko zortziak artekoak, non eta legeak besterik xedatzen ez duen jardun zehatz baterako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5810086915013584848, 687648688662595837</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se entiende por horas hábiles las que median desde las ocho de la mañana a las ocho de la tarde, salvo que la ley, para una actuación concreta, disponga otra cosa. |  | Ordu balioduntzat hartzen dira goizeko zortzietatik arratsaldeko zortziak artekoak, non eta legeak besterik xedatzen ez duen jardun zehatz baterako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para los actos de comunicación y ejecución también se considerarán horas hábiles las que transcurren desde las ocho hasta las diez de la noche.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio- eta betearazpen-egintzetarako, zortzietatik gaueko hamarrak arte doazenak ere hartuko dira ordu balioduntzat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo previsto en los apartados anteriores se entenderá sin perjuicio de lo que pueda establecerse para las actuaciones electrónicas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuetan aurreikusitakoa jardun elektronikoetarako ezar daitekeenari kalterik egin gabe ulertuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Habilitación de días y horas inhábiles.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egun eta ordu baliogabeak baliodun bihurtzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De oficio o a instancia de parte, los Tribunales podrán habilitar los días y horas inhábiles, cuando hubiere causa urgente que lo exija.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ofizioz edo alderdi-eskariz, auzitegiek baliodun bihurtu ahal izango dituzte egun eta ordu baliogabeak, baldin eta hura galdatzen duen kausa urgentea badago.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7302435477120645346, 3724955405173168910</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De oficio o a instancia de parte, los Tribunales podrán habilitar los días y horas inhábiles, cuando hubiere causa urgente que lo exija. |  | Ofizioz edo alderdi-eskariz, auzitegiek baliodun bihurtu ahal izango dituzte egun eta ordu baliogabeak, baldin eta hura galdatzen duen kausa urgentea badago. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esta habilitación se realizará por los Letrados de la Administración de Justicia cuando tuviera por objeto la realización de actuaciones procesales que deban practicarse en materias de su exclusiva competencia, cuando se tratara de actuaciones por ellos ordenadas o cuando fueran tendentes a dar cumplimiento a las resoluciones dictadas por los Tribunales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduek bihurtuko dituzte baliodun, baldin eta horren helburua bada haien eskumen esklusiboko gaietan gauzatu beharreko jardun prozesalak egitea, edo haiek agindutako jardunak badira, edota auzitegiek emandako ebazpenak betetzera zuzendutakoak badira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se considerarán urgentes las actuaciones del tribunal cuya demora pueda causar grave perjuicio a los interesados o a la buena administración de justicia, o provocar la ineficacia de una resolución judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiaren jardunak urgentetzat hartuko dira, haien atzerapenak kalte larria eragin badiezaieke interesdunei edo justiziaren administrazio onari, edota ebazpen judizial baten efikaziarik eza ekar badezake.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para las actuaciones urgentes a que se refiere el apartado anterior serán hábiles los días del mes de agosto, sin necesidad de expresa habilitación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan aipatutako jardun urgenteetarako, baliodunak izango dira abuztuko hilaren egunak, esanbidez baliodun bihurtzeko beharrik gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2262817146370139158, -9084998114544448506</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para las actuaciones urgentes a que se refiere el apartado anterior serán hábiles los días del mes de agosto, sin necesidad de expresa habilitación. |  | Aurreko apartatuan aipatutako jardun urgenteetarako, baliodunak izango dira abuztuko hilaren egunak, esanbidez baliodun bihurtzeko beharrik gabe. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tampoco será necesaria la habilitación para proseguir en horas inhábiles, durante el tiempo indispensable, las actuaciones urgentes que se hubieren iniciado en horas hábiles.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, ez dira baliodun bihurtu beharko ordu baliodunetan hasitako jardun urgenteak ezinbestekoa den denboraz egiten jarraitzeko ordu baliogabeak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra las resoluciones de habilitación de días y horas inhábiles no se admitirá recurso alguno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez da errekurtsorik onartuko egun eta ordu baliogabeak baliodun bihurtzeko ebazpenen aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3836292954409275593, 4971313973822359431</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra las resoluciones de habilitación de días y horas inhábiles no se admitirá recurso alguno. |  | Ez da errekurtsorik onartuko egun eta ordu baliogabeak baliodun bihurtzeko ebazpenen aurka. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 2.ª De los plazos y los términos</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2. atala. Epeez eta epemugez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Plazos y términos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epeak eta epemugak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las actuaciones del proceso se practicarán en los términos o dentro de los plazos señalados para cada una de ellas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu-jardunak haietako bakoitzerako zehaztutako epemugetan edo epeen barruan gauzatuko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando no se fije plazo ni término, se entenderá que han de practicarse sin dilación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eperik edo epemugarik finkatzen ez denean, luzamenik gabe gauzatu behar direla ulertuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La infracción de lo dispuesto en este artículo por los tribunales y personal al servicio de la Administración de Justicia de no mediar justa causa será corregida disciplinariamente con arreglo a lo previsto en la Ley Orgánica del Poder Judicial, sin perjuicio del derecho de la parte perjudicada para exigir las demás responsabilidades que procedan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiek eta Justizia Administrazioaren zerbitzuko langileek arrazoi zuzenik gabe hausten badute artikulu honetan xedatutakoa, diziplina bidez zuzenduko da hauste hori, Botere Judizialaren Lege Organikoan aurreikusitakoaren arabera, hargatik eragotzi gabe alderdi kaltedunak bidezkoak diren gainerako erantzukizunak galdatzeko duen eskubidea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cómputo de los plazos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epeen zenbaketa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los plazos comenzarán a correr desde el día siguiente a aquel en que se hubiere efectuado el acto de comunicación del que la Ley haga depender el inicio del plazo, y se contará en ellos el día del vencimiento, que expirará a las veinticuatro horas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epeak aurrera egiten hasiko dira legeak epearen hasiera zein komunikazio-egintzaren menpe jarri eta hura gauzatu eta biharamunetik, eta haien barruan zenbatuko da muga-eguna, hogeita lau orduetan amaituko dena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3670617627143124561, 2554402839272955111</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los plazos comenzarán a correr desde el día siguiente a aquel en que se hubiere efectuado el acto de comunicación del que la Ley haga depender el inicio del plazo, y se contará en ellos el día del vencimiento, que expirará a las veinticuatro horas. |  | Epeak aurrera egiten hasiko dira legeak epearen hasiera zein komunikazio-egintzaren menpe jarri eta hura gauzatu eta biharamunetik, eta haien barruan zenbatuko da muga-eguna, hogeita lau orduetan amaituko dena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No obstante, cuando la Ley señale un plazo que comience a correr desde la finalización de otro, aquél se computará, sin necesidad de nueva notificación, desde el día siguiente al del vencimiento de éste.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurrekoa gorabehera, legeak zehazten duenean beste epe baten amaieratik aurrera egiten hasiko den epe bat, epe hori zenbatuko da, beste jakinarazpen bat egin beharrik gabe, beste haren muga-egunaren biharamunetik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el cómputo de los plazos señalados por días se excluirán los inhábiles.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egunetan zehaztutako epeen zenbaketatik kanpo utziko dira egun baliogabeak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8740808435789069069, -8184971716145963863</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el cómputo de los plazos señalados por días se excluirán los inhábiles. |  | Egunetan zehaztutako epeen zenbaketatik kanpo utziko dira egun baliogabeak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para los plazos que se hubiesen señalado en las actuaciones urgentes a que se refiere el apartado 2 del artículo 131 no se considerarán inhábiles los días del mes de agosto y sólo se excluirán del cómputo los sábados, domingos y festivos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>131. artikuluaren 2. apartatuan aipatutako jardun urgenteetan zehaztutako epeetarako ez dira baliogabetzat hartuko abuztuko hilaren egunak, eta zenbaketatik kanpo utziko dira, soilik, larunbatak, igandeak eta jaiegunak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los plazos señalados por meses o por años se computarán de fecha a fecha.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hiletan edo urtetan zehaztutako epeak datatik datara zenbatuko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2605998651221091601, -4733756301986809977</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los plazos señalados por meses o por años se computarán de fecha a fecha. |  | Hiletan edo urtetan zehaztutako epeak datatik datara zenbatuko dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando en el mes del vencimiento no hubiera día equivalente al inicial del cómputo, se entenderá que el plazo expira el último del mes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Muga-egunaren hilean ez dagoenean zenbaketaren hasierako egunaren parekorik, epea hilaren azkenekoan amaitzen dela ulertuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los plazos que concluyan en sábado, domingo u otro día inhábil se entenderán prorrogados hasta el siguiente hábil.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Larunbatean, igandean edo beste egun baliogabe batean amaitzen diren epeak hurrengo baliodunera arte luzatzen direla ulertuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Improrrogabilidad de los plazos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epeen luzaezintasuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los plazos establecidos en esta Ley son improrrogables.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honetan ezarritako epeak luzaezinak dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Podrán, no obstante, interrumpirse los plazos y demorarse los términos en caso de fuerza mayor que impida cumplirlos, reanudándose su cómputo en el momento en que hubiera cesado la causa determinante de la interrupción o demora.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurrekoa gorabehera, epeak eten eta epemugak atzeratu ahal izango dira ezinbesteak haiek betetzea eragozten duenean, eta haien zenbaketa berriro hasiko da etetea edo atzeratzea eragin duen kausa desagertzen denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3828295412032354877, 5383934121393359467</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Podrán, no obstante, interrumpirse los plazos y demorarse los términos en caso de fuerza mayor que impida cumplirlos, reanudándose su cómputo en el momento en que hubiera cesado la causa determinante de la interrupción o demora. |  | Aurrekoa gorabehera, epeak eten eta epemugak atzeratu ahal izango dira ezinbesteak haiek betetzea eragozten duenean, eta haien zenbaketa berriro hasiko da etetea edo atzeratzea eragin duen kausa desagertzen denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La concurrencia de fuerza mayor habrá de ser apreciada por el Letrado de la Administración de Justicia mediante decreto, de oficio o a instancia de la parte que la sufrió, con audiencia de las demás.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezinbestea gertatu izana Justizia Administrazioaren letraduak hauteman beharko du, dekretu bidez, ofizioz edo hura jasan duen alderdiak eskatuta, gainerako alderdiei entzunda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4885605656316021599, 6499408467671385129</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La concurrencia de fuerza mayor habrá de ser apreciada por el Letrado de la Administración de Justicia mediante decreto, de oficio o a instancia de la parte que la sufrió, con audiencia de las demás. |  | Ezinbestea gertatu izana Justizia Administrazioaren letraduak hauteman beharko du, dekretu bidez, ofizioz edo hura jasan duen alderdiak eskatuta, gainerako alderdiei entzunda. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra este decreto podrá interponerse recurso de revisión que producirá efectos suspensivos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dekretu horren aurka, berrikuspen-errekurtsoa jarri ahal izango da, zeinak etete-ondoreak sortuko dituen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También podrán interrumpirse los plazos y demorarse los términos durante un plazo de tres días hábiles cuando por los Colegios de Abogados o Procuradores o por las partes personadas se comuniquen causas objetivas de fuerza mayor que afecten a la persona profesional de la abogacía o de la procura, tales como nacimiento y cuidado de menor, enfermedad grave y accidente con hospitalización, fallecimiento de parientes hasta segundo grado de consanguinidad o afinidad o baja laboral certificada por la seguridad social o sistema sanitario o de previsión social equivalente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, epeak eten eta epemugak atzeratu ahal izango dira hiru egun balioduneko epean, abokatuen edo prokuradoreen elkargoek edo pertsonatutako alderdiek abokatuari edo prokuradoreari eragiten dieten ezinbesteko kausa objektiboak komunikatzen dituztenean, hala nola adingabearen jaiotza eta zaintza, gaixotasun larria eta istripua ospitaleratzearekin, bigarren gradurainoko odolkideen edo ezkontza-ahaideen heriotza edo gizarte-segurantzak edo osasun-sistema edo aurreikuspen sozialeko sistema baliokideak ziurtatutako laneko baja.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Presentación de escritos, a efectos del requisito de tiempo de los actos procesales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Idazkien aurkezpena, egintza prozesalen denbora-betekizunaren ondoreetarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando las oficinas judiciales y los sujetos intervinientes en un proceso estén obligados al empleo de los sistemas telemáticos o electrónicos existentes en la Administración de Justicia conforme al artículo 273, remitirán y recibirán todos los escritos, iniciadores o no, y demás documentos a través de estos sistemas, salvo las excepciones establecidas en la ley, de forma tal que esté garantizada la autenticidad de la comunicación y quede constancia fehaciente de la remisión y la recepción íntegras, así como de la fecha en que éstas se hicieren.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bulego judizialak eta prozesu bateko subjektu esku-hartzaileak behartuta daudenean Justizia Administrazioan dauden sistema telematikoak edo elektronikoak erabiltzera 273. artikuluarekin bat etorriz, sistema horien bidez igorriko eta hartuko dituzte idazki guztiak, abiaraztekoak izan ala ez, eta gainerako dokumentuak, legean ezarritako salbuespenak salbu, halako moldez non bermatuta egongo den komunikazioaren autentikotasuna eta modu fede-emailean jasota geratuko den osorik igorri eta hartu izana, bai eta haiek egin ziren data ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6746191096051790184, -6799812280615709105</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando las oficinas judiciales y los sujetos intervinientes en un proceso estén obligados al empleo de los sistemas telemáticos o electrónicos existentes en la Administración de Justicia conforme al artículo 273, remitirán y recibirán todos los escritos, iniciadores o no, y demás documentos a través de estos sistemas, salvo las excepciones establecidas en la ley, de forma tal que esté garantizada la autenticidad de la comunicación y quede constancia fehaciente de la remisión y la recepción íntegras, así como de la fecha en que éstas se hicieren. |  | Bulego judizialak eta prozesu bateko subjektu esku-hartzaileak behartuta daudenean Justizia Administrazioan dauden sistema telematikoak edo elektronikoak erabiltzera 273. artikuluarekin bat etorriz, sistema horien bidez igorriko eta hartuko dituzte idazki guztiak, abiaraztekoak izan ala ez, eta gainerako dokumentuak, legean ezarritako salbuespenak salbu, halako moldez non bermatuta egongo den komunikazioaren autentikotasuna eta modu fede-emailean jasota geratuko den osorik igorri eta hartu izana, bai eta haiek egin ziren data ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esto será también de aplicación a aquellos intervinientes que, sin estar obligados, opten por el uso de los sistemas telemáticos o electrónicos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hori, halaber, behartuta egon gabe sistema telematikoak edo elektronikoak erabiltzea hautatzen duten esku-hartzaileei aplikatuko zaie.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4366219677364197713, -1842693219238791056</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Esto será también de aplicación a aquellos intervinientes que, sin estar obligados, opten por el uso de los sistemas telemáticos o electrónicos. |  | Hori, halaber, behartuta egon gabe sistema telematikoak edo elektronikoak erabiltzea hautatzen duten esku-hartzaileei aplikatuko zaie. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se podrán presentar escritos y documentos en formato electrónico todos los días del año durante las veinticuatro horas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Urteko egun guztietan eguneko hogeita lau orduetan aurkeztu ahal izango dira idazkiak eta dokumentuak formatu elektronikoan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1904752162780419606, 960966712515162152</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se podrán presentar escritos y documentos en formato electrónico todos los días del año durante las veinticuatro horas. |  | Urteko egun guztietan eguneko hogeita lau orduetan aurkeztu ahal izango dira idazkiak eta dokumentuak formatu elektronikoan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Presentados los escritos y documentos por medios telemáticos, se emitirá automáticamente recibo por el mismo medio, con expresión del número de entrada de registro y de la fecha y la hora de presentación, en la que se tendrán por presentados a todos los efectos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Idazkiak eta dokumentuak bitarteko telematikoz aurkeztuta, hartu-agiria automatikoki igorriko da bitarteko bera erabiliz, erregistroko sarrera-zenbakia eta aurkezpenaren data eta ordua adierazita, zeinetan aurkeztutzat hartuko diren ondore guztietarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6744744213004278446, -6343707263946972334</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Presentados los escritos y documentos por medios telemáticos, se emitirá automáticamente recibo por el mismo medio, con expresión del número de entrada de registro y de la fecha y la hora de presentación, en la que se tendrán por presentados a todos los efectos. |  | Idazkiak eta dokumentuak bitarteko telematikoz aurkeztuta, hartu-agiria automatikoki igorriko da bitarteko bera erabiliz, erregistroko sarrera-zenbakia eta aurkezpenaren data eta ordua adierazita, zeinetan aurkeztutzat hartuko diren ondore guztietarako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En caso de que la presentación tenga lugar en día u hora inhábil a efectos procesales conforme a la ley, se entenderá efectuada el primer día y hora hábil siguiente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legearen arabera ondore prozesaletarako baliogabea den egunean edo orduan eginez gero aurkezpena, hurrengo lehenengo egun eta ordu baliodunean egin dela ulertuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-627537825040269276, -5241668357260058682</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En caso de que la presentación tenga lugar en día u hora inhábil a efectos procesales conforme a la ley, se entenderá efectuada el primer día y hora hábil siguiente. |  | Legearen arabera ondore prozesaletarako baliogabea den egunean edo orduan eginez gero aurkezpena, hurrengo lehenengo egun eta ordu baliodunean egin dela ulertuko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A efectos de prueba y del cumplimiento de requisitos legales que exijan disponer de los documentos originales o de copias fehacientes, se estará a lo previsto en el artículo 162.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga-ondoreetarako eta jatorrizko dokumentuak edo kopia fede-emaileak izatea galdatzen duten legezko betekizunak betetzearen ondoreetarako, 162. artikuluan aurreikusitakoari jarraituko zaio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la presentación de escritos perentorios dentro de plazo por los medios electrónicos a que se refiere el apartado anterior no sea posible por interrupción no planificada del servicio de comunicaciones telemáticas o electrónicas, siempre que sea posible se dispondrán las medidas para que el usuario resulte informado de esta circunstancia, así como de los efectos de la suspensión, con indicación expresa, en su caso, de la prórroga de los plazos de inminente vencimiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Muga-eguna finkatua duten idazkiak ezin direnean epe barruan aurkeztu aurreko apartatuan aipatutako bitarteko elektronikoen bidez komunikazio telematikoen edo elektronikoen zerbitzua planifikatu gabe eteteagatik, ahal den guztietan neurriak ezarriko dira erabiltzaileak inguruabar horren berri izan dezan, bai eta etenduraren ondoreena ere, berariaz adierazita, kasua denean, muga-eguna berehala duten epeen luzapena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6644704608294727405, -8445438648561262449</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando la presentación de escritos perentorios dentro de plazo por los medios electrónicos a que se refiere el apartado anterior no sea posible por interrupción no planificada del servicio de comunicaciones telemáticas o electrónicas, siempre que sea posible se dispondrán las medidas para que el usuario resulte informado de esta circunstancia, así como de los efectos de la suspensión, con indicación expresa, en su caso, de la prórroga de los plazos de inminente vencimiento. |  | Muga-eguna finkatua duten idazkiak ezin direnean epe barruan aurkeztu aurreko apartatuan aipatutako bitarteko elektronikoen bidez komunikazio telematikoen edo elektronikoen zerbitzua planifikatu gabe eteteagatik, ahal den guztietan neurriak ezarriko dira erabiltzaileak inguruabar horren berri izan dezan, bai eta etenduraren ondoreena ere, berariaz adierazita, kasua denean, muga-eguna berehala duten epeen luzapena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El remitente podrá proceder, en este caso, a su presentación en la oficina judicial el primer día hábil siguiente acompañando el justificante de dicha interrupción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan, igorleak bulego judizialean aurkeztu ahal izango ditu, hurrengo lehenengo egun baliodunean, etete hori justifikatzen duen agiriarekin batera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5554243259394921327, 7903226381382886475</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El remitente podrá proceder, en este caso, a su presentación en la oficina judicial el primer día hábil siguiente acompañando el justificante de dicha interrupción. |  | Kasu horretan, igorleak bulego judizialean aurkeztu ahal izango ditu, hurrengo lehenengo egun baliodunean, etete hori justifikatzen duen agiriarekin batera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos de interrupción planificada deberá anunciarse con la antelación suficiente, informando de los medios alternativos de presentación que en tal caso procedan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Etete planifikatuaren kasuetan, behar besteko aurrerapenarekin iragarri beharko da, eta kasu horretan aurkezpena egiteko bidezkoak diren bitarteko alternatiboen berri eman beharko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1557574609057248729, 8394280720265837429</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos de interrupción planificada deberá anunciarse con la antelación suficiente, informando de los medios alternativos de presentación que en tal caso procedan. |  | Etete planifikatuaren kasuetan, behar besteko aurrerapenarekin iragarri beharko da, eta kasu horretan aurkezpena egiteko bidezkoak diren bitarteko alternatiboen berri eman beharko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la presentación de escritos perentorios dentro de plazo se vea impedida por limitaciones, incluso horarias, en el uso de soluciones tecnológicas de la Administración de Justicia, establecidas de conformidad con la normativa que regule el uso de la tecnología en la Administración de Justicia, como regla, el remitente podrá proceder a su presentación el primer día hábil siguiente, justificándolo suficientemente ante la oficina judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Muga-eguna finkatua duten idazkiak ezin direnean epe barruan aurkeztu Justizia Administrazioan teknologiaren erabilera erregulatzen duen araudiaren arabera ezarritako Justizia Administrazioaren irtenbide teknologikoak erabiltzeko mugak direla eta, ordutegikoak barne, igorleak, arau gisa, hurrengo egun baliodunean aurkeztu ahal izango ditu, behar bezala justifikatuta bulego judizialean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7726758828214236086, -1706856150519235315</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando la presentación de escritos perentorios dentro de plazo se vea impedida por limitaciones, incluso horarias, en el uso de soluciones tecnológicas de la Administración de Justicia, establecidas de conformidad con la normativa que regule el uso de la tecnología en la Administración de Justicia, como regla, el remitente podrá proceder a su presentación el primer día hábil siguiente, justificándolo suficientemente ante la oficina judicial. |  | Muga-eguna finkatua duten idazkiak ezin direnean epe barruan aurkeztu Justizia Administrazioan teknologiaren erabilera erregulatzen duen araudiaren arabera ezarritako Justizia Administrazioaren irtenbide teknologikoak erabiltzeko mugak direla eta, ordutegikoak barne, igorleak, arau gisa, hurrengo egun baliodunean aurkeztu ahal izango ditu, behar bezala justifikatuta bulego judizialean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el caso de que la imposibilidad de la presentación se deba a la naturaleza del documento a presentar o al tamaño del archivo, el remitente deberá proceder, en este caso, a la presentación del escrito por medios electrónicos y presentar en la oficina judicial dentro del primer día hábil siguiente el documento o documentos que no haya podido adjuntar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurkezteko ezintasuna aurkeztu beharreko dokumentuaren izaeraren edo artxiboaren tamainaren ondoriozkoa bada, igorleak, kasu horretan, idazkia bitarteko elektronikoen bidez aurkeztu beharko du, eta bulego judizialean aurkeztuko du, hurrengo egun baliodunean, erantsi ezin izan dituen dokumentua edo dokumentuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el servicio de comunicaciones telemáticas o electrónicas resultase insuficiente para la presentación de los escritos o documentos, se deberá presentar en soporte electrónico en la oficina judicial ese día o el día siguiente hábil, junto con el justificante expedido por el servidor de haber intentado la presentación sin éxito.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio telematikoen edo elektronikoen zerbitzua askieza bada idazkiak edo dokumentuak aurkezteko, euskarri elektronikoan aurkeztu beharko dira bulego judizialean, egun horretan edo hurrengo egun baliodunean, zerbitzariak emandako agiriarekin batera, aurkezpen-saiakerak arrakastarik izan ez duela justifikatzen duena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-304427812614374181, -7711210171951742200</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el servicio de comunicaciones telemáticas o electrónicas resultase insuficiente para la presentación de los escritos o documentos, se deberá presentar en soporte electrónico en la oficina judicial ese día o el día siguiente hábil, junto con el justificante expedido por el servidor de haber intentado la presentación sin éxito. |  | Komunikazio telematikoen edo elektronikoen zerbitzua askieza bada idazkiak edo dokumentuak aurkezteko, euskarri elektronikoan aurkeztu beharko dira bulego judizialean, egun horretan edo hurrengo egun baliodunean, zerbitzariak emandako agiriarekin batera, aurkezpen-saiakerak arrakastarik izan ez duela justifikatzen duena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En estos casos, se entregará recibo de su recepción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horietan, hartu izanaren agiria entregatuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin perjuicio de lo anterior, los escritos y documentos se presentarán en soporte papel cuando los interesados no estén obligados a utilizar los medios telemáticos y no hubieran optado por ello, cuando no sean susceptibles de conversión en formato electrónico y en los demás supuestos previstos en las leyes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurrekoari kalterik egin gabe, idazkiak eta dokumentuak paper-euskarrian aurkeztuko dira, bai interesdunak bitarteko telematikoak erabiltzera behartuta egon ez eta hautapen hori egin ez dutenean, bai formatu elektronikora bihurtzeko modukoak ez direnean, baita legean aurreikusitako gainerako kasuetan ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">910583328032741968, -5164943297296327182</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin perjuicio de lo anterior, los escritos y documentos se presentarán en soporte papel cuando los interesados no estén obligados a utilizar los medios telemáticos y no hubieran optado por ello, cuando no sean susceptibles de conversión en formato electrónico y en los demás supuestos previstos en las leyes. |  | Aurrekoari kalterik egin gabe, idazkiak eta dokumentuak paper-euskarrian aurkeztuko dira, bai interesdunak bitarteko telematikoak erabiltzera behartuta egon ez eta hautapen hori egin ez dutenean, bai formatu elektronikora bihurtzeko modukoak ez direnean, baita legean aurreikusitako gainerako kasuetan ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Estos documentos, así como los instrumentos o efectos que se acompañen quedarán depositados y custodiados en el archivo, de gestión o definitivo, de la oficina judicial, a disposición de las partes, asignándoseles un número de orden, y dejando constancia en el expediente judicial electrónico de su existencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dokumentu horiek, bai eta haiekin batera aurkezten diren tresnak edo efektuak ere, bulego judizialaren kudeaketako edo behin betiko artxiboan gordailutuko eta zainduko dira, alderdien eskura ipinita, eta hurrenkera-zenbaki bat esleituko zaie; espediente judizial elektronikoan jasota utziko da haiek badirela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7932186426663250621, -5369319692876574655</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Estos documentos, así como los instrumentos o efectos que se acompañen quedarán depositados y custodiados en el archivo, de gestión o definitivo, de la oficina judicial, a disposición de las partes, asignándoseles un número de orden, y dejando constancia en el expediente judicial electrónico de su existencia. |  | Dokumentu horiek, bai eta haiekin batera aurkezten diren tresnak edo efektuak ere, bulego judizialaren kudeaketako edo behin betiko artxiboan gordailutuko eta zainduko dira, alderdien eskura ipinita, eta hurrenkera-zenbaki bat esleituko zaie; espediente judizial elektronikoan jasota utziko da haiek badirela. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En caso de presentación de escritos y documentos en soporte papel, el funcionario designado para ello estampará en los escritos de iniciación del procedimiento y de cualesquiera otros cuya presentación esté sujeta a plazo perentorio el correspondiente sello en el que se hará constar la oficina judicial ante la que se presenta y el día y hora de la presentación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Idazkiak eta dokumentuak paper-euskarrian aurkeztuz gero, prozedura hasteko idazkietan eta aurkezteko muga-eguna finkatua duen beste edozeinetan jarriko du horretarako izendatutako funtzionarioak kasuan kasuko zigilua, zeinean jasota utziko den zein bulego judizialetan eta zein egun eta ordutan aurkeztu den.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La presentación de escritos y documentos, cualquiera que fuera la forma, si estuviere sujeta a plazo, procesal o sustantivo, podrá efectuarse hasta las quince horas del día hábil siguiente al del vencimiento del plazo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Idazkien eta dokumentuen aurkezpena, forma edozein izanda, epe bati lotuta badago, dela prozesal dela substantibo, epearen muga-egunaren hurrengo egun baliodunaren hamabostak arte egin ahal izango da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4787481048954080920, -6134195224809701017</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La presentación de escritos y documentos, cualquiera que fuera la forma, si estuviere sujeta a plazo, procesal o sustantivo, podrá efectuarse hasta las quince horas del día hábil siguiente al del vencimiento del plazo. |  | Idazkien eta dokumentuen aurkezpena, forma edozein izanda, epe bati lotuta badago, dela prozesal dela substantibo, epearen muga-egunaren hurrengo egun baliodunaren hamabostak arte egin ahal izango da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En las actuaciones ante los tribunales civiles, no se admitirá la presentación de escritos en el juzgado que preste el servicio de guardia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegi zibilen aurreko jardunetan ez da onartuko idazkiak aurkeztea guardia-zerbitzua ematen duen epaitegian.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Preclusión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Preklusioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3245552585275395170, 3514324856047</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Preclusión. |  | Preklusioa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Transcurrido el plazo o pasado el término señalado para la realización de un acto procesal de parte se producirá la preclusión y se perderá la oportunidad de realizar el acto de que se trate.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiei egintza prozesal bat gauzatzeko finkatutako epea igarota edo epemuga pasatuta, preklusioa gertatuko da, eta kasuan kasuko egintza gauzatzeko aukera galduko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4509577310233004866, -739272565606516200</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Transcurrido el plazo o pasado el término señalado para la realización de un acto procesal de parte se producirá la preclusión y se perderá la oportunidad de realizar el acto de que se trate. |  | Alderdiei egintza prozesal bat gauzatzeko finkatutako epea igarota edo epemuga pasatuta, preklusioa gertatuko da, eta kasuan kasuko egintza gauzatzeko aukera galduko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Letrado de la Administración de Justicia dejará constancia del transcurso del plazo por medio de diligencia y acordará lo que proceda o dará cuenta al tribunal a fin de que dicte la resolución que corresponda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduak epea igaro izana jasota utziko du, eginbide bitartez, eta bidezkoa dena erabakiko du edo auzitegiari kontu emango dio, egokitzen den ebazpena eman dezan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8034462067565419511, 8193234768213245297</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO III |  | III. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la inmediación, la publicidad y la lengua oficial</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arartekogabetasunaz, publizitateaz eta hizkuntza ofizialaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Presencia judicial en declaraciones, pruebas y vistas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Presentzia judiziala deklarazioetan, frogetan eta ikustaldietan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los Jueces y los Magistrados miembros del tribunal que esté conociendo de un asunto presenciarán las declaraciones de las partes y de testigos, los careos, las exposiciones, explicaciones y respuestas que hayan de ofrecer los peritos, así como la crítica oral de su dictamen y cualquier otro acto de prueba que, conforme a lo dispuesto en esta Ley, deba llevarse a cabo contradictoria y públicamente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzigaiaz arduratzen ari den auzitegiko kideak diren epaileak eta magistratuak presente egongo dira alderdien eta lekukoen deklarazioetan, bekalduretan, adituek eman beharreko azalpen, esplikazio eta erantzunetan, bai eta haien irizpenaren ahozko kritikan eta beste edozein froga-egintzatan, lege honetan xedatutakoaren arabera kontraesanez eta publikoki egin behar bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las vistas y las comparecencias que tengan por objeto oír a las partes antes de dictar una resolución se celebrarán siempre ante el Juez o los Magistrados integrantes del tribunal que conozca del asunto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzigaiaz arduratzen den epailearen edo auzitegia osatzen duten magistratuen aurrean egingo dira, beti, ebazpen bat eman baino lehen alderdiei entzutea objektutzat duten ikustaldiak eta agerraldiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo dispuesto en los apartados anteriores será de aplicación a los Letrados de la Administración de Justicia respecto de aquellas actuaciones que hayan de realizarse únicamente ante ellos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuetan xedatutakoa Justizia Administrazioaren letraduei aplikatuko zaie haien aurrean soilik gauzatu beharreko jardunekiko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La infracción de lo dispuesto en los apartados anteriores determinará la nulidad de pleno derecho de las correspondientes actuaciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuetan xedatutakoa hausteak kasuan kasuko jardunen erabateko deuseztasuna ekarriko du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6517870879389070586, 2092667477502447182</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 7 bis. |  | 7 bis artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Realización de actuaciones judiciales mediante el sistema de videoconferencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jardun judizialak bideokonferentzia-sistemaren bidez egitea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las actuaciones judiciales realizadas por videoconferencia deberán documentarse en la forma establecida en el artículo 147 de esta ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bideokonferentzia bidez egindako jardun judizialak lege honen 147. artikuluan ezarritako moduan dokumentatu beharko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110026Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4177564784471220921, 7982081109382063425</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las actuaciones judiciales realizadas por videoconferencia deberán documentarse en la forma establecida en el artículo 147 de esta ley. |  | Bideokonferentzia bidez egindako jardun judizialak lege honen 147. artikuluan ezarritako moduan dokumentatu beharko dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal velará por el cumplimiento del principio de publicidad, acordando las medidas que sean necesarias para que las actuaciones procesales que sean públicas y se celebren por este medio sean accesibles a los ciudadanos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak publizitate-printzipioa betetzen dela zainduko du, eta beharrezko neurriak erabakiko ditu, publikoak diren eta bitarteko horren bidez gauzatzen diren prozesu-jardunak herritarrentzat eskuragarriak izan daitezen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los y las profesionales, así como las partes, peritos y testigos que deban intervenir en cualquier actuación por videoconferencia lo harán desde la oficina judicial correspondiente al partido judicial de su domicilio o lugar de trabajo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bideokonferentzia bidezko edozein jardunetan esku hartu behar duten profesionalek, alderdiek, adituek eta lekukoek beren bizilekuari edo lantokiari dagokion barruti judizialeko bulego judizialetik esku hartuko dute.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7790450468265452927, 5974625321533164896</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los y las profesionales, así como las partes, peritos y testigos que deban intervenir en cualquier actuación por videoconferencia lo harán desde la oficina judicial correspondiente al partido judicial de su domicilio o lugar de trabajo. |  | Bideokonferentzia bidezko edozein jardunetan esku hartu behar duten profesionalek, alderdiek, adituek eta lekukoek beren bizilekuari edo lantokiari dagokion barruti judizialeko bulego judizialetik esku hartuko dute. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el caso de disponer de medios adecuados, dicha intervención también se podrá llevar a cabo desde el juzgado de paz de su domicilio o de su lugar de trabajo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baliabide egokiak izanez gero, esku-hartze hori haien bizilekuko edo lantokiko bake-epaitegitik ere egin ahal izango da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el juez o la jueza, en atención a las circunstancias concurrentes, lo estime oportuno, estas intervenciones podrán hacerse desde cualquier lugar, siempre que disponga de los medios que permitan asegurar la identidad del interviniente conforme a lo que se determine reglamentariamente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaileak, kasuan kasuko inguruabarrak kontuan hartuta, egokitzat jotzen duenean, esku-hartze horiek edozein lekutatik egin ahal izango dira, betiere esku-hartzailearen identitatea bermatzen duten bitartekoak baditu erregelamendu bidez ezarritakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2747773368836004186, 3934250152232125863</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando el juez o la jueza, en atención a las circunstancias concurrentes, lo estime oportuno, estas intervenciones podrán hacerse desde cualquier lugar, siempre que disponga de los medios que permitan asegurar la identidad del interviniente conforme a lo que se determine reglamentariamente. |  | Epaileak, kasuan kasuko inguruabarrak kontuan hartuta, egokitzat jotzen duenean, esku-hartze horiek edozein lekutatik egin ahal izango dira, betiere esku-hartzailearen identitatea bermatzen duten bitartekoak baditu erregelamendu bidez ezarritakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En todo caso, cuando el declarante sea menor de edad o persona sobre la que verse un procedimiento de medidas judiciales de apoyo de personas con discapacidad, la declaración por videoconferencia solo se podrá hacer desde una oficina judicial, en los términos del apartado 2.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Nolanahi ere, deklaratzailea adingabea denean edo desgaitasuna duten pertsonei laguntzeko neurri judizialen prozedura baten xede den pertsona denean, bideokonferentzia bidezko deklarazioa bulego judizial batetik bakarrik egin ahal izango da, 2. apartatuan adierazitako moduan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1601468314525348723, -2702652579807291226</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En todo caso, cuando el declarante sea menor de edad o persona sobre la que verse un procedimiento de medidas judiciales de apoyo de personas con discapacidad, la declaración por videoconferencia solo se podrá hacer desde una oficina judicial, en los términos del apartado 2. |  | Nolanahi ere, deklaratzailea adingabea denean edo desgaitasuna duten pertsonei laguntzeko neurri judizialen prozedura baten xede den pertsona denean, bideokonferentzia bidezko deklarazioa bulego judizial batetik bakarrik egin ahal izango da, 2. apartatuan adierazitako moduan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las víctimas de violencia de género, violencia sexual, trata de seres humanos, y víctimas menores de edad o con discapacidad podrán intervenir desde los lugares donde se encuentren recibiendo oficialmente asistencia, atención, asesoramiento y protección, o desde cualquier otro lugar si así lo estima oportuno el juez siempre que dispongan de medios suficientes para asegurar su identidad y las adecuadas condiciones de la intervención conforme a lo que se determine reglamentariamente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Genero-indarkeriaren, sexu-indarkeriaren, gizakien salerosketaren biktimek eta biktima adingabeek edo desgaitasuna dutenek laguntza, arreta, aholkularitza eta babesa ofizialki jasotzen ari diren lekuetatik esku hartu ahal izango dute, edo epaileak egokitzat jotzen duen beste edozein lekutatik, baldin eta baliabide nahikoak badituzte haien identitatea eta esku-hartzearen baldintza egokiak bermatzeko, erregelamendu bidez ezarritakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El uso de medios de videoconferencia deberá solicitarse con la antelación suficiente y, en todo caso, diez días antes del señalado para la actuación correspondiente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bideokonferentzia-bitartekoak behar besteko aurrerapenarekin eskatu beharko dira, eta, nolanahi ere, dagokion jardunerako adierazitako eguna baino hamar egun lehenago.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo dispuesto en los apartados anteriores será de aplicación también a aquellas actuaciones que hayan de realizarse únicamente ante los Letrados de la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuetan xedatutakoa Justizia Administrazioaren letraduen aurrean soilik egin beharreko jarduketei ere aplikatuko zaie.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo dispuesto en este artículo deberá realizarse garantizando la accesibilidad universal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Artikulu honetan xedatutakoa irisgarritasun unibertsala bermatuta egin beharko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Publicidad de las actuaciones orales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ahozko jardunen publizitatea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las actuaciones de prueba, las vistas y las comparecencias cuyo objeto sea oír a las partes antes de dictar una resolución se practicarán en audiencia pública.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga-jardunak, ikustaldiak eta ebazpen bat eman baino lehen alderdiei entzutea objektutzat duten agerraldiak entzunaldi publikoan gauzatuko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las actuaciones a que se refiere el apartado anterior podrán, no obstante, celebrarse a puerta cerrada cuando ello sea necesario para la protección del orden público o de la seguridad nacional en una sociedad democrática, o cuando los intereses de los menores o la protección de la vida privada de las partes y de otros derechos y libertades lo exijan o, en fin, en la medida en la que el tribunal lo considere estrictamente necesario, cuando por la concurrencia de circunstancias especiales la publicidad pudiera perjudicar a los intereses de la justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dena den, aurreko apartatuan aipatutako jardunak ateak itxita egin ahal izango dira hori beharrezkoa denean gizarte demokratiko batean ordena publikoa edo segurtasun nazionala babesteko, edo hala galdatzen dutenean adingabeen interesek edo alderdien bizitza pribatuaren babesak eta beste eskubide eta askatasun batzuenak, edo, azkenik, auzitegiak horri behar-beharrezkoa irizten dion heinean, inguruabar bereziak egoteagatik publizitateak kalte egin diezaiekeenean justiziaren interesei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Antes de acordar la celebración a puerta cerrada de cualquier actuación, el tribunal oirá a las partes que estuvieran presentes en el acto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Edozein jardun ateak itxita egin dadila erabaki aurretik, auzitegiak ekitaldian presente dauden alderdiei entzungo die.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8093392444757811951, 2414810419694019667</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Antes de acordar la celebración a puerta cerrada de cualquier actuación, el tribunal oirá a las partes que estuvieran presentes en el acto. |  | Edozein jardun ateak itxita egin dadila erabaki aurretik, auzitegiak ekitaldian presente dauden alderdiei entzungo die. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La resolución adoptará la forma de auto y contra ella no se admitirá recurso alguno, sin perjuicio de formular protesta y suscitar la cuestión, si fuere admisible, en el recurso procedente contra la sentencia definitiva.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpenak autoaren forma hartuko du, eta haren aurka ez da errekurtsorik onartuko, hargatik eragotzi gabe protesta formulatzea eta arazoa planteatzea, onargarria balitz, behin betiko epaiaren aurka bidezkoa den errekurtsoan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3564545878582221058, 2880447909989545485</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La resolución adoptará la forma de auto y contra ella no se admitirá recurso alguno, sin perjuicio de formular protesta y suscitar la cuestión, si fuere admisible, en el recurso procedente contra la sentencia definitiva. |  | Ebazpenak autoaren forma hartuko du, eta haren aurka ez da errekurtsorik onartuko, hargatik eragotzi gabe protesta formulatzea eta arazoa planteatzea, onargarria balitz, behin betiko epaiaren aurka bidezkoa den errekurtsoan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los Letrados de la Administración de Justicia podrán adoptar mediante decreto la misma medida en aquellas actuaciones procesales que deban practicarse en materias de su exclusiva competencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduek, dekretu bidez, neurri bera hartu ahal izango dute beren eskumen esklusiboko alorretan gauzatu behar diren jardun prozesaletan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4280370550741113371, -975359302134562744</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los Letrados de la Administración de Justicia podrán adoptar mediante decreto la misma medida en aquellas actuaciones procesales que deban practicarse en materias de su exclusiva competencia. |  | Justizia Administrazioaren letraduek, dekretu bidez, neurri bera hartu ahal izango dute beren eskumen esklusiboko alorretan gauzatu behar diren jardun prozesaletan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Frente a este decreto sólo cabrá recurso de reposición.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Berraztertze-errekurtsoa soilik jarri ahal izango da dekretu horren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La relación de señalamientos del órgano judicial deberá hacerse pública.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Organo judizialaren seinalamendu-zerrenda publiko egin beharko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5994250472001873022, 3959472750555284962</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La relación de señalamientos del órgano judicial deberá hacerse pública. |  | Organo judizialaren seinalamendu-zerrenda publiko egin beharko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los Letrados de la Administración de Justicia velarán porque los funcionarios competentes de la Oficina judicial publiquen en un lugar visible al público, el primer día hábil de cada semana, la relación de señalamientos correspondientes a su respectivo órgano judicial, con indicación de la fecha y hora de su celebración, tipo de actuación y número de procedimiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduak arduratuko dira zaintzeaz bulego judizialeko funtzionario eskudunek beren organo judizialari dagokien seinalamendu-zerrenda publika dezatela jendeak ikusteko moduko tokian, aste bakoitzeko lehenengo egun baliodunean, bertan zehaztuta ekitaldiaren data eta ordua, jardun-mota eta prozedura-zenbakia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Secreto de las deliberaciones de los tribunales colegiados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kide anitzeko auzitegien deliberamenduen sekretua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8578391058790202842, 7299992691136974263</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Secreto de las deliberaciones de los tribunales colegiados. |  | Kide anitzeko auzitegien deliberamenduen sekretua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las deliberaciones de los tribunales colegiados son secretas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kide anitzeko auzitegien deliberamenduak sekretuak dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7881030324111978423, 1886981027201427398</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las deliberaciones de los tribunales colegiados son secretas. |  | Kide anitzeko auzitegien deliberamenduak sekretuak dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También lo será el resultado de las votaciones, sin perjuicio de lo dispuesto por la ley sobre publicidad de los votos particulares.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bozketen emaitza ere hala izango da, hargatik eragotzi gabe legeak xedatutakoa boto partikularren publizitateari buruz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Información sobre las actuaciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jardunei buruzko informazioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los Letrados de la Administración de Justicia y funcionarios competentes de la Oficina judicial facilitarán a cualesquiera personas que acrediten un interés legítimo y directo cuanta información soliciten sobre el estado de las actuaciones judiciales, que podrán examinar y conocer, salvo que sean o hubieren sido declaradas reservadas conforme a la ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduek eta bulego judizialeko funtzionario eskudunek interes legitimoa eta zuzenekoa egiaztatzen duen edozein pertsonari emango diote jardun judizialen egoerari buruz eskatzen duen informazio guztia, hark aztertu eta ezagutu ahal izan dezan, salbu eta, legearen arabera, erreserbatuak badira edo erreserbatutzat deklaratu badira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-461203124940157423, 6792269525296694442</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los Letrados de la Administración de Justicia y funcionarios competentes de la Oficina judicial facilitarán a cualesquiera personas que acrediten un interés legítimo y directo cuanta información soliciten sobre el estado de las actuaciones judiciales, que podrán examinar y conocer, salvo que sean o hubieren sido declaradas reservadas conforme a la ley. |  | Justizia Administrazioaren letraduek eta bulego judizialeko funtzionario eskudunek interes legitimoa eta zuzenekoa egiaztatzen duen edozein pertsonari emango diote jardun judizialen egoerari buruz eskatzen duen informazio guztia, hark aztertu eta ezagutu ahal izan dezan, salbu eta, legearen arabera, erreserbatuak badira edo erreserbatutzat deklaratu badira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También podrán pedir aquéllas, a su costa, la obtención de copias simples de escritos y documentos que consten en los autos, no declarados reservados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, hark eskatu ahal izango du, bere kontura, autoetan jasota dauden idazkien eta dokumentuen kopia soila eskuratzea, betiere erreserbatutzat deklaratu ez badira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A petición de las personas a que se refiere el apartado anterior, y a su costa, se expedirán por el Letrado de la Administración de Justicia los testimonios y certificados que soliciten, con expresión de su destinatario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan aipatutako pertsonaren eskariz, eta haren kontura, Justizia Administrazioaren letraduak egingo ditu eskatutako lekukotzak eta ziurtagiriak, helburuko pertsona adierazita.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No obstante lo dispuesto en los apartados anteriores, los tribunales por medio de auto podrán atribuir carácter reservado a la totalidad o a parte de los autos cuando tal medida resulte justificada en atención a las circunstancias expresadas por el apartado 2 del artículo 138.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuetan xedatutakoa gorabehera, auzitegiek, auto bidez, izaera erreserbatua esleitu ahal izango diete oso-osorik edo zati batean autoei, baldin eta neurri hori justifikatuta badago 138. artikuluaren 2. apartatuan adierazitako inguruabarren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2930768145553916164, 5889815830775488503</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No obstante lo dispuesto en los apartados anteriores, los tribunales por medio de auto podrán atribuir carácter reservado a la totalidad o a parte de los autos cuando tal medida resulte justificada en atención a las circunstancias expresadas por el apartado 2 del artículo 138. |  | Aurreko apartatuetan xedatutakoa gorabehera, auzitegiek, auto bidez, izaera erreserbatua esleitu ahal izango diete oso-osorik edo zati batean autoei, baldin eta neurri hori justifikatuta badago 138. artikuluaren 2. apartatuan adierazitako inguruabarren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las actuaciones de carácter reservado sólo podrán ser conocidas por las partes y por sus representantes y defensores, sin perjuicio de lo previsto respecto de hechos y datos con relevancia penal, tributaria o de otra índole.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Izaera erreserbatuko jardunak alderdiek eta haien ordezkariek eta defendatzaileek soilik ezagutu ahal izango dituzte, hargatik eragotzi gabe arlo penalean, tributu-arloan edo beste izaera batekoan garrantzia duten egitateei eta datuei dagokienez aurreikusitakoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Acceso a libros, archivos y registros judiciales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Irispidea liburu, artxibo eta erregistro judizialetara.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3256118507082772330, -8181050169260980318</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Acceso a libros, archivos y registros judiciales. |  | Irispidea liburu, artxibo eta erregistro judizialetara. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las personas que acrediten un interés legítimo podrán acceder a los libros, archivos y registros judiciales que no tengan carácter reservado y obtener, a su costa, testimonio o certificación de los extremos que indiquen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Interes legitimoa egiaztatzen duten pertsonek irispidea izango dute izaera erreserbaturik ez duten liburu, artxibo eta erregistro judizialetara, eta adierazten dituzten puntuen lekukotza edo ziurtagiria eskuratu ahal izango dute, beren kontura.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6517870879389070586, 2092667477502447182</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 7 bis. |  | 7 bis artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos previstos en los dos artículos anteriores, en las copias simples, testimonios y certificaciones que expidan los Letrados de la Administración de Justicia, cualquiera que sea el soporte que se utilice para ello, cuando sea necesario para proteger el superior interés de los menores y para preservar su intimidad, deberán omitirse los datos personales, imágenes, nombres y apellidos, domicilio, o cualquier otro dato o circunstancia que directa o indirectamente pudiera permitir su identificación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko bi artikuluetan aurreikusitako kasuetan, Justizia Administrazioaren letraduek egiten dituzten kopia soiletan, lekukotzetan eta ziurtagirietan, haietarako erabiltzen den euskarria edozein izanda ere, adingabeen interes gorena babesteko eta haien intimitatea bermatzeko beharrezkoa denean, aipatu gabe utzi beharko dira datu pertsonalak, irudiak, izen-abizenak, egoitza edo, zuzenean edo zeharka, haien identifikazioa ahalbidetu dezakeen beste edozein datu edo inguruabar.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lengua oficial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hizkuntza ofiziala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En todas las actuaciones judiciales, los Jueces, Magistrados, Fiscales, Letrados de la Administración de Justicia y demás funcionarios de Juzgados y Tribunales usarán el castellano, lengua oficial del Estado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jardun judizial guztietan, epaileek, magistratuek, fiskalek, Justizia Administrazioaren letraduek eta epaitegi eta auzitegietako gainerako funtzionarioek gaztelania erabiliko dute, Estatuaren hizkuntza ofiziala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los Jueces, Magistrados, Letrados de la Administración de Justicia, Fiscales y demás funcionarios de Juzgados y Tribunales podrán usar también la lengua oficial propia de la Comunidad Autónoma, si ninguna de las partes se opusiere, alegando desconocimiento de ella que pudiere producir indefensión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaileek, magistratuek, Justizia Administrazioaren letraduek, fiskalek eta epaitegietako eta auzitegietako gainerako funtzionarioek autonomia-erkidegoko berezko hizkuntza ofiziala ere erabili ahal izango dute, baldin eta alderdietatik batek ere aurka egiten ez badu hizkuntza hori ez jakiteak defentsa-gabezia sor diezaiokeela alegatuz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las partes, sus procuradores y abogados, así como los testigos y peritos, podrán utilizar la lengua que sea también oficial en la Comunidad Autónoma en cuyo territorio tengan lugar las actuaciones judiciales, tanto en manifestaciones orales como escritas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiek, haien prokuradore eta abokatuek, bai eta lekukoek eta adituek ere, jardun judizialak gauzatzen diren autonomia-erkidegoan ofiziala den hizkuntza ere erabili ahal izango dute, nola ahozko adierazpenetan, hala idatzizkoetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las actuaciones judiciales realizadas y los documentos presentados en el idioma oficial de una Comunidad Autónoma tendrán, sin necesidad de traducción al castellano, plena validez y eficacia, pero se procederá de oficio a su traducción cuando deban surtir efecto fuera de la jurisdicción de los órganos judiciales sitos en la Comunidad Autónoma, salvo si se trata de Comunidades Autónomas con lengua oficial propia coincidente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Autonomia-erkidego bateko hizkuntza ofizialean egindako jardun judizialek eta aurkeztutako dokumentuek balio eta efikazia osoa izango dute, gaztelaniara itzuli beharrik gabe, baina ofizioz itzuliko dira ondoreak izan behar badituzte autonomia-erkidegoko organo judizialen jurisdikziotik kanpo, non eta ez diren berezko hizkuntza ofizial bera duten autonomia-erkidegoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4724449559534034996, 1385607301379028169</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las actuaciones judiciales realizadas y los documentos presentados en el idioma oficial de una Comunidad Autónoma tendrán, sin necesidad de traducción al castellano, plena validez y eficacia, pero se procederá de oficio a su traducción cuando deban surtir efecto fuera de la jurisdicción de los órganos judiciales sitos en la Comunidad Autónoma, salvo si se trata de Comunidades Autónomas con lengua oficial propia coincidente. |  | Autonomia-erkidego bateko hizkuntza ofizialean egindako jardun judizialek eta aurkeztutako dokumentuek balio eta efikazia osoa izango dute, gaztelaniara itzuli beharrik gabe, baina ofizioz itzuliko dira ondoreak izan behar badituzte autonomia-erkidegoko organo judizialen jurisdikziotik kanpo, non eta ez diren berezko hizkuntza ofizial bera duten autonomia-erkidegoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También se procederá a su traducción cuando así lo dispongan las leyes o a instancia de parte que alegue indefensión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Orobat itzuliko dira legeek hala xedatzen dutenean edo alderdiek defentsa-gabezia alegatuta eskatzen dutenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En las actuaciones orales, el tribunal por medio de providencia podrá habilitar como intérprete a cualquier persona conocedora de la lengua empleada, previo juramento o promesa de fiel traducción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ahozko jardunetan, auzitegiak, probidentzia bidez, interprete gisa gaitu ahal izango du erabilitako hizkuntza dakien edozein pertsona, itzulpen fidela egingo duela zin edo promes egin ondoren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Intervención de intérpretes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Interpreteen esku-hartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando alguna persona que no conozca el castellano ni, en su caso, la lengua oficial propia de la Comunidad hubiese de ser interrogada o prestar alguna declaración, o cuando fuere preciso darle a conocer personalmente alguna resolución, el Secretario por medio de decreto podrá habilitar como intérprete a cualquier persona conocedora de la lengua de que se trate, exigiéndosele juramento o promesa de fiel traducción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gaztelania edo, kasua denean, autonomia-erkidegoko berezko hizkuntza ofiziala ez dakien pertsonari galdeketa egin behar zaionean edo hark deklarazioren bat egin behar duenean, edota ebazpenen bat pertsonalki ezagutarazi behar zaionean, idazkariak, dekretu bidez, interprete gisa gaitu ahal izango du kasuko hizkuntza dakien edozein pertsona, itzulpen fidelaren zina edo promesa hari galdatuz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3105757661842094148, 9170663469895386470</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando alguna persona que no conozca el castellano ni, en su caso, la lengua oficial propia de la Comunidad hubiese de ser interrogada o prestar alguna declaración, o cuando fuere preciso darle a conocer personalmente alguna resolución, el Secretario por medio de decreto podrá habilitar como intérprete a cualquier persona conocedora de la lengua de que se trate, exigiéndosele juramento o promesa de fiel traducción. |  | Gaztelania edo, kasua denean, autonomia-erkidegoko berezko hizkuntza ofiziala ez dakien pertsonari galdeketa egin behar zaionean edo hark deklarazioren bat egin behar duenean, edota ebazpenen bat pertsonalki ezagutarazi behar zaionean, idazkariak, dekretu bidez, interprete gisa gaitu ahal izango du kasuko hizkuntza dakien edozein pertsona, itzulpen fidelaren zina edo promesa hari galdatuz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin perjuicio de lo anterior, se garantizará en todo caso la prestación de los servicios de interpretación en los litigios transfronterizos a aquella persona que no conozca el castellano ni, en su caso, la lengua oficial propia de la Comunidad Autónoma, en los términos establecidos en la Ley 1/1996, de 10 de enero, reguladora de la Asistencia Jurídica Gratuita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurrekoari kalterik egin gabe, mugaz gaindiko auzietan interpretazio-zerbitzuak bermatuko zaizkio, kasu orotan, gaztelania edo, kasua denean, autonomia-erkidegoko berezko hizkuntza ofiziala ez dakien pertsonari, Doako Laguntza Juridikoa arautzen duen 1/1996 Legean, urtarrilaren 10ekoan, ezarritako moduan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5468515753250338079, 6401948296722357669</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin perjuicio de lo anterior, se garantizará en todo caso la prestación de los servicios de interpretación en los litigios transfronterizos a aquella persona que no conozca el castellano ni, en su caso, la lengua oficial propia de la Comunidad Autónoma, en los términos establecidos en la Ley 1/1996, de 10 de enero, reguladora de la Asistencia Jurídica Gratuita. |  | Aurrekoari kalterik egin gabe, mugaz gaindiko auzietan interpretazio-zerbitzuak bermatuko zaizkio, kasu orotan, gaztelania edo, kasua denean, autonomia-erkidegoko berezko hizkuntza ofiziala ez dakien pertsonari, Doako Laguntza Juridikoa arautzen duen 1/1996 Legean, urtarrilaren 10ekoan, ezarritako moduan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De las actuaciones que en estos casos se practiquen se levantará acta, en la que constarán los textos en el idioma original y su traducción al idioma oficial, y que será firmada también por el intérprete.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horietan gauzatzen diren jardunen akta egingo da; jatorrizko hizkuntzako testuak eta hizkuntza ofizialera egindako itzulpenak jasoko dira bertan, eta interpreteak ere sinatuko du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los mismos casos del apartado anterior, si la persona fuere sorda, se nombrará siempre, conforme a lo que se dispone en el expresado apartado, al intérprete de lengua de signos adecuado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuko kasu berberetan, pertsona gorra bada, beti izendatuko da keinu-hizkuntzako interprete egokia, apartatu horretan xedatutakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-870235035328755611, -1215893754844744879</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los mismos casos del apartado anterior, si la persona fuere sorda, se nombrará siempre, conforme a lo que se dispone en el expresado apartado, al intérprete de lengua de signos adecuado. |  | Aurreko apartatuko kasu berberetan, pertsona gorra bada, beti izendatuko da keinu-hizkuntzako interprete egokia, apartatu horretan xedatutakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De las actuaciones que se practiquen en relación con las personas sordas se levantará la oportuna acta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Pertsona gorrak direla-eta gauzatzen diren jardunen dagokion akta egingo da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Documentos redactados en idioma no oficial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hizkuntza ez-ofizialean idatzitako dokumentuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A todo documento redactado en idioma que no sea el castellano o, en su caso, la lengua oficial propia de la Comunidad Autónoma de que se trate, se acompañará la traducción del mismo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gaztelania edo, hala denean, kasuko autonomia-erkidegoko berezko hizkuntza ofiziala ez den hizkuntzan idatzita dagoen dokumentu oro haren itzulpenarekin batera aurkeztuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Dicha traducción podrá ser hecha privadamente y, en tal caso, si alguna de las partes la impugnare dentro de los cinco días siguientes desde el traslado, manifestando que no la tiene por fiel y exacta y expresando las razones de la discrepancia, el Letrado de la Administración de Justicia ordenará, respecto de la parte que exista discrepancia, la traducción oficial del documento, a costa de quien lo hubiese presentado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Itzulpen hori modu pribatuan egin ahal izango da, eta, halakoetan, alderdietakoren batek hura aurkaratzen badu helarazpenetik hurrengo bost egunen barruan, fideltzat eta zehaztzat hartzen ez duela adierazita eta desadostasunaren arrazoiak azalduta, Justizia Administrazioaren letraduak dokumentuaren itzulpen ofiziala aginduko du desadostasuna dagoen zatiari dagokionez, hura aurkeztu duen alderdiaren kontura.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4712284939778452683, 3337492408202053984</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Dicha traducción podrá ser hecha privadamente y, en tal caso, si alguna de las partes la impugnare dentro de los cinco días siguientes desde el traslado, manifestando que no la tiene por fiel y exacta y expresando las razones de la discrepancia, el Letrado de la Administración de Justicia ordenará, respecto de la parte que exista discrepancia, la traducción oficial del documento, a costa de quien lo hubiese presentado. |  | Itzulpen hori modu pribatuan egin ahal izango da, eta, halakoetan, alderdietakoren batek hura aurkaratzen badu helarazpenetik hurrengo bost egunen barruan, fideltzat eta zehaztzat hartzen ez duela adierazita eta desadostasunaren arrazoiak azalduta, Justizia Administrazioaren letraduak dokumentuaren itzulpen ofiziala aginduko du desadostasuna dagoen zatiari dagokionez, hura aurkeztu duen alderdiaren kontura. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No obstante, si la traducción oficial realizada a instancia de parte resultara ser sustancialmente idéntica a la privada, los gastos derivados de aquélla correrán a cargo de quien la solicitó.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurrekoa gorabehera, alderdi-eskariz egindako itzulpen ofiziala pribatuaren berdina bada funtsean, hura eskatu zuenaren kontura izango dira haren ondoriozko gastuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3234457497939135179, 3239874723100613525</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO IV |  | IV. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la fe pública judicial y de la documentación de las actuaciones</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Fede publiko judizialaz eta jardunak dokumentatzeaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Fe pública judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Fede publiko judiziala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Corresponde al Letrado de la Administración de Justicia, con exclusividad y plenitud, el ejercicio de la fe pública judicial en las actuaciones procesales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduari dagokio, esklusiboki eta osoki, fede publiko judiziala egikaritzea jardun prozesaletan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8724293851773534913, 4262291432954947865</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Corresponde al Letrado de la Administración de Justicia, con exclusividad y plenitud, el ejercicio de la fe pública judicial en las actuaciones procesales. |  | Justizia Administrazioaren letraduari dagokio, esklusiboki eta osoki, fede publiko judiziala egikaritzea jardun prozesaletan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Concretamente, el Letrado de la Administración de Justicia:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zehazki, Justizia Administrazioaren letraduak:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8803374616581839839, 1642945274568585172</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Concretamente, el Letrado de la Administración de Justicia: |  | Zehazki, Justizia Administrazioaren letraduak: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Dará fe, por sí o mediante el registro correspondiente, de cuyo funcionamiento será responsable, de la recepción de escritos con los documentos y recibos que les acompañen, expidiendo en su caso las certificaciones que en esta materia sean solicitadas por las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Idazkiak eta haiekin batera aurkeztutako dokumentuak eta hartu-agiriak hartu izanaren fede emango du, bere kabuz edo kasuan kasuko erregistroaren bidez, zeinaren jardunbideaz arduratuko den, eta gai horretan alderdiek eskatutako ziurtagiriak egingo ditu, kasua denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8247420383658121983, 6757242957812848661</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Dará fe, por sí o mediante el registro correspondiente, de cuyo funcionamiento será responsable, de la recepción de escritos con los documentos y recibos que les acompañen, expidiendo en su caso las certificaciones que en esta materia sean solicitadas por las partes. |  | 1.) Idazkiak eta haiekin batera aurkeztutako dokumentuak eta hartu-agiriak hartu izanaren fede emango du, bere kabuz edo kasuan kasuko erregistroaren bidez, zeinaren jardunbideaz arduratuko den, eta gai horretan alderdiek eskatutako ziurtagiriak egingo ditu, kasua denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Dejará constancia fehaciente de la realización de actos procesales en el Tribunal o ante éste y de la producción de hechos con trascendencia procesal, mediante las oportunas actas y diligencias cualquiera que sea el soporte que se utilice.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Modu fede-emailean jasota utziko du, akta eta eginbide egokien bidez, auzitegian edo auzitegiaren aurrean egintza prozesalak egin direla eta garrantzia prozesala duten egitateak gauzatu direla, erabilitako euskarria edozein izanda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4418074058264554971, -7793183931417997748</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Dejará constancia fehaciente de la realización de actos procesales en el Tribunal o ante éste y de la producción de hechos con trascendencia procesal, mediante las oportunas actas y diligencias cualquiera que sea el soporte que se utilice. |  | 2.) Modu fede-emailean jasota utziko du, akta eta eginbide egokien bidez, auzitegian edo auzitegiaren aurrean egintza prozesalak egin direla eta garrantzia prozesala duten egitateak gauzatu direla, erabilitako euskarria edozein izanda. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Expedirá certificaciones o testimonios de las actuaciones judiciales no declaradas secretas ni reservadas a las partes, con expresión del destinatario y el fin para el cual se solicitan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Sekretu edo alderdientzat erreserbatu deklaratu ez diren jardun judizialen ziurtagiriak edo lekukotzak egingo ditu, norentzat diren eta zein helbururekin eskatu diren adierazirik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2971992704235216611, 5393010643502287095</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º Expedirá certificaciones o testimonios de las actuaciones judiciales no declaradas secretas ni reservadas a las partes, con expresión del destinatario y el fin para el cual se solicitan. |  | 3.) Sekretu edo alderdientzat erreserbatu deklaratu ez diren jardun judizialen ziurtagiriak edo lekukotzak egingo ditu, norentzat diren eta zein helbururekin eskatu diren adierazirik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º Autorizará y documentará conforme a lo previsto en el artículo 24 de esta ley el otorgamiento de poderes para pleitos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Auzietarako ahalordeak baimenduko eta dokumentatuko ditu, lege honen 24. artikuluan aurreikusitakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el ejercicio de estas funciones no precisará de la intervención adicional de testigos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Funtzio horiek betetzean, ez du lekukoen esku-hartze gehigarririk beharko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Documentación de las actuaciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jardunak dokumentatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las actuaciones procesales que no consistan en escritos y documentos se documentarán por medio de actas y diligencias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Idazki edo dokumentu ez diren jardun prozesalak akten eta eginbideen bitartez dokumentatuko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3703322355458409795, 996100515883821668</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las actuaciones procesales que no consistan en escritos y documentos se documentarán por medio de actas y diligencias. |  | Idazki edo dokumentu ez diren jardun prozesalak akten eta eginbideen bitartez dokumentatuko dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando se utilicen medios técnicos de grabación o reproducción, estos deberán asegurar la autenticidad, integridad e inalterabilidad de lo grabado en los términos que establezca la normativa que regule los usos de la tecnología en la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Grabatzeko edo erreproduzitzeko bitarteko teknikoak erabiltzen direnean, grabatutakoaren autentikotasuna, osotasuna eta aldaezintasuna ziurtatu beharko dute, Justizia Administrazioan teknologiaren erabilerak erregulatzen dituen araudiak ezartzen dituen baldintzetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6918072301543992723, 5358600008792466219</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando se utilicen medios técnicos de grabación o reproducción, estos deberán asegurar la autenticidad, integridad e inalterabilidad de lo grabado en los términos que establezca la normativa que regule los usos de la tecnología en la Administración de Justicia. |  | Grabatzeko edo erreproduzitzeko bitarteko teknikoak erabiltzen direnean, grabatutakoaren autentikotasuna, osotasuna eta aldaezintasuna ziurtatu beharko dute, Justizia Administrazioan teknologiaren erabilerak erregulatzen dituen araudiak ezartzen dituen baldintzetan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El letrado o letrada de la Administración de Justicia velará en todo caso por el uso adecuado de los mismos, y a los fines anteriores hará uso de la firma electrónica u otro sistema de seguridad que sea conforme a la ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduak beti zainduko du haiek behar bezala erabiltzen direla, eta, aurreko helburuetarako, sinadura elektronikoa edo legearekin bat datorren beste segurtasun-sistema bat erabiliko du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la ley disponga que se levante acta, se recogerá en ella, con la necesaria extensión y detalle, todo lo actuado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeak akta egin dadila xedatzen duenean, jardundako guztia bilduko da bertan, behar besteko hedadura eta xehetasunarekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2811556346388333412, 3187919363150810933</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando la ley disponga que se levante acta, se recogerá en ella, con la necesaria extensión y detalle, todo lo actuado. |  | Legeak akta egin dadila xedatzen duenean, jardundako guztia bilduko da bertan, behar besteko hedadura eta xehetasunarekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se tratase de actuaciones que conforme a esta ley hayan de registrarse en soporte apto para la grabación y reproducción, y el letrado o letrada de la Administración de Justicia dispusiere de firma electrónica u otro sistema de seguridad que conforme a la ley garantice la autenticidad e integridad de lo grabado, el documento electrónico así generado constituirá el acta a todos los efectos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jardunak badira lege honen arabera grabatzeko eta erreproduzitzeko euskarri egokian erregistratu behar diren horietakoak eta Justizia Administrazioaren letraduak sinadura elektronikoa badu edo grabatutakoaren autentikotasuna eta osotasuna legearen arabera bermatzen duen beste segurtasun-sistemaren bat, modu horretara sortutako dokumentu elektronikoak aktaren balioa izango du ondore guztietarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8592191411739468428, -6406899163752018777</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si se tratase de actuaciones que conforme a esta ley hayan de registrarse en soporte apto para la grabación y reproducción, y el letrado o letrada de la Administración de Justicia dispusiere de firma electrónica u otro sistema de seguridad que conforme a la ley garantice la autenticidad e integridad de lo grabado, el documento electrónico así generado constituirá el acta a todos los efectos. |  | Jardunak badira lege honen arabera grabatzeko eta erreproduzitzeko euskarri egokian erregistratu behar diren horietakoak eta Justizia Administrazioaren letraduak sinadura elektronikoa badu edo grabatutakoaren autentikotasuna eta osotasuna legearen arabera bermatzen duen beste segurtasun-sistemaren bat, modu horretara sortutako dokumentu elektronikoak aktaren balioa izango du ondore guztietarako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin perjuicio de cualesquiera otras medidas de identificación de los intervinientes, estos deberán expresar, bajo su responsabilidad, ante la autoridad que presida el acto su nombre y apellidos de forma que quede constancia en la grabación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezertan galarazi gabe parte-hartzaileak identifikatzeko beste edozein neurri, haiek, beren erantzukizunaren pean, beren izen-abizenak adierazi beharko dizkiote ekitaldiaren buru den agintaritzari, grabazioan jasota gera daitezen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2393655441488165262, 681426683466944043</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin perjuicio de cualesquiera otras medidas de identificación de los intervinientes, estos deberán expresar, bajo su responsabilidad, ante la autoridad que presida el acto su nombre y apellidos de forma que quede constancia en la grabación. |  | Ezertan galarazi gabe parte-hartzaileak identifikatzeko beste edozein neurri, haiek, beren erantzukizunaren pean, beren izen-abizenak adierazi beharko dizkiote ekitaldiaren buru den agintaritzari, grabazioan jasota gera daitezen. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si los mecanismos de garantía previstos en el párrafo anterior no se pudiesen utilizar, el letrado o letrada de la Administración de Justicia deberá consignar en el acta los siguientes extremos: número y clase de procedimiento; lugar y fecha de celebración; tiempo de duración; asistentes al acto; peticiones y propuestas de las partes; en caso de proposición de pruebas, declaración de pertinencia y orden en la práctica de las mismas; resoluciones que adopte el juez o Tribunal, así como las circunstancias e incidencias que no pudieran constar en aquel soporte.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko paragrafoan aurreikusitako berme-mekanismoak erabili ezin badira, Justizia Administrazioaren letraduak honako puntu hauek jaso beharko ditu aktan: prozedura-zenbakia eta -mota, ekitaldiaren tokia eta data, iraupena, ekitaldira bertaratuak, alderdien eskabideak eta proposamenak, froga-proposamenaren kasuan, frogen egokitasun-deklarazioa eta gauzatze-hurrenkera, epaileak edo auzitegiak hartutako ebazpenak, bai eta euskarri hartan jaso ezin diren inguruabarrak eta intzidentziak ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081845Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7757594877262739137, -5799535826693429953</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si los mecanismos de garantía previstos en el párrafo anterior no se pudiesen utilizar, el letrado o letrada de la Administración de Justicia deberá consignar en el acta los siguientes extremos: número y clase de procedimiento; lugar y fecha de celebración; tiempo de duración; asistentes al acto; peticiones y propuestas de las partes; en caso de proposición de pruebas, declaración de pertinencia y orden en la práctica de las mismas; resoluciones que adopte el juez o Tribunal, así como las circunstancias e incidencias que no pudieran constar en aquel soporte. |  | Aurreko paragrafoan aurreikusitako berme-mekanismoak erabili ezin badira, Justizia Administrazioaren letraduak honako puntu hauek jaso beharko ditu aktan: prozedura-zenbakia eta -mota, ekitaldiaren tokia eta data, iraupena, ekitaldira bertaratuak, alderdien eskabideak eta proposamenak, froga-proposamenaren kasuan, frogen egokitasun-deklarazioa eta gauzatze-hurrenkera, epaileak edo auzitegiak hartutako ebazpenak, bai eta euskarri hartan jaso ezin diren inguruabarrak eta intzidentziak ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En estos casos, o cuando los medios de registro previstos en este artículo no se pudiesen utilizar por cualquier causa, el acta se extenderá por procedimientos informáticos, sin que pueda ser manuscrita más que en las ocasiones en que la sala en que se esté celebrando la actuación careciera de medios informáticos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horietan, edo artikulu honetan aurreikusitako erregistro-bitartekoak edozein kausarengatik erabili ezin direnean, prozedura informatikoen bidez egingo da akta, eta ezin izango da eskuz idatzi, salbu eta jarduna egiten ari den salak bitarteko informatikorik ez duenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los tribunales podrán emplear medios técnicos de documentación y archivo de sus actuaciones y de los escritos y documentos que recibieren, con las garantías a que se refiere el apartado 1 del artículo 135 de esta Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiek bitarteko teknikoak erabili ahal izango dituzte beren jarduketak eta hartzen dituzten idazkiak eta dokumentuak dokumentatzeko eta artxibatzeko, lege honen 135. artikuluaren 1. apartatuan aipatutako bermeekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8295543546695152930, 3423233935947004400</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los tribunales podrán emplear medios técnicos de documentación y archivo de sus actuaciones y de los escritos y documentos que recibieren, con las garantías a que se refiere el apartado 1 del artículo 135 de esta Ley. |  | Auzitegiek bitarteko teknikoak erabili ahal izango dituzte beren jarduketak eta hartzen dituzten idazkiak eta dokumentuak dokumentatzeko eta artxibatzeko, lege honen 135. artikuluaren 1. apartatuan aipatutako bermeekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También podrán emplear medios técnicos de seguimiento del estado de los procesos y de estadística relativa a éstos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bitarteko teknikoak erabili ahal izango dituzte, halaber, prozesuen egoeraren jarraipena eta haiei buruzko estatistika egiteko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Documentación de las actuaciones mediante sistemas de grabación y reproducción de la imagen y el sonido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jardunak dokumentatzea irudia eta soinua grabatzeko eta erreproduzitzeko sistemen bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5675667412625820476, -7231068900414608918</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Documentación de las actuaciones mediante sistemas de grabación y reproducción de la imagen y el sonido. |  | Jardunak dokumentatzea irudia eta soinua grabatzeko eta erreproduzitzeko sistemen bidez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las actuaciones orales en vistas, audiencias y comparecencias celebradas ante los jueces o magistrados o, en su caso, ante los letrados de la Administración de Justicia, se registrarán en soporte apto para la grabación y reproducción del sonido y la imagen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaileen edo magistratuen edo, kasua denean, Justizia Administrazioaren letraduen aurrean egindako ikustaldietako, entzunaldietako eta agerraldietako ahozko jardunak soinua eta irudia grabatzeko eta erreproduzitzeko euskarri egokian erregistratuko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3160183066846487013, -96122179660580963</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las actuaciones orales en vistas, audiencias y comparecencias celebradas ante los jueces o magistrados o, en su caso, ante los letrados de la Administración de Justicia, se registrarán en soporte apto para la grabación y reproducción del sonido y la imagen. |  | Epaileen edo magistratuen edo, kasua denean, Justizia Administrazioaren letraduen aurrean egindako ikustaldietako, entzunaldietako eta agerraldietako ahozko jardunak soinua eta irudia grabatzeko eta erreproduzitzeko euskarri egokian erregistratuko dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Siempre que se cuente con los medios tecnológicos necesarios, estos garantizarán la autenticidad e integridad de lo grabado o reproducido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Beharrezkoak diren bitarteko teknologikoak izanez gero, grabatutakoaren edo erreproduzitutakoaren autentikotasuna eta osotasuna bermatuko dute haiek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7171008347688064420, 4393180967354711333</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Siempre que se cuente con los medios tecnológicos necesarios, estos garantizarán la autenticidad e integridad de lo grabado o reproducido. |  | Beharrezkoak diren bitarteko teknologikoak izanez gero, grabatutakoaren edo erreproduzitutakoaren autentikotasuna eta osotasuna bermatuko dute haiek. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A tal efecto, el letrado o letrada de la Administración de Justicia hará uso de la firma electrónica u otro sistema de seguridad que conforme a la ley ofrezca tales garantías.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondore horretarako, Justizia Administrazioaren letraduak sinadura elektronikoa edo legearen arabera berme horiek eskaintzen dituen beste segurtasun-sistema bat erabiliko du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">578659650613336691, 5814820385161690948</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A tal efecto, el letrado o letrada de la Administración de Justicia hará uso de la firma electrónica u otro sistema de seguridad que conforme a la ley ofrezca tales garantías. |  | Ondore horretarako, Justizia Administrazioaren letraduak sinadura elektronikoa edo legearen arabera berme horiek eskaintzen dituen beste segurtasun-sistema bat erabiliko du. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En este caso, la celebración del acto no requerirá la presencia en la sala del letrado o letrada de la Administración de Justicia salvo que lo hubieran solicitado las partes, al menos dos días antes de la celebración de la vista, o que excepcionalmente lo considere necesario el letrado letrada de la Administración de Justicia atendiendo a la complejidad del asunto, al número y naturaleza de las pruebas a practicar, al número de intervinientes, a la posibilidad de que se produzcan incidencias que no pudieran registrarse, o a la concurrencia de otras circunstancias igualmente excepcionales que lo justifiquen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan, ekitaldia gauzatzeko, ez da beharrezkoa izango Justizia Administrazioaren letradua aretoan egotea, salbu eta alderdiek eskatu badute, ikustaldia egin baino bi egun lehenago gutxienez, edo Justizia Administrazioaren letraduak, salbuespenez, beharrezko irizten badio, kontuan hartuta auzigaiaren konplexutasuna, egin beharreko frogen kopurua eta izaera, esku-hartzaileen kopurua, erregistratu ezin daitezkeen intzidentziak gertatzeko aukera edo hura justifikatzen duten eta era berean salbuespenezkoak diren beste inguruabar batzuk gertatzeko aukera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-9078860900331161370, 7903936607478151610</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En este caso, la celebración del acto no requerirá la presencia en la sala del letrado o letrada de la Administración de Justicia salvo que lo hubieran solicitado las partes, al menos dos días antes de la celebración de la vista, o que excepcionalmente lo considere necesario el letrado letrada de la Administración de Justicia atendiendo a la complejidad del asunto, al número y naturaleza de las pruebas a practicar, al número de intervinientes, a la posibilidad de que se produzcan incidencias que no pudieran registrarse, o a la concurrencia de otras circunstancias igualmente excepcionales que lo justifiquen. |  | Kasu horretan, ekitaldia gauzatzeko, ez da beharrezkoa izango Justizia Administrazioaren letradua aretoan egotea, salbu eta alderdiek eskatu badute, ikustaldia egin baino bi egun lehenago gutxienez, edo Justizia Administrazioaren letraduak, salbuespenez, beharrezko irizten badio, kontuan hartuta auzigaiaren konplexutasuna, egin beharreko frogen kopurua eta izaera, esku-hartzaileen kopurua, erregistratu ezin daitezkeen intzidentziak gertatzeko aukera edo hura justifikatzen duten eta era berean salbuespenezkoak diren beste inguruabar batzuk gertatzeko aukera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En estos casos, el letrado o letrada de la Administración de Justicia extenderá acta sucinta en los términos previstos en el artículo anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horietan, Justizia Administrazioaren letraduak akta laburra egingo du, aurreko artikuluan aurreikusitako moduan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081845Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2822589957209819985, -7896395172607664622</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En estos casos, el letrado o letrada de la Administración de Justicia extenderá acta sucinta en los términos previstos en el artículo anterior. |  | Kasu horietan, Justizia Administrazioaren letraduak akta laburra egingo du, aurreko artikuluan aurreikusitako moduan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las actuaciones orales y vistas grabadas y documentadas en soporte digital no podrán transcribirse, salvo en aquellos casos en que una ley así lo determine.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Euskarri digitalean grabatutako eta dokumentatutako ahozko jardunak eta ikustaldiak ezin izango dira transkribatu, lege batek horrela ezartzen duen kasuetan izan ezik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1582289571398967184, -6676885761423220368</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las actuaciones orales y vistas grabadas y documentadas en soporte digital no podrán transcribirse, salvo en aquellos casos en que una ley así lo determine. |  | Euskarri digitalean grabatutako eta dokumentatutako ahozko jardunak eta ikustaldiak ezin izango dira transkribatu, lege batek horrela ezartzen duen kasuetan izan ezik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La oficina judicial deberá asegurar la correcta incorporación de la grabación al expediente judicial electrónico.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bulego judizialak ziurtatu beharko du grabazioa behar bezala sartzen dela espediente judizial elektronikoan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3826750563236533359, -815551973518332082</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La oficina judicial deberá asegurar la correcta incorporación de la grabación al expediente judicial electrónico. |  | Bulego judizialak ziurtatu beharko du grabazioa behar bezala sartzen dela espediente judizial elektronikoan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si los sistemas no proveen expediente judicial electrónico, el letrado o letrada de la Administración de Justicia deberá custodiar el documento electrónico que sirva de soporte a la grabación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Sistemek ez badute espediente judizial elektronikorik ematen, Justizia Administrazioaren letraduak grabazioaren euskarri den dokumentu elektronikoa zaindu beharko du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">881618037635532978, -180138350921687914</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si los sistemas no proveen expediente judicial electrónico, el letrado o letrada de la Administración de Justicia deberá custodiar el documento electrónico que sirva de soporte a la grabación. |  | Sistemek ez badute espediente judizial elektronikorik ematen, Justizia Administrazioaren letraduak grabazioaren euskarri den dokumentu elektronikoa zaindu beharko du. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las partes podrán pedir, a su costa, copia o acceso electrónico de las grabaciones originales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiek jatorrizko grabazioen kopia edo haietarako sarbide elektronikoa eskatu ahal izango dute, beren kontura.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Formación, custodia y conservación de los autos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Autoak eratzea, zaintzea eta kontserbatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7692488909636334441, 9078316358112824884</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Formación, custodia y conservación de los autos. |  | Autoak eratzea, zaintzea eta kontserbatzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los letrados de la Administración de Justicia responderán de la debida formación de los autos, dejando constancia de las resoluciones que dicten los tribunales, o ellos mismos cuando así lo autorice la ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduek autoak behar bezala eratzeko erantzukizuna dute, eta jasota utziko dituzte auzitegiek emandako ebazpenak, edo legeak hala baimentzen duenean beraiek emandakoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5341570870013372950, 6658374443720886724</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los letrados de la Administración de Justicia responderán de la debida formación de los autos, dejando constancia de las resoluciones que dicten los tribunales, o ellos mismos cuando así lo autorice la ley. |  | Justizia Administrazioaren letraduek autoak behar bezala eratzeko erantzukizuna dute, eta jasota utziko dituzte auzitegiek emandako ebazpenak, edo legeak hala baimentzen duenean beraiek emandakoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Igualmente responderán de la conservación y custodia de los mismos, salvo el tiempo en que estuvieren en poder del juez o magistrado ponente u otros magistrados integrantes del Tribunal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Haiek kontserbatzeko eta zaintzeko erantzukizuna ere izango dute, epailearen edo magistratu txostengilearen edo auzitegia osatzen duten beste magistratu batzuen esku dauden bitartean izan ezik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2612033110890585532, 9091300250783539192</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Igualmente responderán de la conservación y custodia de los mismos, salvo el tiempo en que estuvieren en poder del juez o magistrado ponente u otros magistrados integrantes del Tribunal. |  | Haiek kontserbatzeko eta zaintzeko erantzukizuna ere izango dute, epailearen edo magistratu txostengilearen edo auzitegia osatzen duten beste magistratu batzuen esku dauden bitartean izan ezik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos en que el órgano judicial cuente con expediente judicial electrónico, responderán de su debida formación, aplicando u ordenando la aplicación, dentro del ámbito de su competencia, de la normativa sobre archivo judicial electrónico.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Organo judizialak espediente judizial elektronikoa duen kasuetan, espedientearen eraketa egokiaz erantzungo dute, eta artxibo judizial elektronikoari buruzko araudia aplikatuko dute, edo aplikatzeko agindua eman, beren eskumen-eremuaren barruan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104337338643198314, 104796525399049700</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO V |  | V. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De los actos de comunicación judicial</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio judizialeko egintzez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Clases de actos de comunicación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio-egintza motak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5605023846631722385, 82096693655062235</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Clases de actos de comunicación. |  | Komunikazio-egintza motak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los actos procesales de comunicación serán:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Honako hauek izango dira komunikazio-egintza prozesalak:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8850820103800936697, 2461679835312768651</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los actos procesales de comunicación serán: |  | Honako hauek izango dira komunikazio-egintza prozesalak: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Notificaciones, cuando tengan por objeto dar noticia de una resolución o actuación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Jakinarazpenak, ebazpen edo jardun baten berri ematea objektutzat dutenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2467061072072258243, -1530394522325801785</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Notificaciones, cuando tengan por objeto dar noticia de una resolución o actuación. |  | 1.) Jakinarazpenak, ebazpen edo jardun baten berri ematea objektutzat dutenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Emplazamientos, para personarse y para actuar dentro de un plazo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Epatzeak, epe baten barruan pertsonatzeko eta jarduteko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">562512355340486582, -5151954394303274481</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Emplazamientos, para personarse y para actuar dentro de un plazo. |  | 2.) Epatzeak, epe baten barruan pertsonatzeko eta jarduteko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Citaciones, cuando determinen lugar, fecha y hora para comparecer y actuar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Zitazioak, agertzeko eta jarduteko tokia, data eta ordua zehazten dutenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1729176170925963778, -2306893441928730331</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º Citaciones, cuando determinen lugar, fecha y hora para comparecer y actuar. |  | 3.) Zitazioak, agertzeko eta jarduteko tokia, data eta ordua zehazten dutenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º Requerimientos para ordenar, conforme a la ley, una conducta o inactividad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Errekerimenduak, legearen arabera jokabide edo ez-jardute bat agintzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4458330938293777287, 2669073676967347639</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.º Requerimientos para ordenar, conforme a la ley, una conducta o inactividad. |  | 4.) Errekerimenduak, legearen arabera jokabide edo ez-jardute bat agintzeko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.º Mandamientos, para ordenar el libramiento de certificaciones o testimonios y la práctica de cualquier actuación cuya ejecución corresponda a los Registradores de la Propiedad, Mercantiles, de Buques, de ventas a plazos de bienes muebles, notarios, o funcionarios al servicio de la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) Manamenduak, ziurtagiriak edo lekukotzak egin daitezela agintzeko, bai eta jabetza-erregistratzaileei, merkataritzakoei, itsasontzietakoei, ondasun higigarrien eperako salmentakoei, notarioei edo Justizia Administrazioaren zerbitzuko funtzionarioei betearaztea dagokien edozein jardun egin dadila agintzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7461497266549881148, -3282157403408983397</prop>
      <prop type="x-ContextContent">5.º Mandamientos, para ordenar el libramiento de certificaciones o testimonios y la práctica de cualquier actuación cuya ejecución corresponda a los Registradores de la Propiedad, Mercantiles, de Buques, de ventas a plazos de bienes muebles, notarios, o funcionarios al servicio de la Administración de Justicia. |  | 5.) Manamenduak, ziurtagiriak edo lekukotzak egin daitezela agintzeko, bai eta jabetza-erregistratzaileei, merkataritzakoei, itsasontzietakoei, ondasun higigarrien eperako salmentakoei, notarioei edo Justizia Administrazioaren zerbitzuko funtzionarioei betearaztea dagokien edozein jardun egin dadila agintzeko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>6.º Oficios, para las comunicaciones con autoridades no judiciales y funcionarios distintos de los mencionados en el número anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>6.) Ofizioak, aurreko zenbakian aipatutakoez bestelako agintari ez-judizialekin eta funtzionarioekin komunikatzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Notificación de resoluciones y diligencias de ordenación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpenen eta antolaketarako eginbideen jakinarazpena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las resoluciones procesales se notificarán a todos los que sean parte en el proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpen prozesalak prozesuan alderdi diren guztiei jakinaraziko zaizkie.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Por disposición del Tribunal, también se notificará la pendencia del proceso a las personas que, según los mismos autos, puedan verse afectadas por la resolución que ponga fin al procedimiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak hala xedatuta, prozedurari amaiera ematen dion ebazpenak autoen arabera uki ditzakeen pertsonei ere jakinaraziko zaie prozesua ebazkizun dagoela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2401675448272918911, 2036215841733262732</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Por disposición del Tribunal, también se notificará la pendencia del proceso a las personas que, según los mismos autos, puedan verse afectadas por la resolución que ponga fin al procedimiento. |  | Auzitegiak hala xedatuta, prozedurari amaiera ematen dion ebazpenak autoen arabera uki ditzakeen pertsonei ere jakinaraziko zaie prozesua ebazkizun dagoela. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esta comunicación se llevará a cabo, con los mismos requisitos, cuando el Tribunal advierta indicios de que las partes están utilizando el proceso con fines fraudulentos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio hori egingo da, betekizun berberekin, auzitegiak zantzuak ikusten dituenean alderdiak prozesua iruzurrezko xedeekin erabiltzen ari direla.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110027Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También se hará notificación a los terceros en los casos en que lo prevea la Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jakinarazpena hirugarrenei ere egingo zaie, legeak hala aurreikusten duen kasuetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la notificación de la resolución contenga fijación de fecha para el lanzamiento de quienes ocupan una vivienda, se dará traslado a las Administraciones Públicas competentes en materia de vivienda, asistencia social, evaluación e información de situaciones de necesidad social y atención inmediata a personas en situación o riesgo de exclusión social, por si procediera su actuación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpenaren jakinarazpenak etxebizitza bat okupatzen dutenak botatzeko data finkatzen duenean, etxebizitzaren, gizarte-laguntzaren, gizarte-premiako egoeren ebaluazioaren eta informazioaren eta gizarte-bazterketako egoeran edo arriskuan dauden pertsonei berehalako arreta ematearen gaian eskumena duten administrazio publikoei helaraziko zaie, jardun beharko balute ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tiempo de la comunicación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio-denbora.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Todas las resoluciones dictadas por los Tribunales o Letrados de la Administración de Justicia se notificarán en el plazo máximo de tres días desde su fecha o publicación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiek edo Justizia Administrazioaren letraduek emandako ebazpen guztiak gehienez ere hiru eguneko epean jakinaraziko dira haien datatik edo publikaziotik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los actos de comunicación al Ministerio Fiscal, a la Abogacía del Estado, a los letrados o las letradas de las Cortes Generales y de las asambleas legislativas de las comunidades autónomas, del Servicio Jurídico de la Administración de la Seguridad Social o de las demás Administraciones Públicas de las Comunidades Autónomas o de los entes locales, así como los que se practiquen a través de los servicios de notificaciones organizados por los Colegios de Procuradores se tendrán por realizados al día siguiente hábil a la fecha de recepción que conste en la diligencia o en el resguardo acreditativo de su efectiva recepción cuando el acto de comunicación se haya efectuado por los medios y con los requisitos que establece el artículo 162.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Fiskaltzarentzako komunikazio-egintzak, bai Estatuaren Abokatutzarentzakoak, bai Gorte Nagusien eta autonomia-erkidegoetako legebiltzarren letraduentzakoak edota Gizarte Segurantzaren Administrazioko edo autonomia-erkidegoen gainerako administrazio publikoetako edo toki-erakundeetako zerbitzu juridikokoentzakoak, bai eta prokuradoreen elkargoek antolatutako jakinarazpen-zerbitzuen bidez egindakoak ere, eginbidean edo benetan hartu izana egiaztatzen duen ordezkagirian jasota dagoen harrera-dataren hurrengo egun baliodunean hartuko dira egindakotzat, baldin eta komunikazio-egintza 162. artikuluan ezarritako bitartekoen bidez eta betekizunekin egin bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5186090792875682705, 6579469238380477403</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando el acto de comunicación fuera remitido con posterioridad a las 15:00 horas, se tendrá por recibido al día siguiente hábil. |  | Komunikazio-egintza 15:00ak igaro ondoren igortzen denean, hurrengo egun baliodunean emango da hartutzat. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el caso de acreditación por parte de una persona profesional de la procura de una causa de fuerza mayor a las que se refiere el artículo134, los Colegios de Procuradores podrán suspender el reenvío del servicio de notificaciones durante un plazo máximo de tres días hábiles.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prokuradore batek egiaztatzen badu 134. artikuluan aipatutako ezinbesteko kausa bat, prokuradoreen elkargoek jakinarazpen-zerbitzuaren birbidaltzea eten ahal izango dute gehienez hiru egun balioduneko epean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">909937122517972457, 7304483138232925723</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el caso de acreditación por parte de una persona profesional de la procura de una causa de fuerza mayor a las que se refiere el artículo134, los Colegios de Procuradores podrán suspender el reenvío del servicio de notificaciones durante un plazo máximo de tres días hábiles. |  | Prokuradore batek egiaztatzen badu 134. artikuluan aipatutako ezinbesteko kausa bat, prokuradoreen elkargoek jakinarazpen-zerbitzuaren birbidaltzea eten ahal izango dute gehienez hiru egun balioduneko epean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Alzada la suspensión, el Colegio de Procuradores restablecerá el servicio y reenviará al procurador o procuradora las notificaciones diarias junto con las acumuladas, estas últimas de forma escalonada en igual proporción a los días de suspensión empleados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Etendura amaitutzat emandakoan, prokuradoreen elkargoak zerbitzua berrezarriko du, eta prokuradoreari birbidaliko dizkio eguneroko jakinarazpenak, metatutakoekin batera; azken horiek, modu mailakatuan, erabilitako etendura-egunen proportzio berean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la entrega de algún documento o despacho que deba acompañarse al acto de comunicación tenga lugar en fecha posterior a la recepción del acto de comunicación, éste se tendrá por realizado cuando conste efectuada la entrega del documento, siempre que los efectos derivados de la comunicación estén vinculados al documento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio-egintzarekin batera aurkeztu behar den dokumenturen edo idatzagiriren baten entrega komunikazio-egintza hartu osteko datan egiten denean, hura egintzat hartuko da dokumentua entregatu dela jasotzen denean, betiere komunikaziotik eratorritako ondoreak dokumentuari lotuta badaude.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Forma de los actos de comunicación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio-egintzen forma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5700165946807878117, 5107946099472896972</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Forma de los actos de comunicación. |  | Komunikazio-egintzen forma. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Respuesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erantzuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los actos de comunicación se realizarán bajo la dirección del letrado de la Administración de Justicia, que será el responsable de la adecuada organización del servicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio-egintzak Justizia Administrazioaren letraduaren zuzendaritzapean gauzatuko dira, hura izango baita zerbitzuaren antolaketa egokiaren arduraduna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2629284790150686177, -3947687854922528056</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los actos de comunicación se realizarán bajo la dirección del letrado de la Administración de Justicia, que será el responsable de la adecuada organización del servicio. |  | Komunikazio-egintzak Justizia Administrazioaren letraduaren zuzendaritzapean gauzatuko dira, hura izango baita zerbitzuaren antolaketa egokiaren arduraduna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tales actos se ejecutarán por:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egintza horiek honako hauek betearaziko dituzte:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2981552504740867792, 3046508997488861550</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Tales actos se ejecutarán por: |  | Egintza horiek honako hauek betearaziko dituzte: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Los funcionarios del Cuerpo de Auxilio Judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Laguntza Judizialeko Kidegoko funtzionarioek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1899734570102938218, 4578699100230970080</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Los funcionarios del Cuerpo de Auxilio Judicial. |  | 1.) Laguntza Judizialeko Kidegoko funtzionarioek. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º El procurador de la parte que lo solicite.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Hala eskatu duen alderdiaren prokuradoreak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2899441704385963355, -5009898641909197442</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º El procurador de la parte que lo solicite. |  | 2.) Hala eskatu duen alderdiaren prokuradoreak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A tal efecto, en todo escrito que dé inicio a un procedimiento judicial, de ejecución, o a otra instancia, el solicitante deberá expresar si interesa que todos los actos de comunicación se realicen por su procurador.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondore horretarako, prozedura judizial bat, betearazpeneko bat edo beste auzialdi batekoa hasten duen idazki orotan adierazi beharko du eskatzaileak komunikazio-egintza guztiak bere prokuradorearen bidez gauza daitezela eskatzen duen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-9221110429435360574, 7712834832919584882</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A tal efecto, en todo escrito que dé inicio a un procedimiento judicial, de ejecución, o a otra instancia, el solicitante deberá expresar si interesa que todos los actos de comunicación se realicen por su procurador. |  | Ondore horretarako, prozedura judizial bat, betearazpeneko bat edo beste auzialdi batekoa hasten duen idazki orotan adierazi beharko du eskatzaileak komunikazio-egintza guztiak bere prokuradorearen bidez gauza daitezela eskatzen duen. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no se manifestare nada al respecto, el letrado de la Administración de Justicia dará curso a los autos, realizándose tales actos por los funcionarios del Cuerpo de Auxilio Judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horri buruz ezer adierazi ezean, Justizia Administrazioaren letraduak autoak bideratuko ditu, eta Laguntza Judizialeko Kidegoko funtzionarioek gauzatuko dituzte egintza horiek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1804626282439052368, 5685981726369393092</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si no se manifestare nada al respecto, el letrado de la Administración de Justicia dará curso a los autos, realizándose tales actos por los funcionarios del Cuerpo de Auxilio Judicial. |  | Horri buruz ezer adierazi ezean, Justizia Administrazioaren letraduak autoak bideratuko ditu, eta Laguntza Judizialeko Kidegoko funtzionarioek gauzatuko dituzte egintza horiek. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Asimismo, serán realizados por estos últimos si los demandados, ejecutados o recurridos no solicitan expresamente en su escrito de personación que se realicen por su procurador o si las partes fueran beneficiarias del derecho de asistencia jurídica gratuita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, azken horiek gauzatuko dituzte, baldin eta demandatuek, betearazpenpekoek edo errekurrituek beren pertsonatze-idazkian berariaz eskatzen ez badute beren prokuradoreen bidez egin daitezela edota alderdiak doako laguntza juridikoa izateko eskubidearen onuradunak badira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8191946675856130107, 5858424811948411433</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Asimismo, serán realizados por estos últimos si los demandados, ejecutados o recurridos no solicitan expresamente en su escrito de personación que se realicen por su procurador o si las partes fueran beneficiarias del derecho de asistencia jurídica gratuita. |  | Halaber, azken horiek gauzatuko dituzte, baldin eta demandatuek, betearazpenpekoek edo errekurrituek beren pertsonatze-idazkian berariaz eskatzen ez badute beren prokuradoreen bidez egin daitezela edota alderdiak doako laguntza juridikoa izateko eskubidearen onuradunak badira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los solicitantes podrán, de forma motivada y concurriendo justa causa, pedir la modificación del régimen inicial, procediendo el letrado de la Administración de Justicia, si lo considera justificado, a realizar los sucesivos actos de comunicación conforme a la nueva petición.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskatzaileek hasierako araubidea alda dadila eskatu ahal izango dute, zioak emanez eta arrazoi zuzena egonda, eta Justizia Administrazioaren letraduak, justifikatua dela irizten badio, eskabide berriaren arabera egingo ditu aurrerantzeko komunikazio-egintzak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6916461978118487100, -6770322479812797999</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los solicitantes podrán, de forma motivada y concurriendo justa causa, pedir la modificación del régimen inicial, procediendo el letrado de la Administración de Justicia, si lo considera justificado, a realizar los sucesivos actos de comunicación conforme a la nueva petición. |  | Eskatzaileek hasierako araubidea alda dadila eskatu ahal izango dute, zioak emanez eta arrazoi zuzena egonda, eta Justizia Administrazioaren letraduak, justifikatua dela irizten badio, eskabide berriaren arabera egingo ditu aurrerantzeko komunikazio-egintzak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se tendrán por válidamente realizados estos actos de comunicación cuando en la diligencia quede constancia suficiente de haber sido practicados en la persona, en el domicilio, en la dirección electrónica habilitada al efecto, por comparecencia electrónica o por los medios telemáticos o electrónicos elegidos por el destinatario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio-egintza horiek baliozkotasunez egindakotzat hartuko dira, baldin eta eginbidean behar beste jasota uzten bada horretarako gaitutako pertsonarekin, egoitzan edo helbide elektronikoan gauzatu direla agerraldi elektronikoz edo helburuko pertsonak aukeratutako bitarteko telematikoz edo elektronikoz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3400394773416583338, -42463136917633709</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se tendrán por válidamente realizados estos actos de comunicación cuando en la diligencia quede constancia suficiente de haber sido practicados en la persona, en el domicilio, en la dirección electrónica habilitada al efecto, por comparecencia electrónica o por los medios telemáticos o electrónicos elegidos por el destinatario. |  | Komunikazio-egintza horiek baliozkotasunez egindakotzat hartuko dira, baldin eta eginbidean behar beste jasota uzten bada horretarako gaitutako pertsonarekin, egoitzan edo helbide elektronikoan gauzatu direla agerraldi elektronikoz edo helburuko pertsonak aukeratutako bitarteko telematikoz edo elektronikoz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A estos efectos, el procurador acreditará, bajo su responsabilidad, la identidad y condición del receptor del acto de comunicación, cuidando de que en la copia quede constancia fehaciente de la recepción, de su fecha y hora y del contenido de lo comunicado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondore horietarako, komunikazio-egintzaren hartzailearen identitatea eta izaera egiaztatuko ditu prokuradoreak, bere erantzukizunpean, eta zaindu egingo du kopian modu fede-emailean jasota utz daitezela hartu izana, haren data eta ordua eta komunikatutakoaren edukia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los actos de comunicación se practicarán por medios electrónicos:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio-egintzak bitarteko elektronikoz gauzatuko dira:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">543516740919239623, 3062052666669306209</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los actos de comunicación se practicarán por medios electrónicos: |  | Komunikazio-egintzak bitarteko elektronikoz gauzatuko dira: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>a) Cuando los sujetos intervinientes en un proceso estén obligados al empleo de los sistemas electrónicos existentes en la Administración de Justicia conforme al artículo 273.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>a) Prozesu batean esku hartzen duten subjektuak behartuta daudenean Justizia Administrazioan dauden sistema elektronikoak erabiltzera, 273. artikuluaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7411532184518530357, 504517217686162672</prop>
      <prop type="x-ContextContent">a) Cuando los sujetos intervinientes en un proceso estén obligados al empleo de los sistemas electrónicos existentes en la Administración de Justicia conforme al artículo 273. |  | a) Prozesu batean esku hartzen duten subjektuak behartuta daudenean Justizia Administrazioan dauden sistema elektronikoak erabiltzera, 273. artikuluaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>b) Cuando, no estando comprendidos en el supuesto anterior, los intervinientes se hayan obligado contractualmente a hacer uso de los medios electrónicos existentes en la Administración de Justicia para resolver los litigios que se deriven de esa relación jurídica concreta que les vincula, debiendo indicar los medios de los que pretenden valerse.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>b) Aurreko kasuan sartuta egon gabe, parte-hartzaileek kontratu bidez elkar behartu dutenean Justizia Administrazioan dauden bitarteko elektronikoak erabiltzera, haiek lotzen dituen harreman juridiko zehatz horren ondoriozko auziak ebazteko, zehaztu beharrekoa izanik zer bitarteko baliatu nahi dituzten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8688697242824862024, 42582288900580451</prop>
      <prop type="x-ContextContent">b) Cuando, no estando comprendidos en el supuesto anterior, los intervinientes se hayan obligado contractualmente a hacer uso de los medios electrónicos existentes en la Administración de Justicia para resolver los litigios que se deriven de esa relación jurídica concreta que les vincula, debiendo indicar los medios de los que pretenden valerse. |  | b) Aurreko kasuan sartuta egon gabe, parte-hartzaileek kontratu bidez elkar behartu dutenean Justizia Administrazioan dauden bitarteko elektronikoak erabiltzera, haiek lotzen dituen harreman juridiko zehatz horren ondoriozko auziak ebazteko, zehaztu beharrekoa izanik zer bitarteko baliatu nahi dituzten. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los contratos de adhesión en los que intervengan consumidores y usuarios, el acto de comunicación se practicará conforme a lo dispuesto para aquellos supuestos en los que los intervinientes no estén obligados a relacionarse electrónicamente con la Administración de Justicia, siendo esta última forma la que tendrá validez a efectos de cómputo de plazos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kontsumitzaile eta erabiltzaileek parte hartzen duten atxikitze-kontratuetan, komunikazio-egintza gauzatzeko modua esku-hartzaileak Justizia Administrazioarekiko harreman elektronikoak izatera behartuta ez dauden kasuetarako xedatutakoaren araberakoa izango da, eta azken forma horrexek izango du balioa epeak zenbatzeari dagokionez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2892973320080181299, -7057118198951142101</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los contratos de adhesión en los que intervengan consumidores y usuarios, el acto de comunicación se practicará conforme a lo dispuesto para aquellos supuestos en los que los intervinientes no estén obligados a relacionarse electrónicamente con la Administración de Justicia, siendo esta última forma la que tendrá validez a efectos de cómputo de plazos. |  | Kontsumitzaile eta erabiltzaileek parte hartzen duten atxikitze-kontratuetan, komunikazio-egintza gauzatzeko modua esku-hartzaileak Justizia Administrazioarekiko harreman elektronikoak izatera behartuta ez dauden kasuetarako xedatutakoaren araberakoa izango da, eta azken forma horrexek izango du balioa epeak zenbatzeari dagokionez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>c) Cuando aquéllos, sin estar obligados, opten por el uso de esos medios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>c) Haiek, behartuta egon gabe, bitarteko horiek erabiltzea aukeratzen dutenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-48367300833522849, -4056054790194128280</prop>
      <prop type="x-ContextContent">c) Cuando aquéllos, sin estar obligados, opten por el uso de esos medios. |  | c) Haiek, behartuta egon gabe, bitarteko horiek erabiltzea aukeratzen dutenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos previstos en este apartado, la notificación se realizará de conformidad con las disposiciones contenidas en la normativa reguladora del uso de las tecnologías de la información y la comunicación en la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Apartatu honetan aurreikusitako kasuetan, jakinarazpena egingo da Justizia Administrazioan informazioaren eta komunikazioaren teknologien erabilera erregulatzen duen araudian jasotako xedapenen arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2073071020511051386, -1988427254416862983</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos previstos en este apartado, la notificación se realizará de conformidad con las disposiciones contenidas en la normativa reguladora del uso de las tecnologías de la información y la comunicación en la Administración de Justicia. |  | Apartatu honetan aurreikusitako kasuetan, jakinarazpena egingo da Justizia Administrazioan informazioaren eta komunikazioaren teknologien erabilera erregulatzen duen araudian jasotako xedapenen arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los actos de comunicación que deban practicarse por medios electrónicos, cuando vayan acompañados de elementos que no sean susceptibles de conversión en formato electrónico deberán practicarse por este medio, pero indicando la forma por la que se va a hacer entrega de dichos elementos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bitarteko elektronikoen bidez egin behar diren komunikazio-egintzak, euskarri elektronikora bihurtu ezin diren elementuekin batera doazenean, bitarteko horren bidez egin beharko dira, baina elementu horiek entregatzeko modua adierazita.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8532098232867569041, -784977197796961676</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los actos de comunicación que deban practicarse por medios electrónicos, cuando vayan acompañados de elementos que no sean susceptibles de conversión en formato electrónico deberán practicarse por este medio, pero indicando la forma por la que se va a hacer entrega de dichos elementos. |  | Bitarteko elektronikoen bidez egin behar diren komunikazio-egintzak, euskarri elektronikora bihurtu ezin diren elementuekin batera doazenean, bitarteko horren bidez egin beharko dira, baina elementu horiek entregatzeko modua adierazita. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si este acto de comunicación diese lugar a la apertura de un plazo procesal, este comenzará a computar desde el momento en que consten recibidos por el destinatario todos los elementos que componen el acto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio-egintza horren ondorioz prozesuko epe bat irekitzen bada, epe hori zenbatzen hasiko da helburuko pertsonak egintza osatzen duten elementu guztiak jasotzen dituen unetik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3353563620511804287, 5065858249429615827</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si este acto de comunicación diese lugar a la apertura de un plazo procesal, este comenzará a computar desde el momento en que consten recibidos por el destinatario todos los elementos que componen el acto. |  | Komunikazio-egintza horren ondorioz prozesuko epe bat irekitzen bada, epe hori zenbatzen hasiko da helburuko pertsonak egintza osatzen duten elementu guztiak jasotzen dituen unetik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El destinatario deberá identificar un dispositivo electrónico, servicio de mensajería simple o una dirección de correo electrónico que servirán para informarle de la puesta a su disposición de un acto de comunicación, pero no para la práctica de notificaciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Helburuko pertsonak gailu elektroniko bat, mezulari-zerbitzu sinple bat edo posta-elektronikoko helbide bat zehaztu beharko du komunikazio-egintza bat eskura jarri zaiola informatzeko, baina ez jakinarazpenak gauzatzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2182965529742388395, -1424293889976141318</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El destinatario deberá identificar un dispositivo electrónico, servicio de mensajería simple o una dirección de correo electrónico que servirán para informarle de la puesta a su disposición de un acto de comunicación, pero no para la práctica de notificaciones. |  | Helburuko pertsonak gailu elektroniko bat, mezulari-zerbitzu sinple bat edo posta-elektronikoko helbide bat zehaztu beharko du komunikazio-egintza bat eskura jarri zaiola informatzeko, baina ez jakinarazpenak gauzatzeko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En tal caso, con independencia de la forma en que se realice el acto de comunicación, la oficina judicial enviará el referido aviso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan, komunikazio-egintza zein formatan gauzatu den kontuan hartu gabe, aipatutako abisua bidaliko du bulego judizialak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7837670286653665070, -5031124921111804719</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En tal caso, con independencia de la forma en que se realice el acto de comunicación, la oficina judicial enviará el referido aviso. |  | Kasu horretan, komunikazio-egintza zein formatan gauzatu den kontuan hartu gabe, aipatutako abisua bidaliko du bulego judizialak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La falta de práctica de este aviso no impedirá que la notificación correctamente efectuada sea considerada plenamente válida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Abisu hori gauzatu ez izanak ez du eragotziko behar bezala egindako jakinarazpena erabat baliozkotzat hartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los actos de comunicación se efectuarán en alguna de las formas siguientes, según disponga esta Ley:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio-egintzak modu hauetakoren batean egingo dira, lege honek xedatutakoaren arabera:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4412016459071719124, 6201226591897393830</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los actos de comunicación se efectuarán en alguna de las formas siguientes, según disponga esta Ley: |  | Komunikazio-egintzak modu hauetakoren batean egingo dira, lege honek xedatutakoaren arabera: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.ª A través de procurador, tratándose de comunicaciones a quienes estén personados en el proceso con representación de aquél.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Prokuradore bidez, prozesuan haren ordezkaritzarekin pertsonatuta daudenei zuzendutako komunikazioak direnean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7177623377946585842, 497358421518277967</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.ª A través de procurador, tratándose de comunicaciones a quienes estén personados en el proceso con representación de aquél. |  | 1.) Prokuradore bidez, prozesuan haren ordezkaritzarekin pertsonatuta daudenei zuzendutako komunikazioak direnean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.ª Remisión de lo que haya de comunicarse mediante correo, telegrama, correo electrónico o cualquier otro medio electrónico que permita dejar en los autos constancia fehaciente de la recepción, de su fecha y hora y del contenido de lo comunicado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Komunikatu beharrekoa igorrita postaz, telegramaz, posta elektronikoz edota hartu izana, haren data eta ordua eta komunikatutakoaren edukia modu fede-emailean autoetan jasotzea ahalbidetzen duen beste edozein bitarteko elektronikoz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8265753945938991531, 3905149985742827605</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.ª Remisión de lo que haya de comunicarse mediante correo, telegrama, correo electrónico o cualquier otro medio electrónico que permita dejar en los autos constancia fehaciente de la recepción, de su fecha y hora y del contenido de lo comunicado. |  | 2.) Komunikatu beharrekoa igorrita postaz, telegramaz, posta elektronikoz edota hartu izana, haren data eta ordua eta komunikatutakoaren edukia modu fede-emailean autoetan jasotzea ahalbidetzen duen beste edozein bitarteko elektronikoz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.ª Entrega al destinatario de copia literal de la resolución que se le haya de notificar, del requerimiento que el tribunal o el letrado de la Administración de Justicia le dirija, o de la cédula de citación o emplazamiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Helburuko pertsonari entregatuta jakinarazi behar zaion ebazpenaren hitzez hitzeko kopia, auzitegiak edo Justizia Administrazioaren letraduak hari zuzendutako errekerimenduarena edo zitazio- edo epatze-zedularena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5738121122879196614, -2441170566101332369</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.ª Entrega al destinatario de copia literal de la resolución que se le haya de notificar, del requerimiento que el tribunal o el letrado de la Administración de Justicia le dirija, o de la cédula de citación o emplazamiento. |  | 3.) Helburuko pertsonari entregatuta jakinarazi behar zaion ebazpenaren hitzez hitzeko kopia, auzitegiak edo Justizia Administrazioaren letraduak hari zuzendutako errekerimenduarena edo zitazio- edo epatze-zedularena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.ª En todo caso, por el personal al servicio de la Administración de Justicia, a través de medios telemáticos, cuando se trate del Ministerio Fiscal, de la Abogacía del Estado, de los Letrados de las Cortes Generales y de las Asambleas Legislativas, o del Servicio Jurídico de la Administración de la Seguridad Social, de las demás Administraciones públicas de las Comunidades Autónomas o de los Entes Locales, si no tuvieran designado procurador.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Kasu orotan, Justizia Administrazioaren zerbitzuko langileek bitarteko telematikoz, baldin eta Fiskaltza, Estatuaren Abokatutza, Gorte Nagusien eta legebiltzarren letraduak, edo Gizarte Segurantzaren Administrazioko edo autonomia-erkidegoen gainerako administrazio publikoetako edo toki-erakundeetako zerbitzu juridikokoak badira, betiere prokuradorerik izendatu ez badute.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En la cédula se hará constar claramente el carácter judicial del escrito, y expresará el tribunal o letrado de la Administración de Justicia que hubiese dictado la resolución y el asunto en que haya recaído, el nombre y apellidos de la persona a quien se haga la citación o emplazamiento, y del procurador encargado de cumplimentarlo, en su caso, el objeto de éstos y el lugar, día y hora en que deba comparecer el citado, o el plazo dentro del cual deba realizarse la actuación a que se refiera el emplazamiento, con la prevención de los efectos que, en cada caso, la ley establezca.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zedulak argiro jasoko du idazkiaren izaera judiziala, eta adierazita utziko ditu ebazpena eman zuen auzitegia edo Justizia Administrazioaren letradua eta zein auzigairen gainean eman zen, zitazioa edo epatzea egingo zaion pertsonaren izena eta abizenak eta, kasua denean, hura bete behar duen prokuradorearenak, haien objektua eta zitatuak agertu behar duen tokia, eguna eta ordua edo epatzeak aipatutako jarduna zein epetan gauzatu behar den, legeak kasu bakoitzean ezarritako ondoreen ohartarazpenarekin batera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En las notificaciones, citaciones y emplazamientos no se admitirá ni consignará respuesta alguna del interesado, a no ser que así se hubiera mandado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jakinarazpenetan, zitazioetan eta epatzeetan ez da interesdunaren erantzunik onartuko, ezta jasota utziko ere, hala agindu ez bada behintzat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3046645540224811163, -3213567415901032658</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En las notificaciones, citaciones y emplazamientos no se admitirá ni consignará respuesta alguna del interesado, a no ser que así se hubiera mandado. |  | Jakinarazpenetan, zitazioetan eta epatzeetan ez da interesdunaren erantzunik onartuko, ezta jasota utziko ere, hala agindu ez bada behintzat. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los requerimientos se admitirá la respuesta que dé el requerido, consignándola sucintamente en la diligencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekerimenduetan onartu egingo da errekerituak emandako erantzuna, eta labur-labur jasoko da eginbidean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se practicase un mismo acto de comunicación dos o más veces, tendrá eficacia a efectos procesales la primera fecha en que se hubiese verificado, con independencia del medio que se hubiere empleado, a salvo los casos en los que las leyes procesales prevean expresamente la posibilidad de que una resolución se comunique más de una vez, en cuyo caso tendrá los efectos que dichas leyes determinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio-egintza bera bi aldiz edo gehiagotan gauzatzen bada, egintza hori egiaztatu den lehenengo datak izango du efikazia prozesu-ondoreetarako, erabilitako bidea edozein izanda ere, salbu eta prozesu-legeek espresuki aurreikusten dutenean ebazpen bat behin baino gehiagotan komunikatzeko aukera; kasu horretan, lege horiek zehaztutako ondoreak izango ditu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Comunicación por medio de procurador.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prokuradore bidezko komunikazioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8076619383626042679, 4592774672460698541</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Comunicación por medio de procurador. |  | Prokuradore bidezko komunikazioa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La comunicación con las partes personadas en el juicio se hará a través de su procurador cuando éste las represente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizioan pertsonatutako alderdiekiko komunikazioa haien prokuradorearen bidez egingo da, hark haiek ordezkatzen dituenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1723772363247135404, -3927290005860906008</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La comunicación con las partes personadas en el juicio se hará a través de su procurador cuando éste las represente. |  | Judizioan pertsonatutako alderdiekiko komunikazioa haien prokuradorearen bidez egingo da, hark haiek ordezkatzen dituenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El procurador firmará las notificaciones, emplazamientos, citaciones y requerimientos de todas clases que deban hacerse a su poderdante en el curso del pleito, incluso las de sentencias y las que tengan por objeto alguna actuación que deba realizar personalmente el poderdante.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prokuradoreak sinatuko ditu auziaren aribidean bere ahalorde-emaileari egin behar zaizkion mota guztietako jakinarazpenak, epatzeak, zitazioak eta errekerimenduak, barne hartuta epaienak eta ahalorde-emaileak pertsonalki gauzatu beharreko jardunen bat helburutzat dutenenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lugar de comunicación de los actos a los procuradores.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prokuradoreei egintzak komunikatzeko lekua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los actos de comunicación con los procuradores se realizarán en la sede del tribunal o en el servicio común de recepción organizado por el Colegio de Procuradores.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prokuradoreekiko komunikazio-egintzak auzitegiaren egoitzan edo prokuradoreen elkargoak antolatutako harrera-zerbitzu erkidean gauzatuko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6917168183657425114, -9123257794805601809</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los actos de comunicación con los procuradores se realizarán en la sede del tribunal o en el servicio común de recepción organizado por el Colegio de Procuradores. |  | Prokuradoreekiko komunikazio-egintzak auzitegiaren egoitzan edo prokuradoreen elkargoak antolatutako harrera-zerbitzu erkidean gauzatuko dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El régimen interno de este servicio será competencia del Colegio de Procuradores, de conformidad con la ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zerbitzu horren barne-araubidea prokuradoreen elkargoaren eskumenekoa izango da, legearekin bat etorriz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La remisión y recepción de los actos de comunicación con los procuradores en este servicio se realizará, salvo las excepciones establecidas en la ley, por los medios telemáticos o electrónicos y con el resguardo acreditativo de su recepción a que se refiere el artículo 162.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>162. artikuluan aipatutako bitarteko telematikoz edo elektronikoz eta hartu izana egiaztatzen duen ordezkagiriarekin igorriko eta hartuko dira prokuradoreentzako komunikazio-egintzak zerbitzu horretan, legean ezarritako salbuespenak salbu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-291171031461882998, -5103147261584913501</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La remisión y recepción de los actos de comunicación con los procuradores en este servicio se realizará, salvo las excepciones establecidas en la ley, por los medios telemáticos o electrónicos y con el resguardo acreditativo de su recepción a que se refiere el artículo 162. |  | 162. artikuluan aipatutako bitarteko telematikoz edo elektronikoz eta hartu izana egiaztatzen duen ordezkagiriarekin igorriko eta hartuko dira prokuradoreentzako komunikazio-egintzak zerbitzu horretan, legean ezarritako salbuespenak salbu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si hubiera de realizarse el acto en soporte papel, se remitirá al servicio, por duplicado, la copia de la resolución o la cédula, de las que el procurador recibirá un ejemplar y firmará otro, que será devuelto a la oficina judicial por el propio servicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egintza paper-euskarrian egin behar bada, ebazpenaren edo zedularen kopiaren bi ale igorriko dira zerbitzura; prokuradoreak haietatik ale bat hartuko du, eta bestea sinatuko du, zeina zerbitzuak berak itzuliko duen bulego judizialera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Actos de comunicación con las partes aún no personadas o no representadas por procurador o procuradora.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio-egintzak oraindik pertsonatu ez diren edo prokuradoreak ordezkatzen ez dituen alderdiekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">148904477498850580, 1171178234619965943</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Actos de comunicación con las partes aún no personadas o no representadas por procurador o procuradora. |  | Komunikazio-egintzak oraindik pertsonatu ez diren edo prokuradoreak ordezkatzen ez dituen alderdiekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Domicilio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egoitza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la parte no representada por procurador o procuradora venga obligada legal o contractualmente a relacionarse electrónicamente con la Administración de Justicia, el acto de comunicación se realizará por medios electrónicos de conformidad con el artículo 162.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prokuradoreak ordezkatzen ez duen alderdia legez edo kontratuz behartuta badago Justizia Administrazioarekiko harremanak elektronikoki izatera, komunikazio-egintza bitarteko elektronikoen bidez egingo da, 162. artikuluaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7487996477302094396, -6164639439682843190</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando la parte no representada por procurador o procuradora venga obligada legal o contractualmente a relacionarse electrónicamente con la Administración de Justicia, el acto de comunicación se realizará por medios electrónicos de conformidad con el artículo 162. |  | Prokuradoreak ordezkatzen ez duen alderdia legez edo kontratuz behartuta badago Justizia Administrazioarekiko harremanak elektronikoki izatera, komunikazio-egintza bitarteko elektronikoen bidez egingo da, 162. artikuluaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No obstante, si el acto de comunicación tuviese por objeto el primer emplazamiento o citación, o la realización o intervención personal de las partes en determinadas actuaciones procesales y transcurrieran tres días sin que el destinatario acceda a su contenido, se procederá a su publicación por la vía del Tablón Edictal Judicial Único conforme a lo dispuesto en el artículo 164.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hala ere, komunikazio-egintzaren objektua bada lehenengo epatzea edo zitazioa egitea, edo alderdiek jardun prozesal jakin batzuetan pertsonalki esku hartzea edo gauzatzea, eta hiru egun igarotzen badira helburuko pertsonak haren edukia eskuratu gabe, Ediktu Judizialen Taula Bakarraren bidez argitaratuko da, 164. artikuluan xedatutakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8286661720819792612, -2840325179230455815</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No obstante, si el acto de comunicación tuviese por objeto el primer emplazamiento o citación, o la realización o intervención personal de las partes en determinadas actuaciones procesales y transcurrieran tres días sin que el destinatario acceda a su contenido, se procederá a su publicación por la vía del Tablón Edictal Judicial Único conforme a lo dispuesto en el artículo 164. |  | Hala ere, komunikazio-egintzaren objektua bada lehenengo epatzea edo zitazioa egitea, edo alderdiek jardun prozesal jakin batzuetan pertsonalki esku hartzea edo gauzatzea, eta hiru egun igarotzen badira helburuko pertsonak haren edukia eskuratu gabe, Ediktu Judizialen Taula Bakarraren bidez argitaratuko da, 164. artikuluan xedatutakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Además, en todo caso, también podrá practicarse mediante entrega de la copia de la resolución si el obligado se personase en la sede del órgano judicial, dejando constancia de ello en la diligencia que se extienda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gainera, kasu orotan, ebazpenaren kopia emanez ere egin ahal izango da, baldin eta behartua organo judizialaren egoitzara bertaratzen bada, hori jasota utzirik ematen den eginbidean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la parte no representada por procurador no venga obligada legal o contractualmente a relacionarse electrónicamente con la Administración de Justicia:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prokuradoreak ordezkatzen ez duen alderdia legez edo kontratuz behartuta ez dagoenean Justizia Administrazioarekiko harremanak elektronikoki izatera:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8112877092819544725, 5645503823935471414</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando la parte no representada por procurador no venga obligada legal o contractualmente a relacionarse electrónicamente con la Administración de Justicia: |  | Prokuradoreak ordezkatzen ez duen alderdia legez edo kontratuz behartuta ez dagoenean Justizia Administrazioarekiko harremanak elektronikoki izatera: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>a) Si se trata del primer emplazamiento o citación al demandado, se podrá practicar por remisión a su domicilio, o en forma telemática en los términos previstos en el artículo 162.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>a) Demandatua lehen aldiz epatu edo zitatzen bada, haren egoitzara igorriz egin ahal izango da, edo modu telematikoan, 162. artikuluan aurreikusitako moduan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240610T075943Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8146542824936061517, -591305057298488264</prop>
      <prop type="x-ContextContent">a) Si se trata del primer emplazamiento o citación al demandado, se podrá practicar por remisión a su domicilio, o en forma telemática en los términos previstos en el artículo 162. |  | a) Demandatua lehen aldiz epatu edo zitatzen bada, haren egoitzara igorriz egin ahal izango da, edo modu telematikoan, 162. artikuluan aurreikusitako moduan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El acto de comunicación practicado por medios electrónicos producirá plenos efectos procesales sólo en el caso de que fuese aceptado voluntariamente por su destinatario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bitarteko elektronikoen bidez egindako komunikazio-egintzak erabateko ondore prozesalak izango ditu, soilik helburuko pertsonak bere borondatez onartzen badu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3831061147205728278, -4181898825040024403</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El acto de comunicación practicado por medios electrónicos producirá plenos efectos procesales sólo en el caso de que fuese aceptado voluntariamente por su destinatario. |  | Bitarteko elektronikoen bidez egindako komunikazio-egintzak erabateko ondore prozesalak izango ditu, soilik helburuko pertsonak bere borondatez onartzen badu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si puesto a disposición del destinatario en la sede judicial electrónica, no constara la recepción por el destinatario en plazo de tres días, se practicará por remisión al domicilio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Helburuko pertsonaren eskura egoitza judizial elektronikoan jartzen bada, eta ez badago jasota helburuko pertsonak hiru eguneko epean jaso duenik, egoitzara igorriz egingo da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3872308738264929411, -5073194770636639376</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si puesto a disposición del destinatario en la sede judicial electrónica, no constara la recepción por el destinatario en plazo de tres días, se practicará por remisión al domicilio. |  | Helburuko pertsonaren eskura egoitza judizial elektronikoan jartzen bada, eta ez badago jasota helburuko pertsonak hiru eguneko epean jaso duenik, egoitzara igorriz egingo da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En todo caso, si constara una dirección de correo electrónico o servicio de mensajería de contacto del destinatario, se dará aviso informativo de la puesta a su disposición de la resolución tanto en el órgano judicial como en la sede judicial electrónica.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Nolanahi ere, helburuko pertsonaren helbide elektroniko bat edo harremanetarako mezularitza-zerbitzu bat jasota badago, informazio-abisua emango da, ebazpena eskura jarri zaiola bai organo judizialean, bai egoitza judizial elektronikoan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6519106025121759374, 6493158677347552229</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En todo caso, si constara una dirección de correo electrónico o servicio de mensajería de contacto del destinatario, se dará aviso informativo de la puesta a su disposición de la resolución tanto en el órgano judicial como en la sede judicial electrónica. |  | Nolanahi ere, helburuko pertsonaren helbide elektroniko bat edo harremanetarako mezularitza-zerbitzu bat jasota badago, informazio-abisua emango da, ebazpena eskura jarri zaiola bai organo judizialean, bai egoitza judizial elektronikoan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>b) Si el acto de comunicación, no siendo primer emplazamiento o citación, tuviese por objeto la realización o intervención personal de las partes en determinadas actuaciones procesales, se practicará en los términos del literal a), excepto que el interviniente no obligado a ello haya optado previamente por el uso de medios electrónicos, en cuyo caso se estará a lo establecido en el literal c) para estos supuestos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>b) Komunikazio-egintzaren objektua ez bada lehenengo epatzea edo zitazioa egitea, baizik eta alderdiek jardun prozesal jakin batzuk egitea edo haietan pertsonalki esku hartzea, a) letran adierazitako moduan egingo da, salbu eta horretara behartuta ez dagoen esku-hartzaileak bitarteko elektronikoak erabiltzea aukeratu badu aldez aurretik; kasu horretan, c) letran kasu horietarako ezarritakoa beteko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8286272928816700558, 2966426175671791051</prop>
      <prop type="x-ContextContent">b) Si el acto de comunicación, no siendo primer emplazamiento o citación, tuviese por objeto la realización o intervención personal de las partes en determinadas actuaciones procesales, se practicará en los términos del literal a), excepto que el interviniente no obligado a ello haya optado previamente por el uso de medios electrónicos, en cuyo caso se estará a lo establecido en el literal c) para estos supuestos. |  | b) Komunikazio-egintzaren objektua ez bada lehenengo epatzea edo zitazioa egitea, baizik eta alderdiek jardun prozesal jakin batzuk egitea edo haietan pertsonalki esku hartzea, a) letran adierazitako moduan egingo da, salbu eta horretara behartuta ez dagoen esku-hartzaileak bitarteko elektronikoak erabiltzea aukeratu badu aldez aurretik; kasu horretan, c) letran kasu horietarako ezarritakoa beteko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>c) En el caso de actos de comunicación distintos de los previstos en los literales a) y b), las comunicaciones efectuadas surtirán plenos efectos en cuanto se acredite la correcta remisión de lo que haya de comunicarse a cualquiera de los lugares que se hayan designado como domicilio aunque no conste su recepción por el destinatario, o cuando el destinatario, sin estar obligado, haya optado por el uso de medios electrónicos y la comunicación se haya remitido en los términos previstos en el artículo 162, habiendo transcurrido tres días sin que el destinatario acceda a su contenido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>c) Komunikazio-egintzak ez badira a) eta b) letretan aurreikusitakoak, egindako komunikazioek erabateko ondoreak izango dituzte egiaztatzen denean komunikatu behar dena egoki igorri dela helbidetzat izendatutako tokietatik edozeinetara, helburuko pertsonak hartu duela jasota ez badago ere, edo helburuko pertsonak, behartuta egon gabe, bitarteko elektronikoak erabiltzea aukeratu duenean eta komunikazioa 162. artikuluan aurreikusitako moduan igorri denean, hiru egun igaro ondoren helburuko pertsonak edukia eskuratu gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El domicilio del demandante será el que haya hecho constar en la demanda o en la petición o solicitud con que se inicie el proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatzailearen egoitza izango da demandan edo prozesua hasteko eskabidean edo eskaeran jasoarazi duena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8938785286828880526, -4407881948239171695</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El domicilio del demandante será el que haya hecho constar en la demanda o en la petición o solicitud con que se inicie el proceso. |  | Demandatzailearen egoitza izango da demandan edo prozesua hasteko eskabidean edo eskaeran jasoarazi duena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Asimismo, el demandante designará, como domicilio del demandado, uno o varios de los lugares siguientes: el que aparezca en el padrón municipal o el que conste oficialmente a otros efectos, así como el que aparezca en Registro oficial o en publicaciones de colegios profesionales, cuando se tratare, respectivamente, de empresas y otras entidades o de personas que ejerzan profesión para la que deban colegiarse obligatoriamente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Era berean, demandatzaileak honako leku hauetako bat edo batzuk izendatuko ditu demandatuaren egoitza gisa: udal-erroldan dagoena edo beste ondore batzuetarako ofizialki jasota dagoena, bai eta erregistro ofizialean edo elkargo profesionalen argitalpenetan azaltzen dena ere, enpresak eta bestelako entitateak edo lanbidean jarduteko elkargo bateko kide izan behar duten pertsonak direnean, hurrenez hurren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6602833086482072768, 8005143813509706229</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Asimismo, el demandante designará, como domicilio del demandado, uno o varios de los lugares siguientes: el que aparezca en el padrón municipal o el que conste oficialmente a otros efectos, así como el que aparezca en Registro oficial o en publicaciones de colegios profesionales, cuando se tratare, respectivamente, de empresas y otras entidades o de personas que ejerzan profesión para la que deban colegiarse obligatoriamente. |  | Era berean, demandatzaileak honako leku hauetako bat edo batzuk izendatuko ditu demandatuaren egoitza gisa: udal-erroldan dagoena edo beste ondore batzuetarako ofizialki jasota dagoena, bai eta erregistro ofizialean edo elkargo profesionalen argitalpenetan azaltzen dena ere, enpresak eta bestelako entitateak edo lanbidean jarduteko elkargo bateko kide izan behar duten pertsonak direnean, hurrenez hurren. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También podrá designarse como domicilio, a los referidos efectos, el lugar en que se desarrolle actividad profesional o laboral no ocasional.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aipatutako ondoreetarako, egoitza gisa izendatu ahal izango da, baita ere, noizbehinkakoa ez den jarduera profesionala edo lanekoa gauzatzen den lekua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115749Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115749Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7926964952848142309, 9099642138140403659</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También podrá designarse como domicilio, a los referidos efectos, el lugar en que se desarrolle actividad profesional o laboral no ocasional. |  | Aipatutako ondoreetarako, egoitza gisa izendatu ahal izango da, baita ere, noizbehinkakoa ez den jarduera profesionala edo lanekoa gauzatzen den lekua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando en la demanda se ejercite una acción de aquellas a las que se refiere el numeral 1.º del apartado 1 del artículo 250, se entenderá que si las partes no han acordado señalar en el contrato de arrendamiento un domicilio en el que se llevarán a cabo los actos de comunicación, éste será, a todos los efectos, el de la vivienda o local arrendado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>250. artikuluaren 1. apartatuaren 1. zenbakizkoan aipatzen diren akzioetako bat egikaritzen denean demandan, ulertuko da ezen, alderdiek ez badute erabaki errentamendu-kontratuan zehaztea komunikazio-egintzak gauzatzeko egoitza bat, alokatutako etxebizitza edo lokala izango dela hura ondore guztietarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">703444347084365618, -2527450073432401027</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando en la demanda se ejercite una acción de aquellas a las que se refiere el numeral 1.º del apartado 1 del artículo 250, se entenderá que si las partes no han acordado señalar en el contrato de arrendamiento un domicilio en el que se llevarán a cabo los actos de comunicación, éste será, a todos los efectos, el de la vivienda o local arrendado. |  | 250. artikuluaren 1. apartatuaren 1. zenbakizkoan aipatzen diren akzioetako bat egikaritzen denean demandan, ulertuko da ezen, alderdiek ez badute erabaki errentamendu-kontratuan zehaztea komunikazio-egintzak gauzatzeko egoitza bat, alokatutako etxebizitza edo lokala izango dela hura ondore guztietarako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la demanda se dirigiese a una persona jurídica, podrá igualmente señalarse el domicilio de cualquiera que aparezca como administrador, gerente o apoderado de la empresa mercantil, o presidente, miembro o gestor de la Junta de cualquier asociación que apareciese en un Registro oficial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demanda pertsona juridiko bati zuzentzen bazaio, egoitza gisa zehaztu ahal izango da, halaber, merkataritzako enpresaren administratzaile, kudeatzaile edo ahalordedun gisa edo erregistro ofizial batean azaltzen den edozein elkarteren batzarreko presidente, kide edo kudeatzaile gisa azaltzen den edozeinena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8142947543158120951, 7043145694623283427</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si la demanda se dirigiese a una persona jurídica, podrá igualmente señalarse el domicilio de cualquiera que aparezca como administrador, gerente o apoderado de la empresa mercantil, o presidente, miembro o gestor de la Junta de cualquier asociación que apareciese en un Registro oficial. |  | Demanda pertsona juridiko bati zuzentzen bazaio, egoitza gisa zehaztu ahal izango da, halaber, merkataritzako enpresaren administratzaile, kudeatzaile edo ahalordedun gisa edo erregistro ofizial batean azaltzen den edozein elkarteren batzarreko presidente, kide edo kudeatzaile gisa azaltzen den edozeinena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el demandante designare varios lugares como domicilios, indicará el orden por el que, a su entender, puede efectuarse con éxito la comunicación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatzaileak zenbait toki izendatzen baditu egoitza gisa, adieraziko du zein den bere ustez komunikazioa arrakastarekin egiteko hurrenkera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">9181818059361240667, -2546896507298296748</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el demandante designare varios lugares como domicilios, indicará el orden por el que, a su entender, puede efectuarse con éxito la comunicación. |  | Demandatzaileak zenbait toki izendatzen baditu egoitza gisa, adieraziko du zein den bere ustez komunikazioa arrakastarekin egiteko hurrenkera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Asimismo, el demandante deberá indicar, además de los requisitos establecidos en el artículo 399, cuantos datos conozca del demandado y que puedan ser de utilidad para la localización de éste, como número de identificación fiscal o de extranjeros, números de teléfono, de fax, dirección de correo electrónico o similares, que se utilizarán con sujeción a lo dispuesto en la Ley que regule el uso de la tecnología en la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Era berean, demandatzaileak, 399. artikuluan ezarri diren betekizunez gain, demandatuari buruz dakizkien eta hura lokalizatzeko baliagarriak izan daitezkeen datu guztiak adierazi beharko ditu, hala nola identifikazio fiskaleko zenbakia edo atzerritarren zenbakia, telefono- eta fax-zenbakiak, posta elektronikoaren helbidea edo antzekoak, zeinak Justizia Administrazioan teknologiaren erabilera arautzen duen Legean xedatutakoaren arabera erabiliko diren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6904037458244509446, 1377435944071309400</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Asimismo, el demandante deberá indicar, además de los requisitos establecidos en el artículo 399, cuantos datos conozca del demandado y que puedan ser de utilidad para la localización de éste, como número de identificación fiscal o de extranjeros, números de teléfono, de fax, dirección de correo electrónico o similares, que se utilizarán con sujeción a lo dispuesto en la Ley que regule el uso de la tecnología en la Administración de Justicia. |  | Era berean, demandatzaileak, 399. artikuluan ezarri diren betekizunez gain, demandatuari buruz dakizkien eta hura lokalizatzeko baliagarriak izan daitezkeen datu guztiak adierazi beharko ditu, hala nola identifikazio fiskaleko zenbakia edo atzerritarren zenbakia, telefono- eta fax-zenbakiak, posta elektronikoaren helbidea edo antzekoak, zeinak Justizia Administrazioan teknologiaren erabilera arautzen duen Legean xedatutakoaren arabera erabiliko diren. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La persona demandada, una vez comparecido, podrá designar, para sucesivas comunicaciones, un domicilio distinto, o uno de los medios de comunicación electrónica de los previstos en el artículo 162.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin agertuta, demandatuak, hurrengo komunikazioetarako, bestelako egoitza bat izendatu ahal izango du, edo 162. artikuluan aurreikusitako komunikabide elektronikoetarako bitartekoetatik bat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7260759667256117615, -4176381641017104065</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La persona demandada, una vez comparecido, podrá designar, para sucesivas comunicaciones, un domicilio distinto, o uno de los medios de comunicación electrónica de los previstos en el artículo 162. |  | Behin agertuta, demandatuak, hurrengo komunikazioetarako, bestelako egoitza bat izendatu ahal izango du, edo 162. artikuluan aurreikusitako komunikabide elektronikoetarako bitartekoetatik bat. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando las partes cambiasen su domicilio durante la sustanciación del proceso, lo comunicarán inmediatamente a la oficina judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesua bideratzen ari den bitartean alderdiek egoitza aldatzen dutenean, berehala komunikatuko diote bulego judizialari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3843510488622136314, 2786577238970898200</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando las partes cambiasen su domicilio durante la sustanciación del proceso, lo comunicarán inmediatamente a la oficina judicial. |  | Prozesua bideratzen ari den bitartean alderdiek egoitza aldatzen dutenean, berehala komunikatuko diote bulego judizialari. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Asimismo, deberán comunicar los cambios relativos a su número de teléfono, fax, dirección de correo electrónico o similares, o a cualquier otro dato identificativo que altere la práctica de los actos de comunicación realizados en virtud del artículo 162 de esta ley, siempre que estos últimos datos estén siendo utilizados como instrumentos de comunicación con la oficina judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, telefono-zenbaki, fax, helbide elektroniko edo antzekoen aldaketak komunikatu beharko dituzte, edo lege honen 162. artikuluaren arabera egindako komunikazio-egintzen gauzatzea aldatzen duen beste edozein identifikazio-daturenak, betiere azken horiek bulego judizialarekin komunikatzeko tresna gisa erabiltzen ari badira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el supuesto de que los actos de comunicación con las partes aún no personadas o no representadas por procurador se hubiesen practicado dos o más veces, se estará a lo establecido en el apartado 6 del artículo 152.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Oraindik pertsonatu ez diren edo prokuradoreak ordezkatzen ez dituen alderdiekin egindako komunikazio-egintzak bi aldiz edo gehiagotan gauzatu badira, 152. artikuluaren 6. apartatuan ezarritakoa beteko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2495444731195380800, 6914551418476111464</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el supuesto de que los actos de comunicación con las partes aún no personadas o no representadas por procurador se hubiesen practicado dos o más veces, se estará a lo establecido en el apartado 6 del artículo 152. |  | Oraindik pertsonatu ez diren edo prokuradoreak ordezkatzen ez dituen alderdiekin egindako komunikazio-egintzak bi aldiz edo gehiagotan gauzatu badira, 152. artikuluaren 6. apartatuan ezarritakoa beteko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En la cédula de emplazamiento o citación, o en el acto de comunicación de que se trate, se hará constar expresamente esta previsión y también el derecho a solicitar asistencia jurídica gratuita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epatze- edo zitazio-zedulan, edo kasuan kasuko komunikazio-egintzan, berariaz jasoko da aurreikuspen hori, bai eta doako laguntza juridikoa eskatzeko eskubidea ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Averiguaciones del tribunal sobre el domicilio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiaren ikerketak egoitzari buruz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos en que el demandante manifestare que le es imposible designar un domicilio o residencia del demandado, a efectos de su personación, se utilizarán por el Letrado de la Administración de Justicia los medios oportunos para averiguar esas circunstancias, pudiendo dirigirse, en su caso, a los Registros, organismos, Colegios profesionales, entidades y empresas a que se refiere el apartado 3 del artículo 155.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatzaileak adieraziz gero ezinezko zaiola demandatuaren egoitza edo bizileku bat izendatzea haren pertsonatze-ondoreetarako, Justizia Administrazioaren letraduak bitarteko egokiak erabiliko ditu inguruabar horiek ikertzeko, eta, kasua denean, 155. artikuluaren 3. apartatuan aipatutako erregistro, organismo, elkargo profesional, entitate eta enpresetara jo ahal izango du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6982537986211781918, -1958812841242535432</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos en que el demandante manifestare que le es imposible designar un domicilio o residencia del demandado, a efectos de su personación, se utilizarán por el Letrado de la Administración de Justicia los medios oportunos para averiguar esas circunstancias, pudiendo dirigirse, en su caso, a los Registros, organismos, Colegios profesionales, entidades y empresas a que se refiere el apartado 3 del artículo 155. |  | Demandatzaileak adieraziz gero ezinezko zaiola demandatuaren egoitza edo bizileku bat izendatzea haren pertsonatze-ondoreetarako, Justizia Administrazioaren letraduak bitarteko egokiak erabiliko ditu inguruabar horiek ikertzeko, eta, kasua denean, 155. artikuluaren 3. apartatuan aipatutako erregistro, organismo, elkargo profesional, entitate eta enpresetara jo ahal izango du. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Al recibir estas comunicaciones, los Registros y organismos públicos procederán conforme a las disposiciones que regulen su actividad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio horiek hartzean, erregistroek eta organismo publikoek beren jarduera arautzen duten xedapenekin bat etorriz jardungo dute.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En ningún caso se considerará imposible la designación de domicilio a efectos de actos de comunicación si dicho domicilio constara en archivos o registros públicos, a los que pudiere tenerse acceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio-egintzen ondoreetarako, ezein kasutan ez da ezinezkotzat joko egoitzaren izendapena egoitza hori artxibo edo erregistro publikoetan jasota egon eta haietarako irispidea badago.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si de las averiguaciones a que se refiere el apartado 1 resultare el conocimiento de un domicilio o lugar de residencia, en los casos en que proceda de conformidad con el artículo 155 se practicará la comunicación de la forma establecida en el artículo 152.3.2.ª, siendo de aplicación, en su caso, lo previsto en el artículo 158.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehenengo apartatuan aipatutako ikerketen ondorioz egoitza edo bizileku baten berri izaten bada, 155. artikuluaren arabera bidezkoa den kasuetan 152.3.2 artikuluan ezarritako moduan egingo da komunikazioa, eta, kasua denean, 158. artikuluan aurreikusitakoa aplikatuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si estas averiguaciones resultaren infructuosas, el Letrado de la Administración de Justicia ordenará que la comunicación se lleve a cabo mediante edictos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikerketa horiek antzuak izan badira, komunikazioa ediktu bidez egiteko aginduko du Justizia Administrazioaren letraduak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Registro Central de Rebeldes Civiles.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arlo Zibileko Auzi-iheslarien Erregistro Zentrala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando las averiguaciones a las que se refiere el artículo anterior hubieren resultado infructuosas, el Letrado de la Administración de Justicia ordenará que se comunique el nombre del demandado y los demás datos de identidad al Registro Central de Rebeldes Civiles, que existirá con sede en el Ministerio de Justicia, con indicación de la fecha de la resolución de comunicación edictal del demandado para proceder a su inscripción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko artikuluan aipatzen diren ikerketak antzuak izan direnean, Justizia Administrazioaren letraduak aginduko du demandatuaren izena eta gainerako identitate-datuak komunika dakizkiola, demandatuaren ediktu bidezko komunikazioaren ebazpenaren data adierazita, Justizia Ministerioan egoitza duen Arlo Zibileko Auzi-iheslarien Erregistro Zentralari, inskripzioa egin dadin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cualquier Letrado de la Administración de Justicia que deba averiguar el domicilio de un demandado podrá dirigirse al Registro Central de Rebeldes Civiles para comprobar si el demandado consta en dicho registro y si los datos que en él aparecen son los mismos de que dispone.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatu baten egoitza ikertu behar duen edozein Justizia Administrazioaren letradu zuzendu ahal izango da Arlo Zibileko Auzi-iheslarien Erregistro Zentralera, egiaztatzeko ea demandatua erregistro horretan jasota dagoen eta ea bertan agertzen diren datuak eskura dituenen berdinak diren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110028Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1682208990974885804, -1629397914041600967</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cualquier Letrado de la Administración de Justicia que deba averiguar el domicilio de un demandado podrá dirigirse al Registro Central de Rebeldes Civiles para comprobar si el demandado consta en dicho registro y si los datos que en él aparecen son los mismos de que dispone. |  | Demandatu baten egoitza ikertu behar duen edozein Justizia Administrazioaren letradu zuzendu ahal izango da Arlo Zibileko Auzi-iheslarien Erregistro Zentralera, egiaztatzeko ea demandatua erregistro horretan jasota dagoen eta ea bertan agertzen diren datuak eskura dituenen berdinak diren. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En tal caso, mediante diligencia de ordenación, podrá acordar directamente la comunicación edictal del demandado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan, antolaketa-eginbide bitartez, zuzenean erabaki ahal izango du demandatuari ediktu bidezko komunikazioa egitea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cualquier órgano judicial, a instancia del interesado o por iniciativa propia, que tuviera conocimiento del domicilio de una persona que figure inscrita en el Registro Central de Rebeldes Civiles deberá solicitar la cancelación de la inscripción comunicando el domicilio al que se le pueden dirigir las comunicaciones judiciales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arlo Zibileko Auzi-iheslarien Erregistro Zentralean inskribatuta dagoen pertsona baten egoitza zein den dakien edozein organo judizialek, interesdunak eskatuta edo bere ekimenez, inskripzioa ezerez dadila eskatu beharko du, komunikazio judizialak igor dakizkiokeen egoitza komunikatuta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8995086524220291107, -2760056480966731083</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cualquier órgano judicial, a instancia del interesado o por iniciativa propia, que tuviera conocimiento del domicilio de una persona que figure inscrita en el Registro Central de Rebeldes Civiles deberá solicitar la cancelación de la inscripción comunicando el domicilio al que se le pueden dirigir las comunicaciones judiciales. |  | Arlo Zibileko Auzi-iheslarien Erregistro Zentralean inskribatuta dagoen pertsona baten egoitza zein den dakien edozein organo judizialek, interesdunak eskatuta edo bere ekimenez, inskripzioa ezerez dadila eskatu beharko du, komunikazio judizialak igor dakizkiokeen egoitza komunikatuta. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Registro remitirá a las Oficinas judiciales en que conste que existe proceso contra dicho demandado, el domicilio indicado por éste a efecto de comunicaciones, resultando válidas las practicadas a partir de ese momento en ese domicilio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erregistroak hark komunikazio-ondoreetarako zehaztutako egoitza igorriko du demandatu horren aurkako prozesua badela jasota dagoen bulego judizialetara, eta baliozkoak izango dira une horretatik aurrera egoitza horretan gauzatutakoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Con independencia de lo anterior, cualquier Tribunal que necesite conocer el domicilio actual del demandado en un procedimiento, que se encuentre en ignorado paradero con posterioridad a la fase de personación, podrá dirigirse al Registro Central de Rebeldes Civiles para que se practique la oportuna anotación tendente a que le sea facilitado el domicilio donde puedan dirigírsele las comunicaciones judiciales si este dato llegara a conocimiento del citado Registro.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurrekoa gorabehera, edozein auzitegik beharra badu prozedura bateko demandatuaren egungo egoitzaren berri jakiteko, demandatu horren egonlekua ezezaguna delako pertsonatze-fasearen ostean, Arlo Zibileko Auzi-iheslarien Erregistro Zentralera jo dezake, idatzohar egokia egin dadin, aipatutako erregistroak datu horren berri izanez gero, komunikazio judizialak bidal dakizkiokeen egoitza eman dakion.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Comunicación mediante entrega.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazioa entrega bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7946856844113480480, 82102970070741538</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Comunicación mediante entrega. |  | Komunikazioa entrega bidez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el destinatario del acto de comunicación no venga obligado legal o contractualmente a relacionarse por medios electrónicos con la Administración de Justicia y no pudiera acreditarse que ha recibido una comunicación que tenga por finalidad su personación en juicio o la realización o intervención personal en determinadas actuaciones procesales, se procederá a su entrega en la forma establecida en el artículo 161.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio-egintzaren helburuko pertsona legez edo kontratuz behartuta ez dagoenean Justizia Administrazioarekin bitarteko elektronikoen bidez harremanak izatera, eta ezin denean egiaztatu komunikazio bat hartu duela, zeinaren helburua judizioan pertsonatzea edo jardun prozesal jakin batzuk egitea edo haietan pertsonalki esku hartzea den, 161. artikuluan ezarritako moduan entregatuko da hura.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Comunicaciones con testigos, peritos y otras personas que no sean parte en el juicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazioak lekukoekin, adituekin eta judizioan alderdi ez diren bestelako pertsonekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las comunicaciones que deban hacerse a testigos, peritos y otras personas que, sin ser parte en el juicio, deban intervenir en él, se remitirán a sus destinatarios con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 160.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekukoei, adituei eta judizioan alderdi izan gabe bertan esku hartu behar duten beste pertsona batzuei egin behar zaizkien komunikazioak haien helburuko pertsonei igorriko zaizkie, 160. artikuluaren 1. apartatuan xedatutakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1745354278851222795, 6460248070185672061</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las comunicaciones que deban hacerse a testigos, peritos y otras personas que, sin ser parte en el juicio, deban intervenir en él, se remitirán a sus destinatarios con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 160. |  | Lekukoei, adituei eta judizioan alderdi izan gabe bertan esku hartu behar duten beste pertsona batzuei egin behar zaizkien komunikazioak haien helburuko pertsonei igorriko zaizkie, 160. artikuluaren 1. apartatuan xedatutakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La remisión se hará al domicilio que designe la parte interesada, pudiendo realizarse, en su caso, las averiguaciones a que se refiere el artículo 156.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdi interesdunak zehaztutako egoitzara egingo da igorpena, eta 156. artikuluan aipatutako ikerketak egin ahal izango dira, kasua denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8976598173712819869, 6107678136938033992</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La remisión se hará al domicilio que designe la parte interesada, pudiendo realizarse, en su caso, las averiguaciones a que se refiere el artículo 156. |  | Alderdi interesdunak zehaztutako egoitzara egingo da igorpena, eta 156. artikuluan aipatutako ikerketak egin ahal izango dira, kasua denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Estas comunicaciones serán diligenciadas por el procurador de la parte que las haya propuesto, si así lo hubiera solicitado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio horiek proposatu dituen alderdiaren prokuradoreak eginbidetuko ditu, hark hala eskatuz gero.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando conste en autos el fracaso de la comunicación mediante remisión o las circunstancias del caso lo aconsejen, atendidos el objeto de la comunicación y la naturaleza de las actuaciones que de ella dependan, el Letrado de la Administración de Justicia ordenará que se proceda con arreglo a lo dispuesto en el artículo 161.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Igortze bidezko komunikazioak huts egin duela autoetan jasota dagoenean edo kasuaren inguruabarrek gomendatzen dutenean, komunikazioaren objektua eta haren mende dauden jardunen izaera kontuan hartuta, 161. artikuluan xedatutakoaren arabera jardun dadila aginduko du Justizia Administrazioaren letraduak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las personas a que se refiere este artículo deberán comunicar a la Oficina judicial cualquier cambio de domicilio que se produzca durante la sustanciación del proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Artikulu honetan aipatzen diren pertsonek bulego judizialari komunikatu beharko diote prozesua bideratzen ari den bitartean izandako edozein egoitza-aldaketa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">615038273352705211, -7740093100248983607</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las personas a que se refiere este artículo deberán comunicar a la Oficina judicial cualquier cambio de domicilio que se produzca durante la sustanciación del proceso. |  | Artikulu honetan aipatzen diren pertsonek bulego judizialari komunikatu beharko diote prozesua bideratzen ari den bitartean izandako edozein egoitza-aldaketa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En la primera comparecencia que efectúen se les informará de esta obligación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egiten duten lehen agerraldian emango zaie jakitera betebehar hori.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Remisión de las comunicaciones por correo, telegrama u otros medios semejantes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazioak igortzea postaz, telegramaz edo antzeko bitartekoen bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando proceda la remisión de la copia de la resolución o de la cédula por correo certificado o telegrama con acuse de recibo, o por cualquier otro medio semejante que permita dejar en los autos constancia fehaciente de haberse recibido la notificación, de la fecha de la recepción, y de su contenido, el Letrado de la Administración de Justicia dará fe en los autos de la remisión y del contenido de lo remitido, y unirá a aquéllos, en su caso, el acuse de recibo o el medio a través del cual quede constancia de la recepción o la documentación aportada por el procurador que así lo acredite, de haber procedido éste a la comunicación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bidezko denean ebazpenaren kopia edo zedula igortzea posta ziurtatu edo telegrama hartu-agiridun bidez, edo antzeko beste edozein bitarteko erabilita, jakinarazpena hartu izana, harrera-data eta haren edukia autoetan modu fede-emailean jasotzea ahalbidetzen duena, Justizia Administrazioaren letraduak igorpenaren eta igorritakoaren edukiaren fede emango du autoetan, eta haiei erantsiko die, kasua denean, hartu-agiria edo hartu izana jasota uzten duen bitartekoa edo hala egiaztatzen duen prokuradoreak ekarritako dokumentazioa, komunikazioa hark eginez gero.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A instancia de parte y a costa de quien lo interese, podrá ordenarse que la remisión se haga de manera simultánea a varios lugares de los previstos en el apartado 3 del artículo 155.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiak eskatuta eta eskatu duenaren kontura, agindu ahal izango da igorpena aldi berean egin dadila 155. artikuluaren 3. apartatuan aurreikusitako tokietako batzuetara.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el destinatario tuviere su domicilio en el partido donde radique la sede del tribunal, y no se trate de comunicaciones de las que dependa la personación o la realización o intervención personal en las actuaciones, podrá remitirse, por cualquiera de los medios a que se refiere el apartado 1, cédula de emplazamiento para que el destinatario comparezca en la sede del tribunal o en la sede judicial electrónica a efectos de ser notificado o requerido o de dársele traslado de algún escrito.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Helburuko pertsonaren egoitza dagoenean auzitegiaren egoitza dagoen barrutian eta komunikazioaren helburua ez denean jardunetan pertsonatzea, haiek egitea edo haietan pertsonalki esku hartzea, epatze-zedula igorri ahal izango da, 1. apartatuan aipatutako bitartekoetatik edozeinen bidez, helburuko pertsona auzitegiaren egoitzan edo egoitza judizial elektronikoan ager dadin, jakinarazpena, errekerimendua edo idazkiren bat helaraz dakion.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3734922131477541702, 6716445345615998621</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando el destinatario tuviere su domicilio en el partido donde radique la sede del tribunal, y no se trate de comunicaciones de las que dependa la personación o la realización o intervención personal en las actuaciones, podrá remitirse, por cualquiera de los medios a que se refiere el apartado 1, cédula de emplazamiento para que el destinatario comparezca en la sede del tribunal o en la sede judicial electrónica a efectos de ser notificado o requerido o de dársele traslado de algún escrito. |  | Helburuko pertsonaren egoitza dagoenean auzitegiaren egoitza dagoen barrutian eta komunikazioaren helburua ez denean jardunetan pertsonatzea, haiek egitea edo haietan pertsonalki esku hartzea, epatze-zedula igorri ahal izango da, 1. apartatuan aipatutako bitartekoetatik edozeinen bidez, helburuko pertsona auzitegiaren egoitzan edo egoitza judizial elektronikoan ager dadin, jakinarazpena, errekerimendua edo idazkiren bat helaraz dakion. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La cédula expresará con la debida precisión el objeto para el que se requiere la comparecencia del emplazado, indicando el procedimiento y el asunto a que se refiere, con la advertencia de que, si el emplazado no comparece, sin causa justificada, dentro del plazo señalado, se tendrá por hecha la comunicación de que se trate o por efectuado el traslado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zedulak behar bezalako zehaztasunarekin adieraziko du zein den epatuaren agerraldia errekeritzeko xedea, zehaztuko du zein prozedurari eta auzigairi egiten dion erreferentzia, eta ohartaraziko du ezen, zehaztutako epean epatua agertzen ez bada kausa justifikaturik gabe, kasuan kasuko komunikazioa egintzat emango dela edo helarazpena gauzatutzat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para la realización de actos de comunicación, a elección del ciudadano, podrán utilizarse los sistemas de identificación previstos en la Ley reguladora del uso de tecnologías en la administración de justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio-egintzak egiteko, herritarraren aukeran, Justizia Administrazioan teknologien erabilera arautzen duen Legean aurreikusitako identifikazio-sistemak erabili ahal izango dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Con independencia del medio por el que se realice el acto de comunicación, los órganos de la Administración de Justicia enviarán un aviso al dispositivo electrónico de su destinatario o a la dirección de correo electrónico que les conste, informándole de la puesta a su disposición del acto de comunicación en la sede judicial electrónica o en la dirección electrónica habilitada única.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio-egintza zer bitartekoren bidez egiten den alde batera utzita, Justizia Administrazioko organoek abisu bat bidaliko dute helburuko pertsonaren gailu elektronikora edo jasota duten helbide elektronikora, informatuz ezen komunikazio-egintza eskura jarri zaiola egoitza judizial elektronikoan edo gaitutako helbide elektroniko bakarrean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6895692632242320891, -8389260482760464416</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Con independencia del medio por el que se realice el acto de comunicación, los órganos de la Administración de Justicia enviarán un aviso al dispositivo electrónico de su destinatario o a la dirección de correo electrónico que les conste, informándole de la puesta a su disposición del acto de comunicación en la sede judicial electrónica o en la dirección electrónica habilitada única. |  | Komunikazio-egintza zer bitartekoren bidez egiten den alde batera utzita, Justizia Administrazioko organoek abisu bat bidaliko dute helburuko pertsonaren gailu elektronikora edo jasota duten helbide elektronikora, informatuz ezen komunikazio-egintza eskura jarri zaiola egoitza judizial elektronikoan edo gaitutako helbide elektroniko bakarrean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La falta de práctica de este aviso no impedirá que el acto de comunicación sea considerado plenamente válido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Abisu hori gauzatu ez izanak ez du eragotziko komunikazio-egintza erabat baliozkotzat hartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Comunicación por medio de copia de la resolución o de cédula.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazioa ebazpenaren kopiaren edo zedularen bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La entrega al destinatario de la comunicación de la copia de la resolución o de la cédula se efectuará en la sede judicial electrónica, en la sede del tribunal o en el domicilio de la persona que deba ser notificada, requerida, citada o emplazada, sin perjuicio de lo previsto en el ámbito de la ejecución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egoitza judizial elektronikoan, auzitegiaren egoitzan edo jakinarazi, errekeritu, zitatu edo epatu behar den pertsonaren egoitzan entregatuko zaio ebazpenaren kopia edo zedula komunikazioaren helburuko pertsonari, betearazpenaren eremuan aurreikusitakoari kalterik egin gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7662394613934990394, -7624055196027177007</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La entrega al destinatario de la comunicación de la copia de la resolución o de la cédula se efectuará en la sede judicial electrónica, en la sede del tribunal o en el domicilio de la persona que deba ser notificada, requerida, citada o emplazada, sin perjuicio de lo previsto en el ámbito de la ejecución. |  | Egoitza judizial elektronikoan, auzitegiaren egoitzan edo jakinarazi, errekeritu, zitatu edo epatu behar den pertsonaren egoitzan entregatuko zaio ebazpenaren kopia edo zedula komunikazioaren helburuko pertsonari, betearazpenaren eremuan aurreikusitakoari kalterik egin gabe. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La entrega domiciliaria se documentará por medio de diligencia que será firmada por el funcionario o por el procurador que la efectúe y por la persona a quien se haga, cuyos datos identificativos se harán constar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eginbide bitartez dokumentatuko da etxeko entrega, eta gauzatu duen funtzionarioak edo prokuradoreak sinatuko du, bai eta hartu duen pertsonak ere, zeinaren identifikazio-datuak jasota utziko diren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el destinatario de la comunicación sea hallado en el domicilio y se niegue a recibir la copia de la resolución o la cédula o no quiera firmar la diligencia acreditativa de la entrega, el funcionario o procurador que asuma su práctica le hará saber que la copia de la resolución o la cédula queda a su disposición en la oficina judicial, produciéndose los efectos de la comunicación, de todo lo cual quedará constancia en la diligencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazioaren helburuko pertsona egoitzan aurkitu eta ebazpenaren kopia edo zedula hartzeari uko egiten dionean edo entregatu izana egiaztatzen duen eginbidea sinatu nahi ez duenean, komunikazioa gauzatzeko ardura hartu duen funtzionarioak edo prokuradoreak aditzera emango dio bulego ofizialean uzten diola eskura ebazpenaren kopia edo zedula; horrek komunikazioaren ondoreak izango ditu, eta hori guztia jasota utziko da eginbidean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el domicilio donde se pretende practicar la comunicación fuere el lugar en el que el destinatario tenga su domicilio según el padrón municipal, o a efectos fiscales, o según registro oficial o publicaciones de colegios profesionales, o fuere la vivienda o local arrendado al demandado, y no se encontrare allí dicho destinatario, podrá efectuarse la entrega, en sobre cerrado, a cualquier empleado, familiar o persona con la que conviva, mayor de catorce años, que se encuentre en ese lugar, o al conserje de la finca, si lo tuviere, advirtiendo al receptor que está obligado a entregar la copia de la resolución o la cédula al destinatario de ésta, o a darle aviso, si sabe su paradero, advirtiendo en todo caso al receptor de su responsabilidad en relación a la protección de los datos del destinatario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazioa gauzatu nahi den egoitza bada helburuko pertsonaren udal-erroldaren araberako egoitza, edo ondore fiskaletarakoa edo erregistro ofizialen edo elkargo profesionalen argitalpenen araberakoa, edota demandatuari errentan emandako etxebizitza edo lokala, eta aipatutako helburuko pertsona bertan ez badago, gutun-azal itxian egin ahal izango zaio entrega toki horretan dagoen edozein enplegaturi, familiartekori edo harekin bizi den edozein pertsonari, hamalau urtetik gorakoa izanez gero, edo finkako atezainari, halakorik badu; hartzaileari ohartaraziko zaio behartuta dagoela ebazpenaren kopia edo zedula haren helburuko pertsonari entregatzera edo hari abisua ematera, non dagoen baldin badaki, eta hartzaileari kasu orotan ohartaraziko zaio helburuko pertsonaren datuen babesaz duen erantzukizuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4569546214620679537, -5420829174530390189</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el domicilio donde se pretende practicar la comunicación fuere el lugar en el que el destinatario tenga su domicilio según el padrón municipal, o a efectos fiscales, o según registro oficial o publicaciones de colegios profesionales, o fuere la vivienda o local arrendado al demandado, y no se encontrare allí dicho destinatario, podrá efectuarse la entrega, en sobre cerrado, a cualquier empleado, familiar o persona con la que conviva, mayor de catorce años, que se encuentre en ese lugar, o al conserje de la finca, si lo tuviere, advirtiendo al receptor que está obligado a entregar la copia de la resolución o la cédula al destinatario de ésta, o a darle aviso, si sabe su paradero, advirtiendo en todo caso al receptor de su responsabilidad en relación a la protección de los datos del destinatario. |  | Komunikazioa gauzatu nahi den egoitza bada helburuko pertsonaren udal-erroldaren araberako egoitza, edo ondore fiskaletarakoa edo erregistro ofizialen edo elkargo profesionalen argitalpenen araberakoa, edota demandatuari errentan emandako etxebizitza edo lokala, eta aipatutako helburuko pertsona bertan ez badago, gutun-azal itxian egin ahal izango zaio entrega toki horretan dagoen edozein enplegaturi, familiartekori edo harekin bizi den edozein pertsonari, hamalau urtetik gorakoa izanez gero, edo finkako atezainari, halakorik badu; hartzaileari ohartaraziko zaio behartuta dagoela ebazpenaren kopia edo zedula haren helburuko pertsonari entregatzera edo hari abisua ematera, non dagoen baldin badaki, eta hartzaileari kasu orotan ohartaraziko zaio helburuko pertsonaren datuen babesaz duen erantzukizuna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la comunicación se dirigiere al lugar de trabajo no ocasional del destinatario, en ausencia de éste, la entrega se efectuará a persona que manifieste conocer a aquél o, si existiere dependencia encargada de recibir documentos u objetos, a quien estuviere a cargo de ella, con las mismas advertencias del párrafo anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazioa zuzendu bada helburuko pertsonak noizbehinkakoa ez duen lantokira eta pertsona hori bertan ez badago, hura ezagutzen duela adierazten duen pertsonari egingo zaio entrega edo, dokumentuak edo objektuak hartzeaz arduratzen den sail bat egonez gero, haren ardura duenari, aurreko paragrafoko ohartarazpen berberak eginda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2717032465439736659, 88239493623398289</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si la comunicación se dirigiere al lugar de trabajo no ocasional del destinatario, en ausencia de éste, la entrega se efectuará a persona que manifieste conocer a aquél o, si existiere dependencia encargada de recibir documentos u objetos, a quien estuviere a cargo de ella, con las mismas advertencias del párrafo anterior. |  | Komunikazioa zuzendu bada helburuko pertsonak noizbehinkakoa ez duen lantokira eta pertsona hori bertan ez badago, hura ezagutzen duela adierazten duen pertsonari egingo zaio entrega edo, dokumentuak edo objektuak hartzeaz arduratzen den sail bat egonez gero, haren ardura duenari, aurreko paragrafoko ohartarazpen berberak eginda. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En la diligencia se hará constar el nombre de la persona destinataria de la comunicación y la fecha y la hora en la que fue buscada y no encontrada en su domicilio, así como el nombre de la persona que recibe la copia de la resolución o la cédula y la relación de dicha persona con el destinatario, produciendo todos sus efectos la comunicación así realizada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eginbidean, jasota utziko dira komunikazioaren helburuko pertsonaren izena eta hura bere egoitzan bilatu eta aurkitu ez zen data eta ordua, bai eta ebazpenaren kopia edo zedula hartu zuen pertsonaren izena eta pertsona horrek helburuko pertsonarekin duen harremana ere; ondore guztiak izango ditu hala egindako komunikazioak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el caso de que no se halle a nadie en el domicilio al que se acuda para la práctica de un acto de comunicación, el Letrado de la Administración de Justicia, funcionario o procurador, procurará averiguar si vive allí su destinatario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio-egintza bat gauzatzera egoitzara joan eta bertan inor ez bada, komunikazio-egintzaren helburuko pertsona bertan bizi den ikertzen saiatuko da Justizia Administrazioaren letradua, funtzionarioa edo prokuradorea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8571825448497196598, -2253388441688751069</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el caso de que no se halle a nadie en el domicilio al que se acuda para la práctica de un acto de comunicación, el Letrado de la Administración de Justicia, funcionario o procurador, procurará averiguar si vive allí su destinatario. |  | Komunikazio-egintza bat gauzatzera egoitzara joan eta bertan inor ez bada, komunikazio-egintzaren helburuko pertsona bertan bizi den ikertzen saiatuko da Justizia Administrazioaren letradua, funtzionarioa edo prokuradorea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si ya no residiese o trabajase en el domicilio al que se acude y alguna de las personas consultadas conociese el actual, éste se consignará en la diligencia negativa de comunicación, procediéndose a la realización del acto de comunicación en el domicilio facilitado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bertaratutako egoitzan jada bizi ez bada edo bertan lan egiten ez badu eta galdetutako pertsonetatik baten batek baldin badaki zein den egungoa, komunikazioaren eginbide negatiboan jasota utziko da hura, eta egoitza horretan egingo da komunikazio-egintza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6893593847984967542, 6643897129063376068</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si ya no residiese o trabajase en el domicilio al que se acude y alguna de las personas consultadas conociese el actual, éste se consignará en la diligencia negativa de comunicación, procediéndose a la realización del acto de comunicación en el domicilio facilitado. |  | Bertaratutako egoitzan jada bizi ez bada edo bertan lan egiten ez badu eta galdetutako pertsonetatik baten batek baldin badaki zein den egungoa, komunikazioaren eginbide negatiboan jasota utziko da hura, eta egoitza horretan egingo da komunikazio-egintza. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no pudiera conocerse por este medio el domicilio del demandado y el demandante no hubiera designado otros posibles domicilios, se procederá de conformidad con lo establecido en el artículo 156.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bide horretatik jakin ezin bada zein den demandatuaren egoitza eta demandatzaileak beste egoitza posiblerik zehaztu ez badu, 156. artikuluan xedatutakoaren arabera jardungo da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Actos de comunicación por medios electrónicos, informáticos y similares.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio-egintzak bitarteko elektronikoz, informatikoz eta antzekoez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando las oficinas judiciales y las partes o los destinatarios de los actos de comunicación estén obligados, legal o contractualmente, a enviarlos y recibirlos por medios electrónicos, infotelecomunicaciones o de otra clase semejante, que permitan el envío y la recepción de escritos y documentos, de forma tal que esté garantizada la autenticidad de la comunicación y de su contenido y quede constancia fehaciente de la remisión y recepción íntegras y del momento en que se hicieron, o cuando los destinatarios opten por estos medios, así como en cualquier otro caso que establezca la ley, los actos de comunicación se efectuarán por aquellos, con el resguardo acreditativo de su recepción que proceda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bulego judizialak eta alderdiak edo komunikazio-egintzen helburuko pertsonak legez edo kontratuz behartuta daudenean haiek bidaltzera eta hartzera idazkiak eta dokumentuak bidaltzea edo hartzea ahalbidetzen duten bitarteko elektronikoz, infotelekomunikazioz edo antzeko besteren batez, halako moldez non bermatuta egongo den komunikazioaren eta haren edukiaren autentikotasuna eta modu fede-emailean jasota geratuko den osorik igorri eta hartu izana eta haiek egin ziren unea, edo helburuko pertsonek bitarteko horiek hautatzen dituztenean, bai eta legeak ezarritako beste edozein kasutan ere, haien bidez egingo dira komunikazio-egintzak, hartu izana egiaztatzen duen bidezko ordezkagiriarekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3806331926039384975, 5581366541626163606</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando las oficinas judiciales y las partes o los destinatarios de los actos de comunicación estén obligados, legal o contractualmente, a enviarlos y recibirlos por medios electrónicos, infotelecomunicaciones o de otra clase semejante, que permitan el envío y la recepción de escritos y documentos, de forma tal que esté garantizada la autenticidad de la comunicación y de su contenido y quede constancia fehaciente de la remisión y recepción íntegras y del momento en que se hicieron, o cuando los destinatarios opten por estos medios, así como en cualquier otro caso que establezca la ley, los actos de comunicación se efectuarán por aquellos, con el resguardo acreditativo de su recepción que proceda. |  | Bulego judizialak eta alderdiak edo komunikazio-egintzen helburuko pertsonak legez edo kontratuz behartuta daudenean haiek bidaltzera eta hartzera idazkiak eta dokumentuak bidaltzea edo hartzea ahalbidetzen duten bitarteko elektronikoz, infotelekomunikazioz edo antzeko besteren batez, halako moldez non bermatuta egongo den komunikazioaren eta haren edukiaren autentikotasuna eta modu fede-emailean jasota geratuko den osorik igorri eta hartu izana eta haiek egin ziren unea, edo helburuko pertsonek bitarteko horiek hautatzen dituztenean, bai eta legeak ezarritako beste edozein kasutan ere, haien bidez egingo dira komunikazio-egintzak, hartu izana egiaztatzen duen bidezko ordezkagiriarekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los y las profesionales y destinatarios obligados a utilizar estos medios, así como los que opten por los mismos, deberán comunicar a las oficinas judiciales el hecho de disponer de los medios antes indicados y la dirección electrónica habilitada a tal efecto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bitarteko horiek erabiltzera behartuta dauden profesionalek eta helburuko pertsonek, bai eta bitarteko horiek hautatzen dituztenek ere, bulego judizialei komunikatu beharko diete lehen adierazitako bitartekoak badituztela eta hartarako gaitutako helbide elektronikoa zein den.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5463916729159336712, -7456545782741027029</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los y las profesionales y destinatarios obligados a utilizar estos medios, así como los que opten por los mismos, deberán comunicar a las oficinas judiciales el hecho de disponer de los medios antes indicados y la dirección electrónica habilitada a tal efecto. |  | Bitarteko horiek erabiltzera behartuta dauden profesionalek eta helburuko pertsonek, bai eta bitarteko horiek hautatzen dituztenek ere, bulego judizialei komunikatu beharko diete lehen adierazitako bitartekoak badituztela eta hartarako gaitutako helbide elektronikoa zein den. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Asimismo, se constituirá en el Ministerio de la Presidencia, Justicia y Relaciones con las Cortes un registro accesible electrónicamente de los medios indicados y las direcciones correspondientes a los organismos públicos y profesionales obligados a su utilización.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Era berean, Presidentetza, Justizia eta Gorteekiko Harremanetarako Ministerioan erregistro bat eratuko da, elektronikoki irisgarria, aipatutako bitartekoena eta haiek erabiltzera behartuta dauden organismo publikoei eta profesionalei dagozkien helbideena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cualquiera de los supuestos a los que se refiere este artículo, cuando constando la correcta remisión del acto de comunicación por dichos medios técnicos, salvo los practicados a través de los servicios de notificaciones organizados por los Colegios de Procuradores, transcurrieran tres días sin que el destinatario acceda a su contenido, se entenderá que la comunicación ha sido efectuada legalmente desplegando plenamente sus efectos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Artikulu honetan aipatutako kasuetatik edozeinetan, komunikazio-egintza zuzen igorri dela bitarteko tekniko horiekin jasota dagoelarik, prokuradoreen elkargoek antolatutako jakinarazpen-zerbitzuen bidez gauzatutakoak izan ezik, hiru egun igaroz gero helburuko pertsona haren edukira sartu gabe, komunikazioa legez egin dela ulertuko da, eta, horrenbestez, ondore guztiak sortuko ditu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1151535792365168173, 1689667128257710040</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cualquiera de los supuestos a los que se refiere este artículo, cuando constando la correcta remisión del acto de comunicación por dichos medios técnicos, salvo los practicados a través de los servicios de notificaciones organizados por los Colegios de Procuradores, transcurrieran tres días sin que el destinatario acceda a su contenido, se entenderá que la comunicación ha sido efectuada legalmente desplegando plenamente sus efectos. |  | Artikulu honetan aipatutako kasuetatik edozeinetan, komunikazio-egintza zuzen igorri dela bitarteko tekniko horiekin jasota dagoelarik, prokuradoreen elkargoek antolatutako jakinarazpen-zerbitzuen bidez gauzatutakoak izan ezik, hiru egun igaroz gero helburuko pertsona haren edukira sartu gabe, komunikazioa legez egin dela ulertuko da, eta, horrenbestez, ondore guztiak sortuko ditu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En este caso, los plazos para desarrollar actuaciones procesales comenzarán a computarse desde el día hábil siguiente al tercero.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan, jardun prozesalak garatzeko epeak hirugarren egunaren hurrengo egun baliodunetik aurrera hasiko dira zenbatzen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5652821196882296140, 7865165119438741799</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En este caso, los plazos para desarrollar actuaciones procesales comenzarán a computarse desde el día hábil siguiente al tercero. |  | Kasu horretan, jardun prozesalak garatzeko epeak hirugarren egunaren hurrengo egun baliodunetik aurrera hasiko dira zenbatzen. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se exceptuarán aquellos supuestos en los que el destinatario justifique que no pudo acceder al sistema de notificaciones durante ese periodo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Salbuetsi egingo dira kasu haiek, zeinetan helburuko pertsonak justifikatzen duen ezin izan zuela jakinarazpen-sistemara iritsi denbora-tarte horretan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-841776132609259822, -2393600773604309610</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se exceptuarán aquellos supuestos en los que el destinatario justifique que no pudo acceder al sistema de notificaciones durante ese periodo. |  | Salbuetsi egingo dira kasu haiek, zeinetan helburuko pertsonak justifikatzen duen ezin izan zuela jakinarazpen-sistemara iritsi denbora-tarte horretan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la falta de acceso se debiera a causas técnicas y éstas persistiesen en el momento de ponerse en conocimiento de la Administración de Justicia, el acto de comunicación se practicará mediante entrega de copia de la resolución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Irispiderik eza kausa teknikoengatik bada eta Justizia Administrazioari ezagutarazteko unean haiek badiraute, ebazpenaren kopia entregatuz gauzatuko da komunikazio-egintza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2342004856084060583, 5202933078078613397</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si la falta de acceso se debiera a causas técnicas y éstas persistiesen en el momento de ponerse en conocimiento de la Administración de Justicia, el acto de comunicación se practicará mediante entrega de copia de la resolución. |  | Irispiderik eza kausa teknikoengatik bada eta Justizia Administrazioari ezagutarazteko unean haiek badiraute, ebazpenaren kopia entregatuz gauzatuko da komunikazio-egintza. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En este supuesto, no obstante, en el caso de producirse el acceso transcurrido dicho plazo, pero antes de efectuada la comunicación mediante entrega, se entenderá válidamente realizada la comunicación en la fecha que conste en el resguardo acreditativo de la recepción electrónica.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan, hala ere, irispidea izaten bada epe hori igaro ondoren baina komunikazioa entrega bidez gauzatu baino lehen, ulertuko da elektronikoki hartu izana egiaztatzen duen ordezkagirian jasota dagoen datan egin dela baliozkotasunez komunikazioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6224535944206800682, -3542981501537779423</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En este supuesto, no obstante, en el caso de producirse el acceso transcurrido dicho plazo, pero antes de efectuada la comunicación mediante entrega, se entenderá válidamente realizada la comunicación en la fecha que conste en el resguardo acreditativo de la recepción electrónica. |  | Kasu horretan, hala ere, irispidea izaten bada epe hori igaro ondoren baina komunikazioa entrega bidez gauzatu baino lehen, ulertuko da elektronikoki hartu izana egiaztatzen duen ordezkagirian jasota dagoen datan egin dela baliozkotasunez komunikazioa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se exceptuarán también aquellos supuestos de fuerza mayor en que los Colegios de Procuradores hayan suspendido el reenvío del servicio de notificaciones durante el plazo máximo de tres días según lo previsto en el artículo 151.2.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Salbuespen izango dira, halaber, prokuradoreen elkargoek jakinarazpen-zerbitzuaren birbidalketa gehienez ere hiru eguneko epean eten duten ezinbesteko kasuak, 151.2 artikuluan aurreikusitakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-45907660267041797, 1495173146895733798</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se exceptuarán también aquellos supuestos de fuerza mayor en que los Colegios de Procuradores hayan suspendido el reenvío del servicio de notificaciones durante el plazo máximo de tres días según lo previsto en el artículo 151.2. |  | Salbuespen izango dira, halaber, prokuradoreen elkargoek jakinarazpen-zerbitzuaren birbidalketa gehienez ere hiru eguneko epean eten duten ezinbesteko kasuak, 151.2 artikuluan aurreikusitakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No se practicarán actos de comunicación a los y las profesionales por vía electrónica durante los días del mes de agosto ni durante los días que median entre el 24 de diciembre y el 6 de enero del año siguiente, ambos inclusive, salvo que sean hábiles para las actuaciones que corresponda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Profesionalei ez zaie bide elektronikoz komunikazio-egintzarik egingo abuztuko hilabeteko egunetan, ez eta abenduaren 24tik hurrengo urteko urtarrilaren 6ra bitarteko egunetan ere, salbu eta egokitzen diren jardunetarako baliodunak badira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la autenticidad de resoluciones, documentos, dictámenes o informes presentados o transmitidos por los medios a que se refiere el apartado anterior sólo pudiera ser reconocida o verificada mediante su examen directo o por otros procedimientos, podrán, no obstante, ser presentados en soporte electrónico mediante imágenes digitalizadas de los mismos, en la forma prevista en los artículos 267 y 268, si bien, en caso de que alguna de las partes, el tribunal en los procesos de familia, de medidas judiciales de apoyo de personas con discapacidad o de filiación, o el Ministerio Fiscal así lo solicitasen, habrán de aportarse aquéllos en su soporte papel original, en el plazo o momento procesal que a tal efecto se señale.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan aipatutako bitartekoez aurkeztutako edo transmititutako ebazpenen, dokumentuen, irizpenen edo txostenen autentikotasuna haien zuzeneko azterketaren edo bestelako prozeduren bidez soilik aitor edo egiazta daitekeenean, euskarri elektronikoan aurkeztu ahal izango dira, aitzitik, haien irudi digitalizatuen bidez, 267. eta 268. artikuluetan aurreikusitako moduan; hala ere, alderdietako batek, edo auzitegiak familia-prozesuetan, desgaitasuna duten pertsonei laguntzeko neurrien prozesuetan edo filiazio-prozesuetan, edota Fiskaltzak hala eskatuz gero, beren jatorrizko paper-euskarrian aurkeztu beharko dira haiek, hartarako finkatutako epean edo une prozesalean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Servicio Común Procesal de Actos de Comunicación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio Egintzen Zerbitzu Erkide Prozesala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110029Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6640450761001014968, -1811850243765380454</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Servicio Común Procesal de Actos de Comunicación. |  | Komunikazio Egintzen Zerbitzu Erkide Prozesala. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En las poblaciones donde esté establecido, el Servicio Común Procesal de Actos de Comunicación practicará los actos de comunicación que hayan de realizarse por la Oficina judicial, excepto los que resulten encomendados al procurador por haberlo solicitado así la parte a la que represente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezarrita dagoen herrietan, Komunikazio Egintzen Zerbitzu Erkide Prozesalak gauzatuko ditu bulego judizialak egin behar dituen komunikazio-egintzak, salbu eta prokuradorearen ardurapean jarri direnak hark ordezkatzen duen alderdiak hala eskatuta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Comunicación edictal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazioa ediktu bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20240524T115750Z">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7208339478744114876, 82094132309086140</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Comunicación edictal. |  | Komunikazioa ediktu bidez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando, practicadas en su caso las averiguaciones a que se refiere el artículo 156, no pudiere conocerse el domicilio del destinatario de la comunicación, o cuando no pudiere hallársele ni efectuarse la comunicación con todos sus efectos, conforme a lo establecido en los artículos anteriores, o cuando así se acuerde en el caso a que se refiere el apartado 2 del artículo 157, el letrado o letrada de la Administración de Justicia, consignadas estas circunstancias, mandará que se haga la comunicación, a través del Tablón Edictal Judicial Único, salvaguardando en todo caso los derechos e intereses de menores, así como otros derechos y libertades que pudieran verse afectados por la publicidad de los mismos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hala denean, 156. artikuluan aipatu ikerketak burutu badira, eta komunikazioaren jasotzailearen egoitza ezin bada jakin, edo hura aurkitzea edo hari komunikazioa ondore guztiekin egitea ezinezkoa bada aurreko artikuluetan xedatutakoaren arabera, edota horrela erabakitzen bada 157. artikuluaren 2. paragrafoan aipatu kasuan, orduan, Justizia Administrazioaren letraduak, inguruabar horiek jaso ondoren, komunikazioa aginduko du Ediktu Judizialen Taula Bakarrean jarriz, eta, betiere, adingabeen eskubide eta interesak gordeta, bai eta publizitate horrek uki ditzakeen beste eskubide eta askatasun batzuk ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20240524T115750Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5183216332345908945, -3372888647725425647</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando, practicadas en su caso las averiguaciones a que se refiere el artículo 156, no pudiere conocerse el domicilio del destinatario de la comunicación, o cuando no pudiere hallársele ni efectuarse la comunicación con todos sus efectos, conforme a lo establecido en los artículos anteriores, o cuando así se acuerde en el caso a que se refiere el apartado 2 del artículo 157, el letrado o letrada de la Administración de Justicia, consignadas estas circunstancias, mandará que se haga la comunicación, a través del Tablón Edictal Judicial Único, salvaguardando en todo caso los derechos e intereses de menores, así como otros derechos y libertades que pudieran verse afectados por la publicidad de los mismos. |  | Hala denean, 156. artikuluan aipatu ikerketak burutu badira, eta komunikazioaren helburuko pertsonaren egoitza ezin bada jakin, edo hura aurkitzea edo hari komunikazioa ondore guztiekin egitea ezinezkoa bada aurreko artikuluetan xedatutakoaren arabera, edota horrela erabakitzen bada 157. artikuluaren 2. paragrafoan aipatu kasuan, orduan, Justizia Administrazioaren letraduak, inguruabar horiek jaso ondoren, komunikazioa aginduko du Ediktu Judizialen Taula Bakarrean jarriz, eta, betiere, adingabeen eskubide eta interesak gordeta, bai eta publizitate horrek uki ditzakeen beste eskubide eta askatasun batzuk ere. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5183216332345908945, -6516785119768023045</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando, practicadas en su caso las averiguaciones a que se refiere el artículo 156, no pudiere conocerse el domicilio del destinatario de la comunicación, o cuando no pudiere hallársele ni efectuarse la comunicación con todos sus efectos, conforme a lo establecido en los artículos anteriores, o cuando así se acuerde en el caso a que se refiere el apartado 2 del artículo 157, el letrado o letrada de la Administración de Justicia, consignadas estas circunstancias, mandará que se haga la comunicación, a través del Tablón Edictal Judicial Único, salvaguardando en todo caso los derechos e intereses de menores, así como otros derechos y libertades que pudieran verse afectados por la publicidad de los mismos. |  | Hala denean, 156. artikuluan aipatu ikerketak burutu badira, eta komunikazioaren jasotzailearen egoitza ezin bada jakin, edo hura aurkitzea edo hari komunikazioa ondore guztiekin egitea ezinezkoa bada aurreko artikuluetan xedatutakoaren arabera, edota horrela erabakitzen bada 157. artikuluaren 2. paragrafoan aipatu kasuan, orduan, Justizia Administrazioaren letraduak, inguruabar horiek jaso ondoren, komunikazioa aginduko du Ediktu Judizialen Taula Bakarrean jarriz, eta, betiere, adingabeen eskubide eta interesak gordeta, bai eta publizitate horrek uki ditzakeen beste eskubide eta askatasun batzuk ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En todo caso en la comunicación o publicación a que se refiere el párrafo anterior, en atención al superior interés de los menores y para preservar su intimidad, deberán omitirse los datos personales, nombres y apellidos, domicilio, o cualquier otro dato o circunstancia que directa o indirectamente pudiera permitir su identificación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu orotan, aurreko paragrafoan aipatutako komunikazioan edo publizitatean, adingabeen interes gorena kontuan izanda eta haien intimitatea bermatzeko, aipatu gabe utzi beharko dira datu pertsonalak, izen-abizenak, egoitza edo, zuzenean edo zeharka, haien identifikazioa ahalbidetu dezakeen beste edozein datu edo inguruabar.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7778605511697146369, -5101405117731852951</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En todo caso en la comunicación o publicación a que se refiere el párrafo anterior, en atención al superior interés de los menores y para preservar su intimidad, deberán omitirse los datos personales, nombres y apellidos, domicilio, o cualquier otro dato o circunstancia que directa o indirectamente pudiera permitir su identificación. |  | Kasu orotan, aurreko paragrafoan aipatutako komunikazioan edo publizitatean, adingabeen interes gorena kontuan izanda eta haien intimitatea bermatzeko, aipatu gabe utzi beharko dira datu pertsonalak, izen-abizenak, egoitza edo, zuzenean edo zeharka, haien identifikazioa ahalbidetu dezakeen beste edozein datu edo inguruabar. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los procesos de desahucio de finca urbana o rústica por falta de pago de rentas o cantidades debidas o por expiración legal o contractual del plazo y en los procesos de reclamación de estas rentas o cantidades debidas, cuando no pudiere hallarse al arrendatario ni efectuarle la comunicación al arrendatario en los domicilios designados en el párrafo segundo del apartado 3 del artículo 155, ni hubiese comunicado de forma fehaciente con posterioridad al contrato un nuevo domicilio al arrendador, al que éste no se hubiese opuesto, se procederá, sin más trámites, a realizar la comunicación a través del Tablón Edictal Judicial Único.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zor diren errentak edo zenbatekoak ez ordaintzeagatik edo legezko edo kontratuzko epea amaitzeagatik hiri- edo landa-finka utzarazteko prozesuetan eta zor diren errenta edo zenbateko horiek erreklamatzeko prozesuetan, errentaria ezin bada aurkitu edo ezin bazaio komunikazioa egin 155. artikuluaren 3. apartatuaren bigarren paragrafoan izendatutako egoitzetan, edo kontratuaren ostean errentatzaileari modu fede-emailean komunikatu ez badio egoitza berria, zeinari errentatzaileak ez dion aurka egin, Ediktu Judizialen Taula Bakarraren bitartez egingo da komunikazioa, izapide gehiagorik gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Actos de comunicación mediante auxilio judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio-egintzak laguntza judizial bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6277442137290070893, 28315964639003134</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Actos de comunicación mediante auxilio judicial. |  | Komunikazio-egintzak laguntza judizial bidez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando los actos de comunicación hayan de practicarse por tribunal distinto del que los hubiere ordenado, el despacho se remitirá por medio del sistema informático judicial salvo los supuestos en los que deba realizarse en soporte papel por ir el acto acompañado de elementos que no sean susceptibles de conversión en formato electrónico, y se acompañará la copia o cédula correspondiente y lo demás que en cada caso proceda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio-egintzak agindu dituen auzitegiaz bestelako batek gauzatu behar dituenean, informatika-sistema judizialaren bidez igorriko da idatzagiria, salbu eta paper-euskarrian egin behar den kasuetan formatu elektronikora bihurtzeko modukoak ez diren elementuak egintzarekin batera doazelako, eta kasuan kasuko kopia edo zedula eta kasuan-kasuan bidezkoa den gainerakoa aurkeztuko da harekin batera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3744272043540416504, 8957373768890127811</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando los actos de comunicación hayan de practicarse por tribunal distinto del que los hubiere ordenado, el despacho se remitirá por medio del sistema informático judicial salvo los supuestos en los que deba realizarse en soporte papel por ir el acto acompañado de elementos que no sean susceptibles de conversión en formato electrónico, y se acompañará la copia o cédula correspondiente y lo demás que en cada caso proceda. |  | Komunikazio-egintzak agindu dituen auzitegiaz bestelako batek gauzatu behar dituenean, informatika-sistema judizialaren bidez igorriko da idatzagiria, salbu eta paper-euskarrian egin behar den kasuetan formatu elektronikora bihurtzeko modukoak ez diren elementuak egintzarekin batera doazelako, eta kasuan kasuko kopia edo zedula eta kasuan-kasuan bidezkoa den gainerakoa aurkeztuko da harekin batera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Estos actos de comunicación se cumplimentarán en un plazo no superior a veinte días, contados a partir de su recepción, debiendo ser devuelto conforme a lo dispuesto en el párrafo anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio-egintza horiek gehienez ere hogei eguneko epean egingo dira, hartzen direnetik kontatuta, eta aurreko paragrafoan xedatutakoarekin bat etorriz itzuli beharko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6607620537327660632, -2407977300086183236</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Estos actos de comunicación se cumplimentarán en un plazo no superior a veinte días, contados a partir de su recepción, debiendo ser devuelto conforme a lo dispuesto en el párrafo anterior. |  | Komunikazio-egintza horiek gehienez ere hogei eguneko epean egingo dira, hartzen direnetik kontatuta, eta aurreko paragrafoan xedatutakoarekin bat etorriz itzuli beharko dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando no se realicen en el tiempo indicado, a cuyo efecto se requerirá al letrado de la Administración de Justicia para su observancia, se habrán de expresar, en su caso, las causas de la dilación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zehaztutako epean egiten ez direnean, Justizia Administrazioaren letraduari hura beha dezan errekeriturik, luzamenaren kausak adierazi beharko dira, kasua denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3627050967503066503, 6847916634889660697</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando no se realicen en el tiempo indicado, a cuyo efecto se requerirá al letrado de la Administración de Justicia para su observancia, se habrán de expresar, en su caso, las causas de la dilación. |  | Zehaztutako epean egiten ez direnean, Justizia Administrazioaren letraduari hura beha dezan errekeriturik, luzamenaren kausak adierazi beharko dira, kasua denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Dichos actos podrán ser realizados, a instancia de parte, por procurador, encargándose de su cumplimiento en los mismos términos y plazos establecidos en el párrafo anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egintza horiek prokuradoreak egin ahal izango ditu, alderdi-eskariz, eta haiek betetzeaz arduratuko da aurreko paragrafoan ezarritako moduan eta epeetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Nulidad y subsanación de los actos de comunicación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio-egintzen deuseztasuna eta konponketa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Serán nulos los actos de comunicación que no se practicaren con arreglo a lo dispuesto en este capítulo y pudieren causar indefensión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Deusezak izango dira kapitulu honetan xedatutakoaren arabera gauzatzen ez diren eta defentsa-gabezia ekar dezaketen komunikazio-egintzak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin embargo, cuando la persona notificada, citada, emplazada o requerida se hubiera dado por enterada en el asunto, y no denunciase la nulidad de la diligencia en su primer acto de comparecencia ante el tribunal, surtirá ésta desde entonces todos sus efectos, como si se hubiere hecho con arreglo a las disposiciones de la ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hala ere, jakinarazia, zitatua, epatua edo errekeritua izan den pertsonak bere burua auzigaiaren jakituntzat jotzen badu, eta eginbidearen deuseztasuna salatzen ez badu auzitegiaren aurreko bere lehenengo agerraldian, une horretatik aurrera ondore guztiak izango ditu hark, legearen xedapenen arabera egin izan balitz bezala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Remisión de oficios y mandamientos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ofizioak eta manamenduak igortzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los mandamientos y oficios se remitirán directamente por el letrado de la Administración de Justicia que los expida a la autoridad o funcionario a que vayan dirigidos, debiendo utilizarse los medios previstos en el artículo 162.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Manamenduak eta ofizioak egin dituen Justizia Administrazioaren letraduak zuzenean igorriko dizkio haien helburuko agintaritzari edo funtzionarioari; 162. artikuluan aurreikusitako bitartekoak erabili beharko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8779274018844861436, 1591555435605742107</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los mandamientos y oficios se remitirán directamente por el letrado de la Administración de Justicia que los expida a la autoridad o funcionario a que vayan dirigidos, debiendo utilizarse los medios previstos en el artículo 162. |  | Manamenduak eta ofizioak egin dituen Justizia Administrazioaren letraduak zuzenean igorriko dizkio haien helburuko agintaritzari edo funtzionarioari; 162. artikuluan aurreikusitako bitartekoak erabili beharko dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No obstante, si así lo solicitaren, las partes podrán diligenciar personalmente los mandamientos y oficios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurrekoa gorabehera, alderdiek pertsonalki eginbidetu ahal izango dituzte manamenduak eta ofizioak, hala eskatuz gero.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En todo caso, la parte a cuya instancia se libren los oficios y mandamientos a que se refiere este artículo habrá de satisfacer los gastos que requiera su cumplimiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu orotan, artikulu honetan aipatutako ofizioak eta manamenduak alderdiak eskatuta egiten badira, hark ordaindu beharko ditu haiek egitearen ondoriozko gastuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Responsabilidad de los funcionarios y profesionales intervinientes en la comunicación procesal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio prozesalean esku hartzen duten funtzionarioen eta profesionalen erantzukizuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Letrado de la Administración de Justicia o el funcionario de los Cuerpos al servicio de la Administración de Justicia que, en el desempeño de las funciones que por este capítulo se le asignan, diere lugar, por malicia o negligencia, a retrasos o dilaciones indebidas, será corregido disciplinariamente por la autoridad de quien dependa e incurrirá además en responsabilidad por los daños y perjuicios que ocasionara.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduak edo Justizia Administrazioaren zerbitzuko kidegoetako funtzionarioak, kapitulu honetan esleitzen zaizkion funtzioetan diharduela, bidegabeko atzerapenak edo luzamenak sortzen baditu maltzurkeriagatik edo zabarkeriagatik, diziplina-zuzenketa izango du bere gaineko agintaritzatik, eta, gainera, erantzukizuna izango du sortutako kalte-galerengatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El procurador que incurriere en dolo, negligencia o morosidad en los actos de comunicación cuya práctica haya asumido o no respetare alguna de las formalidades legales establecidas, causando perjuicio a tercero, será responsable de los daños y perjuicios ocasionados y podrá ser sancionado conforme a lo dispuesto en las normas legales o estatutarias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio-egintzak gauzatzea bere gain hartu duen prokuradorea haiek gauzatzean doloan, zabarkerian edo berankortasunean erortzen bada edo ezarritako legezko formalitateren bat errespetatzen ez badu hirugarren bati kaltea eginez, sortutako kalte-galeren erantzulea izango da, eta zehapena ezarri ahal izango zaio legeetako nahiz estatutuetako arauetan xedatutakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3234457497939147269, 3250186175743275215</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO VI |  | VI. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Del auxilio judicial</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Laguntza judizialaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Casos en que procede el auxilio judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zer kasutan den bidezkoa laguntza judiziala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los tribunales civiles están obligados a prestarse auxilio en las actuaciones que, habiendo sido ordenadas por uno, requieran la colaboración de otro para su práctica.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegi zibilak behartuta daude jardunetan elkar laguntzera, batek agindutakoak izanik beste baten elkarlana beharrezkoa bada haiek gauzatzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se solicitará el auxilio judicial para las actuaciones que hayan de efectuarse fuera de la circunscripción del tribunal que conozca del asunto, incluidos los actos de reconocimiento judicial, cuando el tribunal no considere posible o conveniente hacer uso de la facultad que le concede esta ley de desplazarse fuera de su circunscripción para practicarlas y no sea posible su práctica por videoconferencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Laguntza judiziala eskatuko da auzigaiaz arduratzen den auzitegiaren muga-barrutik kanpo egin behar diren jardunetarako, azterketa judizialeko egintzak barne, auzitegiaren iritziz posiblea edo komenigarria ez denean lege honek ematen dion ahalmena baliatzea, haiek gauzatzeko bere muga-barrutik kanpora lekualdatzekoa, eta bideokonferentzia bidez gauzatu ezin direnean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También podrá pedirse el auxilio judicial para las actuaciones que hayan de practicarse fuera del término municipal en que tenga su sede el tribunal que las haya ordenado, pero dentro del partido judicial o circunscripción correspondiente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, laguntza judiziala eskatu ahal izango da jardunetarako, haiek agindu dituen auzitegiak egoitza duen udalerritik kanpo gauzatu behar direnean, baina dagokion barruti judizialean edo muga-barruan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El interrogatorio de las partes, la declaración de los testigos y la ratificación de los peritos se realizará en la sede del juzgado o tribunal que esté conociendo del asunto de que se trate, salvo que el domicilio de las personas mencionadas se encuentre fuera de la circunscripción judicial correspondiente, en cuyo caso se realizarán en la forma prevista en el artículo 137 bis.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasuan kasuko auzigaiaz arduratzen ari den epaitegiaren edo auzitegiaren egoitzan egingo dira alderdien galdeketa, lekukoen deklarazioa eta adituen berrespena, salbu eta aipatutako pertsonen egoitza hari dagokion muga-barru judizialetik kanpo dagoenean; kasu horretan, 137 bis artikuluan aurreikusitako moduan egingo dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7419808491915822564, 5822143642032393080</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El interrogatorio de las partes, la declaración de los testigos y la ratificación de los peritos se realizará en la sede del juzgado o tribunal que esté conociendo del asunto de que se trate, salvo que el domicilio de las personas mencionadas se encuentre fuera de la circunscripción judicial correspondiente, en cuyo caso se realizarán en la forma prevista en el artículo 137 bis. |  | Kasuan kasuko auzigaiaz arduratzen ari den epaitegiaren edo auzitegiaren egoitzan egingo dira alderdien galdeketa, lekukoen deklarazioa eta adituen berrespena, salbu eta aipatutako pertsonen egoitza hari dagokion muga-barru judizialetik kanpo dagoenean; kasu horretan, 137 bis artikuluan aurreikusitako moduan egingo dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sólo cuando a juicio del juez o de la jueza no sea conveniente realizarlas por videoconferencia y por razón de la distancia, dificultad del desplazamiento, circunstancias personales de la parte, del testigo o del perito, o por cualquier otra causa de análogas características resulte imposible o muy gravosa la comparecencia de las personas citadas en la sede del juzgado o tribunal, se podrá solicitar el auxilio judicial para la práctica de los actos de prueba señalados en este artículo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epailearen iritziz ez bada komeni halakoak bideokonferentzia bidez egitea, eta distantziagatik, lekualdatzeko zailtasunagatik, alderdiaren, lekukoaren edo adituaren inguruabar pertsonalengatik edo antzeko ezaugarriak dituen beste edozein kausarengatik ezinezkoa edo oso nekeza denean zitatutako pertsonak epaitegiaren edo auzitegiaren egoitzan agertzea, orduan bakarrik eskatu ahal izango da laguntza judiziala aurreko paragrafoan zehaztutako froga-egintzak gauzatzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Órgano al que corresponde prestar el auxilio judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zein organori dagokion laguntza judiziala ematea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1428268875994314681, -5446261528829275614</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Órgano al que corresponde prestar el auxilio judicial. |  | Zein organori dagokion laguntza judiziala ematea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Corresponderá prestar el auxilio judicial a la Oficina del Juzgado de Primera Instancia del lugar en cuya circunscripción deba practicarse.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Laguntza judiziala ematea egokituko zaio hura gauzatu behar den tokiko muga-barruko lehen auzialdiko epaitegiaren bulegoari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2310995521300983837, 4405339799684514895</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Corresponderá prestar el auxilio judicial a la Oficina del Juzgado de Primera Instancia del lugar en cuya circunscripción deba practicarse. |  | Laguntza judiziala ematea egokituko zaio hura gauzatu behar den tokiko muga-barruko lehen auzialdiko epaitegiaren bulegoari. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No obstante lo anterior, si en dicho lugar tuviera su sede un Juzgado de Paz, y el auxilio judicial consistiere en un acto de comunicación o la intervención en un acto procesal a través de videoconferencia en los términos regulados en el artículo 137 bis de esta ley, a éste le corresponderá practicar la actuación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurrekoa gorabehera, toki horretan bake-epaitegi batek egoitza badu eta laguntza judiziala komunikazio-egintza batean badatza, edo prozesu-egintza batean bideokonferentzia bidez esku hartzean lege honen 137 bis artikuluan araututako moduan, hari egokituko zaio jarduna gauzatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Exhorto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Exhortoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El auxilio judicial se solicitará por el Tribunal que lo requiera mediante exhorto dirigido a la Oficina judicial del que deba prestarlo y que contendrá:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Laguntza judiziala behar duen auzitegiak exhorto bidez eskatuko du, laguntza eman behar duen bulego judizialari zuzenduta eta honako hauek jasota:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8263866198738206956, -1910775034143897202</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El auxilio judicial se solicitará por el Tribunal que lo requiera mediante exhorto dirigido a la Oficina judicial del que deba prestarlo y que contendrá: |  | Laguntza judiziala behar duen auzitegiak exhorto bidez eskatuko du, laguntza eman behar duen bulego judizialari zuzenduta eta honako hauek jasota: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º La designación de los tribunales exhortante y exhortado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Auzitegi exhortogilearen eta exhorto-hartzailearen izendapena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8979214466710396250, -306126809606749421</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º La designación de los tribunales exhortante y exhortado. |  | 1.) Auzitegi exhortogilearen eta exhorto-hartzailearen izendapena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º La indicación del asunto que motiva la expedición del exhorto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Exhortoa egitearen oinarri den auzigaiaren zehaztapena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2256192398194149026, -5899434063629186811</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º La indicación del asunto que motiva la expedición del exhorto. |  | 2.) Exhortoa egitearen oinarri den auzigaiaren zehaztapena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º La designación de las personas que sean parte en el asunto, así como de sus representantes y defensores.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Auzigaian alderdi diren pertsonen izendapena, bai eta haien ordezkariena eta defendatzaileena ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8203733691125070991, 8834548947909759351</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º La designación de las personas que sean parte en el asunto, así como de sus representantes y defensores. |  | 3.) Auzigaian alderdi diren pertsonen izendapena, bai eta haien ordezkariena eta defendatzaileena ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º La indicación de las actuaciones cuya práctica se interesa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Gauzatzeko eskatzen diren jardunen zehaztapena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8155644030446640756, -8734928003442380477</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.º La indicación de las actuaciones cuya práctica se interesa. |  | 4.) Gauzatzeko eskatzen diren jardunen zehaztapena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.º Cuando las actuaciones interesadas hayan de practicarse dentro de un plazo, se indicará también la fecha en la que éste finaliza.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) Eskatutako jardunak epe baten barruan gauzatu behar direnean, epearen bukaera-data ere zehaztuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2095884169589746107, -482126357672891823</prop>
      <prop type="x-ContextContent">5.º Cuando las actuaciones interesadas hayan de practicarse dentro de un plazo, se indicará también la fecha en la que éste finaliza. |  | 5.) Eskatutako jardunak epe baten barruan gauzatu behar direnean, epearen bukaera-data ere zehaztuko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>6.º Si para el cumplimiento del exhorto fuera preciso acompañar documentos, se hará expresa mención de todos ellos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>6.) Exhortoa betetzeko, dokumentuak aurkeztu behar badira, berariaz aipatuko dira haiek guztiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La expedición y autorización de los exhortos corresponderá al Letrado de la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Exhortoak egitea eta baimentzea Justizia Administrazioaren letraduari egokituko zaio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el auxilio judicial tenga por objeto la petición de datos o documentos que obren en expedientes judiciales electrónicos o metadatados en sistemas electrónicos de otros órganos de la Administración de Justicia, siempre que los medios electrónicos a disposición de los órganos implicados lo permitan la solicitud podrá transmitirse y cumplirse, sin necesidad de exhorto, por los medios electrónicos que se habiliten al efecto que, en todo caso, deberán asegurar la identificación del órgano transmisor y receptor, así como del momento y contenido de la solicitud y de la transmisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Laguntza judizialaren objektua bada Justizia Administrazioaren beste organo batzuen espediente judizial elektronikoetan edo sistema elektronikoetan metadatutako espedienteetan dauden datuak edo dokumentuak eskatzea, betiere zerikusia duten organoen eskura dauden bitarteko elektronikoek ahalbidetzen badute, eskaera transmititu eta bete ahal izango da, exhortoaren beharrik gabe, horretarako gaitzen diren bitarteko elektronikoen bidez; betiere, organo igorlearen eta hartzailearen identifikazioa ziurtatu beharko dute, bai eta eskaeraren eta transmisioaren unea eta edukia ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tampoco será preceptivo el exhorto en el caso de actuaciones procesales que hayan de celebrarse con participación telemática de todos o algunos de los intervinientes desde una oficina judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Exhortoa ez da nahitaezkoa izango, ezta ere, jardun prozesalak bulego judizial batetik egin behar direnean esku-hartzaile guztien edo batzuen parte-hartze telematikoarekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Remisión del exhorto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Exhortoa igortzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los exhortos se remitirán directamente al órgano exhortado por medio del sistema informático judicial o cualquier otro medio telemático o electrónico, salvo los supuestos en los que deba realizarse en soporte papel por ir el acto acompañado de elementos que no sean susceptibles de conversión en formato electrónico.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Exhortoak zuzenean igorriko zaizkio organo exhorto-hartzaileari, informatika-sistema judizialaren bidez edo beste edozein bitarteko telematikoz edo elektronikoz, salbu eta paper-euskarrian egin behar den kasuetan formatu elektronikora bihurtzeko modukoak ez diren elementuak egintzarekin batera doazelako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4658477335998680059, -5267791644442580681</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los exhortos se remitirán directamente al órgano exhortado por medio del sistema informático judicial o cualquier otro medio telemático o electrónico, salvo los supuestos en los que deba realizarse en soporte papel por ir el acto acompañado de elementos que no sean susceptibles de conversión en formato electrónico. |  | Exhortoak zuzenean igorriko zaizkio organo exhorto-hartzaileari, informatika-sistema judizialaren bidez edo beste edozein bitarteko telematikoz edo elektronikoz, salbu eta paper-euskarrian egin behar den kasuetan formatu elektronikora bihurtzeko modukoak ez diren elementuak egintzarekin batera doazelako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En todo caso, el sistema utilizado deberá garantizar la constancia de la remisión y recepción del exhorto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu orotan, erabilitako sistemak exhortoa igorri eta hartu izana jasota geratzen dela bermatu beharko du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin perjuicio de lo anterior, si la parte a la que interese el cumplimiento del exhorto así lo solicita, se le entregará éste bajo su responsabilidad, para que lo presente en el órgano exhortado dentro de los cinco días siguientes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurrekoari kalterik egin gabe, exhortoa betetzeko interesa duen alderdiak hala eskatzen badu, bere erantzukizunpean entregatuko zaio hura, organo exhorto-hartzailean aurkez dezan hurrengo bost egunen barruan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-281777895475325438, -7201704349265472406</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin perjuicio de lo anterior, si la parte a la que interese el cumplimiento del exhorto así lo solicita, se le entregará éste bajo su responsabilidad, para que lo presente en el órgano exhortado dentro de los cinco días siguientes. |  | Aurrekoari kalterik egin gabe, exhortoa betetzeko interesa duen alderdiak hala eskatzen badu, bere erantzukizunpean entregatuko zaio hura, organo exhorto-hartzailean aurkez dezan hurrengo bost egunen barruan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En este caso, el exhorto expresará la persona que queda encargada de su gestión, que sólo podrá ser el propio litigante o procurador que se designe.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan, exhortoaren kudeaketaz arduratuko den pertsona adieraziko du exhortoak; auzilaria bera edo izendatuko den prokuradorea soilik izan daitezke.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las demás partes podrán también designar procurador cuando deseen que las resoluciones que se dicten para el cumplimiento del exhorto les sean notificadas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gainerako alderdiek ere prokuradorea izendatu ahal izango dute, exhortoa betetzeko ematen diren ebazpenak jakinaraz dakizkiela nahi dutenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">485882605519255604, -7001436315736256940</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las demás partes podrán también designar procurador cuando deseen que las resoluciones que se dicten para el cumplimiento del exhorto les sean notificadas. |  | Gainerako alderdiek ere prokuradorea izendatu ahal izango dute, exhortoa betetzeko ematen diren ebazpenak jakinaraz dakizkiela nahi dutenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo mismo podrá hacer la parte interesada en el cumplimiento del exhorto, cuando no haya solicitado que se le entregue éste a los efectos previstos en el apartado anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gauza bera egin ahal izango du exhortoa betetzeko interesa duen alderdiak, aurreko apartatuan aurreikusitako ondoreetarako hura hari entregatzeko eskatu ez duenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7487165000351997989, -6402707270333787405</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Lo mismo podrá hacer la parte interesada en el cumplimiento del exhorto, cuando no haya solicitado que se le entregue éste a los efectos previstos en el apartado anterior. |  | Gauza bera egin ahal izango du exhortoa betetzeko interesa duen alderdiak, aurreko apartatuan aurreikusitako ondoreetarako hura hari entregatzeko eskatu ez duenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tales designaciones se harán constar en la documentación del exhorto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Izendapen horiek exhortoaren dokumentazioan jasoaraziko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el exhorto haya sido remitido a un órgano diferente al que deba prestar el auxilio, el que lo reciba lo enviará directamente al que corresponda, si es que le consta cuál sea éste, dando cuenta de su remisión al exhortante.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Laguntza eman behar duen organoa ez den bati igorri bazaio exhortoa, hartzen duenak zuzenean bidaliko dio dagokionari, baldin eta zein den badaki, eta igorpenaren kontu emango dio exhortogileari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cumplimiento del exhorto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Exhortoa betetzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7643322268370870764, 3344981086401634430</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cumplimiento del exhorto. |  | Exhortoa betetzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El responsable de la Oficina judicial que recibiere el exhorto dispondrá su cumplimiento y lo necesario para que se practiquen las actuaciones que en él se interesen dentro del plazo señalado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Exhortoa hartzen duen bulego judizialaren arduradunak xedatuko ditu haren betetzea eta bertan eskatzen diren jardunak zehaztutako epearen barruan gauzatzeko beharrezkoa dena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6205596832917287038, 653315711264719870</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El responsable de la Oficina judicial que recibiere el exhorto dispondrá su cumplimiento y lo necesario para que se practiquen las actuaciones que en él se interesen dentro del plazo señalado. |  | Exhortoa hartzen duen bulego judizialaren arduradunak xedatuko ditu haren betetzea eta bertan eskatzen diren jardunak zehaztutako epearen barruan gauzatzeko beharrezkoa dena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando no ocurriere así, el Letrado de la Administración de Justicia del órgano exhortante, de oficio o a instancia de parte, recordará al exhortado la urgencia del cumplimiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hala gertatzen ez denean, organo exhortogilearen Justizia Administrazioaren letraduak, ofizioz edo alderdi-eskariz, exhorto-hartzaileari gogoraraziko dio betetzeko urgentzia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5201502523769539625, -2788613052406661727</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando no ocurriere así, el Letrado de la Administración de Justicia del órgano exhortante, de oficio o a instancia de parte, recordará al exhortado la urgencia del cumplimiento. |  | Hala gertatzen ez denean, organo exhortogilearen Justizia Administrazioaren letraduak, ofizioz edo alderdi-eskariz, exhorto-hartzaileari gogoraraziko dio betetzeko urgentzia. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la situación persistiere, el órgano para el que se haya solicitado el auxilio pondrá los hechos en conocimiento de la Sala de Gobierno correspondiente al Tribunal exhortado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egoerak badirau, laguntza eskatu duen auzitegiak egitateak ezagutaraziko dizkio auzitegi exhorto-hartzaileari dagokion gobernu-salari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Intervención de las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdien esku-hartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las partes y sus abogados y procuradores podrán intervenir en las actuaciones que se practiquen para el cumplimiento del exhorto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiek eta haien abokatu eta prokuradoreek esku hartu ahal izango dute exhortoa betetzeko gauzatzen diren jardunetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5998473139920888049, -3833818302252296930</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las partes y sus abogados y procuradores podrán intervenir en las actuaciones que se practiquen para el cumplimiento del exhorto. |  | Alderdiek eta haien abokatu eta prokuradoreek esku hartu ahal izango dute exhortoa betetzeko gauzatzen diren jardunetan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No obstante, las resoluciones que se dicten para el cumplimiento del exhorto sólo se notificarán a las partes que hubiesen designado procurador para intervenir en su tramitación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurrekoa gorabehera, exhortoa betetzeko ematen diren ebazpenak haren izapidetzean esku hartzeko prokuradorea izendatu duten alderdiei soilik jakinaraziko zaizkie.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no se hubiera designado procurador, no se harán a las partes otras notificaciones que las que exija el cumplimiento del exhorto, cuando éste prevenga que se practique alguna actuación con citación, intervención o concurrencia de las partes, y las que sean precisas para requerir de éstas que proporcionen datos o noticias que puedan facilitar aquel cumplimiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prokuradorea izendatu ez bada, alderdiei jakinaraziko zaizkie soilik exhortoaren betetzeak galdatzen dituenak, betiere alderdiak zitatzea, alderdien esku-hartzea edo alderdiak bertan egotea beharrezkoa den jardunen bat egitea aurreikusten badu hark, baita hura bete dadila errazteko haiei datuak edo berriak eman ditzaten errekeritzeko beharrezkoak direnak ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Devolución del exhorto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Exhortoa itzultzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cumplimentado el exhorto, se comunicará al exhortante conforme a lo previsto en el apartado 1 del artículo 172.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Exhortoa beteta, exhortogileari komunikatuko zaio 172. artikuluaren 1. apartatuan aurreikusitakoarekin bat etorriz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las actuaciones de auxilio judicial practicadas, si no se pudieran enviar telemáticamente, se remitirán por correo certificado o se entregarán al litigante o al procurador al que se hubiere encomendado la gestión del exhorto, que las presentará en el órgano exhortante dentro de los diez días siguientes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gauzatutako laguntza judizialeko jardunak telematikoki bidali ezin badira, posta ziurtatu bidez igorriko dira edo exhortoaren kudeaketaren ardura eman zaion auzilariari edo prokuradoreari entregatuko zaizkio, zeinak organo exhortogilean aurkeztuko dituen hurrengo hamar egunen barruan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Falta de diligencia de las partes en el auxilio judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdien arretarik eza laguntza judizialean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8452956366981213689, -3540079740111103016</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Falta de diligencia de las partes en el auxilio judicial. |  | Alderdien arretarik eza laguntza judizialean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El litigante que, sin justa causa, demore la presentación al exhortado o la devolución al exhortante de los despachos cuya gestión le haya sido confiada será corregido con multa de 30 euros por cada día de retraso respecto del final del plazo establecido, respectivamente, en el apartado 2 del artículo 172 y en el apartado 2 del artículo anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzilariak arrazoi zuzenik gabe atzeratzen duenean bere kudeaketapean jarri diren idatzagiriak exhorto-hartzaileari aurkeztea edo exhortogileari itzultzea, zentzarazi egingo da 172. artikuluaren 2. apartatuan eta aurreko artikuluaren 2. apartatuan, hurrenez hurren, ezarritako epea bukatzen denetik atzerapen-egun bakoitzeko 30 euroko isunarekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cooperación judicial internacional.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Nazioarteko lankidetza judiziala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los despachos para la práctica de actuaciones judiciales en el extranjero se cursarán conforme a lo establecido en las normas comunitarias que resulten de aplicación, en los Tratados internacionales en que España sea parte y, en su defecto, en la legislación interna que resulte aplicable.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Atzerrian jardun judizialak gauzatzeko idatzagiriak bideratuko dira aplikatzekoak diren erkidego-arauetan eta Espainia partaide den nazioarteko tratatuetan ezarritakoarekin bat etorriz, eta, halakorik ezean, aplikagarria den barne-legerian ezarritakoarekin bat etorriz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A lo dispuesto por dichas normas se estará también cuando las autoridades judiciales extranjeras soliciten la cooperación de los juzgados y tribunales españoles.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arau horietan xedatutakoari jarraituko zaio, halaber, atzerriko agintari judizialek Espainiako epaitegien eta auzitegien lankidetza eskatzen dutenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3618627851948515430, 3236180383025708694</prop>
      <prop type="x-ContextContent">(Sin contenido) |  | (Edukirik gabe) | </prop>
      <prop type="x-Context">7929444922472435928, 394726333836669421</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Frente a la posible formulación de una presunción judicial, el litigante perjudicado por ella siempre podrá practicar la prueba en contrario a que se refiere el apartado 2 del artículo anterior. |  | Presuntzio judizial baten formulazio posible baten aurrean, auzilari kaltedunak beti gauzatu ahal izango du aurreko artikuluaren 2. apartatuan aipatutako aurkako froga. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6672514377872126005, 1925309083719690624</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A lo dispuesto por dichas normas se estará también cuando las autoridades judiciales extranjeras soliciten la cooperación de los juzgados y tribunales españoles. |  | Arau horietan xedatutakoari jarraituko zaio, halaber, atzerriko agintari judizialek Espainiako epaitegien eta auzitegien lankidetza eskatzen dutenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>CAPÍTULO VII</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>VII. KAPITULUA</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8034462067565806794, 8523544967866508100</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO VII |  | VII. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la sustanciación, vista y decisión de los asuntos</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzigaien bideratzeaz, ikustaldiaz eta erabakiaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6522386463898766543, 7664418236830317343</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la sustanciación, vista y decisión de los asuntos |  | Auzigaien bideratzeaz, ikustaldiaz eta erabakiaz | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 1.ª Del despacho ordinario</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1. atala. Abiarazte arruntaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Dación de cuenta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kontu-ematea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los Letrados de la Administración de Justicia darán cuenta a la Sala, al ponente o al Juez, en cada caso, de los escritos y documentos presentados en el mismo día o en el siguiente día hábil, cuando contuvieran peticiones o pretensiones que exijan pronunciamiento de aquellos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduek aurkeztu diren idazkien eta dokumentuen kontu emango diote, egun berean edo hurrengo egun baliodunean, salari, txostengileari edo epaileari, kasuan-kasuan, betiere agiri horiek eskabideak edo uziak eduki eta haien inguruko pronuntziamendua galdatzen bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2379095046446539171, -3656650246854435419</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los Letrados de la Administración de Justicia darán cuenta a la Sala, al ponente o al Juez, en cada caso, de los escritos y documentos presentados en el mismo día o en el siguiente día hábil, cuando contuvieran peticiones o pretensiones que exijan pronunciamiento de aquellos. |  | Justizia Administrazioaren letraduek aurkeztu diren idazkien eta dokumentuen kontu emango diote, egun berean edo hurrengo egun baliodunean, salari, txostengileari edo epaileari, kasuan-kasuan, betiere agiri horiek eskabideak edo uziak eduki eta haien inguruko pronuntziamendua galdatzen bada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo mismo harán respecto a las actas que se hubieren autorizado fuera de la presencia judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gauza bera egingo dute presentzia judizialetik kanpo baimendutako aktekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También darán cuenta, en el siguiente día hábil, del transcurso de los plazos procesales y del consiguiente estado de los autos cuando a su vencimiento deba dictarse la oportuna resolución por el Juez o Magistrado, así como de las resoluciones que hubieren dictado que no fueran de mera tramitación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, prozesu-epeak igaro izanaren eta ondorioz autoek duten egoeraren kontu emango dute hurrengo egun baliodunean, baldin eta haiek mugaeguneratzean epaileak edo magistratuak ebazpen egokia eman behar badu, bai eta eman dituzten ebazpenena ere, baldin eta izapidetzekoak soilik ez badira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los funcionarios del Cuerpo de Gestión Procesal y Administrativa darán a su vez cuenta al Letrado de la Administración de Justicia de la tramitación de los procedimientos, en particular cuando ésta exija una interpretación de ley o de normas procesales, sin perjuicio de informar al titular del órgano judicial cuando fueran requeridos para ello.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kudeaketa Prozesal eta Administratiboko Kidegoko funtzionarioek, halaber, Justizia Administrazioaren letraduari emango diote kontu prozeduren izapidetzeari buruz, bereziki legea edo arau prozesalak interpretatzea galdatzen duenean, hargatik eragotzi gabe organo judizialaren titularrari informazioa ematea horretarako errekerimendua egiten zaienean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Impulso procesal y suspensión del proceso por acuerdo de las partes o por otras circunstancias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bultzada prozesala eta prozesuaren etendura, alderdien akordioagatik edo beste inguruabar batzuengatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Salvo que la ley disponga otra cosa, el Letrado de la Administración de Justicia dará de oficio al proceso el curso que corresponda, dictando al efecto las resoluciones necesarias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeak besterik xedatu ezean, Justizia Administrazioaren letraduak ofizioz emango dio prozesuari dagokion aribidea, horretarako beharrezkoak diren ebazpenak emanez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El curso del procedimiento se podrá suspender de conformidad con lo que se establece en el apartado 4 del artículo 19 de la presente ley, y se reanudará si lo solicita cualquiera de las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozeduraren aribidea eten ahal izango da lege honen 19. artikuluaren 4. apartatuan ezarritakoarekin bat etorriz, eta berriro ekingo zaio alderdietatik edozeinek eskatuz gero.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3274310964742509878, 6704245982244582106</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El curso del procedimiento se podrá suspender de conformidad con lo que se establece en el apartado 4 del artículo 19 de la presente ley, y se reanudará si lo solicita cualquiera de las partes. |  | Prozeduraren aribidea eten ahal izango da lege honen 19. artikuluaren 4. apartatuan ezarritakoarekin bat etorriz, eta berriro ekingo zaio alderdietatik edozeinek eskatuz gero. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si, transcurrido el plazo por el que se acordó la suspensión, nadie pidiere, en los cinco días siguientes, la reanudación del proceso, el Letrado de la Administración de Justicia acordará archivar provisionalmente los autos y permanecerán en tal situación mientras no se solicite la continuación del proceso o se produzca la caducidad de instancia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erabakitako etendura-epea igarota, hurrengo bost egunetan inork eskatzen ez badu prozesuari berriro ekiteko, autoak behin-behinean artxiba daitezela erabakiko du Justizia Administrazioaren letraduak, eta autoek egoera horretan jarraituko dute prozesuak jarrai dezala eskatzen ez den bitartean edo auzialdia iraungitzen ez den bitartean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También se suspenderá el curso del procedimiento, a solicitud del profesional de la abogacía, por el fallecimiento, accidente o enfermedad graves de su cónyuge, de persona a la que estuviese unido por análoga relación de afectividad o de un familiar dentro del primer grado de consanguinidad o afinidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozeduraren aribidea eten egingo da, halaber, abokatuak hala eskatzen badu, ezkontidearen, antzeko afektibitate-harremana duen pertsonaren edo odolkidetasuneko edo ezkontza-ahaidetasuneko lehen mailara arteko senide baten heriotza, istripu edo gaixotasun larriagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5619700041859431749, 3937686250633876487</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También se suspenderá el curso del procedimiento, a solicitud del profesional de la abogacía, por el fallecimiento, accidente o enfermedad graves de su cónyuge, de persona a la que estuviese unido por análoga relación de afectividad o de un familiar dentro del primer grado de consanguinidad o afinidad. |  | Prozeduraren aribidea eten egingo da, halaber, abokatuak hala eskatzen badu, ezkontidearen, antzeko afektibitate-harremana duen pertsonaren edo odolkidetasuneko edo ezkontza-ahaidetasuneko lehen mailara arteko senide baten heriotza, istripu edo gaixotasun larriagatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La suspensión se producirá por tres días hábiles a contar desde el día siguiente al hecho causante, plazo que podrá ser de hasta cinco días hábiles cuando a tal efecto sea preciso un desplazamiento a otra localidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Etendurak hiru egun baliodun iraungo du, gertaera eragilearen hurrengo egunetik zenbatzen hasita. Epe hori bost egun baliodunera artekoa izan daiteke, baldin eta horretarako beste udalerri batera joan behar bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3679325230123842525, 8864072783358025106</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La suspensión se producirá por tres días hábiles a contar desde el día siguiente al hecho causante, plazo que podrá ser de hasta cinco días hábiles cuando a tal efecto sea preciso un desplazamiento a otra localidad. |  | Etendurak hiru egun baliodun iraungo du, gertaera eragilearen hurrengo egunetik zenbatzen hasita. Epe hori bost egun baliodunera artekoa izan daiteke, baldin eta horretarako beste udalerri batera joan behar bada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Estos plazos de suspensión quedarán reducidos a dos y cuatro días hábiles, respectivamente, cuando el fallecimiento y las otras circunstancias señaladas afecten a familiares en segundo grado de afinidad o consanguinidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Etendura-epe horiek bi eta lau egun baliodunera mugaturik geldituko dira, hurrenez hurren, heriotza eta aipatutako beste egoerak odolkidetasuneko edo ezkontza-ahaidetasuneko bigarren mailara arteko senideei gertatzen zaizkienean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2936121479480748011, -5121397042659733259</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Estos plazos de suspensión quedarán reducidos a dos y cuatro días hábiles, respectivamente, cuando el fallecimiento y las otras circunstancias señaladas afecten a familiares en segundo grado de afinidad o consanguinidad. |  | Etendura-epe horiek bi eta lau egun baliodunera mugaturik geldituko dira, hurrenez hurren, heriotza eta aipatutako beste egoerak odolkidetasuneko edo ezkontza-ahaidetasuneko bigarren mailara arteko senideei gertatzen zaizkienean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También se suspenderá el procedimiento por accidente o enfermedad del profesional de la abogacía interviniente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, prozedura etengo da esku hartzen duen abokatuaren istripuagatik edo gaixotasunagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3478979200493102855, 4091382835720055257</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También se suspenderá el procedimiento por accidente o enfermedad del profesional de la abogacía interviniente. |  | Halaber, prozedura etengo da esku hartzen duen abokatuaren istripuagatik edo gaixotasunagatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La suspensión se mantendrá durante el periodo coincidente con la baja laboral conforme a la legislación laboral y de seguridad social o cualquier otro sistema de previsión social, y en todo caso por un plazo máximo de treinta días naturales, transcurridos los cuales se alzará la suspensión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Etendura mantenduko da laneko eta gizarte-segurantzako edo gizarte-aurreikuspeneko beste edozein sistemako legeriaren araberako laneko bajaren aldiarekin bat datorren bitartean, eta, nolanahi ere, gehienez hogeita hamar egun naturaleko epean; egunok igarota, etendura amaitutzat emango da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2514428955085021038, 2248663827007988418</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La suspensión se mantendrá durante el periodo coincidente con la baja laboral conforme a la legislación laboral y de seguridad social o cualquier otro sistema de previsión social, y en todo caso por un plazo máximo de treinta días naturales, transcurridos los cuales se alzará la suspensión. |  | Etendura mantenduko da laneko eta gizarte-segurantzako edo gizarte-aurreikuspeneko beste edozein sistemako legeriaren araberako laneko bajaren aldiarekin bat datorren bitartean, eta, nolanahi ere, gehienez hogeita hamar egun naturaleko epean; egunok igarota, etendura amaitutzat emango da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para los casos de nacimiento y cuidado de menor, las personas profesionales de la abogacía intervinientes a quienes se les haya concedido la baja por nacimiento y cuidado de menor podrán solicitar la suspensión del procedimiento, y por tanto de todos los actos y plazos procesales en curso, para el período coincidente con el descanso laboral obligatorio establecido según la legislación laboral y de seguridad social.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Adingabearen jaiotzaren eta zaintzaren kasuetarako, parte hartzen duten abokatuek, adingabearen jaiotzagatik edo zaintzagatik baja eman bazaie, prozeduraren etendura eskatu ahal izango dute, eta, beraz, aribideko egintza eta epe prozesal guztiena, lan-arloko eta gizarte-segurantzako legeriaren arabera ezarritako nahitaezko lan-atsedenaldiarekin bat datorren aldirako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7335716804297237709, 1187358135109405824</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para los casos de nacimiento y cuidado de menor, las personas profesionales de la abogacía intervinientes a quienes se les haya concedido la baja por nacimiento y cuidado de menor podrán solicitar la suspensión del procedimiento, y por tanto de todos los actos y plazos procesales en curso, para el período coincidente con el descanso laboral obligatorio establecido según la legislación laboral y de seguridad social. |  | Adingabearen jaiotzaren eta zaintzaren kasuetarako, parte hartzen duten abokatuek, adingabearen jaiotzagatik edo zaintzagatik baja eman bazaie, prozeduraren etendura eskatu ahal izango dute, eta, beraz, aribideko egintza eta epe prozesal guztiena, lan-arloko eta gizarte-segurantzako legeriaren arabera ezarritako nahitaezko lan-atsedenaldiarekin bat datorren aldirako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La suspensión así solicitada afectará a todos los procedimientos en los que intervenga la persona profesional de la abogacía en cuestión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hala eskatutako etendurak kasuan kasuko abokatuak esku hartzen duen prozedura guztiei eragingo die.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La acreditación de las circunstancias expresadas en el apartado anterior habrá de hacerse documentalmente con el escrito solicitando la suspensión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan adierazitako inguruabarrak dokumentu bidez egiaztatu beharko dira, etendura eskatzen duen idazkiarekin batera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5654660997991477874, -3937936657752786014</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La acreditación de las circunstancias expresadas en el apartado anterior habrá de hacerse documentalmente con el escrito solicitando la suspensión. |  | Aurreko apartatuan adierazitako inguruabarrak dokumentu bidez egiaztatu beharko dira, etendura eskatzen duen idazkiarekin batera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los documentos que se aporten a tal fin se utilizarán exclusivamente a los efectos de resolver sobre la solicitud, con prohibición de divulgarlos o comunicarlos a terceros.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horretarako ekartzen diren dokumentuak eskaria ebazteko baino ez dira erabiliko, hedatzeko edo hirugarrenei komunikatzeko debekuarekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2708905228791395596, 4401311369781037868</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los documentos que se aporten a tal fin se utilizarán exclusivamente a los efectos de resolver sobre la solicitud, con prohibición de divulgarlos o comunicarlos a terceros. |  | Horretarako ekartzen diren dokumentuak eskaria ebazteko baino ez dira erabiliko, hedatzeko edo hirugarrenei komunikatzeko debekuarekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para garantizar la protección de los datos e información que tuvieran carácter confidencial, el tribunal atribuirá carácter reservado a dicha documentación, que no se unirá a las actuaciones, en las que el letrado o letrada de la Administración de Justicia extenderá la oportuna diligencia de constancia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Izaera konfidentziala duten datuen eta informazioaren babesa bermatzeko, auzitegiak izaera erreserbatua esleituko dio dokumentazio horri, eta ez zaie gehituko jarduketei, zeinetan Justizia Administrazioaren letraduak jasotze-eginbide egokia egingo baitu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1129223920450248348, 8125021721440721080</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para garantizar la protección de los datos e información que tuvieran carácter confidencial, el tribunal atribuirá carácter reservado a dicha documentación, que no se unirá a las actuaciones, en las que el letrado o letrada de la Administración de Justicia extenderá la oportuna diligencia de constancia. |  | Izaera konfidentziala duten datuen eta informazioaren babesa bermatzeko, auzitegiak izaera erreserbatua esleituko dio dokumentazio horri, eta ez zaie gehituko jarduketei, zeinetan Justizia Administrazioaren letraduak jasotze-eginbide egokia egingo baitu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para el caso de que en el plazo por el que se solicita la suspensión estuviere señalada alguna vista u otro acto procesal, en la misma solicitud se indicarán, además, todos los datos que sean necesarios de las partes, los profesionales, peritos, testigos y demás intervinientes para facilitar su localización y que puedan ser informados a la mayor brevedad de la suspensión acordada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Etendura eskatu zaion epean ikustaldiren bat edo prozesuko beste egintzaren bat seinalatuta badago, eskari berean adieraziko dira, gainera, alderdiei, profesionalei, adituei, lekukoei eta gainerako esku-hartzaileei buruz beharrezkoak diren datu guztiak, haiek aurkitzea errazteko eta erabakitako etenduraren berri ahalik eta lasterren eman ahal izateko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El letrado o letrada de la Administración de Justicia, una vez acreditada la causa invocada, dictará a la mayor brevedad posible decreto acordando la suspensión del proceso a todos los efectos y por el plazo que corresponda, que deberá ser notificado de inmediato.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduak, argudiatutako kausa egiaztatu ondoren, ahalik eta lasterren emango du dekretua, prozesuaren ondore guztietarako eta dagokion eperako etendura erabakitzen duena, zeina berehala jakinarazi beharko baita.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Magistrado ponente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Magistratu txostengilea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110030Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los Tribunales colegiados, el Letrado de la Administración de Justicia determinará, para cada asunto, el Magistrado ponente, según el turno establecido para la Sala o Sección al principio de cada año judicial exclusivamente sobre la base de criterios objetivos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kide anitzeko auzitegietan, Justizia Administrazioaren letraduak magistratu txostengilea zehaztuko du auzigai bakoitzarentzat, esklusiboki irizpide objektiboetan oinarrituta urte judizial bakoitzaren hasieran salarentzat edo atalarentzat ezarritako txandaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La designación se hará en la primera resolución que el Letrado de la Administración de Justicia dicte en el proceso y se notificará a las partes el nombre del Magistrado ponente y, en su caso, del que con arreglo al turno ya establecido le sustituya, con expresión de las causas que motiven la sustitución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduak prozesuan emango duen lehenengo ebazpenean egingo da izendapena, eta alderdiei jakinaraziko zaie magistratu txostengilearen izena eta, kasua denean, jadanik ezarritako txandaren arabera hura ordezten duenarena, ordezpenaren zio diren kausak adierazita.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En la designación de ponente turnarán todos los Magistrados de la Sala o Sección, incluidos los Presidentes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Txostengilearen izendapenean, salako edo ataleko magistratu guztiak txandakatuko dira, presidenteak barne.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Funciones del Magistrado ponente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Magistratu txostengilearen funtzioak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7148879623951279165, -4752830493931635434</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Funciones del Magistrado ponente. |  | Magistratu txostengilearen funtzioak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los Tribunales colegiados, corresponderá al Magistrado ponente:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kide anitzeko auzitegietan, magistratu txostengileari egokituko zaio:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1216869889564803907, 1335094974694255212</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los Tribunales colegiados, corresponderá al Magistrado ponente: |  | Kide anitzeko auzitegietan, magistratu txostengileari egokituko zaio: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º El despacho ordinario y el cuidado de la tramitación de los asuntos que le hayan sido turnados, sin perjuicio del impulso que corresponda al Letrado de la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Txandaz egokitu zaizkion auzigaien abiarazte arrunta eta izapidetzearen zaintza, hargatik eragotzi gabe Justizia Administrazioaren letraduari dagokion bultzada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5635959408164255830, 6070381478695728947</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º El despacho ordinario y el cuidado de la tramitación de los asuntos que le hayan sido turnados, sin perjuicio del impulso que corresponda al Letrado de la Administración de Justicia. |  | 1.) Txandaz egokitu zaizkion auzigaien abiarazte arrunta eta izapidetzearen zaintza, hargatik eragotzi gabe Justizia Administrazioaren letraduari dagokion bultzada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Examinar la proposición de medios de prueba que las partes presenten e informar sobre su admisibilidad, pertinencia y utilidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Alderdiek aurkezten dituzten frogabideen proposamena aztertzea eta haien onargarritasunari, egokitasunari eta baliagarritasunari buruz informatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3816126236200183646, 1761295426900520891</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Examinar la proposición de medios de prueba que las partes presenten e informar sobre su admisibilidad, pertinencia y utilidad. |  | 2.) Alderdiek aurkezten dituzten frogabideen proposamena aztertzea eta haien onargarritasunari, egokitasunari eta baliagarritasunari buruz informatzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Informar los recursos interpuestos contra las decisiones del Tribunal y los recursos interpuestos contra las decisiones del Letrado de la Administración de Justicia que deba resolver el Tribunal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Auzitegiaren erabakien aurka jarritako errekurtsoei buruz eta Justizia Administrazioaren letraduaren erabakien aurka jarri eta auzitegiak ebatzi behar dituen errekurtsoei buruz informatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-704636828298549074, 2458702494435061748</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º Informar los recursos interpuestos contra las decisiones del Tribunal y los recursos interpuestos contra las decisiones del Letrado de la Administración de Justicia que deba resolver el Tribunal. |  | 3.) Auzitegiaren erabakien aurka jarritako errekurtsoei buruz eta Justizia Administrazioaren letraduaren erabakien aurka jarri eta auzitegiak ebatzi behar dituen errekurtsoei buruz informatzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º Dictar las providencias y proponer las demás resoluciones que deba dictar el Tribunal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Probidentziak ematea eta auzitegiak eman beharreko gainerako ebazpenak proposatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2505532203938047037, -1640125191045125341</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.º Dictar las providencias y proponer las demás resoluciones que deba dictar el Tribunal. |  | 4.) Probidentziak ematea eta auzitegiak eman beharreko gainerako ebazpenak proposatzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.º Redactar las resoluciones que dicte el Tribunal, sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo segundo del artículo 203.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) Auzitegiak ematen dituen ebazpenak idaztea, hargatik eragotzi gabe 203. artikuluaren bigarren paragrafoan xedatutakoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3383046226171336351, 7393175144674800773</prop>
      <prop type="x-ContextContent">5.º Redactar las resoluciones que dicte el Tribunal, sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo segundo del artículo 203. |  | 5.) Auzitegiak ematen dituen ebazpenak idaztea, hargatik eragotzi gabe 203. artikuluaren bigarren paragrafoan xedatutakoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 2.ª De las vistas y las comparecencias</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2. atala. Ikustaldiez eta agerraldiez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Señalamiento de las vistas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldien seinalamendua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Corresponderá a los Presidentes de Sala y a los de Sección de los órganos colegiados el señalamiento de fecha y hora para la deliberación y votación de los asuntos que deban fallarse sin celebración de vista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kide anitzeko organoetako salako eta ataletako presidenteei egokituko zaie auzigaiak deliberatzeko eta bozkatzeko data eta ordua seinalatzea, baldin eta haiei buruzko epaitza ikustaldirik egin gabe eman behar bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3852671616174895600, -8337655262018008290</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Corresponderá a los Presidentes de Sala y a los de Sección de los órganos colegiados el señalamiento de fecha y hora para la deliberación y votación de los asuntos que deban fallarse sin celebración de vista. |  | Kide anitzeko organoetako salako eta ataletako presidenteei egokituko zaie auzigaiak deliberatzeko eta bozkatzeko data eta ordua seinalatzea, baldin eta haiei buruzko epaitza ikustaldirik egin gabe eman behar bada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Del mismo modo, corresponde al Juez o Presidente el señalamiento cuando la decisión de convocar, reanudar o señalar de nuevo un juicio, vista o trámite equivalente se adopte en el transcurso de cualquier acto procesal ya iniciado y que presidan, siempre que puedan hacerla en el mismo acto, y teniendo en cuenta las necesidades de la agenda programada de señalamientos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Era berean, epaileari edo presidenteari dagokio seinalamendua egitea, baldin eta judizio, ikustaldi edo pareko izapide batera deitzeko, bati ekiteko edo bat berriro seinalatzeko erabakia haiek buru izan eta jada hasita dagoen edozein egintza prozesaletan zehar hartzen bada, betiere ekitaldian bertan egin badezakete, eta seinalamenduen agenda programatuaren beharrak kontuan hartuta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los titulares de órganos jurisdiccionales unipersonales y los Presidentes de Sala o Sección en los Tribunales colegiados fijarán los criterios generales y darán las concretas y específicas instrucciones con arreglo a los cuales se realizará el señalamiento de las vistas o trámites equivalentes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kide bakarreko jurisdikzio-organoen titularrek eta kide anitzeko auzitegien salako edo ataleko presidenteek irizpide orokorrak finkatuko dituzte, eta jarraibide konkretuak eta espezifikoak emango; haien arabera egingo da ikustaldien edo pareko izapideen seinalamendua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esos criterios e instrucciones abarcarán:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Irizpide eta jarraibide horiek barnean hartuko dituzte:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6924118531387271593, 1125428710231263454</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Esos criterios e instrucciones abarcarán: |  | Irizpide eta jarraibide horiek barnean hartuko dituzte: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º La fijación de los días predeterminados para tal fin, que deberá sujetarse a la disponibilidad de Sala prevista para cada órgano judicial y a la necesaria coordinación con los restantes órganos judiciales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Helburu horretarako aurretiaz zehaztutako egunen finkapena, zeina organo judizial bakoitzarentzat aurreikusitako areto-erabilgarritasunaren eta gainerako organo judizialekin izan beharreko koordinazioaren mende egongo den.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4949482921191065749, 8275974018425353939</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º La fijación de los días predeterminados para tal fin, que deberá sujetarse a la disponibilidad de Sala prevista para cada órgano judicial y a la necesaria coordinación con los restantes órganos judiciales. |  | 1.) Helburu horretarako aurretiaz zehaztutako egunen finkapena, zeina organo judizial bakoitzarentzat aurreikusitako areto-erabilgarritasunaren eta gainerako organo judizialekin izan beharreko koordinazioaren mende egongo den. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Horas de audiencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Entzunaldi-orduak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2978103035717770480, -8833935639361105598</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Horas de audiencia. |  | 2.) Entzunaldi-orduak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Número de señalamientos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Seinalamendu-kopurua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3133926141043821133, -1484445764119546765</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º Número de señalamientos. |  | 3.) Seinalamendu-kopurua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º Duración aproximada de la vista en concreto, según hayan podido determinar una vez estudiado el asunto o pleito de que se trate.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Ikustaldi zehatzaren gutxi gorabeherako iraupena, kasuan kasuko auzigaia edo auzia aztertu ondoren zehaztu ahal izan dutenaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4746784811442203161, -2489812682336623331</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.º Duración aproximada de la vista en concreto, según hayan podido determinar una vez estudiado el asunto o pleito de que se trate. |  | 4.) Ikustaldi zehatzaren gutxi gorabeherako iraupena, kasuan kasuko auzigaia edo auzia aztertu ondoren zehaztu ahal izan dutenaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.º Naturaleza y complejidad de los asuntos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) Auzigaien izaera eta konplexutasuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1412502189266315319, 3898052340568528307</prop>
      <prop type="x-ContextContent">5.º Naturaleza y complejidad de los asuntos. |  | 5.) Auzigaien izaera eta konplexutasuna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>6.º Cualquier otra circunstancia que se estime pertinente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>6.) Egokia irizten zaion beste edozein inguruabar.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los Letrados de la Administración de Justicia establecerán la fecha y hora de las vistas o trámites equivalentes sujetándose a los criterios e instrucciones anteriores y gestionando una agenda programada de señalamientos y teniendo en cuenta las siguientes circunstancias:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduek ikustaldien edo pareko izapideen data eta ordua ezarriko dituzte, aurreko irizpideak eta jarraibideak betez eta seinalamenduen agenda programatua kudeatuz, eta inguruabar hauek hartuko dituzte kontuan:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8547214728189245625, -4007259473006934320</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los Letrados de la Administración de Justicia establecerán la fecha y hora de las vistas o trámites equivalentes sujetándose a los criterios e instrucciones anteriores y gestionando una agenda programada de señalamientos y teniendo en cuenta las siguientes circunstancias: |  | Justizia Administrazioaren letraduek ikustaldien edo pareko izapideen data eta ordua ezarriko dituzte, aurreko irizpideak eta jarraibideak betez eta seinalamenduen agenda programatua kudeatuz, eta inguruabar hauek hartuko dituzte kontuan: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º El orden en que los procedimientos lleguen a estado en que deba celebrarse vista o juicio, salvo las excepciones legalmente establecidas o los casos en que el órgano jurisdiccional excepcionalmente establezca que deben tener preferencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Ikustaldia edo judizioa egin beharreko egoerara zein hurrenkeratan iristen diren prozedurak, legez ezarritako salbuespenak edo jurisdikzio-organoak ezarrita salbuespenez lehentasuna eduki behar duten kasuak izan ezik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7524361675308489598, -6384198567181997098</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º El orden en que los procedimientos lleguen a estado en que deba celebrarse vista o juicio, salvo las excepciones legalmente establecidas o los casos en que el órgano jurisdiccional excepcionalmente establezca que deben tener preferencia. |  | 1.) Ikustaldia edo judizioa egin beharreko egoerara zein hurrenkeratan iristen diren prozedurak, legez ezarritako salbuespenak edo jurisdikzio-organoak ezarrita salbuespenez lehentasuna eduki behar duten kasuak izan ezik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En tales casos serán antepuestos a los demás cuyo señalamiento no se haya hecho.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horietan, seinalamendurik egin ez zaien gainerakoen aurretik jarriko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8788155510196669132, 3866626011790696135</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En tales casos serán antepuestos a los demás cuyo señalamiento no se haya hecho. |  | Kasu horietan, seinalamendurik egin ez zaien gainerakoen aurretik jarriko dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º La disponibilidad de sala prevista para cada órgano judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Organo judizial bakoitzarentzat aurreikusitako areto-erabilgarritasuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5571968575776403283, 790840114167408377</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º La disponibilidad de sala prevista para cada órgano judicial. |  | 2.) Organo judizial bakoitzarentzat aurreikusitako areto-erabilgarritasuna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º La organización de los recursos humanos de la Oficina judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Bulego judizialaren giza baliabideen antolaketa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8009093037890101206, -5356623782390917201</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º La organización de los recursos humanos de la Oficina judicial. |  | 3.) Bulego judizialaren giza baliabideen antolaketa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º El tiempo que fuera preciso para las citaciones y comparecencias de los peritos y testigos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Adituen eta lekukoen zitazioetarako eta agerraldietarako beharrezkoa den denbora.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4039516094460192639, 2174468530905104567</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.º El tiempo que fuera preciso para las citaciones y comparecencias de los peritos y testigos. |  | 4.) Adituen eta lekukoen zitazioetarako eta agerraldietarako beharrezkoa den denbora. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.º La coordinación con el Ministerio Fiscal en los procedimientos en que las leyes prevean su intervención.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) Fiskaltzarekiko koordinazioa, legeek haren esku-hartzea aurreikusten duten prozeduretan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A medida que se incluyan los señalamientos en la agenda programada y, en todo caso, antes de su notificación a las partes, se dará cuenta al Juez o Presidente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Seinalamenduak agenda programatuan sartu ahala eta, kasu orotan, alderdiei jakinarazi aurretik, epaileari edo presidenteari kontu emango zaio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3990035742141544856, -7932732136224724649</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A medida que se incluyan los señalamientos en la agenda programada y, en todo caso, antes de su notificación a las partes, se dará cuenta al Juez o Presidente. |  | Seinalamenduak agenda programatuan sartu ahala eta, kasu orotan, alderdiei jakinarazi aurretik, epaileari edo presidenteari kontu emango zaio. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el caso de que no se ajusten a los criterios e instrucciones establecidos, el Juez o Presidente decidirá sobre señalamiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezarritako irizpideak eta jarraibideak betetzen ez diren kasuan, epaileak edo presidenteak erabakiko du seinalamenduari buruz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Solicitud de nuevo señalamiento de vista u otros actos procesales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldiaren edo beste egintza prozesal batzuen beste seinalamendu bat eskatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si a cualquiera de los que hubieren de acudir a una vista le resultare imposible asistir a ella en el día señalado, por causa de fuerza mayor u otro motivo de análoga entidad, tales como nacimiento y cuidado de menor, enfermedad grave y accidente con hospitalización, fallecimiento de cónyuge o de persona a la que estuviese unido en relación análoga al matrimonio, fallecimiento de parientes hasta segundo grado de consanguinidad o afinidad o baja laboral certificada por la seguridad social o sistema sanitario o de previsión social equivalente, lo manifestará de inmediato al tribunal, acreditando cumplidamente la causa o motivo y solicitando señalamiento de nueva vista o resolución que atienda a la situación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldi batera joan behar duen edozeini ezinezkoa bazaio seinalatutako egunean bertara joatea ezinbesteko kausagatik edo antzeko garrantzia duen beste zio bategatik, hala nola adingabearen jaiotza eta zaintza, gaixotasun larria eta istripua ospitaleratzearekin, bigarren gradurainoko odolkideen edo ezkontza-ahaideen heriotza edo gizarte-segurantzak edo osasun-sistema edo aurreikuspen sozialeko sistema baliokideak ziurtatutako laneko baja, berehala adieraziko dio auzitegiari kausa edo zioa behar bezala egiaztatuz eta ikustaldiaren beste seinalamendu bat edo egoera aintzat hartzeko ebazpena eskatuz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando sea el abogado o abogada de una de las partes quien considerare imposible acudir a la vista o acto procesal de que se trate, si se considerase atendible y acreditada la situación que se alegue, el letrado o letrada de la Administración de Justicia hará nuevo señalamiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdietako baten abokatuak uste duenean ikustaldira edo dagokion egintza prozesalera joatea ezinezkoa dela, Justizia Administrazioaren letraduak ikustaldiaren beste seinalamendu bat egingo du, baldin eta alegatutako egoera aintzat hartzeko modukoa dela eta egiaztatuta dagoela irizten bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando sea la parte quien alegue la situación de imposibilidad, prevista en el apartado primero, el Letrado de la Administración de Justicia, si considerase atendible y acreditada la situación que se alegue, adoptará una de las siguientes resoluciones:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdia denean lehenengo apartatuan aurreikusitako ezintasun-egoera alegatzen duena, Justizia Administrazioaren letraduak, alegatutako egoerari aintzat hartzeko modukoa dela eta egiaztatuta dagoela irizten badio, honako ebazpen hauetako bat emango du:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5525409658992826096, 8082089977403874948</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando sea la parte quien alegue la situación de imposibilidad, prevista en el apartado primero, el Letrado de la Administración de Justicia, si considerase atendible y acreditada la situación que se alegue, adoptará una de las siguientes resoluciones: |  | Alderdia denean lehenengo apartatuan aurreikusitako ezintasun-egoera alegatzen duena, Justizia Administrazioaren letraduak, alegatutako egoerari aintzat hartzeko modukoa dela eta egiaztatuta dagoela irizten badio, honako ebazpen hauetako bat emango du: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.ª Si la vista fuese de procesos en los que la parte no esté asistida de abogado o representada por procurador, efectuará nuevo señalamiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Ikustaldia bada alderdia abokatuaren laguntzarik gabe edo prokuradorearen ordezkaritzarik gabe aritzen den prozesuetakoa, beste seinalamendu bat egingo du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4895851053717085661, 5677316818068986547</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.ª Si la vista fuese de procesos en los que la parte no esté asistida de abogado o representada por procurador, efectuará nuevo señalamiento. |  | 1.) Ikustaldia bada alderdia abokatuaren laguntzarik gabe edo prokuradorearen ordezkaritzarik gabe aritzen den prozesuetakoa, beste seinalamendu bat egingo du. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.ª Si la vista fuese para actuaciones en que, aun estando la parte asistida por abogado o representada por procurador, sea necesaria la presencia personal de la parte, efectuará igualmente nuevo señalamiento de vista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Ikustaldia bada alderdiak pertsonalki bertan egon beharreko jardunetarakoa, nahiz eta alderdia abokatuak lagunduta edo prokuradoreak ordezkatuta egon, ikustaldiaren beste seinalamendu bat egingo du berdin-berdin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8074820163055446672, -9154816995697924168</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.ª Si la vista fuese para actuaciones en que, aun estando la parte asistida por abogado o representada por procurador, sea necesaria la presencia personal de la parte, efectuará igualmente nuevo señalamiento de vista. |  | 2.) Ikustaldia bada alderdiak pertsonalki bertan egon beharreko jardunetarakoa, nahiz eta alderdia abokatuak lagunduta edo prokuradoreak ordezkatuta egon, ikustaldiaren beste seinalamendu bat egingo du berdin-berdin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En particular, si la parte hubiese sido citada a la vista para responder al interrogatorio regulado en los artículos 301 y siguientes, el Letrado de la Administración de Justicia efectuará nuevo señalamiento, con las citaciones que sean procedentes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zehazki, alderdia ikustaldirako zitatua izan bada 301. artikuluan eta hurrengoetan araututako galdeketari erantzuteko, Justizia Administrazioaren letraduak beste seinalamendu bat egingo du, bidezkoak diren zitazioekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5860953011912857412, -4866518788988260651</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En particular, si la parte hubiese sido citada a la vista para responder al interrogatorio regulado en los artículos 301 y siguientes, el Letrado de la Administración de Justicia efectuará nuevo señalamiento, con las citaciones que sean procedentes. |  | Zehazki, alderdia ikustaldirako zitatua izan bada 301. artikuluan eta hurrengoetan araututako galdeketari erantzuteko, Justizia Administrazioaren letraduak beste seinalamendu bat egingo du, bidezkoak diren zitazioekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo mismo resolverá cuando esté citada para interrogatorio una parte contraria a la que alegase y acreditase la imposibilidad de asistir.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gauza bera ebatziko du joateko ezintasuna alegatu eta egiaztatu duenaren aurkako alderdi bat galdeketarako zitatua dagoenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1876758388766, 1876758388766</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3 bis. |  | 3 bis. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si una de las partes o de las personas que han de intervenir en la vista es una persona con una edad de ochenta años o más, podrá solicitar y así se acordará por el letrado o la letrada de la Administración de Justicia que se practique el señalamiento en las primeras horas de audiencia o bien en las últimas, en función de las necesidades de la persona afectada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdietako bat edo ikustaldian esku hartu behar duten pertsonetako bat laurogei urte edo gehiagoko pertsona bada, eskatu ahal izango du ─eta Justizia Administrazioaren letraduak hala erabaki─ seinalamendua egitea entzunaldiko lehenengo orduetarako edo azkenengoetarako, ukitutako pertsonaren beharren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Letrado de la Administración de Justicia pondrá en conocimiento del Tribunal la fecha y hora fijadas para el nuevo señalamiento, en el mismo día o en el día hábil siguiente a aquél en que hubiera sido acordado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduak auzitegiari ezagutaraziko dio zer data eta ordu finkatu zaizkion seinalamendu berriari, hura erabaki den egun berean edo hurrengo egun baliodunean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando un testigo o perito que haya sido citado a vista por el Tribunal manifieste y acredite encontrarse en la misma situación de imposibilidad expresada en el primer apartado de este precepto, el Letrado de la Administración de Justicia dispondrá que se oiga a las partes por plazo común de tres días sobre si se deja sin efecto el señalamiento de la vista y se efectúa uno nuevo o si se cita al testigo o perito para la práctica de la actuación probatoria fuera de la vista señalada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak ikustaldirako zitatu duen lekuko edo aditu batek adierazten eta egiaztatzen duenean manu honen lehenengo apartatuan adierazitako ezintasun-egoera berean dagoela, Justizia Administrazioaren letraduak xedatuko du alderdiei hiru eguneko epe komunean entzun dakiela, ea ikustaldiaren seinalamendua ondorerik gabe utzi eta beste seinalamendu bat egin behar den ala seinalatutako ikustalditik kanpo zitatu behar den lekukoa edo aditua froga-jarduna gauzatzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2992273444251061769, 4215724134110720537</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando un testigo o perito que haya sido citado a vista por el Tribunal manifieste y acredite encontrarse en la misma situación de imposibilidad expresada en el primer apartado de este precepto, el Letrado de la Administración de Justicia dispondrá que se oiga a las partes por plazo común de tres días sobre si se deja sin efecto el señalamiento de la vista y se efectúa uno nuevo o si se cita al testigo o perito para la práctica de la actuación probatoria fuera de la vista señalada. |  | Auzitegiak ikustaldirako zitatu duen lekuko edo aditu batek adierazten eta egiaztatzen duenean manu honen lehenengo apartatuan adierazitako ezintasun-egoera berean dagoela, Justizia Administrazioaren letraduak xedatuko du alderdiei hiru eguneko epe komunean entzun dakiela, ea ikustaldiaren seinalamendua ondorerik gabe utzi eta beste seinalamendu bat egin behar den ala seinalatutako ikustalditik kanpo zitatu behar den lekukoa edo aditua froga-jarduna gauzatzeko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Transcurrido el plazo, el Tribunal decidirá lo que estime conveniente, y si no considerase atendible o acreditada la excusa del testigo o del perito, mantendrá el señalamiento de la vista y el Letrado de la Administración de Justicia lo notificará así a aquéllos, requiriéndoles a comparecer, con el apercibimiento que prevé el apartado segundo del artículo 292.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epea igarota, auzitegiak komenigarria deritzona erabakiko du, eta lekukoaren edo adituaren desenkusari aintzat hartzekoa dela edo egiaztatuta dagoela irizten ez badio, ikustaldiaren seinalamenduari eutsiko dio, eta Justizia Administrazioaren letraduak hala jakinaraziko die haiei, eta agertzeko errekerituko die, 292. artikuluaren bigarren apartatuan aurreikusten den ohartarazpenarekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el Letrado de la Administración de Justicia, al resolver sobre las situaciones a que se refieren los apartados 2 y 3 anteriores, entendiera que el abogado o el litigante han podido proceder con dilación injustificada o sin fundamento alguno, dará cuenta al Juez o Tribunal, quien podrá imponerles multa de hasta seiscientos euros, sin perjuicio de lo que el Secretario resuelva sobre el nuevo señalamiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko 2. eta 3. apartatuetan aipatutako egoerei buruz ebazterakoan Justizia Administrazioaren letraduak ulertzen badu balitekeela abokatuak edo auzilariak justifikatu gabeko luzamenarekin edo batere oinarririk gabe jardun izana, epaileari edo auzitegiari kontu emango dio, zeinak seiehun eurorainoko isuna ezarri ahal izango dien, hargatik eragotzi gabe idazkariak seinalamendu berriari buruz ebatziko duena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6390313595417010882, 2221437781297662125</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando el Letrado de la Administración de Justicia, al resolver sobre las situaciones a que se refieren los apartados 2 y 3 anteriores, entendiera que el abogado o el litigante han podido proceder con dilación injustificada o sin fundamento alguno, dará cuenta al Juez o Tribunal, quien podrá imponerles multa de hasta seiscientos euros, sin perjuicio de lo que el Secretario resuelva sobre el nuevo señalamiento. |  | Aurreko 2. eta 3. apartatuetan aipatutako egoerei buruz ebazterakoan Justizia Administrazioaren letraduak ulertzen badu balitekeela abokatuak edo auzilariak justifikatu gabeko luzamenarekin edo batere oinarririk gabe jardun izana, epaileari edo auzitegiari kontu emango dio, zeinak seiehun eurorainoko isuna ezarri ahal izango dien, hargatik eragotzi gabe idazkariak seinalamendu berriari buruz ebatziko duena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La misma multa podrá imponerse por el Tribunal en los supuestos previstos en el apartado 5 de este artículo, de entender que concurren las circunstancias a que se alude en el párrafo anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Isun berdina ezarri ahal izango du auzitegiak artikulu honen 5. apartatuan aurreikusitako kasuetan, aurreko paragrafoan aipatutako inguruabarrak gertatzen direla ulertzen badu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tiempo para la celebración de vistas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldiak egiteko denbora.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para la celebración de las vistas se podrán emplear todas las horas hábiles y habilitadas del día en una o más sesiones y, en caso necesario, continuar el día o días siguientes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldiak egiteko, eguneko ordu baliodun guztiak eta baliodun bihurtutakoak erabili ahal izango dira, saio batean edo gehiagotan, eta, beharrezkoa izanez gero, hurrengo egunean edo egunetan jarraitu ahal izango da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Salvo en los casos en que la ley disponga otra cosa, entre el señalamiento y la celebración de la vista deberán mediar, al menos, diez días hábiles.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeak besterik xedatu ezean, hamar egun baliodun igaro behar dira, gutxienez, ikustaldia seinalatu denetik egin arte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Celebración de las vistas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldiak egitea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Constituido el Tribunal en la forma que dispone esta ley, el Juez o Presidente declarará que se procede a celebrar vista pública, excepto cuando el acto se celebra a puerta cerrada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegia eratuta lege honetan xedatutako moduan, epaileak edo presidenteak deklaratuko du ikustaldi publikoa egin dadila, ekitaldia ateak itxita egiten denean izan ezik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">905001526633106013, 8232810870984885932</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Constituido el Tribunal en la forma que dispone esta ley, el Juez o Presidente declarará que se procede a celebrar vista pública, excepto cuando el acto se celebra a puerta cerrada. |  | Auzitegia eratuta lege honetan xedatutako moduan, epaileak edo presidenteak deklaratuko du ikustaldi publikoa egin dadila, ekitaldia ateak itxita egiten denean izan ezik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Iniciada la vista, se relacionarán sucintamente los antecedentes del caso o las cuestiones que hayan de tratarse.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin ikustaldia hasita, laburki zerrendatuko dira kasuaren aurrekariak edo aztertu beharreko arazoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Seguidamente, informarán, por su orden, el actor y el demandado o el recurrente y el recurrido, por medio de sus abogados, o las partes mismas, cuando la ley lo permita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jarraian, auzi-jartzaileak eta demandatuak edo errekurtsogileak eta errekurrituak informatuko dute, dagokien hurrenkeran, beren abokatuen bidez edo alderdiak beraiek legeak ahalbidetzen duenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se hubiera admitido prueba para el acto de la vista se procederá a su práctica conforme a lo dispuesto en las normas que la regulan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldi-ekitaldirako frogarik onartu bada, hura gauzatuko da, hura arautzen duten arauetan xedatutakoarekin bat etorriz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Concluida la práctica de prueba o, si ésta no se hubiera producido, finalizado el primer turno de intervenciones, el Juez o Presidente concederá de nuevo la palabra a las partes para rectificar hechos o conceptos y, en su caso, formular concisamente las alegaciones que a su derecho convengan sobre el resultado de las pruebas practicadas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga gauzatzea amaituta edo, hura gauzatu ez bada, esku-hartzeen lehenengo txanda amaituta, epaileak edo presidenteak berriro emango die hitza alderdiei, egitateak edo kontzeptuak zuzen ditzaten eta, kasua denean, beren eskubideari komeni zaizkion alegazioak laburki zehazturik formula ditzaten gauzatutako frogen emaitzari buruz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Dirección de los debates.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eztabaiden zuzendaritza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7156035241648412103, -7538504632023482128</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Dirección de los debates. |  | Eztabaiden zuzendaritza. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Durante el desarrollo de las vistas corresponde al Juez o Presidente, o al Letrado de la Administración de Justicia en el caso de vistas celebradas exclusivamente ante él, la dirección de los debates y, en particular:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldien garapenean zehar, epaileari edo presidenteari dagokio, edo Justizia Administrazioaren letraduari, esklusiboki bere aurrean gauzatutako ikustaldien kasuan, eztabaidak zuzentzea, eta, zehazki:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8144652717286399572, 8543162467322073296</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Durante el desarrollo de las vistas corresponde al Juez o Presidente, o al Letrado de la Administración de Justicia en el caso de vistas celebradas exclusivamente ante él, la dirección de los debates y, en particular: |  | Ikustaldien garapenean zehar, epaileari edo presidenteari dagokio, edo Justizia Administrazioaren letraduari, esklusiboki bere aurrean gauzatutako ikustaldien kasuan, eztabaidak zuzentzea, eta, zehazki: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Mantener, con todos los medios a su alcance, el buen orden en las vistas, exigiendo que se guarde el respeto y consideración debidos a los tribunales y a quienes se hallen actuando ante ellos, corrigiendo en el acto las faltas que se cometan del modo que se dispone en la Ley Orgánica del Poder Judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Ikustaldien ordena ona mantentzea eskura dituen bitarteko guztiekin, auzitegiei eta haien aurrean jarduten dutenei zor zaien errespetua eta begirunea izatea galdatuz, eta ekitaldian bertan zuzenduko ditu egiten diren faltak, Botere Judizialaren Lege Organikoan xedatutako moduan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1126638533423499573, -3985171963367524016</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Mantener, con todos los medios a su alcance, el buen orden en las vistas, exigiendo que se guarde el respeto y consideración debidos a los tribunales y a quienes se hallen actuando ante ellos, corrigiendo en el acto las faltas que se cometan del modo que se dispone en la Ley Orgánica del Poder Judicial. |  | 1.) Ikustaldien ordena ona mantentzea eskura dituen bitarteko guztiekin, auzitegiei eta haien aurrean jarduten dutenei zor zaien errespetua eta begirunea izatea galdatuz, eta ekitaldian bertan zuzenduko ditu egiten diren faltak, Botere Judizialaren Lege Organikoan xedatutako moduan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Agilizar el desarrollo de las vistas, a cuyo efecto llamará la atención del abogado o de la parte que en sus intervenciones se separen notoriamente de las cuestiones que se debatan, instándoles a evitar divagaciones innecesarias, y si no atendiesen a la segunda advertencia que en tal sentido se les formule, podrá retirarles el uso de la palabra.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Ikustaldien garapena arintzea; horretarako, abisua emango die abokatuari edo alderdiari, baldin eta haien esku-hartzeetan modu nabarian aldendu badira eztabaidagai diren arazoetatik, beharrezkoak ez diren dibagazioak saihesteko eskatuz, eta, zentzu horretan formulatzen zaien bigarren ohartarazpenari jaramonik egiten ez badiote, hitza kendu ahal izango die.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Documentación de las vistas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldiak dokumentatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El desarrollo de la vista se registrará en soporte apto para la grabación y reproducción del sonido y de la imagen o, si no fuere posible, sólo del sonido, conforme a lo dispuesto en el artículo 147 de esta ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldiaren garapena erregistratuko da soinua eta irudia edo, ezinezkoa bada, soinua soilik grabatzeko eta erreproduzitzeko euskarri egokian, lege honen 147. artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6415752792678601144, 4444444347973238049</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El desarrollo de la vista se registrará en soporte apto para la grabación y reproducción del sonido y de la imagen o, si no fuere posible, sólo del sonido, conforme a lo dispuesto en el artículo 147 de esta ley. |  | Ikustaldiaren garapena erregistratuko da soinua eta irudia edo, ezinezkoa bada, soinua soilik grabatzeko eta erreproduzitzeko euskarri egokian, lege honen 147. artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las partes podrán en todo caso, solicitar a su costa una copia de los soportes en que hubiera quedado grabada la vista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiek, kasu orotan, ikustaldia grabatuta geratu den euskarrien kopia bat eskatu ahal izango dute, beren kontura.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si los medios de registro a que se refiere el apartado anterior no pudieran utilizarse por cualquier causa, la vista se documentará por medio de acta realizada por el Letrado de la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan aipatutako erregistro-bitartekoak ezin badira erabili edozein kausarengatik, Justizia Administrazioaren letraduak egindako akta bidez dokumentatuko da ikustaldia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Suspensión de las vistas u otros actos procesales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldiak edo beste egintza prozesal batzuk etetea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La celebración de las vistas u otros actos procesales en el día señalado sólo podrá suspenderse en los siguientes supuestos:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Seinalatutako eguneko ikustaldiak edo beste egintza prozesal batzuk honako kasu hauetan soilik atzeratu ahal izango dira:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7737111956160120362, -6960519512009831898</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La celebración de las vistas u otros actos procesales en el día señalado sólo podrá suspenderse en los siguientes supuestos: |  | Seinalatutako eguneko ikustaldiak edo beste egintza prozesal batzuk honako kasu hauetan soilik atzeratu ahal izango dira: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Por impedirla la continuación de otra vista pendiente del día anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Aurreko egunean egiteke geratutako beste ikustaldi baten jarraipenak hura eragozteagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1948414407824612253, 7325050729974008797</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Por impedirla la continuación de otra vista pendiente del día anterior. |  | 1.) Aurreko egunean egiteke geratutako beste ikustaldi baten jarraipenak hura eragozteagatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Por faltar el número de magistrados o magistradas necesario para dictar resolución o por indisposición sobrevenida del juez, la jueza o el letrado o letrada de la Administración de Justicia, si no pudiere ser sustituido o sustituida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Ebazpena emateko beharrezkoa den magistratu-kopurua ez egoteagatik, edo epailearen edo Justizia Administrazioaren letraduaren bat-bateko ondoeza gertatzeagatik ostean, baldin eta hura ezin bada ordeztu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4453547111152793606, 1132124075533810855</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Por faltar el número de magistrados o magistradas necesario para dictar resolución o por indisposición sobrevenida del juez, la jueza o el letrado o letrada de la Administración de Justicia, si no pudiere ser sustituido o sustituida. |  | 2.) Ebazpena emateko beharrezkoa den magistratu-kopurua ez egoteagatik, edo epailearen edo Justizia Administrazioaren letraduaren bat-bateko ondoeza gertatzeagatik ostean, baldin eta hura ezin bada ordeztu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Por solicitarlo de acuerdo las partes, alegando justa causa a juicio del letrado o letrada de la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Alderdiek ados egonik hura eskatzeagatik, Justizia Administrazioaren letraduaren iritziz arrazoi zuzena alegatuta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8552242512874922873, 8589730706074166452</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º Por solicitarlo de acuerdo las partes, alegando justa causa a juicio del letrado o letrada de la Administración de Justicia. |  | 3.) Alderdiek ados egonik hura eskatzeagatik, Justizia Administrazioaren letraduaren iritziz arrazoi zuzena alegatuta. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º Por imposibilidad absoluta de cualquiera de las partes citadas para ser interrogadas en el juicio o vista, siempre que tal imposibilidad, justificada suficientemente a juicio del letrado o letrada de la Administración de Justicia, se hubiese producido cuando ya no fuera posible solicitar nuevo señalamiento conforme a lo dispuesto en el artículo 183.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Judizioan edo ikustaldian galdeketa egin behar zaion alderdi zitatuetatik edozeinek erabateko ezintasuna izateagatik, betiere ezintasun hori, Justizia Administrazioaren letraduaren iritziz nahikotasunez justifikatua, gertatu bada 183. artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz beste seinalamendu bat jada eskatu ezin denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3031428468435629614, -1411933230630967981</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.º Por imposibilidad absoluta de cualquiera de las partes citadas para ser interrogadas en el juicio o vista, siempre que tal imposibilidad, justificada suficientemente a juicio del letrado o letrada de la Administración de Justicia, se hubiese producido cuando ya no fuera posible solicitar nuevo señalamiento conforme a lo dispuesto en el artículo 183. |  | 4.) Judizioan edo ikustaldian galdeketa egin behar zaion alderdi zitatuetatik edozeinek erabateko ezintasuna izateagatik, betiere ezintasun hori, Justizia Administrazioaren letraduaren iritziz nahikotasunez justifikatua, gertatu bada 183. artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz beste seinalamendu bat jada eskatu ezin denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.º Por muerte, enfermedad o imposibilidad absoluta, baja por nacimiento y cuidado de menor del abogado o abogada de la parte que pidiere la suspensión o cualquier otra de las circunstancias previstas en el apartado 3 del artículo 179, justificadas suficientemente, a juicio del letrado o letrada de la Administración de Justicia, siempre que tales hechos se hubiesen producido cuando ya no fuera posible solicitar nuevo señalamiento conforme a lo dispuesto en el artículo 183, se garantice el derecho a la tutela judicial efectiva y no se cause indefensión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) Atzerapena eskatu duen alderdiaren abokatuaren heriotzagatik, gaixotasunagatik, erabateko ezintasunagatik edo adingabearen jaiotza edo zaintzarengatiko bajagatik, edo 179. artikuluaren 3. apartatuan aurreikusitako beste edozein inguruabarrengatik, Justizia Administrazioaren letraduaren iritziz nahikotasunez justifikatuak, betiere egitate horiek gertatu badira 183. artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz jada beste seinalamendu bat eskatu ezin denean eta babes judizial eraginkorrerako eskubidea bermatzen bada eta defentsa-gabezia sortzen ez bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2510791584895201940, -7024449035124802590</prop>
      <prop type="x-ContextContent">5.º Por muerte, enfermedad o imposibilidad absoluta, baja por nacimiento y cuidado de menor del abogado o abogada de la parte que pidiere la suspensión o cualquier otra de las circunstancias previstas en el apartado 3 del artículo 179, justificadas suficientemente, a juicio del letrado o letrada de la Administración de Justicia, siempre que tales hechos se hubiesen producido cuando ya no fuera posible solicitar nuevo señalamiento conforme a lo dispuesto en el artículo 183, se garantice el derecho a la tutela judicial efectiva y no se cause indefensión. |  | 5.) Atzerapena eskatu duen alderdiaren abokatuaren heriotzagatik, gaixotasunagatik, erabateko ezintasunagatik edo adingabearen jaiotza edo zaintzarengatiko bajagatik, edo 179. artikuluaren 3. apartatuan aurreikusitako beste edozein inguruabarrengatik, Justizia Administrazioaren letraduaren iritziz nahikotasunez justifikatuak, betiere egitate horiek gertatu badira 183. artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz jada beste seinalamendu bat eskatu ezin denean eta babes judizial eraginkorrerako eskubidea bermatzen bada eta defentsa-gabezia sortzen ez bada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Igualmente, serán equiparables a los supuestos anteriores y con los mismos requisitos, otras situaciones análogas previstas en otros sistemas de previsión social y por el mismo tiempo por el que se otorgue la baja y la prestación de los permisos previstos en la legislación de la Seguridad Social.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Orobat, aurreko kasuen parekoak izango dira, eta betekizun berberekin, gizarte-aurreikuspeneko beste sistema batzuetan aurreikusitako antzeko beste egoera batzuk, eta Gizarte Segurantzaren legerian aurreikusitako baja eta baimenen prestazioa ematen den denbora berbererako izango dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6692775563389223232, -1882401046101028065</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Igualmente, serán equiparables a los supuestos anteriores y con los mismos requisitos, otras situaciones análogas previstas en otros sistemas de previsión social y por el mismo tiempo por el que se otorgue la baja y la prestación de los permisos previstos en la legislación de la Seguridad Social. |  | Orobat, aurreko kasuen parekoak izango dira, eta betekizun berberekin, gizarte-aurreikuspeneko beste sistema batzuetan aurreikusitako antzeko beste egoera batzuk, eta Gizarte Segurantzaren legerian aurreikusitako baja eta baimenen prestazioa ematen den denbora berbererako izango dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos de urgencia médica ocurrida el mismo día de un señalamiento o dentro de las veinticuatro horas inmediatamente anteriores, para la suspensión del acto procesal bastará la aportación de cualquier medio que permita al tribunal tener conocimiento de la situación generadora de la necesidad de suspensión, sin perjuicio de su necesaria acreditación posterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Seinalamendu baten egunean bertan edo aurreko hogeita lau orduetan gertatutako larrialdi medikoko kasuetan, egintza prozesala eteteko, nahikoa izango da edozein bitarteko aurkeztea, auzitegiari ahalbidetuko diona eten beharra sortu duen egoeraren berri izatea, hargatik eragotzi gabe gerora nahitaez egiaztatu beharra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-572935315023505258, 7861351474304029170</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos de urgencia médica ocurrida el mismo día de un señalamiento o dentro de las veinticuatro horas inmediatamente anteriores, para la suspensión del acto procesal bastará la aportación de cualquier medio que permita al tribunal tener conocimiento de la situación generadora de la necesidad de suspensión, sin perjuicio de su necesaria acreditación posterior. |  | Seinalamendu baten egunean bertan edo aurreko hogeita lau orduetan gertatutako larrialdi medikoko kasuetan, egintza prozesala eteteko, nahikoa izango da edozein bitarteko aurkeztea, auzitegiari ahalbidetuko diona eten beharra sortu duen egoeraren berri izatea, hargatik eragotzi gabe gerora nahitaez egiaztatu beharra. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si cualquiera de las circunstancias de este numeral 5.º afectaren al procurador o procuradora de una de las partes y el hecho se hubiera producido sin la oportunidad de poder designar en ese momento profesional que le sustituya, se suspenderá igualmente la celebración de la vista, que no podrá volver a señalarse hasta tres días después, con objeto de que el Colegio de Procuradores pueda, en su caso, organizar debidamente su sustitución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, 5. zenbaki honetako inguruabarretatik edozeinek alderdietako baten prokuradoreari eragiten badio, eta egitatea gertatu bada une horretan ordezko profesional bat izendatzeko aukerarik gabe, ikustaldia eten egingo da, eta ezin izango zaio beste seinalamendurik egin hiru egunak igaro arte, prokuradoreen elkargoak, hala badagokio, haren ordezkapena behar bezala antolatu ahal izan dezan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5712349483980424014, 2852109987700062048</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si cualquiera de las circunstancias de este numeral 5.º afectaren al procurador o procuradora de una de las partes y el hecho se hubiera producido sin la oportunidad de poder designar en ese momento profesional que le sustituya, se suspenderá igualmente la celebración de la vista, que no podrá volver a señalarse hasta tres días después, con objeto de que el Colegio de Procuradores pueda, en su caso, organizar debidamente su sustitución. |  | Halaber, 5. zenbaki honetako inguruabarretatik edozeinek alderdietako baten prokuradoreari eragiten badio, eta egitatea gertatu bada une horretan ordezko profesional bat izendatzeko aukerarik gabe, ikustaldia eten egingo da, eta ezin izango zaio beste seinalamendurik egin hiru egunak igaro arte, prokuradoreen elkargoak, hala badagokio, haren ordezkapena behar bezala antolatu ahal izan dezan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>6.º Por tener el abogado defensor dos señalamientos de vista para el mismo día en distintos tribunales, resultando imposible, por el horario fijado o por la distancia existente entre ambos órganos judiciales, su asistencia a ambos, siempre que acredite suficientemente que, al amparo del artículo 183, intentó, sin resultado, un nuevo señalamiento que evitara la coincidencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>6.) Abokatu defendatzaileak egun berean, auzitegi ezberdinetan, bi ikustaldi-seinalamendu izateagatik, eta ezinezkoa izatea, finkatutako ordutegiagatik edo bi organo judizialen artean dagoen distantziagatik, bietara joatea, betiere nahikotasunez egiaztatzen badu 183. artikuluaren babesean saiatu zela, emaitzarik lortu gabe, bat-etortzea saihestuko lukeen beste seinalamendu bat lortzen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2613449171070741731, 2010561123272947878</prop>
      <prop type="x-ContextContent">6.º Por tener el abogado defensor dos señalamientos de vista para el mismo día en distintos tribunales, resultando imposible, por el horario fijado o por la distancia existente entre ambos órganos judiciales, su asistencia a ambos, siempre que acredite suficientemente que, al amparo del artículo 183, intentó, sin resultado, un nuevo señalamiento que evitara la coincidencia. |  | 6.) Abokatu defendatzaileak egun berean, auzitegi ezberdinetan, bi ikustaldi-seinalamendu izateagatik, eta ezinezkoa izatea, finkatutako ordutegiagatik edo bi organo judizialen artean dagoen distantziagatik, bietara joatea, betiere nahikotasunez egiaztatzen badu 183. artikuluaren babesean saiatu zela, emaitzarik lortu gabe, bat-etortzea saihestuko lukeen beste seinalamendu bat lortzen. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En este caso, tendrá preferencia la vista relativa a causa criminal con preso o menor internado, niño, niña o adolescente víctima de violencia y, en defecto de esta actuación, la del señalamiento más antiguo, y si los dos señalamientos fuesen de la misma fecha, se suspenderá la vista correspondiente al procedimiento más moderno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan, presodun edo adingabe barneratudun, indarkeriaren biktima den haur edo nerabedun auzi kriminalari dagokion ikustaldiak izango du lehentasuna, eta, horrelako jardunik izan ezean, seinalamendu antzinakoena duenak, eta bi seinalamenduak data berekoak badira, prozedura modernoenari dagokion ikustaldia atzeratuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8001487682837207338, 7979023572686966845</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En este caso, tendrá preferencia la vista relativa a causa criminal con preso o menor internado, niño, niña o adolescente víctima de violencia y, en defecto de esta actuación, la del señalamiento más antiguo, y si los dos señalamientos fuesen de la misma fecha, se suspenderá la vista correspondiente al procedimiento más moderno. |  | Kasu horretan, presodun edo adingabe barneratudun, indarkeriaren biktima den haur edo nerabedun auzi kriminalari dagokion ikustaldiak izango du lehentasuna, eta, horrelako jardunik izan ezean, seinalamendu antzinakoena duenak, eta bi seinalamenduak data berekoak badira, prozedura modernoenari dagokion ikustaldia atzeratuko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No se acordará la suspensión de la vista si la comunicación de la solicitud para que aquélla se acuerde se produce con más de tres días de retraso desde la notificación del señalamiento que se reciba en segundo lugar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez da erabakiko ikustaldia atzera dadila, baldin eta hura erabakitzeko eskaeraren komunikazioa egiten bada bigarrenik hartzen den seinalamenduaren jakinarazpenetik hiru egun baino gehiagoko atzerapenarekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3128953573550346818, -2432593360257515869</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No se acordará la suspensión de la vista si la comunicación de la solicitud para que aquélla se acuerde se produce con más de tres días de retraso desde la notificación del señalamiento que se reciba en segundo lugar. |  | Ez da erabakiko ikustaldia atzera dadila, baldin eta hura erabakitzeko eskaeraren komunikazioa egiten bada bigarrenik hartzen den seinalamenduaren jakinarazpenetik hiru egun baino gehiagoko atzerapenarekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A estos efectos deberá acompañarse con la solicitud copia de la notificación del citado señalamiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondore horietarako, eskaerarekin batera aurkeztu beharko da aipatutako seinalamendu-jakinarazpenaren kopia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7772838774552956756, -8274408088918707164</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A estos efectos deberá acompañarse con la solicitud copia de la notificación del citado señalamiento. |  | Ondore horietarako, eskaerarekin batera aurkeztu beharko da aipatutako seinalamendu-jakinarazpenaren kopia. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo dispuesto en el párrafo anterior no será de aplicación a las vistas relativas a causa criminal con preso o menor internado, sin perjuicio de la responsabilidad en que se hubiere podido incurrir.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko paragrafoan xedatutakoa ez zaie aplikatuko presodun edo adingabe barneratudun auzi kriminalari dagozkien ikustaldiei, hargatik eragotzi gabe sor daitekeen erantzukizuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7888224730811216189, -3331155174995954746</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Lo dispuesto en el párrafo anterior no será de aplicación a las vistas relativas a causa criminal con preso o menor internado, sin perjuicio de la responsabilidad en que se hubiere podido incurrir. |  | Aurreko paragrafoan xedatutakoa ez zaie aplikatuko presodun edo adingabe barneratudun auzi kriminalari dagozkien ikustaldiei, hargatik eragotzi gabe sor daitekeen erantzukizuna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>7.º Por haberse acordado la suspensión del curso de las actuaciones o resultar procedente tal suspensión de acuerdo con lo dispuesto por esta ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>7.) Jardunen aribidea etetea erabakitzeagatik edo etendura hori bidezkoa izateagatik lege honetan xedatutakoarekin bat etorriz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8696753567036442773, -4726099719935655838</prop>
      <prop type="x-ContextContent">7.º Por haberse acordado la suspensión del curso de las actuaciones o resultar procedente tal suspensión de acuerdo con lo dispuesto por esta ley. |  | 7.) Jardunen aribidea etetea erabakitzeagatik edo etendura hori bidezkoa izateagatik lege honetan xedatutakoarekin bat etorriz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>8.º Por imposibilidad técnica en los casos que, habiéndose acordado la celebración de la vista o la asistencia de algún interviniente por medio de videoconferencia, no se pudiese realizar la misma en las condiciones necesarias para el buen desarrollo de la vista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>8.) Ezintasun teknikoagatik, ikustaldia edo parte-hartzaileren bat bertaratzea bideokonferentziaz egitea erabaki bada, eta ezin bada egin ikustaldia behar bezala garatzeko beharrezkoak diren baldintzetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Toda suspensión que el Letrado de la Administración de Justicia acuerde se hará saber en el mismo día o en el día hábil siguiente al Tribunal y se comunicará por el Secretario a las partes personadas y a quienes hubiesen sido citados judicialmente en calidad de testigos, peritos o en otra condición.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduak erabakitako atzerapen oro egun berean edo hurrengo egun baliodunean ezagutaraziko zaio auzitegiari, eta idazkariak komunikatuko die pertsonatutako alderdiei eta lekuko edo aditu gisa edo bestelako izaera batekin judizialki zitazioa egin zaienei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Este régimen de suspensión de las vistas será de aplicación, en lo que proceda, a los demás actos procesales que estuvieren señalados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldiak eteteko araubide hau aplikatuko zaie, bidezkoa den heinean, seinalatuta dauden gainerako egintza prozesalei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Nuevo señalamiento de las vistas suspendidas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Atzeratutako ikustaldien seinalamendu berria.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En caso de suspensión de la vista el Letrado de la Administración de Justicia hará el nuevo señalamiento al acordarse la suspensión y, si no fuere posible, tan pronto como desaparezca el motivo que la ocasionó.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldia atzeratzen bada, atzerapena erabakitzen denean egingo du Justizia Administrazioaren letraduak seinalamendu berria, eta, ezinezkoa bada, atzerapena eragin duen zioa desagertu bezain laster.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El nuevo señalamiento se hará para el día más inmediato posible, sin alterar el orden de los que ya estuvieren hechos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Seinalamendu berria ahalik eta egunik gertuenerako egingo da, jadanik eginda daudenen hurrenkera aldatu gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para los casos del artículo 179.3, y con los límites establecidos en el mismo, se respetará en la fecha del nuevo señalamiento el período de baja obligatoria que, por enfermedad, nacimiento o cuidado de menor, tuviere establecido la persona profesional de la abogacía.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>179.3 artikuluko kasuetarako, eta artikulu horretan ezarritako mugekin, seinalamendu berriaren datan errespetatu egingo da abokatuak gaixotasunagatik, adingabearen jaiotzagatik edo zaintzagatik ezarrita duen nahitaezko baja-aldia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6517870879389070586, 2092667477502447182</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 7 bis. |  | 7 bis artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De las comparecencias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Agerraldiez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5259012124982487058, 3500697577858</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De las comparecencias. |  | Agerraldiez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se estará al contenido de los artículos 188 y 189, en lo que resultaren de aplicación, para las comparecencias a celebrar exclusivamente ante el Letrado de la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Esklusiboki Justizia Administrazioaren letraduaren aurrean egin behar diren agerraldietan, 188. eta 189. artikuluen edukiari jarraituko zaio, aplikatzekoak diren neurrian.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cambios en el personal juzgador después del señalamiento de vistas y posible recusación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaitzaile-aldaketak ikustaldiak seinalatu ondoren, eta errekusazio posiblea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110031Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando después de efectuado el señalamiento y antes de la celebración de la vista hubiera cambiado el Juez o algún Magistrado integrante del tribunal, tan luego como ello ocurra y, en todo caso, antes de darse principio a la vista, se harán saber dichos cambios a las partes, sin perjuicio de proceder a la celebración de ella, a no ser que en el acto fuese recusado, aunque sea verbalmente, el Juez o alguno de los Magistrados que, como consecuencia del cambio, hubieren pasado a formar parte del tribunal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epailea edo auzitegia osatzen duen magistraturen bat aldatzen denean seinalamendua egin ondoren eta ikustaldia egin baino lehen, hori gertatu bezain laster eta, kasu orotan, ikustaldiari hasiera eman baino lehen, alderdiei ezagutaraziko zaizkie aldaketa horiek, eta hargatik ez da eragotziko ekitaldia egitea, non eta ekitaldian ez den errekusatzen, hitzez bada ere, epailea edo aldaketaren ondorioz auzitegiko kide izatera pasa den magistratuetakoren bat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se formulare la recusación a que se refiere el apartado anterior, se suspenderá la vista y se tramitará el incidente según lo dispuesto en esta ley, haciéndose el nuevo señalamiento una vez resuelta la recusación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan aipatutako errekusazioa formulatzen bada, ikustaldia atzeratuko da, eta intzidentea izapidetuko da lege honetan xedatutakoaren arabera, eta, behin errekusazioa ebatzita, seinalamendu berria egingo da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6011833528249066202, 8976499624933206569</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si se formulare la recusación a que se refiere el apartado anterior, se suspenderá la vista y se tramitará el incidente según lo dispuesto en esta ley, haciéndose el nuevo señalamiento una vez resuelta la recusación. |  | Aurreko apartatuan aipatutako errekusazioa formulatzen bada, ikustaldia atzeratuko da, eta intzidentea izapidetuko da lege honetan xedatutakoaren arabera, eta, behin errekusazioa ebatzita, seinalamendu berria egingo da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La recusación que se formule verbalmente habrá de contener expresión sucinta de la causa o causas y deberá formalizarse por escrito en el plazo de tres días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hitzez formulatutako errekusazioan laburki adierazi beharko dira kausa edo kausak, eta idatziz formalizatu beharko da hiru eguneko epean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3643323183189806225, 8762295213090020416</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La recusación que se formule verbalmente habrá de contener expresión sucinta de la causa o causas y deberá formalizarse por escrito en el plazo de tres días. |  | Hitzez formulatutako errekusazioan laburki adierazi beharko dira kausa edo kausak, eta idatziz formalizatu beharko da hiru eguneko epean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si así no se hiciere dentro de dicho plazo, no será admitida y se impondrá al recusante una multa de ciento cincuenta a seiscientos euros, condenándole, además, al pago de las costas ocasionadas con la suspensión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epe horretan hala egiten ez bada, ez da onartuko, eta ehun eta berrogeita hamar eta seiehun euro arteko isuna ezarriko zaio errekusatzaileari; gainera, atzerapenak sortutako kostuak ordaintzera kondenatuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5652865789032359701, -4285705173780951695</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si así no se hiciere dentro de dicho plazo, no será admitida y se impondrá al recusante una multa de ciento cincuenta a seiscientos euros, condenándole, además, al pago de las costas ocasionadas con la suspensión. |  | Epe horretan hala egiten ez bada, ez da onartuko, eta ehun eta berrogeita hamar eta seiehun euro arteko isuna ezarriko zaio errekusatzaileari; gainera, atzerapenak sortutako kostuak ordaintzera kondenatuko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el mismo día en que se dictara la anterior resolución, el Letrado de la Administración de Justicia hará el nuevo señalamiento para la vista lo antes posible.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko ebazpena emandako egun berean, Justizia Administrazioaren letraduak seinalamendu berria egingo du ikustaldirako, ahalik eta azkarren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Recusación posterior a la vista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldiaren osteko errekusazioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el caso de cambio de Juez o de Magistrado o Magistrados, a que se refiere el apartado 1 del artículo anterior, cuando se hubiere celebrado la vista por no haber mediado recusación, si el tribunal fuere unipersonal, dejará el Juez transcurrir tres días antes de dictar la resolución y si se tratare de tribunal colegiado, se suspenderá por tres días la discusión y votación de la misma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epailea edo magistratua edo magistratuak aldatzen diren kasuan, aurreko artikuluaren 1. apartatuan aipatutakoan, ikustaldia egin denean errekusaziorik izan ez delako, auzitegia kide bakarrekoa bada, epaileak hiru egun igarotzen utziko ditu ebazpena eman aurretik, eta, kide anitzeko auzitegia bada, hiru egun atzeratuko da haren eztabaida eta bozketa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Dentro del plazo a que se refiere el apartado precedente podrán ser recusados el Juez o los Magistrados que hubieren entrado a formar parte del tribunal después del señalamiento, y si las partes no hicieren uso de ese derecho, empezará a correr el plazo para dictar resolución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan aipatutako epearen barruan, errekusatuak izan daitezke seinalamenduaren ondoren auzitegiko kide izatera pasa diren epailea edo magistratuak, eta, alderdiek eskubide hori baliatzen ez badute, ebazpena emateko epea aurrera egiten hasiko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el caso a que se refiere el presente artículo sólo se admitirán las recusaciones basadas en causas que no hubieran podido conocerse antes del comienzo de la vista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Artikulu honetan aipatutako kasuan, soilik onartuko dira ikustaldia hasi baino lehen jakin ezin ziren kausetan oinarritutako errekusazioak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Efectos de la decisión de la recusación formulada después de la vista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldiaren ondoren formulatutako errekusazioaren erabakiaren ondoreak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2306339621220392448, -4817452042327873194</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Efectos de la decisión de la recusación formulada después de la vista. |  | Ikustaldiaren ondoren formulatutako errekusazioaren erabakiaren ondoreak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se declarase procedente, por medio de auto, la recusación formulada conforme a lo previsto en el artículo anterior, quedará sin efecto la vista y se verificará de nuevo en el día más próximo que pueda señalarse, ante Juez o con Magistrados hábiles en sustitución de los recusados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko artikuluan aurreikusitakoarekin bat etorriz formulatutako errekusazioa bidezkoa dela deklaratzen bada auto bidez, ondorerik gabe geratuko da ikustaldia, eta berriro gauzatuko da seinala daitekeen egunik gertuenean, errekusatuen ordezko diren epailearen aurrean edo magistratu gaituekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7916595065303318181, -6014351664785899940</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si se declarase procedente, por medio de auto, la recusación formulada conforme a lo previsto en el artículo anterior, quedará sin efecto la vista y se verificará de nuevo en el día más próximo que pueda señalarse, ante Juez o con Magistrados hábiles en sustitución de los recusados. |  | Aurreko artikuluan aurreikusitakoarekin bat etorriz formulatutako errekusazioa bidezkoa dela deklaratzen bada auto bidez, ondorerik gabe geratuko da ikustaldia, eta berriro gauzatuko da seinala daitekeen egunik gertuenean, errekusatuen ordezko diren epailearen aurrean edo magistratu gaituekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando se declare no haber lugar a la recusación, dictarán la resolución el Juez o los Magistrados que hubieren asistido a la vista, comenzando a correr el plazo para dictarla al día siguiente de la fecha en que se hubiese decidido sobre la recusación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusazioa onartzen ez dela deklaratzen denean, ikustaldian izan diren epaileak edo magistratuek emango dute ebazpena, eta hura emateko epea aurrera egiten hasiko da errekusazioari buruz erabaki zen dataren hurrengo egunetik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6517870879389070586, 2092667477502447182</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 7 bis. |  | 7 bis artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cambio del Letrado de la Administración de Justicia después del señalamiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letradua aldatzea seinalamenduaren ondoren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5156868777619470975, 2862129295183469048</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cambio del Letrado de la Administración de Justicia después del señalamiento. |  | Justizia Administrazioaren letradua aldatzea seinalamenduaren ondoren. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Posible recusación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekusazio posiblea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">9016988604140465635, -2657329697332147691</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Posible recusación. |  | Errekusazio posiblea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo dispuesto en los tres artículos anteriores será de aplicación a los Letrados de la Administración de Justicia respecto de aquellas actuaciones que hayan de celebrarse únicamente ante ellos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko hiru artikuluetan xedatutakoa Justizia Administrazioaren letraduei aplikatuko zaie haien aurrean soilik gauzatu beharreko jardunekiko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Interrupción de las vistas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldiak etetea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Una vez iniciada la celebración de una vista, sólo podrá interrumpirse:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin ikustaldi bat egiten hasita, eten ahal izango da soilik:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">729543123723207345, -7682999452290386660</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Una vez iniciada la celebración de una vista, sólo podrá interrumpirse: |  | Behin ikustaldi bat egiten hasita, eten ahal izango da soilik: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Cuando el Tribunal deba resolver alguna cuestión incidental que no pueda decidir en el acto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Auzitegiak ekitaldian bertan erabaki ezin duen arazo intzidentalen bat ebatzi behar duenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5959012222931242513, -7324379161184353684</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Cuando el Tribunal deba resolver alguna cuestión incidental que no pueda decidir en el acto. |  | 1.) Auzitegiak ekitaldian bertan erabaki ezin duen arazo intzidentalen bat ebatzi behar duenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Cuando se deba practicar alguna diligencia de prueba fuera de la sede del Tribunal y no pudiera verificarse en el tiempo intermedio entre una y otra sesión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Auzitegiaren egoitzatik kanpo froga-eginbideren bat gauzatu behar denean, saio baten eta bestearen artean gauzatu ezin bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5106298773131316689, -9938931215422996</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Cuando se deba practicar alguna diligencia de prueba fuera de la sede del Tribunal y no pudiera verificarse en el tiempo intermedio entre una y otra sesión. |  | 2.) Auzitegiaren egoitzatik kanpo froga-eginbideren bat gauzatu behar denean, saio baten eta bestearen artean gauzatu ezin bada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Cuando no comparezcan los testigos o peritos citados judicialmente y el Tribunal considere imprescindible la declaración o el informe de los mismos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Judizialki zitatutako lekukoak edo adituak agertzen ez direnean auzitegiak ezinbestekoa irizten badio haien deklarazioari edo txostenari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7403044231328226674, -5728994488391679268</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º Cuando no comparezcan los testigos o peritos citados judicialmente y el Tribunal considere imprescindible la declaración o el informe de los mismos. |  | 3.) Judizialki zitatutako lekukoak edo adituak agertzen ez direnean auzitegiak ezinbestekoa irizten badio haien deklarazioari edo txostenari. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º Cuando, después de iniciada la vista, se produzca alguna de las circunstancias que habrían determinado la suspensión de la celebración, y así se acuerde por el Juez o Presidente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Behin ikustaldia hasita, hura etetea eragingo lukeen inguruabarretako bat gertatzen denean, eta epaileak edo presidenteak hala erabakitzen duenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La vista se reanudará una vez desaparecida la causa que motivó su interrupción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldiari berriro ekingo zaio, hura etetea eragin zuen kausa behin desagertuta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando pueda reanudarse la vista dentro de los veinte días siguientes a su interrupción, así como en todos los casos en que el nuevo señalamiento pueda realizarse al mismo tiempo de acordar la interrupción, se hará por el Juez o Presidente, que tendrá en cuenta las necesidades de la agenda programada de señalamientos y las demás circunstancias contenidas en el artículo 182.4.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldiari berriro ekin dakiokeenean hura eten eta hurrengo hogei egunen barruan, bai eta seinalamendu berria etendura erabakitzeko une berean egin daitekeen kasu guztietan ere, epaileak edo presidenteak ekingo dio, zeinak kontuan hartuko dituen seinalamenduen agenda programatuaren beharrak eta 182.4 artikuluko gainerako inguruabarrak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1932305762841300868, 4637720986001494157</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando pueda reanudarse la vista dentro de los veinte días siguientes a su interrupción, así como en todos los casos en que el nuevo señalamiento pueda realizarse al mismo tiempo de acordar la interrupción, se hará por el Juez o Presidente, que tendrá en cuenta las necesidades de la agenda programada de señalamientos y las demás circunstancias contenidas en el artículo 182.4. |  | Ikustaldiari berriro ekin dakiokeenean hura eten eta hurrengo hogei egunen barruan, bai eta seinalamendu berria etendura erabakitzeko une berean egin daitekeen kasu guztietan ere, epaileak edo presidenteak ekingo dio, zeinak kontuan hartuko dituen seinalamenduen agenda programatuaren beharrak eta 182.4 artikuluko gainerako inguruabarrak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando no pueda reanudarse la vista dentro de los veinte días siguientes a su interrupción ni pueda señalarse nueva fecha en el mismo acto, la fecha se fijará por el Letrado de la Administración de Justicia, conforme a las previsiones del artículo 182, para la fecha más inmediata posible.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin zaionean ikustaldiari berriro ekin hura eten eta hurrengo hogei egunen barruan, edo ekitaldian bertan beste datarik seinalatu ezin denean, Justizia Administrazioaren letraduak finkatuko du data, 182. artikuluko aurreikuspenekin bat etorriz, ahalik eta datarik gertuenerako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115750Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115750Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-888467858022419364, 8142519062133848136</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando no pueda reanudarse la vista dentro de los veinte días siguientes a su interrupción ni pueda señalarse nueva fecha en el mismo acto, la fecha se fijará por el Letrado de la Administración de Justicia, conforme a las previsiones del artículo 182, para la fecha más inmediata posible. |  | Ezin zaionean ikustaldiari berriro ekin hura eten eta hurrengo hogei egunen barruan, edo ekitaldian bertan beste datarik seinalatu ezin denean, Justizia Administrazioaren letraduak finkatuko du data, 182. artikuluko aurreikuspenekin bat etorriz, ahalik eta datarik gertuenerako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 3.ª De las votaciones y fallos de los asuntos</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3. atala. Auzigaien bozketez eta epaitzez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Jueces y Magistrados a los que corresponde fallar los asuntos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zein epaileri eta magistraturi dagokion epaitza ematea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los asuntos que deban fallarse después de la celebración de una vista o juicio, la redacción y firma de la resolución, en los tribunales unipersonales, o la deliberación y votación, en los tribunales colegiados, se realizarán, respectivamente, por el Juez o por los Magistrados que hayan asistido a la vista o juicio, aunque después de ésta hubieran dejado aquéllos de ejercer sus funciones en el tribunal que conozca del asunto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldi edo judizio bat egin ondoren epaitza eman beharreko auzigaietan, ebazpena idatzi eta sinatuko du, kide bakarreko auzitegietan, edo deliberamendua eta bozketa egingo dute, kide anitzeko auzitegietan, hurrenez hurren, ikustaldira edo judiziora bertaratu diren epaileak edo magistratuek, nahiz eta, haren ostean, auzigaiaz arduratzen ari den auzitegian beren funtzioak betetzeari utzi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se exceptúan de lo dispuesto en el apartado anterior los Jueces y Magistrados que, después de la vista o juicio:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan xedatutakotik salbuesten dira epaile eta magistratuak, ikustaldia edo judizioa egin ondoren:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5537828155578639604, -6783038394012660085</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se exceptúan de lo dispuesto en el apartado anterior los Jueces y Magistrados que, después de la vista o juicio: |  | Aurreko apartatuan xedatutakotik salbuesten dira epaile eta magistratuak, ikustaldia edo judizioa egin ondoren: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Hubiesen perdido la condición de Juez o Magistrado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Epaile- edo magistratu-izaera galdu badute.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3583936789450664948, -2757802330027478069</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Hubiesen perdido la condición de Juez o Magistrado. |  | 1.) Epaile- edo magistratu-izaera galdu badute. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se aplicará, no obstante, lo dispuesto en el apartado 1 de este artículo a los Jueces y Magistrados jubilados por edad y a los Jueces sustitutos y Magistrados suplentes que hayan cesado en el cargo por renuncia, transcurso del plazo para el que fueron nombrados o por cumplir la edad de setenta y dos años.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hala ere, artikulu honen 1. apartatuan xedatutakoa aplikatuko zaie epaileei eta magistratuei, adinagatik erretiroa hartu badute, eta ordezko epaileei eta magistratuei, kargua utzi badute uko egiteagatik, haien izendapen-epea igarotzeagatik edo hirurogeita hamabi urte betetzeagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5935046252720487420, -6772200973445532426</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se aplicará, no obstante, lo dispuesto en el apartado 1 de este artículo a los Jueces y Magistrados jubilados por edad y a los Jueces sustitutos y Magistrados suplentes que hayan cesado en el cargo por renuncia, transcurso del plazo para el que fueron nombrados o por cumplir la edad de setenta y dos años. |  | Hala ere, artikulu honen 1. apartatuan xedatutakoa aplikatuko zaie epaileei eta magistratuei, adinagatik erretiroa hartu badute, eta ordezko epaileei eta magistratuei, kargua utzi badute uko egiteagatik, haien izendapen-epea igarotzeagatik edo hirurogeita hamabi urte betetzeagatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Hubiesen sido suspendidos del ejercicio de sus funciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Beren funtzioen betetzea eten bazaie.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6508752553679970714, 1715469075364904654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Hubiesen sido suspendidos del ejercicio de sus funciones. |  | 2.) Beren funtzioen betetzea eten bazaie. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Hubiesen accedido a cargo público o profesión incompatible con el ejercicio de la función jurisdiccional o pasado a la situación de excedencia voluntaria para presentarse como candidatos a cargos de elección popular.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Jurisdikzio-funtzioak betetzearekin bateraezina den kargu publikoa edo lanbidea lortu badute, edo borondatezko eszedentzia-egoerara igaro badira herri-hautapeneko karguetara hautagai gisa aurkezteko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6517870879389070586, 2092667477502447182</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 7 bis. |  | 7 bis artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Letrados de la Administración de Justicia a los que corresponda resolver.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren zein letraduri dagokion ebaztea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6811142070600814332, -3168687337521281725</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Letrados de la Administración de Justicia a los que corresponda resolver. |  | Justizia Administrazioaren zein letraduri dagokion ebaztea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo dispuesto en el artículo anterior será de aplicación a los Letrados de la Administración de Justicia que deban dictar resolución después de celebrados los actos y comparecencias previstos en esta ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko artikuluan xedatutakoa Justizia Administrazioaren letraduei aplikatuko zaie, baldin eta lege honetan aurreikusitako ekitaldiak eta agerraldiak egin ondoren ebazpena eman behar badute.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Información de los Magistrados sobre el contenido de los autos en tribunales colegiados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Autoen edukiari buruz magistratuak informatzea kide anitzeko auzitegietan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El ponente tendrá a su disposición los autos para dictar sentencia o resolución decisoria de incidentes o recursos, y los demás miembros del tribunal podrán examinar aquéllos en cualquier tiempo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Txostengileak eskura izango ditu autoak, epaia emateko edo intzidenteak edo errekurtsoak erabakitzeko ebazpena emateko, eta auzitegiko gainerako kideek edozein unetan aztertu ahal izango dituzte haiek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Concluida la vista en los asuntos en que ésta preceda a la decisión o, en otro caso, desde el día en que el Presidente haga el señalamiento para la deliberación, votación y fallo, cualquiera de los Magistrados podrá pedir los autos para su estudio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldia amaituta hura erabakiaren aurretik doan auzigaietan edo, osterantzean, presidenteak deliberamendurako, bozketarako eta epaitza emateko seinalamendua egiten duen egunetik, magistratuetatik edozeinek eskatu ahal izango ditu autoak, haien azterketarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1424447913140683275, 7973109691483177712</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Concluida la vista en los asuntos en que ésta preceda a la decisión o, en otro caso, desde el día en que el Presidente haga el señalamiento para la deliberación, votación y fallo, cualquiera de los Magistrados podrá pedir los autos para su estudio. |  | Ikustaldia amaituta hura erabakiaren aurretik doan auzigaietan edo, osterantzean, presidenteak deliberamendurako, bozketarako eta epaitza emateko seinalamendua egiten duen egunetik, magistratuetatik edozeinek eskatu ahal izango ditu autoak, haien azterketarako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando los pidieren varios, el que presida fijará el tiempo por el que haya de tenerlos cada uno, de modo que puedan dictarse las sentencias dentro del plazo señalado para ello.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Batek baino gehiagok eskatzen dituztenean, buru denak finkatuko du zenbat denboraz eduki ahal izango dituen haietako bakoitzak, halako moldez non epaiak eman ahalko diren horretarako seinalatutako epearen barruan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Deliberación y votación de las resoluciones en tribunales colegiados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpenen deliberamendua eta bozketa kide anitzeko auzitegietan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5477603115831731003, -7738006444671580360</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Deliberación y votación de las resoluciones en tribunales colegiados. |  | Ebazpenen deliberamendua eta bozketa kide anitzeko auzitegietan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los tribunales colegiados se discutirán y votarán las resoluciones inmediatamente después de la vista, si ésta se celebrare y, en otro caso, señalará el Presidente el día en que se hayan de discutir y votar, dentro del plazo señalado por la Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kide anitzeko auzitegietan, ikustaldia egin eta berehala eztabaidatuko eta bozkatuko dira ebazpenak, baldin eta hura egiten bada, eta, bestela, haiek eztabaidatzeko eta bozkatzeko eguna seinalatuko du presidenteak, legeak zehaztutako epearen barruan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">869894321171808425, 3473477933620124447</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los tribunales colegiados se discutirán y votarán las resoluciones inmediatamente después de la vista, si ésta se celebrare y, en otro caso, señalará el Presidente el día en que se hayan de discutir y votar, dentro del plazo señalado por la Ley. |  | Kide anitzeko auzitegietan, ikustaldia egin eta berehala eztabaidatuko eta bozkatuko dira ebazpenak, baldin eta hura egiten bada, eta, bestela, haiek eztabaidatzeko eta bozkatzeko eguna seinalatuko du presidenteak, legeak zehaztutako epearen barruan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En ambos casos, la deliberación y votación podrán tener lugar por medios electrónicos, cuando se cuente con ellos, de conformidad con lo que establezca la normativa que regule los usos de la tecnología en la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bi kasuetan, eztabaida eta bozketa bitarteko elektronikoen bidez egin ahal izango dira, halakorik izanez gero, Justizia Administrazioan teknologiaren erabilerak erregulatzen dituen araudiak ezartzen duenarekin bat etorriz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Forma de la discusión y votación de las resoluciones en los tribunales colegiados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpenak eztabaidatzeko eta bozkatzeko modua kide anitzeko auzitegietan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los tribunales colegiados, la discusión y votación de las resoluciones será dirigida por el Presidente y se verificará siempre a puerta cerrada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kide anitzeko auzitegietan, presidenteak zuzenduko du ebazpenen eztabaida eta bozketa, eta ateak itxita egingo da beti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Magistrado ponente someterá a la deliberación de la Sala o Sección los puntos de hecho y las cuestiones y fundamentos de derecho, así como la decisión que, a su juicio, deba recaer y, previa la discusión necesaria, se procederá a la votación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Magistratu txostengileak salaren edo atalaren deliberamendupean jarriko ditu egitezko puntuak eta zuzenbideko arazoak eta oinarriak, bai eta, bere iritziz, eman beharko litzatekeen erabakia ere, eta, behar den eztabaidaren ondoren, bozkatu egingo da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Votación de las resoluciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpenen bozketa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Presidente podrá acordar que la votación tenga lugar separadamente sobre los distintos pronunciamientos de hecho o de derecho que hayan de hacerse, o sobre parte de la decisión que haya de dictarse.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Presidenteak erabaki ahal izango du bozketa bananduta egitea hartu beharreko egitezko edo zuzenbideko pronuntziamendu desberdinei buruz edo eman beharreko erabakiaren zati bati buruz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Votará primero el ponente y después los restantes Magistrados, por el orden inverso a su antigüedad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehenik, txostengileak bozkatuko du, eta, gero, gainerako magistratuek, beren antzinatasunaren alderantzizko hurrenkeran.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3486665324101555817, -7989577276373399448</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Votará primero el ponente y después los restantes Magistrados, por el orden inverso a su antigüedad. |  | Lehenik, txostengileak bozkatuko du, eta, gero, gainerako magistratuek, beren antzinatasunaren alderantzizko hurrenkeran. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Presidente votará el último.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Presidenteak bozkatuko du azken.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081854Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Empezada la votación, no podrá interrumpirse sino por algún impedimento insuperable.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bozketa hasita, ezin izango da eten, eragozpen gaindiezin bategatik baizik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Voto de Magistrados impedidos después de la vista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldiaren ondoren ezindutako magistratuen botoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si después de la vista se imposibilitare algún Magistrado, de suerte que no pueda asistir a la discusión y votación, dará su voto por escrito, fundado y firmado, y lo remitirá directamente al Presidente del tribunal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldiaren ondoren magistraturen bat ezindu bada, halako moldez non ezin den eztabaidara eta bozketara joan, idatziz emango du botoa, oinarrituta eta sinatuta, eta zuzenean igorriko dio auzitegiko presidenteari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2174063901516821748, 617061190643144612</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si después de la vista se imposibilitare algún Magistrado, de suerte que no pueda asistir a la discusión y votación, dará su voto por escrito, fundado y firmado, y lo remitirá directamente al Presidente del tribunal. |  | Ikustaldiaren ondoren magistraturen bat ezindu bada, halako moldez non ezin den eztabaidara eta bozketara joan, idatziz emango du botoa, oinarrituta eta sinatuta, eta zuzenean igorriko dio auzitegiko presidenteari. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no pudiere escribir ni firmar, se valdrá del Secretario del tribunal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin badu ez idatzi ez sinatu, auzitegiko idazkariaz baliatuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1607183477946246825, -3353127209288750678</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si no pudiere escribir ni firmar, se valdrá del Secretario del tribunal. |  | Ezin badu ez idatzi ez sinatu, auzitegiko idazkariaz baliatuko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El voto así emitido se computará con los demás y se conservará, rubricado por el que presida, con el libro de sentencias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horrela emandako botoa gainerakoekin batera zenbatuko da, eta epai-liburuarekin gordeko da, buru denak sinatuta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el Magistrado impedido no pudiere votar ni aun de aquel modo, se decidirá el asunto por los demás Magistrados que hubieren asistido a la vista, si compusiesen los necesarios para formar mayoría.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Magistratu ezinduak ezin duenean modu horretan ere botoa eman, ikustaldira bertaratutako gainerako magistratuek erabakiko dute auzigaia, gehiengoa osatzeko nahikoak izanez gero.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2788785125130308822, -1917433094662742390</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando el Magistrado impedido no pudiere votar ni aun de aquel modo, se decidirá el asunto por los demás Magistrados que hubieren asistido a la vista, si compusiesen los necesarios para formar mayoría. |  | Magistratu ezinduak ezin duenean modu horretan ere botoa eman, ikustaldira bertaratutako gainerako magistratuek erabakiko dute auzigaia, gehiengoa osatzeko nahikoak izanez gero. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No habiéndolos, se procederá a nueva vista, con asistencia de los que hubieren concurrido a la anterior y de aquel o aquellos que deban sustituir a los impedidos, siendo en este caso aplicable lo dispuesto en los artículos 190 a 192 de la presente Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Nahikoak ez badira, beste ikustaldi bat egingo da, aurrekoan izan zirenekin eta ezinduak ordeztu behar dituenarekin edo dituztenekin; kasu horretan, lege honen 190. artikulutik 192.era xedatutakoa aplikatuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo dispuesto en el apartado anterior se aplicará también cuando alguno de los Magistrados que participaron en la vista no pueda intervenir en la deliberación y votación por hallarse en alguno de los casos previstos en el apartado 2 del artículo 194.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan xedatutakoa aplikatuko da, halaber, ikustaldian parte hartu zuen magistratuetakoren batek ezin duenean deliberamenduan eta bozketan esku hartu 194. artikuluaren 2. apartatuan aurreikusitako kasuetakoren batean egoteagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Impedimento del Juez o del Letrado de la Administración de Justicia que hubiere asistido a la vista o comparecencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldira edo agerraldira bertaratutako epailearen edo Justizia Administrazioaren letraduaren ezintasuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los Tribunales unipersonales, cuando después de la vista se imposibilitare el Juez que hubiere asistido a ella y no pudiere dictar la resolución ni siquiera con la asistencia del Letrado de la Administración de Justicia, se celebrará nueva vista presidida por el Juez que sustituya al impedido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kide bakarreko auzitegietan, ikustaldira bertaratu den epailea ezindu bada haren ondoren eta ezin badu ebazpena eman, ezta Justizia Administrazioaren letraduaren laguntzarekin ere, beste ikustaldi bat egingo da, ezindua ordezten duen epailea buru izanik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8500947191184375102, -5367650123076268239</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los Tribunales unipersonales, cuando después de la vista se imposibilitare el Juez que hubiere asistido a ella y no pudiere dictar la resolución ni siquiera con la asistencia del Letrado de la Administración de Justicia, se celebrará nueva vista presidida por el Juez que sustituya al impedido. |  | Kide bakarreko auzitegietan, ikustaldira bertaratu den epailea ezindu bada haren ondoren eta ezin badu ebazpena eman, ezta Justizia Administrazioaren letraduaren laguntzarekin ere, beste ikustaldi bat egingo da, ezindua ordezten duen epailea buru izanik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo mismo se hará cuando el Juez que haya participado en la vista no pueda dictar la resolución por hallarse comprendido en alguno de los casos previstos en el apartado 2 del artículo 194.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gauza bera egingo da ikustaldian parte hartu duen epaileak ebazpena eman ezin duenean 194. artikuluaren 2. apartatuan aurreikusitako kasuetakoren batean egoteagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo anterior será de aplicación a los Letrados de la Administración de Justicia que no pudieren dictar resolución, bien porque se imposibilitaren o porque incurrieran en los supuestos contemplados en el artículo 194 bis, después de celebrada la comparecencia ante ellos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurrekoa Justizia Administrazioaren letraduei aplikatuko zaie, baldin eta, haien aurrean agerraldia egin ondoren, ebazpena eman ezin badute dela ezindu direlako dela 194 bis artikuluko kasuetan erori direlako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Mayoría de votos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Botoen gehiengoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3466398571049818243, 8020639469978596412</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Mayoría de votos. |  | Botoen gehiengoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los tribunales colegiados, los autos y sentencias se dictarán por mayoría absoluta de votos, salvo que expresamente la ley señale una mayor proporción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kide anitzeko auzitegietan, botoen gehiengo osoz emango dira autoak eta epaiak, non eta legeak ez duen berariaz zehazten proportzio handiago bat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1222078579064253569, 9211277925835314380</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los tribunales colegiados, los autos y sentencias se dictarán por mayoría absoluta de votos, salvo que expresamente la ley señale una mayor proporción. |  | Kide anitzeko auzitegietan, botoen gehiengo osoz emango dira autoak eta epaiak, non eta legeak ez duen berariaz zehazten proportzio handiago bat. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En ningún caso se podrá exigir un número determinado de votos conformes que desvirtúe la regla de la mayoría.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezein kasutan ezin galdatuko da gehiengoaren araua betetzen ez duen aldeko boto-kopururik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Discordias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Diskordiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando en la votación de una resolución no resultare mayoría de votos sobre cualquiera de los pronunciamientos de hecho o de derecho que deban hacerse, volverán a discutirse y a votarse los puntos en que hayan disentido los votantes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpen baten bozketan botoen gehiengorik ez dagoenean eman beharreko egitezko edo zuzenbideko edozein pronuntziamenduri buruz, berriro eztabaidatu eta bozkatuko dira boto-emaileak bat etorri ez diren puntuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no se obtuviere acuerdo, la discordia se resolverá mediante celebración de nueva vista, concurriendo los Magistrados que hubieran asistido a la primera, aumentándose dos más, si hubiese sido impar el número de los discordantes, y tres en el caso de haber sido par.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Adostasunik lortu ezean, beste ikustaldi bat eginez ebatziko da diskordia; lehenengora joan ziren magistratuak bertaratuko dira, gehi beste bi, diskordanteen kopurua bakoitia izanez gero, edo gehi beste hiru, diskordanteen kopurua bikoitia izanez gero.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">9192475282744334647, -8143543974986110867</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si no se obtuviere acuerdo, la discordia se resolverá mediante celebración de nueva vista, concurriendo los Magistrados que hubieran asistido a la primera, aumentándose dos más, si hubiese sido impar el número de los discordantes, y tres en el caso de haber sido par. |  | Adostasunik lortu ezean, beste ikustaldi bat eginez ebatziko da diskordia; lehenengora joan ziren magistratuak bertaratuko dira, gehi beste bi, diskordanteen kopurua bakoitia izanez gero, edo gehi beste hiru, diskordanteen kopurua bikoitia izanez gero. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Concurrirá para ello, en primer lugar, el Presidente de la Sala o Sección, si no hubiere ya asistido; en segundo lugar, los Magistrados de la misma Sala que no hayan visto el pleito; en tercer lugar, el Presidente de la Audiencia; y, finalmente, los Magistrados de las demás Salas o Secciones, con preferencia de los del mismo orden jurisdiccional, según el orden que por la Sala de Gobierno se acuerde.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horretarako, lehenik, salako edo ataleko presidentea bertaratuko da, jada joan ez bada; bigarrenik, auzia ikusi ez eta sala berekoak diren magistratuak; hirugarrenik, auzitegiko presidentea; eta, azkenik, gainerako saletako edo ataletako magistratuak, jurisdikzio-ordena berekoek lehentasuna dutela, gobernu-salak erabakitako hurrenkeraren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El que deba presidir la Sala compuesta según el apartado anterior hará el señalamiento, mediante providencia, de las vistas de discordia y designaciones oportunas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuaren arabera osatutako salaren buru izan behar duenak seinalatuko ditu, probidentzia bidez, diskordia-ikustaldiak eta kasuan kasuko izendapenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando en la votación de una resolución por la Sala prevista en el segundo apartado de este artículo no se reuniere tampoco mayoría sobre los puntos discordados, se procederá a nueva votación, sometiendo sólo a ésta los dos pareceres que hayan obtenido mayor número de votos en la precedente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Artikulu honen bigarren apartatuan aurreikusitako salak ebazpen baten bozketan gehiengorik ere lortzen ez badu diskordia-puntuei buruz, beste bozketa bat egingo da, eta bozketapean jarriko dira soilik aurreko bozketan boto gehien lortu dituzten bi iritziak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Redacción de las resoluciones en los tribunales colegiados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpenen idazketa kide anitzeko auzitegietan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1896214717586957654, -2231882170583370852</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Redacción de las resoluciones en los tribunales colegiados. |  | Ebazpenen idazketa kide anitzeko auzitegietan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los tribunales colegiados corresponde al ponente la redacción de las resoluciones que se hayan sometido a discusión de la Sala o Sección, si se conformare con lo acordado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kide anitzeko auzitegietan, txostengileari dagokio idaztea salan edo atalean eztabaidatu diren ebazpenak, baldin eta erabakitakoarekin ados badago.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1571506951981560101, -7925088552855321510</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los tribunales colegiados corresponde al ponente la redacción de las resoluciones que se hayan sometido a discusión de la Sala o Sección, si se conformare con lo acordado. |  | Kide anitzeko auzitegietan, txostengileari dagokio idaztea salan edo atalean eztabaidatu diren ebazpenak, baldin eta erabakitakoarekin ados badago. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el ponente no se conformare con el voto de la mayoría, declinará la redacción de la resolución, debiendo formular motivadamente su voto particular.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Txostengilea ez badago ados gehiengoaren botoarekin, uko egingo dio ebazpena idazteari, eta zioak emanez formulatu beharko du bere boto partikularra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2139588161017088896, 1283365692768129492</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando el ponente no se conformare con el voto de la mayoría, declinará la redacción de la resolución, debiendo formular motivadamente su voto particular. |  | Txostengilea ez badago ados gehiengoaren botoarekin, uko egingo dio ebazpena idazteari, eta zioak emanez formulatu beharko du bere boto partikularra. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En este caso, el Presidente encomendará la redacción a otro Magistrado y dispondrá la rectificación necesaria en el turno de ponencias para restablecer la igualdad en el mismo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan, presidenteak beste magistratu bati emango dio idazketaren ardura, eta beharrezkoa den zuzenketa egingo du txostenen txandan, bertan berdintasuna berrezartzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Firma de las resoluciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpenen sinadura.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las resoluciones judiciales serán firmadas por el Juez o por todos los Magistrados no impedidos dentro del plazo establecido para dictarlas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezinduta ez dauden epaile edo magistratu guztiek sinatuko dituzte ebazpen judizialak, haiek emateko ezarritako epearen barruan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando después de decidido el asunto por un tribunal colegiado se imposibilitare algún Magistrado de los que hubieren votado y no pudiere firmar la resolución, el que hubiere presidido lo hará por él, expresando el nombre del Magistrado por quien firma y haciendo constar que el Magistrado imposibilitado votó pero no pudo firmar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kide anitzeko auzitegi batek auzigaia erabaki ondoren ezindu bada botoa eman duen magistratuetakoren bat eta ezin badu ebazpena sinatu, buru izandakoak sinatuko du haren ordez, zein magistraturen izenean sinatzen duen adieraziz eta magistratu ezinduak botoa eman zuela baina ezin izan zuela sinatu jasota utziz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6394063406599073273, -5442075843920890536</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando después de decidido el asunto por un tribunal colegiado se imposibilitare algún Magistrado de los que hubieren votado y no pudiere firmar la resolución, el que hubiere presidido lo hará por él, expresando el nombre del Magistrado por quien firma y haciendo constar que el Magistrado imposibilitado votó pero no pudo firmar. |  | Kide anitzeko auzitegi batek auzigaia erabaki ondoren ezindu bada botoa eman duen magistratuetakoren bat eta ezin badu ebazpena sinatu, buru izandakoak sinatuko du haren ordez, zein magistraturen izenean sinatzen duen adieraziz eta magistratu ezinduak botoa eman zuela baina ezin izan zuela sinatu jasota utziz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el impedido fuera el Presidente, el Magistrado más antiguo firmará por él.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezindua presidentea bada, magistraturik antzinakoenak sinatuko du haren ordez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las resoluciones judiciales deberán ser autorizadas o publicadas mediante firma por el Letrado de la Administración de Justicia, bajo pena de nulidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduaren sinadura bidez baimendu edo publikatu behar dira ebazpen judizialak, deuseztasun-zigorraren menpe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Votos particulares.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Boto partikularrak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Todo el que tome parte en la votación de una sentencia o auto definitivo firmará lo acordado, aunque hubiere disentido de la mayoría ; pero podrá, en este caso, anunciándolo en el momento de la votación o en el de la firma, formular voto particular, en forma de sentencia, en la que podrán aceptarse, por remisión, los puntos de hecho y fundamentos de derecho de la dictada por el tribunal con los que estuviere conforme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin betiko epai edo auto baten bozketan parte hartzen duen orok sinatuko du erabakitakoa, gehiengoarekin bat ez etorri arren. Kasu horretan, bozketa- edo sinadura-unean hala iragarrita, boto partikularra formulatu ahal izango du, epai-forman; bertan, adostasuna adierazi ahal izango die, igorpen bidez, auzitegiak emandakotik onartzen dituen egitezko puntuei eta zuzenbideko oinarriei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El voto particular, con la firma del autor, se incorporará al libro de sentencias y se notificará a las partes junto con la sentencia aprobada por mayoría.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Boto partikularra, egilearen sinadurarekin, epai-liburuan txertatuko da, eta alderdiei jakinaraziko zaie, gehiengoak onartutako epaiarekin batera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7581726949691670386, 466327290751121494</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El voto particular, con la firma del autor, se incorporará al libro de sentencias y se notificará a las partes junto con la sentencia aprobada por mayoría. |  | Boto partikularra, egilearen sinadurarekin, epai-liburuan txertatuko da, eta alderdiei jakinaraziko zaie, gehiengoak onartutako epaiarekin batera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando, de acuerdo con la ley, sea preceptiva la publicación de la sentencia, el voto particular, si lo hubiere, habrá de publicarse junto a ella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legearen arabera nahitaezkoa denean epaia publikatzea, harekin batera publikatu beharko da boto partikularra, halakorik bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También podrá formularse voto particular, con sujeción a lo dispuesto en los apartados anteriores, en lo que resulte aplicable, respecto de los autos y providencias sucintamente motivadas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Boto partikularra formulatu ahal izango da, orobat, aurreko apartatuetan xedatutakoari lotuta, aplikagarria den heinean, laburki arrazoitutako auto eta probidentziekiko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2558236238146969524, -2101613304861303435</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando la cuestión se resuelva por medio de auto, si éste acordare poner fin al proceso, cabrá recurso de apelación, y si decidiere su continuación, no cabrá recurso alguno, sin perjuicio de que la parte perjudicada pueda impugnar la resolución al apelar la sentencia definitiva. |  | Arazoa auto bidez ebazten denean, hark erabakitzen badu prozesuari amaiera ematea, apelazio-errekurtsoa jarri ahal izango da, eta, erabakitzen badu aurrera jarraitzea, ezin izango da errekurtsorik jarri, hargatik eragotzi gabe alderdi kaltedunak ebazpena aurkaratu ahal izatea behin betiko epaia apelatzerakoan. | </prop>
      <prop type="x-Context">-1159961879474433424, -1597516843403945195</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También podrá formularse voto particular, con sujeción a lo dispuesto en los apartados anteriores, en lo que resulte aplicable, respecto de los autos y providencias sucintamente motivadas. |  | Boto partikularra formulatu ahal izango da, orobat, aurreko apartatuetan xedatutakoari lotuta, aplikagarria den heinean, laburki arrazoitutako auto eta probidentziekiko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>CAPÍTULO VIII</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>VIII. KAPITULUA</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8034462067565806794, 3250236496314484234</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO VIII |  | VIII. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De las resoluciones procesales</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpen prozesalez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6759808924593598837, 8085716770284102935</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De las resoluciones procesales |  | Ebazpen prozesalez | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 1.ª De las clases, forma y contenido de las resoluciones y del modo de dictarlas, publicarlas y archivarlas</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1. atala. Ebazpenen motez, formaz eta edukiaz eta haiek emateko, publikatzeko eta artxibatzeko moduaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Clases de resoluciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpen-motak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Son resoluciones judiciales las providencias, autos y sentencias dictadas por los jueces y tribunales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpen judizialak dira epaileek eta auzitegiek emandako probidentziak, autoak eta epaiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4235709857960913002, 6528094261117767925</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Son resoluciones judiciales las providencias, autos y sentencias dictadas por los jueces y tribunales. |  | Ebazpen judizialak dira epaileek eta auzitegiek emandako probidentziak, autoak eta epaiak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los procesos de declaración, cuando la ley no exprese la clase de resolución judicial que haya de emplearse, se observarán las siguientes reglas:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Deklarazio-prozesuetan, legeak adierazten ez duenean zein motatako ebazpen judiziala erabili behar den, honako erregela hauek beteko dira:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5069977639228423520, 2333865656888491378</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los procesos de declaración, cuando la ley no exprese la clase de resolución judicial que haya de emplearse, se observarán las siguientes reglas: |  | Deklarazio-prozesuetan, legeak adierazten ez duenean zein motatako ebazpen judiziala erabili behar den, honako erregela hauek beteko dira: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.ª Se dictará providencia cuando la resolución se refiera a cuestiones procesales que requieran una decisión judicial por así establecerlo la ley, siempre que en tales casos no exigiera expresamente la forma de auto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Probidentzia emango da, ebazpena ari denean, legeak hala ezartzen duelako, erabaki judiziala behar duten arazo prozesalez, betiere autoaren forma berariaz galdatzen ez badute kasu horiek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5816710522007340250, -6131512210262170220</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.ª Se dictará providencia cuando la resolución se refiera a cuestiones procesales que requieran una decisión judicial por así establecerlo la ley, siempre que en tales casos no exigiera expresamente la forma de auto. |  | 1.) Probidentzia emango da, ebazpena ari denean, legeak hala ezartzen duelako, erabaki judiziala behar duten arazo prozesalez, betiere autoaren forma berariaz galdatzen ez badute kasu horiek. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.ª Se dictarán autos cuando se decidan recursos contra providencias o decretos, cuando se resuelva sobre admisión o inadmisión de demanda, reconvención, acumulación de acciones, admisión o inadmisión de la prueba, aprobación judicial de transacciones, acuerdos de mediación y convenios, medidas cautelares y nulidad o validez de las actuaciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Autoak emango dira, baldin eta erabakitzen badira probidentzien edo dekretuen aurkako errekurtsoak, edota ebazten bada demanda onartzeari edo ez onartzeari buruz edo errekonbentzioari, akzio-metaketari, froga onartzeari edo ez onartzeari, transakzioen onespen judizialari, bitartekaritza-akordioei eta hitzarmenei, kautela-neurriei eta jardunen deuseztasunari edo baliozkotasunari buruz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1328059232668382761, 6116008369056068253</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.ª Se dictarán autos cuando se decidan recursos contra providencias o decretos, cuando se resuelva sobre admisión o inadmisión de demanda, reconvención, acumulación de acciones, admisión o inadmisión de la prueba, aprobación judicial de transacciones, acuerdos de mediación y convenios, medidas cautelares y nulidad o validez de las actuaciones. |  | 2.) Autoak emango dira, baldin eta erabakitzen badira probidentzien edo dekretuen aurkako errekurtsoak, edota ebazten bada demanda onartzeari edo ez onartzeari buruz edo errekonbentzioari, akzio-metaketari, froga onartzeari edo ez onartzeari, transakzioen onespen judizialari, bitartekaritza-akordioei eta hitzarmenei, kautela-neurriei eta jardunen deuseztasunari edo baliozkotasunari buruz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También revestirán la forma de auto las resoluciones que versen sobre presupuestos procesales, anotaciones e inscripciones registrales y cuestiones incidentales, tengan o no señalada en esta ley tramitación especial, siempre que en tales casos la ley exigiera decisión del tribunal así como las que pongan fin a las actuaciones de una instancia o recurso antes de que concluya su tramitación ordinaria, salvo que, respecto de estas últimas, la ley hubiera dispuesto que deban finalizar por decreto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, autoaren forma izango dute aurrebaldintza prozesalei buruzko ebazpenek, erregistroko idatzoharrei eta inskripzioei buruzkoek eta arazo intzidentalei buruzkoek, lege honetan izapidetze berezia zehaztuta izan ala ez, betiere legeak auzitegiaren erabakia galdatzen badu kasu horietan, bai eta izapidetze arrunta bukatu aurretik auzialdi edo errekurtso baten jardunei amaiera ematen dieten ebazpenek ere, salbu eta, azken horiei dagokienez, legeak dekretu bidez amaitu behar dutela xedatu badu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">557960918829855243, -5889027872870029819</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También revestirán la forma de auto las resoluciones que versen sobre presupuestos procesales, anotaciones e inscripciones registrales y cuestiones incidentales, tengan o no señalada en esta ley tramitación especial, siempre que en tales casos la ley exigiera decisión del tribunal así como las que pongan fin a las actuaciones de una instancia o recurso antes de que concluya su tramitación ordinaria, salvo que, respecto de estas últimas, la ley hubiera dispuesto que deban finalizar por decreto. |  | Halaber, autoaren forma izango dute aurrebaldintza prozesalei buruzko ebazpenek, erregistroko idatzoharrei eta inskripzioei buruzkoek eta arazo intzidentalei buruzkoek, lege honetan izapidetze berezia zehaztuta izan ala ez, betiere legeak auzitegiaren erabakia galdatzen badu kasu horietan, bai eta izapidetze arrunta bukatu aurretik auzialdi edo errekurtso baten jardunei amaiera ematen dieten ebazpenek ere, salbu eta, azken horiei dagokienez, legeak dekretu bidez amaitu behar dutela xedatu badu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El recurso de casación podrá decidirse mediante auto en los casos previstos en el artículo 487.1.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasazio-errekurtsoa auto bidez erabaki ahal izango da 487.1 artikuluan aurreikusitako kasuetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6219936100520563767, 8940652732013973240</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El recurso de casación podrá decidirse mediante auto en los casos previstos en el artículo 487.1. |  | Kasazio-errekurtsoa auto bidez erabaki ahal izango da 487.1 artikuluan aurreikusitako kasuetan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.ª Se dictará sentencia para poner fin al proceso, en primera o segunda instancia, una vez que haya concluido su tramitación ordinaria prevista en la ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Epaia emango da prozesuari amaiera emateko, lehen edo bigarren auzialdian, behin legean aurreikusi zaion izapidetze arrunta amaituta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3925983149470338022, 9014215067886240761</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.ª Se dictará sentencia para poner fin al proceso, en primera o segunda instancia, una vez que haya concluido su tramitación ordinaria prevista en la ley. |  | 3.) Epaia emango da prozesuari amaiera emateko, lehen edo bigarren auzialdian, behin legean aurreikusi zaion izapidetze arrunta amaituta. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También se resolverán mediante sentencia los recursos de casación y los procedimientos para la revisión de sentencias firmes, salvo lo dispuesto en el artículo 487.1.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epai bidez ebatziko dira, halaber, kasazio-errekurtsoak eta epai irmoak berrikusteko prozedurak, 487.1 artikuluan xedatutakoa izan ezik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las resoluciones de los Letrados de la Administración de Justicia se denominarán diligencias y decretos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduen ebazpenak eginbide eta dekretu deituko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5551998703146769363, 8832871905902737574</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las resoluciones de los Letrados de la Administración de Justicia se denominarán diligencias y decretos. |  | Justizia Administrazioaren letraduen ebazpenak eginbide eta dekretu deituko dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la ley no exprese la clase de resolución que haya de emplearse, se observarán las siguientes reglas:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeak adierazten ez duenean zein ebazpen-mota erabili behar den, honako erregela hauek beteko dira:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8139981999027790094, -5424936926061816685</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando la ley no exprese la clase de resolución que haya de emplearse, se observarán las siguientes reglas: |  | Legeak adierazten ez duenean zein ebazpen-mota erabili behar den, honako erregela hauek beteko dira: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.ª Se dictará diligencia de ordenación cuando la resolución tenga por objeto dar a los autos el curso que la ley establezca.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Antolaketa-eginbidea emango da, ebazpenaren xedea denean autoei legeak ezarritako aribidea ematea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6979488505804894061, 1588307319429031550</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.ª Se dictará diligencia de ordenación cuando la resolución tenga por objeto dar a los autos el curso que la ley establezca. |  | 1.) Antolaketa-eginbidea emango da, ebazpenaren xedea denean autoei legeak ezarritako aribidea ematea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.ª Se dictará decreto cuando se admita a trámite la demanda, cuando se ponga término al procedimiento del que el Secretario tuviera atribuida competencia exclusiva y, en cualquier clase de procedimiento, cuando fuere preciso o conveniente razonar lo resuelto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Dekretua emango da, demanda izapidetzeko onartzen denean, edo amaiera ematen zaionean idazkariaren eskumen esklusiboko prozedurari, edota, edozein motatako prozeduratan, beharrezkoa edo komenigarria denean ebatzitakoa arrazoitzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7788175855963053323, -6576074343510028944</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.ª Se dictará decreto cuando se admita a trámite la demanda, cuando se ponga término al procedimiento del que el Secretario tuviera atribuida competencia exclusiva y, en cualquier clase de procedimiento, cuando fuere preciso o conveniente razonar lo resuelto. |  | 2.) Dekretua emango da, demanda izapidetzeko onartzen denean, edo amaiera ematen zaionean idazkariaren eskumen esklusiboko prozedurari, edota, edozein motatako prozeduratan, beharrezkoa edo komenigarria denean ebatzitakoa arrazoitzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.ª Se dictarán diligencias de constancia, comunicación o ejecución a los efectos de reflejar en autos hechos o actos con trascendencia procesal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Jasotze-, komunikazio- edo betearazpen-eginbideak emango dira garrantzia prozesala duten egitateak edo egintzak autoetan jasotzearen ondoreetarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los procesos de ejecución se seguirán, en lo que resulten aplicables, las reglas establecidas en los apartados anteriores.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Betearazpen-prozesuetan, aurreko apartatuetan ezarritako erregelei jarraituko zaie, aplikatzekoak diren neurrian.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Resoluciones definitivas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin betiko ebazpenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-996003010882386371, 7774731759569454409</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Resoluciones definitivas. |  | Behin betiko ebazpenak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Resoluciones firmes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpen irmoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2342327265818964965, 104390673395023079</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Resoluciones firmes. |  | Ebazpen irmoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cosa juzgada formal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gauza epaitu formala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Son resoluciones definitivas las que ponen fin a la primera instancia y las que decidan los recursos interpuestos frente a ellas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin betiko ebazpenak dira lehen auzialdiari amaiera ematen diotenak eta haien aurka jarritako errekurtsoak erabakitzen dituztenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Son resoluciones firmes aquéllas contra las que no cabe recurso alguno bien por no preverlo la ley, bien porque, estando previsto, ha transcurrido el plazo legalmente fijado sin que ninguna de las partes lo haya presentado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpen irmoak dira aurkako errekurtsorik jartzerik onartzerik ez duten haiek, dela legeak halakorik aurreikusten ez duelako, dela, aurreikusi arren, legez finkatutako epea igaro delako alderdietatik batek ere hura aurkeztu gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las resoluciones firmes pasan en autoridad de cosa juzgada y el tribunal del proceso en que hayan recaído deberá estar en todo caso a lo dispuesto en ellas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpen irmoek gauza epaituaren izaera izango dute, eta eman diren prozesuko auzitegiak, kasu orotan, haietan xedatutakoari jarraitu beharko dio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Transcurridos los plazos previstos para recurrir una resolución sin haberla impugnado, quedará firme y pasada en autoridad de cosa juzgada, debiendo el tribunal del proceso en que recaiga estar en todo caso a lo dispuesto en ella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpen bat errekurritzeko aurreikusitako epeak igaro eta aurkaratu ez bada, irmo geratuko da, eta gauza epaituaren izaera hartuko du; bertan xedatutakoari jarraitu beharko dio ebazpena eman den prozesuko auzitegiak, kasu orotan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Forma de las resoluciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpenen forma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las diligencias de ordenación y las providencias se limitarán a expresar lo que por ellas se mande e incluirán además una sucinta motivación cuando así lo disponga la ley o quien haya de dictarlas lo estime conveniente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Antolaketa-eginbideak eta probidentziak haien bidez agindutakoa adieraztera mugatuko dira, eta zioak ere adieraziko dituzte laburki, legeak hala xedatzen duenean edo haiek eman behar dituenak komenigarria irizten dionean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los decretos y los autos serán siempre motivados y contendrán en párrafos separados y numerados los antecedentes de hecho y los fundamentos de derecho en los que se base la subsiguiente parte dispositiva o fallo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dekretuak eta autoak ziodunak izango dira beti, eta paragrafo banandu eta zenbakituetan jasoko dituzte egitezko aurrekariak eta zuzenbideko oinarriak, ondoren datorren xedapen-atalaren edo epaitzaren oinarri izango direnak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se tratara de sentencias y autos habrá de indicarse el Tribunal que las dicte, con expresión del Juez o Magistrados que lo integren y su firma e indicación del nombre del ponente, cuando el Tribunal sea colegiado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaiak eta autoak badira, eman dituen auzitegia zehaztu beharko da, hura osatzen duen epailea edo magistratuak eta haien sinadura adierazita, eta, auzitegia kide anitzekoa denean, txostengilearen izena zehaztuta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8804177289063736260, 2573035601946754586</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si se tratara de sentencias y autos habrá de indicarse el Tribunal que las dicte, con expresión del Juez o Magistrados que lo integren y su firma e indicación del nombre del ponente, cuando el Tribunal sea colegiado. |  | Epaiak eta autoak badira, eman dituen auzitegia zehaztu beharko da, hura osatzen duen epailea edo magistratuak eta haien sinadura adierazita, eta, auzitegia kide anitzekoa denean, txostengilearen izena zehaztuta. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el caso de providencias dictadas por Salas de Justicia, bastará con la firma del ponente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia-salek emandako probidentziak badira, nahikoa izango da txostengilearen sinadura.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8777516450818642288, 3994642730062747021</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el caso de providencias dictadas por Salas de Justicia, bastará con la firma del ponente. |  | Justizia-salek emandako probidentziak badira, nahikoa izango da txostengilearen sinadura. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En las resoluciones dictadas por los Letrados de la Administración de Justicia se indicará siempre el nombre del que la hubiere dictado, con extensión de su firma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduek emandako ebazpenetan, beti zehaztuko da eman duenaren izena, eta bere sinadura jarriko du bertan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110032Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Toda resolución incluirá la mención del lugar y fecha en que se adopte y si la misma es firme o si cabe algún recurso contra ella, con expresión, en este último caso, del recurso que proceda, del órgano ante el que debe interponerse y del plazo para recurrir.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpen orok jasoko ditu hura ematen den lekuaren eta dataren aipamena eta hura irmoa den edo haren aurka jartzeko moduko errekurtsorik dagoen; azken kasu horretan, aipatu egingo dira bidezko errekurtsoa, zer organoren aurrean jarri behar den eta zer epetan errekurritu behar den.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Reglas especiales sobre forma y contenido de las sentencias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaien formari eta edukiari buruzko erregela bereziak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7425307664247059485, 385826346722072037</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Reglas especiales sobre forma y contenido de las sentencias. |  | Epaien formari eta edukiari buruzko erregela bereziak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las sentencias se formularán conforme a lo dispuesto en el artículo anterior y con sujeción, además, a las siguientes reglas:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaiak aurreko artikuluan xedatutakoaren arabera formulatuko dira, eta, gainera, erregela hauen menpe:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7711264202813134401, -8757608585843849527</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las sentencias se formularán conforme a lo dispuesto en el artículo anterior y con sujeción, además, a las siguientes reglas: |  | Epaiak aurreko artikuluan xedatutakoaren arabera formulatuko dira, eta, gainera, erregela hauen menpe: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.ª En el encabezamiento deberán expresarse los nombres de las partes y, cuando sea necesario, la legitimación y representación en virtud de las cuales actúen, así como los nombres de los abogados y procuradores y el objeto del juicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Goiburuan, alderdien izenak adierazi beharko dira eta, beharrezkoa denean, zer legitimazioren eta ordezkaritzaren arabera jarduten duten, bai eta abokatuen eta prokuradoreen izenak eta judizioaren objektua ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8499850882496825255, 3620666644848583413</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.ª En el encabezamiento deberán expresarse los nombres de las partes y, cuando sea necesario, la legitimación y representación en virtud de las cuales actúen, así como los nombres de los abogados y procuradores y el objeto del juicio. |  | 1.) Goiburuan, alderdien izenak adierazi beharko dira eta, beharrezkoa denean, zer legitimazioren eta ordezkaritzaren arabera jarduten duten, bai eta abokatuen eta prokuradoreen izenak eta judizioaren objektua ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.ª En los antecedentes de hecho se consignarán, con la claridad y la concisión posibles y en párrafos separados y numerados, las pretensiones de las partes o interesados, los hechos en que las funden, que hubieren sido alegados oportunamente y tengan relación con las cuestiones que hayan de resolverse, las pruebas que se hubiesen propuesto y practicado y los hechos probados, en su caso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Egitezko aurrekarietan, jasota utziko dira, ahalik eta argien eta zehatzen eta paragrafo banandu eta zenbakituetan, alderdien edo interesdunen uziak, haien oinarri diren egitateak, baldin eta behar bezala alegatu badira eta ebatzi beharreko arazoekin lotura badute, proposatutako eta gauzatutako frogak eta frogatutako egitateak, kasua denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-185277454052990160, -8707535246465652352</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.ª En los antecedentes de hecho se consignarán, con la claridad y la concisión posibles y en párrafos separados y numerados, las pretensiones de las partes o interesados, los hechos en que las funden, que hubieren sido alegados oportunamente y tengan relación con las cuestiones que hayan de resolverse, las pruebas que se hubiesen propuesto y practicado y los hechos probados, en su caso. |  | 2.) Egitezko aurrekarietan, jasota utziko dira, ahalik eta argien eta zehatzen eta paragrafo banandu eta zenbakituetan, alderdien edo interesdunen uziak, haien oinarri diren egitateak, baldin eta behar bezala alegatu badira eta ebatzi beharreko arazoekin lotura badute, proposatutako eta gauzatutako frogak eta frogatutako egitateak, kasua denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.ª En los fundamentos de derecho se expresarán, en párrafos separados y numerados, los puntos de hecho y de derecho fijados por las partes y los que ofrezcan las cuestiones controvertidas, dando las razones y fundamentos legales del fallo que haya de dictarse, con expresión concreta de las normas jurídicas aplicables al caso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Zuzenbideko oinarrietan, alderdiek finkatutako egitezko eta zuzenbideko puntuak eta arazo eztabaidagarriek eskaintzen dituztenak adieraziko dira, paragrafo banandu eta zenbakituetan, eman beharreko epaitzaren arrazoiak eta legezko oinarriak azalduz eta kasuari aplikatu beharreko arau juridikoak zehazki adieraziz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-9012802022322836415, 1237254061067715748</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.ª En los fundamentos de derecho se expresarán, en párrafos separados y numerados, los puntos de hecho y de derecho fijados por las partes y los que ofrezcan las cuestiones controvertidas, dando las razones y fundamentos legales del fallo que haya de dictarse, con expresión concreta de las normas jurídicas aplicables al caso. |  | 3.) Zuzenbideko oinarrietan, alderdiek finkatutako egitezko eta zuzenbideko puntuak eta arazo eztabaidagarriek eskaintzen dituztenak adieraziko dira, paragrafo banandu eta zenbakituetan, eman beharreko epaitzaren arrazoiak eta legezko oinarriak azalduz eta kasuari aplikatu beharreko arau juridikoak zehazki adieraziz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.ª El fallo, que se acomodará a lo previsto en los artículos 216 y siguientes, contendrá, numerados, los pronunciamientos correspondientes a las pretensiones de las partes, aunque la estimación o desestimación de todas o algunas de dichas pretensiones pudiera deducirse de los fundamentos jurídicos, así como el pronunciamiento sobre las costas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Epaitzak, 216. artikuluan eta hurrengoetan aurreikusitakora egokituko baita, alderdien uziei dagozkien pronuntziamenduak jasoko ditu, zenbakituta, nahiz eta uzi horien guztien edo horietako batzuen baiestea edo ezestea oinarri juridikoetatik ondorioztatu ahal izan, bai eta kostuei buruzko pronuntziamendua ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081856Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2904404286510220284, -100179398757202501</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.ª El fallo, que se acomodará a lo previsto en los artículos 216 y siguientes, contendrá, numerados, los pronunciamientos correspondientes a las pretensiones de las partes, aunque la estimación o desestimación de todas o algunas de dichas pretensiones pudiera deducirse de los fundamentos jurídicos, así como el pronunciamiento sobre las costas. |  | 4.) Epaitzak, 216. artikuluan eta hurrengoetan aurreikusitakora egokituko baita, alderdien uziei dagozkien pronuntziamenduak jasoko ditu, zenbakituta, nahiz eta uzi horien guztien edo horietako batzuen baiestea edo ezestea oinarri juridikoetatik ondorioztatu ahal izan, bai eta kostuei buruzko pronuntziamendua ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También determinará, en su caso, la cantidad objeto de la condena, sin que pueda reservarse su determinación para la ejecución de la sentencia, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 219 de esta Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, kasua denean, kondenaren objektua den zenbatekoa ere zehaztuko du, haren zehaztapena ezin izango baita utzi epaiaren betearazpenerako, hargatik eragotzi gabe lege honen 219. artikuluan xedatutakoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Resoluciones orales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ahozko ebazpenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Salvo que la ley permita diferir el pronunciamiento, las resoluciones que deban dictarse en la celebración de una vista, audiencia o comparecencia ante el Tribunal o Letrado de la Administración de Justicia se pronunciarán oralmente en el mismo acto, documentándose éste con expresión del fallo y motivación sucinta de aquellas resoluciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeak pronuntziamendua geroratzea ahalbidetu ezean, auzitegiaren edo Justizia Administrazioaren letraduaren aurrean egindako ikustaldi, entzunaldi edo agerraldi batean eman behar diren ebazpenak ekitaldian bertan pronuntziatuko dira, ahoz, eta epaitza eta ebazpen horien zioak labur-labur adierazita dokumentutako da ekitaldia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pronunciada oralmente una resolución, si todas las personas que fueren parte en el proceso estuvieren presentes en el acto, por sí o debidamente representadas, y expresaren su decisión de no recurrir, se declarará, en el mismo acto, la firmeza de la resolución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpen bat ahoz pronuntziatuta, prozesuan alderdi diren pertsona guztiak ekitaldian bertan badaude, beren kabuz edo behar bezala ordezkatuta, eta ez errekurritzea erabaki dutela adierazten badute, ebazpenaren irmotasuna deklaratuko da ekitaldian bertan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6298311778229430871, -5114638250176941425</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pronunciada oralmente una resolución, si todas las personas que fueren parte en el proceso estuvieren presentes en el acto, por sí o debidamente representadas, y expresaren su decisión de no recurrir, se declarará, en el mismo acto, la firmeza de la resolución. |  | Ebazpen bat ahoz pronuntziatuta, prozesuan alderdi diren pertsona guztiak ekitaldian bertan badaude, beren kabuz edo behar bezala ordezkatuta, eta ez errekurritzea erabaki dutela adierazten badute, ebazpenaren irmotasuna deklaratuko da ekitaldian bertan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Fuera de este caso, el plazo para recurrir comenzará a contar desde la notificación de la resolución debidamente redactada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretatik kanpo, errekurtsoa jartzeko epea zenbatzen hasiko da behar bezala idatzitako ebazpenaren jakinarazpenetik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En ningún caso se dictarán oralmente sentencias en procesos civiles.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezein kasutan, ez da epairik ahoz emango prozesu zibiletan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Plazo para dictar las resoluciones judiciales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpen judizialak emateko epea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las resoluciones de Tribunales y Letrados de la Administración de Justicia serán dictadas dentro del plazo que la ley establezca.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeak ezarritako epearen barruan emango dira auzitegien eta Justizia Administrazioaren letraduen ebazpenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La inobservancia del plazo dará lugar a corrección disciplinaria, a no mediar justa causa, que se hará constar en la resolución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epea ez betetzeak diziplina-zuzenketa ekarriko du, arrazoi zuzena eman ezean, eta ebazpenean jasoaraziko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Publicación y archivo de las sentencias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaiak publikatzea eta artxibatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las sentencias y demás resoluciones definitivas, una vez extendidas y firmadas por quienes las hubieran dictado, serán publicadas y depositadas en la Oficina judicial, ordenándose por el Letrado de la Administración de Justicia su notificación y archivo, dándoseles publicidad en la forma permitida u ordenada en la Constitución y las leyes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaiak eta gainerako behin betiko ebazpenak, behin eginda eta eman zituztenek sinatuta, publikatu egingo dira, eta bulego judizialean gordailutu; Justizia Administrazioaren letraduak aginduko du haiek jakinaraz eta artxiba daitezela, eta Konstituzioan eta legeetan ahalbidetutako edo agindutako moduan publikatuko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin perjuicio de lo establecido en el párrafo segundo del apartado 1 del artículo 236 quinquies de la Ley Orgánica 6/1985, de 1 de julio, del Poder Judicial, se permitirá a cualquier interesado el acceso al texto de las sentencias o a determinados extremos de las mismas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Botere Judizialaren uztailaren 1eko 6/1985 Lege Organikoaren 236 quinquies artikuluaren 1. apartatuaren bigarren paragrafoan ezarritakoari kalterik egin gabe, edozein interesdunek izango du irispidea epaien testuetara edo haien zati jakin batzuetara.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4601572297062187195, -277139466451497223</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin perjuicio de lo establecido en el párrafo segundo del apartado 1 del artículo 236 quinquies de la Ley Orgánica 6/1985, de 1 de julio, del Poder Judicial, se permitirá a cualquier interesado el acceso al texto de las sentencias o a determinados extremos de las mismas. |  | Botere Judizialaren uztailaren 1eko 6/1985 Lege Organikoaren 236 quinquies artikuluaren 1. apartatuaren bigarren paragrafoan ezarritakoari kalterik egin gabe, edozein interesdunek izango du irispidea epaien testuetara edo haien zati jakin batzuetara. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Este acceso sólo podrá llevarse a cabo previa disociación de los datos de carácter personal que los mismos contuvieran y con pleno respeto al derecho a la intimidad, a los derechos de las personas que requieran un especial deber de tutela, a la garantía del anonimato de los perjudicados, cuando proceda, así como, con carácter general, para evitar que las sentencias puedan ser usadas con fines contrarios a las leyes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Irispide hori soilik erabili ahal izango da aurretiaz disoziatuta haietan dauden izaera pertsonaleko datuak eta erabat errespetatuta intimitaterako eskubidea, babes-behar berezia duten pertsonen eskubideak eta kaltedunen anonimotasunaren bermea, bidezkoa denean; orobat, epaiak legeen aurkakoak diren helburuekin erabil daitezen saihestuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las sentencias que se dicten en los procedimientos sobre la aplicación de los artículos 81 y 82 del Tratado de la Comunidad Europea o los artículos 1 y 2 de la Ley de Defensa de la Competencia se comunicarán por el Letrado de la Administración de Justicia a la Comisión Nacional de la Competencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduak Lehiaren Batzorde Nazionalari komunikatuko dizkio Europako Erkidegoaren Tratatuaren 81. eta 82. artikuluak edo Lehia Defendatzeko Legearen 1. eta 2. artikuluak aplikatzeari buruzko prozeduretan emandako epaiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos en que el tribunal no cuente con expediente judicial electrónico, los letrados de la Administración de Justicia pondrán en los autos certificación literal de las sentencias y demás resoluciones definitivas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak espediente judizial elektronikorik ez duen kasuetan, Justizia Administrazioaren letraduek autoetan ipiniko dute epaien eta gainerako behin betiko ebazpenen hitzez hitzeko ziurtagiria.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1910417053838870079, -3717574765136269133</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos en que el tribunal no cuente con expediente judicial electrónico, los letrados de la Administración de Justicia pondrán en los autos certificación literal de las sentencias y demás resoluciones definitivas. |  | Auzitegiak espediente judizial elektronikorik ez duen kasuetan, Justizia Administrazioaren letraduek autoetan ipiniko dute epaien eta gainerako behin betiko ebazpenen hitzez hitzeko ziurtagiria. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos en que el tribunal cuente con expediente judicial electrónico, se velará por la incorporación y constancia en el mismo de la sentencia, firmada electrónicamente en los términos que prevea la normativa que regule el uso de la tecnología en la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak espediente judizial elektronikoa duen kasuetan, zaindu egingo da bertan sartu eta jasota gera dadin epaia, elektronikoki sinatua, Justizia Administrazioan teknologiaren erabilera erregulatzen duen araudiak aurreikusitako baldintzetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Libro de sentencias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epai-liburua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3971984528956304717, 3367826296323210</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Libro de sentencias. |  | Epai-liburua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cada tribunal se llevará, bajo la custodia del letrado o letrada de la Administración de Justicia, un libro de sentencias, en el que se incluirán firmadas todas las definitivas, autos de igual carácter, así como los votos particulares que se hubieren formulado, que serán ordenados correlativamente según su fecha.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegi bakoitzean epai-liburu bat eramango da, Justizia Administrazioaren letraduaren zaintzapean, eta bertan jasoko dira, sinaturik, behin betiko epai guztiak, izaera bereko autoak, bai eta formulatutako boto partikularrak ere, dataren arabera modu korrelatiboan ordenatuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3497370325914523343, -8269584218382314128</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cada tribunal se llevará, bajo la custodia del letrado o letrada de la Administración de Justicia, un libro de sentencias, en el que se incluirán firmadas todas las definitivas, autos de igual carácter, así como los votos particulares que se hubieren formulado, que serán ordenados correlativamente según su fecha. |  | Auzitegi bakoitzean epai-liburu bat eramango da, Justizia Administrazioaren letraduaren zaintzapean, eta bertan jasoko dira, sinaturik, behin betiko epai guztiak, izaera bereko autoak, bai eta formulatutako boto partikularrak ere, dataren arabera modu korrelatiboan ordenatuak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7398636274529151610, -1233740585323923149</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cada Tribunal se llevará, bajo la responsabilidad y custodia del letrado o letrada de la Administración de Justicia, un libro de decretos, en el que se incluirán firmados todos los definitivos, que serán ordenados cronológicamente. |  | Auzitegi bakoitzean dekretu-liburu bat eramango da, Justizia Administrazioaren letraduaren ardurapean eta zaintzapean, eta bertan jasoko dira, sinaturik, behin betiko dekretu guztiak, modu kronologikoan ordenatuak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando los sistemas informáticos permitan la generación de libros electrónicos, el letrado o letrada de la Administración de Justicia velará por el adecuado uso de los sistemas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Sistema informatikoek liburu elektronikoak sortzeko aukera ematen dutenean, sistemak behar bezala erabiltzen direla zainduko du Justizia Administrazioaren letraduak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6517870879389070586, 2092667477502447182</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 7 bis. |  | 7 bis artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Libro de decretos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dekretu-liburua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4564363285969929387, 104367060474578452</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Libro de decretos. |  | Dekretu-liburua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cada Tribunal se llevará, bajo la responsabilidad y custodia del letrado o letrada de la Administración de Justicia, un libro de decretos, en el que se incluirán firmados todos los definitivos, que serán ordenados cronológicamente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegi bakoitzean dekretu-liburu bat eramango da, Justizia Administrazioaren letraduaren ardurapean eta zaintzapean, eta bertan jasoko dira, sinaturik, behin betiko dekretu guztiak, modu kronologikoan ordenatuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Invariabilidad de las resoluciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpenen aldaezintasuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3605137874181800579, 5863640215144952568</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Invariabilidad de las resoluciones. |  | Ebazpenen aldaezintasuna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Aclaración y corrección.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Argitzea eta zuzentzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081856Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los tribunales no podrán variar las resoluciones que pronuncien después de firmadas, pero sí aclarar algún concepto oscuro y rectificar cualquier error material de que adolezcan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiek ezin izango dituzte pronuntziatu dituzten ebazpenak aldatu sinatu ondoren, bai, ordea kontzeptu ilunen bat argitu eta haietan jasotako edozein oker material zuzendu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las aclaraciones a que se refiere el apartado anterior podrán hacerse de oficio, por el Tribunal o Letrado de la Administración de Justicia, según corresponda, dentro de los dos días hábiles siguientes al de la publicación de la resolución, o a petición de parte o del Ministerio Fiscal formulada dentro del mismo plazo, siendo en este caso resuelta por quien hubiera dictado la resolución de que se trate dentro de los tres días siguientes al de la presentación del escrito en que se solicite la aclaración.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan aipatutako argibideak ofizioz egin ahal izango ditu auzitegiak edo Justizia Administrazioaren letraduak, kasuan kasu, ebazpena publikatu eta hurrengo bi egun baliodunen barruan, edo alderdiaren edo Fiskaltzaren eskariz, epe beraren barruan; halakoetan, kasuan kasuko ebazpena eman duenak ebatziko du, hura argi dadila eskatzeko idazkia aurkeztu eta hurrengo hiru egunen barruan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los errores materiales manifiestos y los aritméticos en que incurran las resoluciones de los Tribunales y Letrados de la Administración de Justicia podrán ser rectificados en cualquier momento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegien eta Justizia Administrazioaren letraduen ebazpenetako ageriko oker materialak eta aritmetikoak edozein unetan zuzendu ahal izango dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081857Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No cabrá recurso alguno contra la resolución que decida sobre la aclaración o corrección, sin perjuicio de los recursos que procedan, en su caso, contra la resolución a la que se refiera la solicitud o actuación de oficio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango da errekurtsorik jarri argitzeari edo zuzentzeari buruz erabakitzen duen ebazpenaren aurka, hargatik eragotzi gabe bidezkoak diren errekurtsoak jartzea, kasua denean, eskaeraren edo ofiziozko jardunaren oinarri den ebazpenaren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Subsanación y complemento de sentencias y autos defectuosos o incompletos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epai eta auto akastunak edo osatugabeak konpontzea eta osatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las omisiones o defectos de que pudieren adolecer sentencias y autos y que fuere necesario remediar para llevar plenamente a efecto dichas resoluciones podrán ser subsanadas, mediante auto, en los mismos plazos y por el mismo procedimiento establecidos en el artículo anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaietan eta autoetan gerta litezkeen omisioak edo akatsak, ebazpen horiek ondore guztiak izan ditzaten konpondu beharrekoak, aurreko artikuluan ezarritako epe beretan eta prozedura berarekin konpondu ahal izango dira, auto bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se tratase de sentencias o autos que hubieren omitido manifiestamente pronunciamientos relativos a pretensiones oportunamente deducidas y sustanciadas en el proceso, el Tribunal, a solicitud escrita de parte en el plazo de cinco días a contar desde la notificación de la resolución, previo traslado por el Letrado de la Administración de Justicia de dicha solicitud a las demás partes, para alegaciones escritas por otros cinco días, dictará auto por el que resolverá completar la resolución con el pronunciamiento omitido o no haber lugar a completarla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaietan edo autoetan argi eta garbi omititu badira prozesuan egokiro aurkeztu eta bideratu diren uziei dagozkien pronuntziamenduak, auzitegiak, alderdiak ebazpena jakinarazi zaionetik bost eguneko epean idatziz eskatu ondoren eta bost eguneko epean alegazio idatziak egin ditzaten Justizia Administrazioaren letraduak eskaera hori gainerako alderdiei helarazi ondoren, autoa emango du, omititutako pronuntziamenduarekin ebazpena osa dadila ebazten duena edo osatzea onartzen ez dela ebazten duena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el tribunal advirtiese en sentencias o autos que dictara las omisiones a que se refiere el apartado anterior, podrá, en el plazo de cinco días a contar desde la fecha en que se dicta, proceder de oficio, mediante auto, a completar su resolución, pero sin modificar ni rectificar lo que hubiere acordado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegia ohartzen bada eman dituen epai edo autoetan aurreko apartatuan aipatutako omisioak daudela, ofizioz osatu ahal izango du bere ebazpena, auto bidez, ebazpena ematen den datatik kontatzen hasita bost eguneko epean, baina erabakitakoa aldatu edo zuzendu gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Del mismo modo al establecido en los apartados anteriores se procederá por el Letrado de la Administración de Justicia cuando se precise subsanar o completar los decretos que hubiere dictado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuetan ezarritako modu berean jardungo du Justizia Administrazioaren letraduak berak emandako dekretuak konpondu edo osatu behar direnean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081857Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No cabrá recurso alguno contra los autos o decretos en que se completen o se deniegue completar las resoluciones a que se refieren los anteriores apartados de este artículo, sin perjuicio de los recursos que procedan, en su caso, contra la sentencia, auto o decreto a que se refiriera la solicitud o la actuación de oficio del Tribunal o Letrado de la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango da errekurtsorik jarri artikulu honen aurreko apartatuetan aipatutako ebazpenak osatzen dituzten edo osatzea ukatzen duten autoen edo dekretuen aurka, hargatik eragotzi gabe bidezkoak diren errekurtsoak jartzea, kasua denean, eskaeran edo auzitegiaren edo Justizia Administrazioaren letraduaren ofiziozko jardunean aipatutako epaiaren, autoaren edo dekretuaren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2518733292969686307, 4128506762040910824</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No cabrá recurso alguno contra los autos o decretos en que se completen o se deniegue completar las resoluciones a que se refieren los anteriores apartados de este artículo, sin perjuicio de los recursos que procedan, en su caso, contra la sentencia, auto o decreto a que se refiriera la solicitud o la actuación de oficio del Tribunal o Letrado de la Administración de Justicia. |  | Ezin izango da errekurtsorik jarri artikulu honen aurreko apartatuetan aipatutako ebazpenak osatzen dituzten edo osatzea ukatzen duten autoen edo dekretuen aurka, hargatik eragotzi gabe bidezkoak diren errekurtsoak jartzea, kasua denean, eskaeran edo auzitegiaren edo Justizia Administrazioaren letraduaren ofiziozko jardunean aipatutako epaiaren, autoaren edo dekretuaren aurka. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los plazos para estos recursos, si fueren procedentes, se interrumpirán desde que se solicite su aclaración, rectificación, subsanación o complemento, continuando el cómputo desde el día siguiente a la notificación de la resolución que reconociera o negara la omisión de pronunciamiento y acordara o denegara remediarla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtsoak bidezkoak badira, haietarako epeak eten egingo dira hura argitzea, zuzentzea, konpontzea edo osatzea eskatzen denetik, eta zenbatzeari ekingo zaie pronuntziamenduaren omisioa aitortu edo ukatu eta hura konpontzea erabakitzen edo ukatzen duen ebazpena jakinarazi eta hurrengo egunetik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1328979712403978640, 7444170364220039279</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los plazos para estos recursos, si fueren procedentes, se interrumpirán desde que se solicite su aclaración, rectificación, subsanación o complemento, continuando el cómputo desde el día siguiente a la notificación de la resolución que reconociera o negara la omisión de pronunciamiento y acordara o denegara remediarla. |  | Errekurtsoak bidezkoak badira, haietarako epeak eten egingo dira hura argitzea, zuzentzea, konpontzea edo osatzea eskatzen denetik, eta zenbatzeari ekingo zaie pronuntziamenduaren omisioa aitortu edo ukatu eta hura konpontzea erabakitzen edo ukatzen duen ebazpena jakinarazi eta hurrengo egunetik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 2.ª De los requisitos internos de la sentencia y de sus efectos</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2. atala. Epaiaren barne-betekizunez eta ondoreez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Principio de justicia rogada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erregututako justiziaren printzipioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-9091884092118837623, 196104452874505970</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Principio de justicia rogada. |  | Erregututako justiziaren printzipioa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los tribunales civiles decidirán los asuntos en virtud de las aportaciones de hechos, pruebas y pretensiones de las partes, excepto cuando la ley disponga otra cosa en casos especiales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegi zibilek auzigaiak erabakiko dituzte alderdiek ekarritako egitateen, frogen eta uzien arabera, salbu eta legeak kasu berezietan beste zerbait xedatzen duenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Carga de la prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga-zama.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando, al tiempo de dictar sentencia o resolución semejante, el tribunal considerase dudosos unos hechos relevantes para la decisión, desestimará las pretensiones del actor o del reconviniente, o las del demandado o reconvenido, según corresponda a unos u otros la carga de probar los hechos que permanezcan inciertos y fundamenten las pretensiones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaia edo antzeko ebazpena emateko unean, auzitegiaren iritziz dudazkoak badira erabakia emateko garrantzitsuak diren egitate batzuk, ezetsi egingo ditu auzi-jartzailearen edo errekonbentzio-egilearen uziak, edo demandatuarenak edo errekonbentzio-hartzailearenak, zalantzazkoak izaten jarraitu eta uziaren oinarri diren egitateak frogatzearen zama batzuei edo besteei egokitu eta horren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Corresponde al actor y al demandado reconviniente la carga de probar la certeza de los hechos de los que ordinariamente se desprenda, según las normas jurídicas a ellos aplicables, el efecto jurídico correspondiente a las pretensiones de la demanda y de la reconvención.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzi-jartzaileari eta demandatu errekonbentzio-egileari dagokie egitateen ziurtasuna frogatzearen zama, baldin eta egitate horietatik, aplikagarri zaizkien arau juridikoen arabera, eskuarki ondorioztatzen bada demandaren eta errekonbentzioaren uziei dagokien ondore juridikoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Incumbe al demandado y al actor reconvenido la carga de probar los hechos que, conforme a las normas que les sean aplicables, impidan, extingan o enerven la eficacia jurídica de los hechos a que se refiere el apartado anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatuari eta auzi-jartzaile errekonbentzio-hartzaileari dagokie egitateak frogatzearen zama, baldin eta egitate horiek, aplikagarri zaizkien arauen arabera, eragotzi, azkendu edo ezerezten badute aurreko apartatuan aipatutako egitateen efikazia juridikoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los procesos sobre competencia desleal y sobre publicidad ilícita corresponderá al demandado la carga de la prueba de la exactitud y veracidad de las indicaciones y manifestaciones realizadas y de los datos materiales que la publicidad exprese, respectivamente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehia desleialari eta publizitate ez-zilegiari buruzko prozesuetan, demandatuari dagokio froga-zama, hurrenez hurren, egin diren azalpen eta adierazpenei dagokienez eta publizitateak plazaratzen dituen datu materialen zehaztasunari eta egiazkotasunari dagokionez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En aquellos procesos en los que las alegaciones de la parte actora se fundamenten en actuaciones discriminatorias por razón del sexo, la orientación e identidad sexual, expresión de género o las características sexuales, y aporte indicios fundados sobre su existencia, corresponderá a la parte demandada la aportación de una justificación objetiva y razonable, suficientemente probada, de las medidas adoptadas y de su proporcionalidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzi-jartzailearen alegazioen oinarria sexuagatiko, sexu-orientazio eta -identitateagatiko, genero-adierazpenagatiko edo sexu-ezaugarriengatiko jardun diskriminatzaileak diren prozeduretan, eta haien existentziaren zantzu oinarridunak aurkezten dituenean, alderdi demandatuari egokituko zaio hartutako neurrien eta horien proportzionaltasunaren justifikazio objektibo eta arrazoizkoa aurkeztea, behar bezala frogatua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1244042017784054347, -3943631364200908985</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En aquellos procesos en los que las alegaciones de la parte actora se fundamenten en actuaciones discriminatorias por razón del sexo, la orientación e identidad sexual, expresión de género o las características sexuales, y aporte indicios fundados sobre su existencia, corresponderá a la parte demandada la aportación de una justificación objetiva y razonable, suficientemente probada, de las medidas adoptadas y de su proporcionalidad. |  | Auzi-jartzailearen alegazioen oinarria sexuagatiko, sexu-orientazio eta -identitateagatiko, genero-adierazpenagatiko edo sexu-ezaugarriengatiko jardun diskriminatzaileak diren prozeduretan, eta haien existentziaren zantzu oinarridunak aurkezten dituenean, alderdi demandatuari egokituko zaio hartutako neurrien eta horien proportzionaltasunaren justifikazio objektibo eta arrazoizkoa aurkeztea, behar bezala frogatua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A los efectos de lo dispuesto en el párrafo anterior, el órgano judicial, de oficio o a instancia de parte, podrá recabar informe o dictamen de los organismos públicos competentes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko paragrafoan xedatutakoaren ondoreetarako, organo judizialak, ofizioz edo alderdi-eskariz, txostena edo irizpena eskatu ahal izango die organismo publiko eskudunei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las normas contenidas en los apartados precedentes se aplicarán siempre que una disposición legal expresa no distribuya con criterios especiales la carga de probar los hechos relevantes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuetako arauak aplikatuko dira berariazko lege-xedapen batek egitate garrantzitsuak frogatzearen zama irizpide bereziekin banatzen ez duen guztietan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para la aplicación de lo dispuesto en los apartados anteriores de este artículo el tribunal deberá tener presente la disponibilidad y facilidad probatoria que corresponde a cada una de las partes del litigio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Artikulu honen aurreko apartatuetan xedatutakoa aplikatzeko, auzitegiak kontuan hartu beharko du auziko alderdi bakoitzaren froga-eskuragarritasuna eta -erraztasuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Exhaustividad y congruencia de las sentencias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaien exhaustibotasuna eta kongruentzia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2417424546795914661, 5600054711637017395</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Exhaustividad y congruencia de las sentencias. |  | Epaien exhaustibotasuna eta kongruentzia. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Motivación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zioak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las sentencias deben ser claras, precisas y congruentes con las demandas y con las demás pretensiones de las partes, deducidas oportunamente en el pleito.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaiek argiak eta zehatzak izan behar dute, eta kongruenteak alderdiek auzian behar bezala aurkeztutako demandekin eta gainerako uziekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8030278053095281824, -9076892580773579262</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las sentencias deben ser claras, precisas y congruentes con las demandas y con las demás pretensiones de las partes, deducidas oportunamente en el pleito. |  | Epaiek argiak eta zehatzak izan behar dute, eta kongruenteak alderdiek auzian behar bezala aurkeztutako demandekin eta gainerako uziekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Harán las declaraciones que aquéllas exijan, condenando o absolviendo al demandado y decidiendo todos los puntos litigiosos que hayan sido objeto del debate.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Haiek galdatutako deklarazioak egingo dituzte, demandatua absolbituz edo kondenatuz eta auzian eztabaidagai izan diren puntu guztiak erabakiz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6474514656575637932, 6178630778742894635</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Harán las declaraciones que aquéllas exijan, condenando o absolviendo al demandado y decidiendo todos los puntos litigiosos que hayan sido objeto del debate. |  | Haiek galdatutako deklarazioak egingo dituzte, demandatua absolbituz edo kondenatuz eta auzian eztabaidagai izan diren puntu guztiak erabakiz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal, sin apartarse de la causa de pedir acudiendo a fundamentos de hecho o de Derecho distintos de los que las partes hayan querido hacer valer, resolverá conforme a las normas aplicables al caso, aunque no hayan sido acertadamente citadas o alegadas por los litigantes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak, eskatzeko kausatik aldendu gabe alderdiek baliatu nahi izan dituzten egitezko edo zuzenbideko oinarrietatik bestelakoak bilduta, kasuari aplikagarri zaizkion arauen arabera ebatziko du, auzilariek haiek zuzenki aipatu edo alegatu ez arren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las sentencias se motivarán expresando los razonamientos fácticos y jurídicos que conducen a la apreciación y valoración de las pruebas, así como a la aplicación e interpretación del derecho.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaietan zioak emango dira, arrazoibide faktiko eta juridikoak adierazita, dela frogak hautematera eta baloratzera dela zuzenbidea aplikatzera eta interpretatzera zuzenduak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2521198097021978419, 1971792459728274206</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las sentencias se motivarán expresando los razonamientos fácticos y jurídicos que conducen a la apreciación y valoración de las pruebas, así como a la aplicación e interpretación del derecho. |  | Epaietan zioak emango dira, arrazoibide faktiko eta juridikoak adierazita, dela frogak hautematera eta baloratzera dela zuzenbidea aplikatzera eta interpretatzera zuzenduak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La motivación deberá incidir en los distintos elementos fácticos y jurídicos del pleito, considerados individualmente y en conjunto, ajustándose siempre a las reglas de la lógica y de la razón.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zioek auziaren elementu faktiko eta juridiko desberdinak azpimarratu beharko dituzte, banaka eta batera aintzat hartuta, beti bat etorrita logikaren eta arrazoiaren erregelekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando los puntos objeto del litigio hayan sido varios, el tribunal hará con la debida separación el pronunciamiento correspondiente a cada uno de ellos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auziaren objektu zenbait puntu izan badira, auzitegiak haietako bakoitzari dagokion pronuntziamendua emango du, behar bezala bananduta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sentencias con reserva de liquidación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaiak likidazioaren erreserbarekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081858Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando se reclame en juicio el pago de una cantidad de dinero determinada o de frutos, rentas, utilidades o productos de cualquier clase, no podrá limitarse la demanda a pretender una sentencia meramente declarativa del derecho a percibirlos, sino que deberá solicitarse también la condena a su pago, cuantificando exactamente su importe, sin que pueda solicitarse su determinación en ejecución de sentencia, o fijando claramente las bases con arreglo a las cuales se deba efectuar la liquidación, de forma que ésta consista en una pura operación aritmética.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizioan erreklamatzen denean diru-kopuru zehatz baten ordainketa edota edozein motatako fruitu, errenta, onura edo produkturena, demanda ezin izango da mugatu haiek eskuratzeko eskubidea soilik deklaratzen duen epaia lortzera, baizik eta haiek ordaintzeko kondena ere eskatu beharko da, haren zenbatekoa zehatz-mehatz kuantifikatuta, epaiaren betearazpenean haren zehaztapena ezin eska daitekeela, edo likidazioa zein oinarriren arabera gauzatu behar den argiro finkatuta, halako moldez non hura eragiketa aritmetiko hutsa izango baita.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos a que se refiere el apartado anterior, la sentencia de condena establecerá el importe exacto de las cantidades respectivas, o fijará con claridad y precisión las bases para su liquidación, que deberá consistir en una simple operación aritmética que se efectuará en la ejecución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan aipatutako kasuetan, kasuan kasuko kopuruen zenbateko zehatza ezarriko du kondena-epaiak, edo argiro eta zehatz-mehatz finkatuko ditu haren likidaziorako oinarriak, halako moldez non betearazpenean egingo den eragiketa aritmetiko sinple bat izango baita.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081858Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Fuera de los casos anteriores, no podrá el demandante pretender, ni se permitirá al tribunal en la sentencia, que la condena se efectúe con reserva de liquidación en la ejecución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko kasuetatik kanpo, demandatzaileak ezin izango du eskatu, eta auzitegiak ere ezin izango du epaian ezarri, kondena ematea likidazioa betearazpenean egiteko erreserbarekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3592871313175579555, 5501830789798002379</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Fuera de los casos anteriores, no podrá el demandante pretender, ni se permitirá al tribunal en la sentencia, que la condena se efectúe con reserva de liquidación en la ejecución. |  | Aurreko kasuetatik kanpo, demandatzaileak ezin izango du eskatu, eta auzitegiak ere ezin izango du epaian ezarri, kondena ematea likidazioa betearazpenean egiteko erreserbarekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No obstante lo anterior, se permitirá al demandante solicitar, y al tribunal sentenciar, la condena al pago de cantidad de dinero, frutos, rentas, utilidades o productos cuando ésa sea exclusivamente la pretensión planteada y se dejen para un pleito posterior los problemas de liquidación concreta de las cantidades.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurrekoa gorabehera, demandatzaileari utziko zaio eskatzen eta auzitegiari epaian ezartzen, diru-kopurua, fruituak, errentak, onurak edo produktuak ordaintzeko kondena, baldin eta hura bada planteatutako uzi bakarra eta osteko auzi baterako uzten badira kopuruen likidazio zehatzaren arazoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Condenas a futuro.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Etorkizunerako kondenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando se reclame el pago de intereses o de prestaciones periódicas, la sentencia podrá incluir la condena a satisfacer los intereses o prestaciones que se devenguen con posterioridad al momento en que se dicte.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Korritu edo prestazio periodikoen ordainketa erreklamatzen denean, epaiak barnean hartu ahal izango du epaia emandako unearen ostean sortutako korrituak edo prestazioak ordaintzeko kondena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos de reclamaciones de rentas periódicas, cuando la acción de reclamación se acumule a la acción de desahucio por falta de pago o por expiración legal o contractual del plazo, y el demandante lo hubiere interesado expresamente en su escrito de demanda, la sentencia, el auto o el decreto incluirán la condena a satisfacer también las rentas debidas que se devenguen con posterioridad a la presentación de la demanda hasta la entrega de la posesión efectiva de la finca, tomándose como base de la liquidación de las rentas futuras, el importe de la última mensualidad reclamada al presentar la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errenta periodikoak erreklamatzen diren kasuetan, ez ordaintzeagatiko edo legezko edo kontratuzko epea amaitzeagatiko utzarazpen-akzioari erreklamazio-akzioa metatzen zaionean eta demandatzaileak bere demanda-idazkian berariaz eskatu duenean, epaiak, autoak edo dekretuak barnean hartuko du demanda aurkeztu ostean sortu eta finkaren benetako edukitza entregatu arte zor diren errentak ere ordaintzeko kondena; etorkizuneko errenten likidazioaren oinarri gisa hartuko da demanda aurkeztean erreklamatutako azken hilekoaren zenbatekoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sentencias dictadas en procesos promovidos por asociaciones de consumidores o usuarios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kontsumitzaileen edo erabiltzaileen elkarteek sustatutako prozesuetan emandako epaiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos anteriores, las sentencias dictadas a consecuencia de demandas interpuestas por asociaciones de consumidores o usuarios con la legitimación a que se refiere el artículo 11 de esta Ley estarán sujetas a las siguientes reglas:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko artikuluetan xedatutakoari kalterik egin gabe, lege honen 11. artikuluan aipatutako legitimazioarekin kontsumitzaileen edo erabiltzaileen elkarteek jarritako demanden ondorioz emandako epaiek honako erregela hauek beteko dituzte:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1423284720858800998, 4730644088411258525</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos anteriores, las sentencias dictadas a consecuencia de demandas interpuestas por asociaciones de consumidores o usuarios con la legitimación a que se refiere el artículo 11 de esta Ley estarán sujetas a las siguientes reglas: |  | Aurreko artikuluetan xedatutakoari kalterik egin gabe, lege honen 11. artikuluan aipatutako legitimazioarekin kontsumitzaileen edo erabiltzaileen elkarteek jarritako demanden ondorioz emandako epaiek honako erregela hauek beteko dituzte: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.ª Si se hubiere pretendido una condena dineraria, de hacer, no hacer o dar cosa específica o genérica, la sentencia estimatoria determinará individualmente los consumidores y usuarios que, conforme a las leyes sobre su protección, han de entenderse beneficiados por la condena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Diruzko, zerbait egiteko, ez egiteko edo gauza espezifikoa edo generikoa emateko kondena eskatu bada, epai baiesleak banan-banan zehaztuko ditu kontsumitzaile eta erabiltzaileak, haiek babesteari buruzko legeekin bat etorriz kondenaren onuradun gisa ulertu behar direnak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7715290834416160678, 5846579035323146271</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.ª Si se hubiere pretendido una condena dineraria, de hacer, no hacer o dar cosa específica o genérica, la sentencia estimatoria determinará individualmente los consumidores y usuarios que, conforme a las leyes sobre su protección, han de entenderse beneficiados por la condena. |  | 1.) Diruzko, zerbait egiteko, ez egiteko edo gauza espezifikoa edo generikoa emateko kondena eskatu bada, epai baiesleak banan-banan zehaztuko ditu kontsumitzaile eta erabiltzaileak, haiek babesteari buruzko legeekin bat etorriz kondenaren onuradun gisa ulertu behar direnak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la determinación individual no sea posible, la sentencia establecerá los datos, características y requisitos necesarios para poder exigir el pago y, en su caso, instar la ejecución o intervenir en ella, si la instara la asociación demandante.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Banakako zehaztapena ezinezkoa denean, epaiak beharrezkoak diren datuak, ezaugarriak eta betekizunak ezarriko ditu ordainketa galdatu ahal izateko, eta, kasua denean, betearazpena eskatu ahal izateko edo, hura elkarte demandatzaileak eskatuz gero, bertan esku hartu ahal izateko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4423662293505696359, -2493716498022046130</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando la determinación individual no sea posible, la sentencia establecerá los datos, características y requisitos necesarios para poder exigir el pago y, en su caso, instar la ejecución o intervenir en ella, si la instara la asociación demandante. |  | Banakako zehaztapena ezinezkoa denean, epaiak beharrezkoak diren datuak, ezaugarriak eta betekizunak ezarriko ditu ordainketa galdatu ahal izateko, eta, kasua denean, betearazpena eskatu ahal izateko edo, hura elkarte demandatzaileak eskatuz gero, bertan esku hartu ahal izateko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.ª Si, como presupuesto de la condena o como pronunciamiento principal o único, se declarara ilícita o no conforme a la ley una determinada actividad o conducta, la sentencia determinará si, conforme a la legislación de protección a los consumidores y usuarios, la declaración ha de surtir efectos procesales no limitados a quienes hayan sido partes en el proceso correspondiente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Kondenaren aurrebaldintza gisa edo pronuntziamendu nagusi edo bakar gisa deklaratzen bada jarduera edo jokabide zehatzen bat zilegia ez dela edo legearen araberakoa ez dela, epaiak zehaztuko du, kontsumitzaile edo erabiltzaileak babesteko legeen arabera, deklarazioak sortutako ondore prozesalak kasuan kasuko prozesuan alderdi izan direnei mugatuko zaizkien ala ez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8300605573497705490, 2118753834566882938</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.ª Si, como presupuesto de la condena o como pronunciamiento principal o único, se declarara ilícita o no conforme a la ley una determinada actividad o conducta, la sentencia determinará si, conforme a la legislación de protección a los consumidores y usuarios, la declaración ha de surtir efectos procesales no limitados a quienes hayan sido partes en el proceso correspondiente. |  | 2.) Kondenaren aurrebaldintza gisa edo pronuntziamendu nagusi edo bakar gisa deklaratzen bada jarduera edo jokabide zehatzen bat zilegia ez dela edo legearen araberakoa ez dela, epaiak zehaztuko du, kontsumitzaile edo erabiltzaileak babesteko legeen arabera, deklarazioak sortutako ondore prozesalak kasuan kasuko prozesuan alderdi izan direnei mugatuko zaizkien ala ez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.ª Si se hubieren personado consumidores o usuarios determinados, la sentencia habrá de pronunciarse expresamente sobre sus pretensiones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3. Kontsumitzaile edo erabiltzaile zehaztuak pertsonatu badira, haien uziei buruz berariaz pronuntziatu beharko da epaia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En las sentencias estimatorias de una acción de cesación en defensa de los intereses colectivos y de los intereses difusos de los consumidores y usuarios el Tribunal, si lo estima procedente, y con cargo al demandado, podrá acordar la publicación total o parcial de la sentencia o, cuando los efectos de la infracción puedan mantenerse a lo largo del tiempo, una declaración rectificadora.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kontsumitzaileen eta erabiltzaileen interes kolektiboen eta interes lausoen defentsan bukarazte-akzio bat baiesten den epaietan, auzitegiak, bidezkoa irizten badio, eta demandatuaren kontura, epaia osorik edo zati batean publikatzea erabaki ahal izango du, edo, arau-haustearen ondoreek denboran zehar iraun badezakete, deklarazio zuzentzaile bat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110033Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cosa juzgada material.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gauza epaitu materiala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La cosa juzgada de las sentencias firmes, sean estimatorias o desestimatorias, excluirá, conforme a la ley, un ulterior proceso cuyo objeto sea idéntico al del proceso en que aquélla se produjo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epai irmoen, nola baiesleen hala ezesleen, gauza epaituak eragotzi egingo du, legearen arabera, hura sortu zen prozesuaren objektu bera daukan osteko beste prozesu bat egitea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La cosa juzgada alcanza a las pretensiones de la demanda y de la reconvención, así como a los puntos a que se refieren los apartados 1 y 2 del artículo 408 de esta Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gauza epaituak demandaren eta errekonbentzioaren uziak hartuko ditu barnean, bai eta lege honen 408. artikuluaren 1. eta 2. apartatuetan aipatutako puntuak ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7975124197354376515, 3934898685513462975</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La cosa juzgada alcanza a las pretensiones de la demanda y de la reconvención, así como a los puntos a que se refieren los apartados 1 y 2 del artículo 408 de esta Ley. |  | Gauza epaituak demandaren eta errekonbentzioaren uziak hartuko ditu barnean, bai eta lege honen 408. artikuluaren 1. eta 2. apartatuetan aipatutako puntuak ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se considerarán hechos nuevos y distintos, en relación con el fundamento de las referidas pretensiones, los posteriores a la completa preclusión de los actos de alegación en el proceso en que aquéllas se formularen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egitate berritzat eta desberdintzat hartuko dira, aipatutako uzien oinarriari dagokionez, uzi horiek formulatu ziren prozesuan alegazio-egintzak erabat prekluitu ostekoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La cosa juzgada afectará a las partes del proceso en que se dicte y a sus herederos y causahabientes, así como a los sujetos, no litigantes, titulares de los derechos que fundamenten la legitimación de las partes conforme a lo previsto en los artículos 11 y 11 bis de esta ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gauza epaituak ukituko ditu hura eman den prozesuko alderdiak eta haien jaraunsleak eta kausadunak, bai eta beste subjektu ez-auzilari batzuk ere, alderdien legitimazioa lege honen 11. eta 11 bis artikuluetan aurreikusitakoaren arabera oinarritzen duten eskubideen titularrak badira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3245204301374666900, 8151446158486106902</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La cosa juzgada afectará a las partes del proceso en que se dicte y a sus herederos y causahabientes, así como a los sujetos, no litigantes, titulares de los derechos que fundamenten la legitimación de las partes conforme a lo previsto en los artículos 11 y 11 bis de esta ley. |  | Gauza epaituak ukituko ditu hura eman den prozesuko alderdiak eta haien jaraunsleak eta kausadunak, bai eta beste subjektu ez-auzilari batzuk ere, alderdien legitimazioa lege honen 11. eta 11 bis artikuluetan aurreikusitakoaren arabera oinarritzen duten eskubideen titularrak badira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En las sentencias sobre estado civil, matrimonio, filiación, paternidad, maternidad y de medidas de apoyo para el ejercicio de la capacidad jurídica, la cosa juzgada tendrá efectos frente a terceros a partir de su inscripción o anotación en el Registro Civil.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egoera zibilari, ezkontzari, filiazioari, aitatasunari, amatasunari eta gaitasun juridikoa egikaritzeko laguntza-neurriei buruzko epaietan, gauza epaituak ondoreak izango ditu hirugarrenei begira, erregistro zibilean inskripzioa edo idatzoharra egiten denetik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3826115519815378817, -8244363521986407550</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En las sentencias sobre estado civil, matrimonio, filiación, paternidad, maternidad y de medidas de apoyo para el ejercicio de la capacidad jurídica, la cosa juzgada tendrá efectos frente a terceros a partir de su inscripción o anotación en el Registro Civil. |  | Egoera zibilari, ezkontzari, filiazioari, aitatasunari, amatasunari eta gaitasun juridikoa egikaritzeko laguntza-neurriei buruzko epaietan, gauza epaituak ondoreak izango ditu hirugarrenei begira, erregistro zibilean inskripzioa edo idatzoharra egiten denetik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las sentencias que se dicten sobre impugnación de acuerdos societarios afectarán a todos los socios, aunque no hubieren litigado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Sozietate-erabakiak aurkaratzeari buruz ematen diren epaiek bazkide guztiak ukituko dituzte, auzitan aritu ez diren arren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo resuelto con fuerza de cosa juzgada en la sentencia firme que haya puesto fin a un proceso vinculará al tribunal de un proceso posterior cuando en éste aparezca como antecedente lógico de lo que sea su objeto, siempre que los litigantes de ambos procesos sean los mismos o la cosa juzgada se extienda a ellos por disposición legal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu bati amaiera eman dion epai irmoan gauza epaituaren indarrarekin ebatzitakoak lotetsi egingo du osteko prozesu bateko auzitegia, baldin eta azken prozesu horretan azaltzen bada prozesuaren objektu denaren aurrekari logiko gisa, betiere bi prozesuetako auzilariak berberak badira edo gauza epaitua haietara hedatzen bada lege-xedapen bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7039394053993968336, -575681831657603090</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Lo resuelto con fuerza de cosa juzgada en la sentencia firme que haya puesto fin a un proceso vinculará al tribunal de un proceso posterior cuando en éste aparezca como antecedente lógico de lo que sea su objeto, siempre que los litigantes de ambos procesos sean los mismos o la cosa juzgada se extienda a ellos por disposición legal. |  | Prozesu bati amaiera eman dion epai irmoan gauza epaituaren indarrarekin ebatzitakoak lotetsi egingo du osteko prozesu bateko auzitegia, baldin eta azken prozesu horretan azaltzen bada prozesuaren objektu denaren aurrekari logiko gisa, betiere bi prozesuetako auzilariak berberak badira edo gauza epaitua haietara hedatzen bada lege-xedapen bidez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 3.ª De las diligencias de ordenación</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3. atala. Antolaketa-eginbideez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Diligencias de ordenación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Antolaketa-eginbideak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Revisión de las diligencias de ordenación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Antolaketa-eginbideak berrikustea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3618627851948515430, 3236180383025708694</prop>
      <prop type="x-ContextContent">(Sin contenido) |  | (Edukirik gabe) | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>CAPÍTULO IX</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>IX. KAPITULUA</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3234457497939135241, 3239927602344934867</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO IX |  | IX. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la nulidad de las actuaciones</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jardunen deuseztasunaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Nulidad de pleno derecho.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erabateko deuseztasuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1685929780819618194, 3901844079827199964</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Nulidad de pleno derecho. |  | Erabateko deuseztasuna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los actos procesales serán nulos de pleno derecho en los casos siguientes:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egintza prozesalak erabat deusez izango dira honako kasu hauetan:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4717423032862515670, 3410941931536391848</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los actos procesales serán nulos de pleno derecho en los casos siguientes: |  | Egintza prozesalak erabat deusez izango dira honako kasu hauetan: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Cuando se produzcan por o ante Tribunal con falta de jurisdicción o de competencia objetiva o funcional.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Jurisdikziorik edo eskumen objektibo edo funtzionalik ez duen auzitegi baten bidez edo aurrean egiten direnean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5034710346480053043, 4725128348878064688</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Cuando se produzcan por o ante Tribunal con falta de jurisdicción o de competencia objetiva o funcional. |  | 1.) Jurisdikziorik edo eskumen objektibo edo funtzionalik ez duen auzitegi baten bidez edo aurrean egiten direnean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Cuando se realicen bajo violencia o intimidación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Indarkeriapean edo larderiapean egiten direnean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3666035870966200693, 5392327694746154004</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Cuando se realicen bajo violencia o intimidación. |  | 2.) Indarkeriapean edo larderiapean egiten direnean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Cuando se prescinda de normas esenciales del procedimiento, siempre que, por esa causa, haya podido producirse indefensión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Prozeduraren funtsezko arauak alde batera uzten direnean, betiere, arrazoi hori dela-eta, defentsa-gabezia sor badaiteke.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1760067417814468482, 3624962719142031801</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º Cuando se prescinda de normas esenciales del procedimiento, siempre que, por esa causa, haya podido producirse indefensión. |  | 3.) Prozeduraren funtsezko arauak alde batera uzten direnean, betiere, arrazoi hori dela-eta, defentsa-gabezia sor badaiteke. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º Cuando se realicen sin intervención de abogado, en los casos en que la ley la establezca como obligatoria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Abokatuaren esku-hartzerik gabe egiten direnean, legeak nahitaezkoa dela ezartzen duen kasuetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-247663673150371895, -3763702278745919706</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.º Cuando se realicen sin intervención de abogado, en los casos en que la ley la establezca como obligatoria. |  | 4.) Abokatuaren esku-hartzerik gabe egiten direnean, legeak nahitaezkoa dela ezartzen duen kasuetan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.º Cuando se celebren vistas sin la preceptiva intervención del Letrado de la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) Ikustaldiak Justizia Administrazioaren letraduaren nahitaezko esku-hartzerik gabe egiten direnean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7195893319027440869, 1466276562935582889</prop>
      <prop type="x-ContextContent">5.º Cuando se celebren vistas sin la preceptiva intervención del Letrado de la Administración de Justicia. |  | 5.) Ikustaldiak Justizia Administrazioaren letraduaren nahitaezko esku-hartzerik gabe egiten direnean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>6.º Cuando se resolvieran mediante diligencias de ordenación o decreto cuestiones que, conforme a la ley, hayan de ser resueltas por medio de providencia, auto o sentencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>6.) Legearen arabera probidentzia, auto edo epai bidez ebatzi behar diren arazoak antolaketa-eginbide edo dekretu bidez ebazten direnean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4125074827843094981, -6899573518595195029</prop>
      <prop type="x-ContextContent">6.º Cuando se resolvieran mediante diligencias de ordenación o decreto cuestiones que, conforme a la ley, hayan de ser resueltas por medio de providencia, auto o sentencia. |  | 6.) Legearen arabera probidentzia, auto edo epai bidez ebatzi behar diren arazoak antolaketa-eginbide edo dekretu bidez ebazten direnean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>7.º En los demás casos en que esta ley así lo establezca.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>7.) Lege honek hala ezartzen duen gainerako kasuetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Modo de proceder en caso de intimidación o violencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jarduteko modua, larderia edo indarkeria dagoenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los tribunales cuya actuación se hubiere producido con intimidación o violencia, tan luego como se vean libres de ella, declararán nulo todo lo practicado y promoverán la formación de causa contra los culpables, poniendo los hechos en conocimiento del Ministerio Fiscal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Larderiapean edo indarkeriapean jardun duten auzitegiek, hartatik libratu bezain laster, deusez deklaratuko dute egindako guztia, eta errudunen aurkako auzia eratu dadila sustatuko dute, egitateak Fiskaltzari ezagutarazita.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También se declararán nulos los actos de las partes o de personas que intervengan en el proceso si se acredita que se produjeron bajo intimidación o violencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Orobat deusez deklaratuko dira alderdien edo prozesuan esku hartzen duten pertsonen egintzak, baldin eta larderiapean edo indarkeriapean egin zirela egiaztatzen bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5524186552880608816, 8349507226461104111</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También se declararán nulos los actos de las partes o de personas que intervengan en el proceso si se acredita que se produjeron bajo intimidación o violencia. |  | Orobat deusez deklaratuko dira alderdien edo prozesuan esku hartzen duten pertsonen egintzak, baldin eta larderiapean edo indarkeriapean egin zirela egiaztatzen bada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La nulidad de estos actos entrañará la de todos los demás relacionados con él o que pudieren haberse visto condicionados o influidos sustancialmente por el acto nulo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egintza horien deuseztasunak gainerako guztiena ekarriko du, baldin eta haiekin lotura badute edo egintza deusezak funtsean baldintzatu edo eragin baditzake.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Declaración de nulidad y pretensiones de anulación de actuaciones procesales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jardun prozesalen deuseztasun-deklarazioa eta deuseztatze-uziak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115751Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115751Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La nulidad de pleno derecho, en todo caso, y los defectos de forma en los actos procesales que impliquen ausencia de los requisitos indispensables para alcanzar su fin o determinen efectiva indefensión, se harán valer por medio de los recursos establecidos en la ley contra la resolución de que se trate.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erabateko deuseztasuna, kasu orotan, eta, egintza prozesalen forma-akatsak, beren helburua lortzeko ezinbestekoak diren betekizunak ez betetzea dakartenak edo benetako defentsa-gabezia sortzen dutenak, kasuan kasuko ebazpenaren aurka legean ezarritako errekurtsoen bidez baliaraziko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin perjuicio de ello, el tribunal podrá, de oficio o a instancia de parte, antes de que hubiere recaído resolución que ponga fin al proceso, y siempre que no proceda la subsanación, declarar, previa audiencia de las partes, la nulidad de todas las actuaciones o de alguna en particular.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hari kalterik egin gabe, auzitegiak, ofizioz edo alderdi-eskariz, prozesua amaitzen duen ebazpena eman baino lehen eta betiere konponketa bidezkoa ez bada, jardun guztien edo zehatz baten deuseztasuna deklaratu ahal izango du, alderdiei entzun ondoren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081859Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7731872911539001441, 7926392411696751791</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin perjuicio de ello, el tribunal podrá, de oficio o a instancia de parte, antes de que hubiere recaído resolución que ponga fin al proceso, y siempre que no proceda la subsanación, declarar, previa audiencia de las partes, la nulidad de todas las actuaciones o de alguna en particular. |  | Hari kalterik egin gabe, auzitegiak, ofizioz edo alderdi-eskariz, prozesua amaitzen duen ebazpena eman baino lehen eta betiere konponketa bidezkoa ez bada, jardun guztien edo zehatz baten deuseztasuna deklaratu ahal izango du, alderdiei entzun ondoren. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En ningún caso podrá el tribunal, con ocasión de un recurso, decretar de oficio una nulidad de las actuaciones que no haya sido solicitada en dicho recurso, salvo que apreciare falta de jurisdicción o de competencia objetiva o funcional o se hubiese producido violencia o intimidación que afectare a ese tribunal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezein kasutan auzitegiak ezin izango du ofizioz dekretatu, errekurtso bat dela-eta, errekurtso horretan eskatu ez den jardunen deuseztasun bat, salbu eta jurisdikziorik edo eskumen objektibo edo funtzionalik eza hautematen badu edota auzitegi horri ukitzen dion indarkeria edo larderiarik gertatu bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Incidente excepcional de nulidad de actuaciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jardunak deuseztatzeko salbuespenezko intzidentea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No se admitirán con carácter general incidentes de nulidad de actuaciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Oro har, ez da onartuko jardunak deuseztatzeko intzidenterik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6879452487542795141, 5281218250667472861</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No se admitirán con carácter general incidentes de nulidad de actuaciones. |  | Oro har, ez da onartuko jardunak deuseztatzeko intzidenterik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin embargo, excepcionalmente, quienes sean parte legítima o hubieran debido serlo podrán pedir por escrito que se declare la nulidad de actuaciones fundada en cualquier vulneración de un derecho fundamental de los referidos en el artículo 53.2 de la Constitución, siempre que no haya podido denunciarse antes de recaer resolución que ponga fin al proceso y siempre que dicha resolución no sea susceptible de recurso ordinario ni extraordinario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hala eta guztiz ere, salbuespenez, alderdi legitimo direnek edo izan beharko zuketenek jardunen deuseztasuna deklara dadila eskatu ahal izango dute, idatziz, Konstituzioaren 53.2 artikuluan aipatutako oinarrizko eskubideetako baten edozein urraketatan oinarrituta; betiere salatu ezin izan bada prozesua amaitzen duen ebazpena eman baino lehen, eta, betiere, ebazpen horren aurka ezin bada ez errekurtso arruntik ez apartekorik jarri.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6223201711879807460, 2043799480731285113</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin embargo, excepcionalmente, quienes sean parte legítima o hubieran debido serlo podrán pedir por escrito que se declare la nulidad de actuaciones fundada en cualquier vulneración de un derecho fundamental de los referidos en el artículo 53.2 de la Constitución, siempre que no haya podido denunciarse antes de recaer resolución que ponga fin al proceso y siempre que dicha resolución no sea susceptible de recurso ordinario ni extraordinario. |  | Hala eta guztiz ere, salbuespenez, alderdi legitimo direnek edo izan beharko zuketenek jardunen deuseztasuna deklara dadila eskatu ahal izango dute, idatziz, Konstituzioaren 53.2 artikuluan aipatutako oinarrizko eskubideetako baten edozein urraketatan oinarrituta; betiere salatu ezin izan bada prozesua amaitzen duen ebazpena eman baino lehen, eta, betiere, ebazpen horren aurka ezin bada ez errekurtso arruntik ez apartekorik jarri. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Será competente para conocer de este incidente el mismo Tribunal que dictó la resolución que hubiere adquirido firmeza.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Intzidente horretaz arduratzeko eskudun izango da irmo bihurtutako ebazpena eman zuen auzitegi bera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081859Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7903077809927771528, 7866486340679915382</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Será competente para conocer de este incidente el mismo Tribunal que dictó la resolución que hubiere adquirido firmeza. |  | Intzidente horretaz arduratzeko eskudun izango da irmo bihurtutako ebazpena eman zuen auzitegi bera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El plazo para pedir la nulidad será de veinte días, desde la notificación de la resolución o, en todo caso, desde que se tuvo conocimiento del defecto causante de indefensión, sin que, en este último caso, pueda solicitarse la nulidad de actuaciones después de transcurridos cinco años desde la notificación de la resolución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Deuseztasuna eskatzeko epea hogei egunekoa izango da, ebazpenaren jakinarazpenetik edo, kasu orotan, defentsa-gabezia sortu zuen akatsa ezagutu zenetik; azken kasu horretan, ezin izango da jardunen deuseztasuna eskatu ebazpenaren jakinarazpenetik bost urte igaro badira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2495920879972372568, -2691550054758613846</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El plazo para pedir la nulidad será de veinte días, desde la notificación de la resolución o, en todo caso, desde que se tuvo conocimiento del defecto causante de indefensión, sin que, en este último caso, pueda solicitarse la nulidad de actuaciones después de transcurridos cinco años desde la notificación de la resolución. |  | Deuseztasuna eskatzeko epea hogei egunekoa izango da, ebazpenaren jakinarazpenetik edo, kasu orotan, defentsa-gabezia sortu zuen akatsa ezagutu zenetik; azken kasu horretan, ezin izango da jardunen deuseztasuna eskatu ebazpenaren jakinarazpenetik bost urte igaro badira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Tribunal inadmitirá a trámite, mediante providencia sucintamente motivada, cualquier incidente en el que se pretenda suscitar otras cuestiones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak, laburki arrazoitutako probidentzia bidez, ez du izapidetzeko onartuko beste arazo batzuk planteatu nahi dituen ezein intzidente.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081859Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4708043647304533753, 3515265783662363578</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El Tribunal inadmitirá a trámite, mediante providencia sucintamente motivada, cualquier incidente en el que se pretenda suscitar otras cuestiones. |  | Auzitegiak, laburki arrazoitutako probidentzia bidez, ez du izapidetzeko onartuko beste arazo batzuk planteatu nahi dituen ezein intzidente. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra la resolución por la que se inadmita a trámite el incidente no cabrá recurso alguno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango da errekurtsorik jarri intzidentea izapidetzeko onartzen ez duen ebazpenaren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Admitido a trámite el escrito en que se pida la nulidad fundada en los vicios a que se refiere el apartado anterior de este artículo, no quedará en suspenso la ejecución y eficacia de la sentencia o resolución irrecurribles, salvo que se acuerde de forma expresa la suspensión para evitar que el incidente pudiera perder su finalidad, por el Letrado de la Administración de Justicia se dará traslado de dicho escrito, junto con copia de los documentos que se acompañasen, en su caso, para acreditar el vicio o defecto en que la petición se funde, a las demás partes, que en el plazo común de cinco días podrán formular por escrito sus alegaciones, a las que acompañarán los documentos que se estimen pertinentes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Artikulu honen aurreko apartatuan aipatutako akatsetan oinarritutako deuseztasuna eskatzeko idazkia izapidetzeko onartuta, ez da etenda geratuko epai edo ebazpen errekurriezinaren betearazpena eta efikazia, non eta etendura ez den esanbidez erabakitzen intzidenteak bere helburua galtzea saihesteko; Justizia Administrazioaren letraduak gainerako alderdiei helaraziko die idazki hori, baita, kasua denean, eskabidearen oinarri den akatsa egiaztatzeko harekin batera aurkeztu diren dokumentuen kopiak ere, eta alderdi horiek bost eguneko epe komunean formulatu ahal izango dituzte, idatziz, beren alegazioak, egoki iritzitako dokumentuekin batera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-778339967723873663, 7737472396444348236</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Admitido a trámite el escrito en que se pida la nulidad fundada en los vicios a que se refiere el apartado anterior de este artículo, no quedará en suspenso la ejecución y eficacia de la sentencia o resolución irrecurribles, salvo que se acuerde de forma expresa la suspensión para evitar que el incidente pudiera perder su finalidad, por el Letrado de la Administración de Justicia se dará traslado de dicho escrito, junto con copia de los documentos que se acompañasen, en su caso, para acreditar el vicio o defecto en que la petición se funde, a las demás partes, que en el plazo común de cinco días podrán formular por escrito sus alegaciones, a las que acompañarán los documentos que se estimen pertinentes. |  | Artikulu honen aurreko apartatuan aipatutako akatsetan oinarritutako deuseztasuna eskatzeko idazkia izapidetzeko onartuta, ez da etenda geratuko epai edo ebazpen errekurriezinaren betearazpena eta efikazia, non eta etendura ez den esanbidez erabakitzen intzidenteak bere helburua galtzea saihesteko; Justizia Administrazioaren letraduak gainerako alderdiei helaraziko die idazki hori, baita, kasua denean, eskabidearen oinarri den akatsa egiaztatzeko harekin batera aurkeztu diren dokumentuen kopiak ere, eta alderdi horiek bost eguneko epe komunean formulatu ahal izango dituzte, idatziz, beren alegazioak, egoki iritzitako dokumentuekin batera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se estimara la nulidad, se repondrán las actuaciones al estado inmediatamente anterior al defecto que la haya originado y se seguirá el procedimiento legalmente establecido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Deuseztasuna baiesten bada, hura sortu zuen akatsaren aurre-aurreko egoerara itzuliko dira jardunak, eta legez ezarritako prozedurari jarraituko zaio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2366206644239480646, 3991330661399855682</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si se estimara la nulidad, se repondrán las actuaciones al estado inmediatamente anterior al defecto que la haya originado y se seguirá el procedimiento legalmente establecido. |  | Deuseztasuna baiesten bada, hura sortu zuen akatsaren aurre-aurreko egoerara itzuliko dira jardunak, eta legez ezarritako prozedurari jarraituko zaio. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se desestimara la solicitud de nulidad, se condenará, por medio de auto, al solicitante en todas las costas del incidente y, en caso de que el Tribunal entienda que se promovió con temeridad, le impondrá, además, una multa de noventa a seiscientos euros.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Deuseztasun-eskaera ezesten bada, eskatzailea kondenatuko da, auto bidez, intzidentearen kostu guztiak ordaintzera, eta, auzitegiak ulertzen badu ausarkeriaz sustatu zela, laurogeita hamar eurotik sei ehun euro bitarteko isuna ezarriko dio gainera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081859Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5079417192108242575, 3882366641238453428</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si se desestimara la solicitud de nulidad, se condenará, por medio de auto, al solicitante en todas las costas del incidente y, en caso de que el Tribunal entienda que se promovió con temeridad, le impondrá, además, una multa de noventa a seiscientos euros. |  | Deuseztasun-eskaera ezesten bada, eskatzailea kondenatuko da, auto bidez, intzidentearen kostu guztiak ordaintzera, eta, auzitegiak ulertzen badu ausarkeriaz sustatu zela, laurogeita hamar eurotik sei ehun euro bitarteko isuna ezarriko dio gainera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra la resolución que resuelva el incidente no cabrá recurso alguno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango da errekurtsorik jarri intzidentea ebazten duen ebazpenaren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Actuaciones judiciales realizadas fuera del tiempo establecido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezarritako denboraz kanpo egindako jardun judizialak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1938290916968597226, 746707753367264019</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Actuaciones judiciales realizadas fuera del tiempo establecido. |  | Ezarritako denboraz kanpo egindako jardun judizialak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las actuaciones judiciales realizadas fuera del tiempo establecido sólo podrán anularse si lo impusiere la naturaleza del término o plazo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezarritako denboraz kanpo egindako jardun judizialak deuseztatu ahal izango dira, soilik, epemugaren edo epearen izaerak ezartzen badu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Conservación de los actos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egintzak kontserbatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3299464376115971327, -571866920184219638</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Conservación de los actos. |  | Egintzak kontserbatzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La nulidad de un acto no implicará la de los sucesivos que fueren independientes de aquél ni la de aquéllos cuyo contenido hubiese permanecido invariado aún sin haberse cometido la infracción que dio lugar a la nulidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egintza baten deuseztasunak ez du berekin ekarriko hartatik independenteak diren ostekoena, ezta ere deuseztasunari bidea eman zion arau-haustea gertatu ez balitz ere beren edukia aldaketarik gabe mantenduko zutenena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Subsanación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Konpontzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8457028108557441202, 3509809913499</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Subsanación. |  | Konpontzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Tribunal y el Letrado de la Administración de Justicia cuidarán de que puedan ser subsanados los defectos en que incurran los actos procesales de las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak eta Justizia Administrazioaren letraduak begiratuko dute alderdien egintza prozesaletako akatsak konpontzeko modua izan dadila.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1793570879927431104, 993928787016736768</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El Tribunal y el Letrado de la Administración de Justicia cuidarán de que puedan ser subsanados los defectos en que incurran los actos procesales de las partes. |  | Auzitegiak eta Justizia Administrazioaren letraduak begiratuko dute alderdien egintza prozesaletako akatsak konpontzeko modua izan dadila. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>CAPÍTULO X</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>X. KAPITULUA</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104337338643198376, 104849404643371042</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO X |  | X. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la reconstrucción de los autos</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Autoak berreraikitzeaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Competencia e intervención del Ministerio Fiscal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Fiskaltzaren eskumena eta esku-hartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Será competente para tramitar la reconstitución total o parcial de todo tipo de actuaciones judiciales el Secretario de la Oficina judicial en que la desaparición o mutilación hubiere acontecido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Mota orotako jardun judizialen berreraikitze osoa edo partziala izapidetzeko eskudun izango da desagerpena edo erauzketa gertatu den bulego judizialeko idazkaria.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los procedimientos de reconstrucción de actuaciones será siempre parte el Ministerio Fiscal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jardunak berreraikitzeko prozeduretan, alderdi izango da, beti, Fiskaltza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Inicio del expediente de reconstrucción de actuaciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jardunak berreraikitzeko espedientea hastea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7820757646356240277, -1010162219200454909</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Inicio del expediente de reconstrucción de actuaciones. |  | Jardunak berreraikitzeko espedientea hastea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Tribunal, o el Letrado de la Administración de Justicia en actuaciones de su exclusiva competencia, de oficio, o las partes o sus herederos, en su caso, podrán instar la reconstrucción de los autos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak, edo Justizia Administrazioaren letraduak bere eskumen esklusiboko jardunetan, ofizioz, edo alderdiek edo haien jaraunsleek, kasua denean, autoak berreraiki daitezela eskatu ahal izango dute.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3406197033220968176, -7698107329330885176</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El Tribunal, o el Letrado de la Administración de Justicia en actuaciones de su exclusiva competencia, de oficio, o las partes o sus herederos, en su caso, podrán instar la reconstrucción de los autos. |  | Auzitegiak, edo Justizia Administrazioaren letraduak bere eskumen esklusiboko jardunetan, ofizioz, edo alderdiek edo haien jaraunsleek, kasua denean, autoak berreraiki daitezela eskatu ahal izango dute. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el procedimiento se iniciara a instancia de parte, deberá comenzar mediante escrito que contendrá los siguientes extremos:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdi-eskariz hasi bada prozedura, honako puntu hauek dituen idazki bidez hasi beharko da:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5437184538322371139, 4025512145528357010</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el procedimiento se iniciara a instancia de parte, deberá comenzar mediante escrito que contendrá los siguientes extremos: |  | Alderdi-eskariz hasi bada prozedura, honako puntu hauek dituen idazki bidez hasi beharko da: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Cuándo ocurrió la desaparición o mutilación, con la precisión que sea posible.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Noiz gertatu zen desagerpena edo mutilazioa, ahalik eta zehatzen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-903789502219354623, 4478071073320963134</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Cuándo ocurrió la desaparición o mutilación, con la precisión que sea posible. |  | 1.) Noiz gertatu zen desagerpena edo mutilazioa, ahalik eta zehatzen. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Situación procesal del asunto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Auzigaiaren egoera prozesala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2419534372879404638, 1466390360932085718</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Situación procesal del asunto. |  | 2.) Auzigaiaren egoera prozesala. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Los datos que conozca y medios de investigación que puedan conducir a la reconstitución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Jakineko datuak eta ikerketa-bideak, berreraikitzea ahalbidetu dezaketenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6539433443225499936, -6392594175412395991</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º Los datos que conozca y medios de investigación que puedan conducir a la reconstitución. |  | 3.) Jakineko datuak eta ikerketa-bideak, berreraikitzea ahalbidetu dezaketenak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A este escrito se acompañarán, en cuanto fuese posible, las copias auténticas y privadas que se conservasen de los documentos, y en otro caso se señalarán los protocolos o registros en que obrasen sus matrices o se hubiere efectuado algún asiento o inscripción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Idazki horrekin batera aurkeztuko dira, ahal den neurrian, dokumentuetatik kontserbatzen diren kopia autentikoak eta pribatuak, eta, bestela, dokumentuen matrizeak dauden edo idazpen edo inskripzioren bat egina duten protokoloak edo erregistroak zehaztuko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1098411060522941130, -44238033410305751</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A este escrito se acompañarán, en cuanto fuese posible, las copias auténticas y privadas que se conservasen de los documentos, y en otro caso se señalarán los protocolos o registros en que obrasen sus matrices o se hubiere efectuado algún asiento o inscripción. |  | Idazki horrekin batera aurkeztuko dira, ahal den neurrian, dokumentuetatik kontserbatzen diren kopia autentikoak eta pribatuak, eta, bestela, dokumentuen matrizeak dauden edo idazpen edo inskripzioren bat egina duten protokoloak edo erregistroak zehaztuko dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También se adjuntarán las copias de los escritos presentados y las resoluciones de toda clase recaídas en el juicio, así como cuantos otros documentos pudieran ser útiles para la reconstrucción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, aurkeztutako idazkien kopiak eta judizioan emandako mota orotako ebazpenak erantsiko dira, bai eta berreraikitzerako baliagarria izan daitekeen beste edozein dokumentu ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Citación a comparecencia de las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiak agerraldirako zitatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5717335406861024828, -1445986111931400381</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Citación a comparecencia de las partes. |  | Alderdiak agerraldirako zitatzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Efectos de su inasistencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Haiek ez joatearen ondoreak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Acordado por el Tribunal mediante providencia o, en su caso, por el Letrado de la Administración de Justicia mediante diligencia, el inicio del procedimiento de reconstrucción de las actuaciones, el Letrado de la Administración de Justicia mandará citar a las partes, a una comparecencia ante sí mismo, que habrá de celebrarse dentro del plazo máximo de diez días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jardunak berreraikitzeko prozedura hastea auzitegiak, probidentzia bidez, edo, kasua denean, Justizia Administrazioaren letraduak, eginbide bitartez, erabakita, Justizia Administrazioaren letraduak aginduko du zitazioa egin dakiela alderdiei, gehienez ere hamar eguneko epean egingo den agerraldian bere aurrean ager daitezen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2222130344752197361, -4655640044326037814</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Acordado por el Tribunal mediante providencia o, en su caso, por el Letrado de la Administración de Justicia mediante diligencia, el inicio del procedimiento de reconstrucción de las actuaciones, el Letrado de la Administración de Justicia mandará citar a las partes, a una comparecencia ante sí mismo, que habrá de celebrarse dentro del plazo máximo de diez días. |  | Jardunak berreraikitzeko prozedura hastea auzitegiak, probidentzia bidez, edo, kasua denean, Justizia Administrazioaren letraduak, eginbide bitartez, erabakita, Justizia Administrazioaren letraduak aginduko du zitazioa egin dakiela alderdiei, gehienez ere hamar eguneko epean egingo den agerraldian bere aurrean ager daitezen. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A este acto deberán asistir las partes y sus abogados, siempre que la intervención de éstos fuere preceptiva en el proceso cuyas actuaciones se pretenden reconstruir.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ekitaldi horretara, alderdiek eta haien abokatuek joan beharko dute, betiere abokatuon esku-hartzea nahitaezkoa bada jardunak berreraiki nahi diren prozesuan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La inasistencia de alguna de las partes no impedirá la prosecución de la comparecencia con las que estén presentes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdietakoren bat ez joateak ez du eragotziko agerraldiak aurrera jarraitzea bertan daudenekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-779294814091907344, 3213685772321177469</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La inasistencia de alguna de las partes no impedirá la prosecución de la comparecencia con las que estén presentes. |  | Alderdietakoren bat ez joateak ez du eragotziko agerraldiak aurrera jarraitzea bertan daudenekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando no compareciera ninguna se sustanciará el trámite con el Ministerio Fiscal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bakar bat ere agertzen ez denean, Fiskaltzarekin bideratuko da izapidea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Inicio de la comparecencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Agerraldiaren hasiera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8895894362825881259, 2890769518497179472</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Inicio de la comparecencia. |  | Agerraldiaren hasiera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Inexistencia de controversia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eztabaidarik eza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5968080938759285366, -6972504356870983116</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Inexistencia de controversia. |  | Eztabaidarik eza. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Prueba y decisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga eta erabakia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La comparecencia se iniciará requiriendo a las partes para que manifiesten su conformidad o disconformidad con la exactitud de los escritos y documentos presentados por la parte instante del procedimiento, así como con aquellos que hubieren podido aportar las demás partes en el mismo acto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Agerraldia hasiko da alderdiei errekerituz adieraz dezatela ados dauden ala ez prozedura eskatu duen alderdiak aurkeztutako idazkien eta dokumentuen zehaztasunarekin, bai eta ekitaldi berean gainerako alderdiek aurkeztu ahal izan dituztenekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Letrado de la Administración de Justicia, oídas las partes y examinados los escritos y documentos presentados, previo informe del Fiscal, determinará los extremos en que haya habido acuerdo entre los litigantes y aquellos otros en que, prescindiendo de diferencias accidentales, haya mediado disconformidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduak, alderdiei entzunda eta aurkeztutako idazkiak eta dokumentuak aztertuta, fiskalak txostena egin ondoren, zehaztuko du auzilariak zein puntutan dauden ados eta zeinetan ez, funtsezkoak ez diren desberdintasunak alde batera utzita.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando no existiere ninguna controversia sobre los extremos a que afecte la reconstrucción, el Letrado de la Administración de Justicia dictará decreto declarando reconstituidas las actuaciones y fijando la situación procesal de la que deba partirse para el ulterior curso del juicio de que se trate.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Berreraikitzeak ukitzen dituen puntuei buruz inolako eztabaidarik ez dagoenean, Justizia Administrazioaren letraduak dekretua emango du, jardunak berreraiki direla deklaratzen duena eta kasuan kasuko judizioaren osteko aribiderako abiapuntu gisa hartu beharreko prozesu-egoera zein den finkatzen duena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando entre las partes existiere desacuerdo total o parcial, el Letrado de la Administración de Justicia convocará a las partes y al Ministerio Fiscal a vista ante el Tribunal, que habrá de celebrarse en los diez días siguientes y en la que se propondrá la prueba que sea precisa, que se practicará en el mismo acto, o si ello no fuera posible, en el plazo de quince días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdien artean desadostasun osoa edo partziala dagoenean, Justizia Administrazioaren letraduak dei egingo die alderdiei eta Fiskaltzari, hurrengo hamar egunetan auzitegiaren aurrean egingo den ikustaldirako, eta beharrezkoa den froga proposatuko da bertan, zeina ekitaldian bertan edo, hori ezin bada, hamabost eguneko epean gauzatuko den.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7056321823320529218, 2490550145390649975</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando entre las partes existiere desacuerdo total o parcial, el Letrado de la Administración de Justicia convocará a las partes y al Ministerio Fiscal a vista ante el Tribunal, que habrá de celebrarse en los diez días siguientes y en la que se propondrá la prueba que sea precisa, que se practicará en el mismo acto, o si ello no fuera posible, en el plazo de quince días. |  | Alderdien artean desadostasun osoa edo partziala dagoenean, Justizia Administrazioaren letraduak dei egingo die alderdiei eta Fiskaltzari, hurrengo hamar egunetan auzitegiaren aurrean egingo den ikustaldirako, eta beharrezkoa den froga proposatuko da bertan, zeina ekitaldian bertan edo, hori ezin bada, hamabost eguneko epean gauzatuko den. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Tribunal resolverá mediante auto la forma en que deben quedar reconstituidas las actuaciones, o la imposibilidad de su reconstitución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak auto bidez ebatziko du nola geratu behar diren berreraikita jardunak, edo haiek berreraikitzeko ezintasuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8293381384289524783, 9208108094141112281</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El Tribunal resolverá mediante auto la forma en que deben quedar reconstituidas las actuaciones, o la imposibilidad de su reconstitución. |  | Auzitegiak auto bidez ebatziko du nola geratu behar diren berreraikita jardunak, edo haiek berreraikitzeko ezintasuna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra dicho auto podrá interponerse recurso de apelación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Apelazio-errekurtsoa jarri ahal izango da auto horren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110108Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3625848845788923989, 9216981034225819229</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra esta sentencia no se dará recurso alguno. |  | Epai horren aurka ezin izango da errekurtsorik jarri. | </prop>
      <prop type="x-Context">2146440869306735863, -3630350080709502580</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra dicho auto podrá interponerse recurso de apelación. |  | Apelazio-errekurtsoa jarri ahal izango da auto horren aurka. | </prop>
      <prop type="x-Context">-5902678837973797764, -4796750270285411499</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las disposiciones contenidas en los artículos 718 y 719 serán aplicables al caso en que el título ejecutivo se refiriese al deber de rendir cuentas de una administración y entregar el saldo de las mismas; pero los plazos podrán ampliarse mediante decreto por el Letrado de la Administración de Justicia responsable de la ejecución cuando lo estime necesario, atendida la importancia y complicación del asunto. |  | 718. eta 719. artikuluetan jasotako xedapenak aplikagarriak izango dira titulu betearazlea administrazio baten kontuak emateko eta haien saldoa entregatzeko duen eginbeharrari buruzkoa den kasuan; halere, betearazpenaren ardura duen Justizia Administrazioaren letraduak epeak luzatu ahal izango ditu dekretu bidez, beharrezkoa irizten dionean auzigaiaren garrantzia eta konplexutasuna kontuan hartuta. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>TÍTULO VI</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>VI. TITULUA</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3380443736336807, 3382087600378665</prop>
      <prop type="x-ContextContent">TÍTULO VI |  | VI. TITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la cesación de las actuaciones judiciales y de la caducidad de la instancia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jardun judizialak bukatzeaz eta auzialdia iraungitzeaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Impulso del procedimiento por las partes y caducidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiek prozedura bultzatzea, eta iraungitzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1542353366668126833, 5031199445198681413</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Impulso del procedimiento por las partes y caducidad. |  | Alderdiek prozedura bultzatzea, eta iraungitzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La falta de impulso del procedimiento por las partes o interesados no originará la caducidad de la instancia o del recurso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiek edo interesdunek prozedura bultzatu ez izanak ez du ekarriko auzialdia edo errekurtsoa iraungitzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Caducidad de la instancia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzialdia iraungitzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se tendrán por abandonadas las instancias y recursos en toda clase de pleitos si, pese al impulso de oficio de las actuaciones, no se produce actividad procesal alguna en el plazo de dos años, cuando el pleito se hallare en primera instancia; y de uno, si estuviere en segunda instancia o pendiente de recurso de casación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzi-mota orotan, auzialdiak eta errekurtsoak bertan behera utzitakotzat hartuko dira, baldin eta, jardunak ofizioz bultzatu arren, jarduera prozesalik gauzatzen ez bada bi urteko epean, auzia lehen auzialdian dagoenean; eta, urtebetekoan, bigarren auzialdian badago edo kasazio-errekurtsoaren zain badago.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2299154382017585191, -5048191328063982967</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se tendrán por abandonadas las instancias y recursos en toda clase de pleitos si, pese al impulso de oficio de las actuaciones, no se produce actividad procesal alguna en el plazo de dos años, cuando el pleito se hallare en primera instancia; y de uno, si estuviere en segunda instancia o pendiente de recurso de casación. |  | Auzi-mota orotan, auzialdiak eta errekurtsoak bertan behera utzitakotzat hartuko dira, baldin eta, jardunak ofizioz bultzatu arren, jarduera prozesalik gauzatzen ez bada bi urteko epean, auzia lehen auzialdian dagoenean; eta, urtebetekoan, bigarren auzialdian badago edo kasazio-errekurtsoaren zain badago. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Estos plazos se contarán desde la última notificación a las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiei egindako azken jakinarazpenetik zenbatuko dira epe horiek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra el decreto que declare la caducidad solo cabrá recurso de revisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Berrikuspen-errekurtsoa soilik jarri ahal izango da iraungitzea deklaratzen duen dekretuaren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Exclusión de la caducidad por fuerza mayor o contra la voluntad de las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Iraungitzea baztertzea, ezinbesteagatik edo alderdien aurkako borondateagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6858627879687672205, 3707747937639731717</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Exclusión de la caducidad por fuerza mayor o contra la voluntad de las partes. |  | Iraungitzea baztertzea, ezinbesteagatik edo alderdien aurkako borondateagatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No se producirá caducidad de la instancia o del recurso si el procedimiento hubiere quedado paralizado por fuerza mayor o por cualquiera otra causa contraria o no imputable a la voluntad de las partes o interesados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez da auzialdiaren edo errekurtsoaren iraungitzea gertatuko prozedura gelditu bada ezinbesteagatik edo alderdien edo interesdunen borondatearen aurkakoa den edo haiei egotzi ezin zaien beste edozein kausarengatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Exclusión de la caducidad de la instancia en la ejecución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzialdiaren iraungitzea baztertzea betearazpenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5145873681799938160, 9150778015937111777</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Exclusión de la caducidad de la instancia en la ejecución. |  | Auzialdiaren iraungitzea baztertzea betearazpenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las disposiciones de los artículos que preceden no serán aplicables en las actuaciones para la ejecución forzosa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko artikuluetako xedapenak ez dira aplikagarriak izango nahitaezko betearazpenerako jardunetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3903596138039519293, -3480829344571317359</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las disposiciones de los artículos que preceden no serán aplicables en las actuaciones para la ejecución forzosa. |  | Aurreko artikuluetako xedapenak ez dira aplikagarriak izango nahitaezko betearazpenerako jardunetan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Estas actuaciones se podrán proseguir hasta obtener el cumplimiento de lo juzgado, aunque hayan quedado sin curso durante los plazos señalados en este Título.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaitutakoa betetzea lortu arte jarraitu ahal izango da jardun horiekin, titulu honetan zehaztutako epeetan aribiderik gabe geratu arren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Efectos de la caducidad de la instancia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzialdia iraungitzearen ondoreak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la caducidad se produjere en la segunda instancia o en el recurso de casación, se tendrá por desistida la apelación o el recurso de casación y por firme la resolución recurrida y se devolverán las actuaciones al tribunal del que procedieren.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Iraungitzea bigarren auzialdian edo kasazio-errekurtsoan gertatzen bada, atzera egindakotzat emango dira apelazioa edo kasazio-errekurtsoa eta irmotzat errekurritutako ebazpena, eta jatorriko auzitegiari itzuliko zaizkio jardunak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la caducidad se produjere en la primera instancia, se entenderá producido el desistimiento en dicha instancia, por lo que podrá interponerse nueva demanda, sin perjuicio de la caducidad de la acción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Iraungitzea lehen auzialdian gertatzen bada, atzera-egitea auzialdi horretan gertatu dela ulertuko da, eta beste demanda bat jarri ahal izango da, akzioaren iraungipena gorabehera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La declaración de caducidad no contendrá imposición de costas, debiendo pagar cada parte las causadas a su instancia y las comunes por mitad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Iraungitze-deklarazioak ez du ekarriko kostuak ezartzea; alderdi bakoitzak berak eskaturik sortutakoak ordaindu beharko ditu, eta erkideak erdi bana.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8727143410797263756, -1019537395902693396</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La declaración de caducidad no contendrá imposición de costas, debiendo pagar cada parte las causadas a su instancia y las comunes por mitad. |  | Iraungitze-deklarazioak ez du ekarriko kostuak ezartzea; alderdi bakoitzak berak eskaturik sortutakoak ordaindu beharko ditu, eta erkideak erdi bana. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>TÍTULO VII</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>VII. TITULUA</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104793755826440552, 104846269869547230</prop>
      <prop type="x-ContextContent">TÍTULO VII |  | VII. TITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la tasación de costas</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kostu-tasazioaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pago de las costas y gastos del proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuko kostuen eta gastuen ordainketa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Salvo lo dispuesto en la Ley de Asistencia Jurídica Gratuita, cada parte pagará los gastos y costas del proceso causados a su instancia a medida que se vayan produciendo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Doako Laguntza Juridikoaren Legean xedatutakoa salbuetsirik, alderdi bakoitzak ordainduko ditu berak eskaturik sortutako prozesu-gastuak eta -kostuak, haiek sortu ahala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-9029611911562181427, -3656708497952230907</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Salvo lo dispuesto en la Ley de Asistencia Jurídica Gratuita, cada parte pagará los gastos y costas del proceso causados a su instancia a medida que se vayan produciendo. |  | Doako Laguntza Juridikoaren Legean xedatutakoa salbuetsirik, alderdi bakoitzak ordainduko ditu berak eskaturik sortutako prozesu-gastuak eta -kostuak, haiek sortu ahala. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se considerarán gastos del proceso aquellos desembolsos que tengan su origen directo e inmediato en la existencia de dicho proceso, y costas la parte de aquéllos que se refieran al pago de los siguientes conceptos:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuko gastutzat hartuko dira prozesu horren existentzian zuzeneko eta berehalako jatorria duten ordainketak, eta kostutzat haietako batzuk, honako kontzeptu hauek ordaintzeari buruzkoak:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-9005716808350038635, 4835708098828809006</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se considerarán gastos del proceso aquellos desembolsos que tengan su origen directo e inmediato en la existencia de dicho proceso, y costas la parte de aquéllos que se refieran al pago de los siguientes conceptos: |  | Prozesuko gastutzat hartuko dira prozesu horren existentzian zuzeneko eta berehalako jatorria duten ordainketak, eta kostutzat haietako batzuk, honako kontzeptu hauek ordaintzeari buruzkoak: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Honorarios de la defensa y de la representación técnica cuando sean preceptivas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Defentsa eta ordezkaritza teknikoaren zerbitzu-sariak, haien esku-hartzea nahitaezkoa denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5704274416811751957, 7737281473111733738</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Honorarios de la defensa y de la representación técnica cuando sean preceptivas. |  | 1.) Defentsa eta ordezkaritza teknikoaren zerbitzu-sariak, haien esku-hartzea nahitaezkoa denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Inserción de anuncios o edictos que de forma obligada deban publicarse en el curso del proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Prozesuaren aribidean nahitaez publikatu behar diren iragarkiak edo ediktuak txertatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3097103808958722989, -2067350357693146104</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Inserción de anuncios o edictos que de forma obligada deban publicarse en el curso del proceso. |  | 2.) Prozesuaren aribidean nahitaez publikatu behar diren iragarkiak edo ediktuak txertatzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Depósitos necesarios para la presentación de recursos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Errekurtsoak aurkezteko beharrezkoak diren gordailuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8600551523348830567, 112144650224659706</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º Depósitos necesarios para la presentación de recursos. |  | 3.) Errekurtsoak aurkezteko beharrezkoak diren gordailuak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º Derechos de peritos y demás abonos que tengan que realizarse a personas que hayan intervenido en el proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Adituen eskubideak eta prozesuan esku hartu duten pertsonei egin beharreko gainerako ordainketak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4149468309557135689, -8730149956026794610</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.º Derechos de peritos y demás abonos que tengan que realizarse a personas que hayan intervenido en el proceso. |  | 4.) Adituen eskubideak eta prozesuan esku hartu duten pertsonei egin beharreko gainerako ordainketak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.º Copias, certificaciones, notas, testimonios y documentos análogos que hayan de solicitarse conforme a la Ley, salvo los que se reclamen por el tribunal a registros y protocolos públicos, que serán gratuitos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) Legearen arabera eskatu behar diren kopiak, ziurtagiriak, oharrak, lekukotzak eta antzeko dokumentuak, auzitegiak erregistro eta protokolo publikoei erreklamatutakoak izan ezik, zeinak doakoak izango baitira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6768710427401090589, 6046860018724429217</prop>
      <prop type="x-ContextContent">5.º Copias, certificaciones, notas, testimonios y documentos análogos que hayan de solicitarse conforme a la Ley, salvo los que se reclamen por el tribunal a registros y protocolos públicos, que serán gratuitos. |  | 5.) Legearen arabera eskatu behar diren kopiak, ziurtagiriak, oharrak, lekukotzak eta antzeko dokumentuak, auzitegiak erregistro eta protokolo publikoei erreklamatutakoak izan ezik, zeinak doakoak izango baitira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>6.º Derechos arancelarios que deban abonarse como consecuencia de actuaciones necesarias para el desarrollo del proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>6.) Arantzel-eskubideak, prozesuaren garapenerako beharrezkoak diren jardunen ondorioz ordaindu behar direnak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3914717580223549559, -4482217032136716339</prop>
      <prop type="x-ContextContent">6.º Derechos arancelarios que deban abonarse como consecuencia de actuaciones necesarias para el desarrollo del proceso. |  | 6.) Arantzel-eskubideak, prozesuaren garapenerako beharrezkoak diren jardunen ondorioz ordaindu behar direnak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>7.º La tasa por el ejercicio de la potestad jurisdiccional, cuando sea preceptiva.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>7.) Jurisdikzio-ahala egikaritzeagatiko tasa, nahitaezkoa denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">698104544308498457, -1652305295287946469</prop>
      <prop type="x-ContextContent">7.º La tasa por el ejercicio de la potestad jurisdiccional, cuando sea preceptiva. |  | 7.) Jurisdikzio-ahala egikaritzeagatiko tasa, nahitaezkoa denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No se incluirá en las costas del proceso el importe de la tasa abonada en los procesos de ejecución de las hipotecas constituidas para la adquisición de vivienda habitual.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez da prozesuko kostuetan sartuko ohiko etxebizitza eskuratzeko eratutako hipotekak betearazteko prozesuetan ordaindutako tasaren zenbatekoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2643092464963396243, 3341743625243809050</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No se incluirá en las costas del proceso el importe de la tasa abonada en los procesos de ejecución de las hipotecas constituidas para la adquisición de vivienda habitual. |  | Ez da prozesuko kostuetan sartuko ohiko etxebizitza eskuratzeko eratutako hipotekak betearazteko prozesuetan ordaindutako tasaren zenbatekoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tampoco se incluirá en los demás procesos de ejecución derivados de dichos préstamos o créditos hipotecarios cuando se dirijan contra el propio ejecutado o contra los avalistas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, ez da sartuko aipatutako hipoteka-maileguetatik edo -kredituetatik eratorritako gainerako betearazpen-prozesuetakoa, betearazpenpekoaren beraren edo abal-emaileen aurka zuzentzen direnean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los titulares de créditos derivados de actuaciones procesales podrán reclamarlos de la parte o partes que deban satisfacerlos sin esperar a que el proceso finalice y con independencia del eventual pronunciamiento sobre costas que en éste recaiga.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jardun prozesaletatik eratorritako kredituen titularrek haiek ordaindu behar dituen alderdiari edo alderdiei erreklamatu ahal izango dizkiote, prozesua amaitu arte itxaron gabe eta bertan kostuei buruz eman litekeen pronuntziamendua kontuan hartu gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Solicitud de tasación de costas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kostuak tasatzeko eskaera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando hubiere condena en costas, luego que sea firme, se procederá a la exacción de las mismas por el procedimiento de apremio, previa su tasación, si la parte condenada no las hubiere satisfecho antes de que la contraria solicite dicha tasación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kostuak ordaintzeko kondena dagoenean, hura irmoa izan bezain laster, haiek ordainaraziko dira premiamendu-prozeduraren bitartez, aldez aurretik tasazioa eginda, baldin eta alderdi kondenatuak ordaindu ez baditu aurkako alderdiak tasazio hori eskatu baino lehen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La parte que pida la tasación de costas presentará con la solicitud los justificantes de haber satisfecho las cantidades cuyo reembolso reclame.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kostu-tasazioa eskatzen duen alderdiak erreklamatzen dituen zenbatekoak ordaindu izana justifikatzen duten agiriak aurkeztuko ditu eskaerarekin batera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Una vez firme la resolución en que se hubiese impuesto la condena, los procuradores, abogados, peritos y demás personas que hayan intervenido en el juicio y que tengan algún crédito contra las partes que deba ser incluido en la tasación de costas podrán presentar ante la Oficina judicial minuta detallada de sus derechos u honorarios y cuenta detallada y justificada de los gastos que hubieren suplido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin kondena ezarri den ebazpena irmoa izanda, prokuradoreek, abokatuek, adituek eta judizioan esku hartu duten gainerako pertsonek, baldin eta alderdien aurka kredituren bat badute, kostu-tasazioan sartu beharrekoa, bulego judizialaren aurrean aurkeztu ahal izango dituzte beren eskubideen edo zerbitzu-sarien minuta xehatua eta ordejarritako gastuen kontu xehatua eta justifikatua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se regularán con sujeción a los aranceles los derechos que correspondan a los funcionarios, procuradores y profesionales que a ellos estén sujetos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arantzelen arabera arautuko dira haien mendean dauden funtzionarioei, prokuradoreei eta profesionalei dagozkien eskubideak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los abogados, peritos y demás profesionales y funcionarios que no estén sujetos a arancel fijarán sus honorarios con sujeción, en su caso, a las normas reguladoras de su estatuto profesional.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Abokatuek, adituek eta arantzelpean ez dauden gainerako profesional eta funtzionarioek beren zerbitzu-sariak finkatuko dituzte beren lanbide-estatutua arautzen duten arauen arabera, kasua denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Práctica de la tasación de costas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kostu-tasazioa egitea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En todo tipo de procesos e instancias, la tasación de costas se practicará por el Secretario del Tribunal que hubiera conocido del proceso o recurso, respectivamente, o, en su caso, por el Letrado de la Administración de Justicia encargado de la ejecución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Mota guztietako prozesu eta auzialdietan, hurrenez hurren, prozesuaz edo errekurtsoaz arduratu den auzitegiko idazkariak egingo du kostu-tasazioa, edo, kasua denean, betearazpenaren ardura duen Justizia Administrazioaren letraduak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No se incluirán en la tasación los derechos correspondientes a escritos y actuaciones que sean inútiles, superfluas o no autorizadas por la ley, ni las partidas de las minutas que no se expresen detalladamente o que se refieran a honorarios que no se hayan devengado en el pleito.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Tasazioan ez dira sartuko alferreko, ez-beharrezko edo legeak baimendu gabeko idazkiei eta jardunei dagozkien eskubideak, ezta ere xehatuta adierazten ez diren edo auzian sortu ez diren zerbitzu-sariei buruzko minuten partidak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1286278066822992752, 7741438455275907081</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No se incluirán en la tasación los derechos correspondientes a escritos y actuaciones que sean inútiles, superfluas o no autorizadas por la ley, ni las partidas de las minutas que no se expresen detalladamente o que se refieran a honorarios que no se hayan devengado en el pleito. |  | Tasazioan ez dira sartuko alferreko, ez-beharrezko edo legeak baimendu gabeko idazkiei eta jardunei dagozkien eskubideak, ezta ere xehatuta adierazten ez diren edo auzian sortu ez diren zerbitzu-sariei buruzko minuten partidak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tampoco serán incluidos en la tasación de costas los derechos de los procuradores devengados por la realización de los actos procesales de comunicación, cooperación y auxilio a la Administración de Justicia, así como de las demás actuaciones meramente facultativas que hubieran podido ser practicadas, en otro caso, por las Oficinas judiciales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, ez dira kostu-tasazioan sartuko Justizia Administrazioarekin komunikatzeko, harekin lankidetza gauzatzeko eta hari laguntzeko egintza prozesalak egiteagatik sortutako prokuradoreen eskubideak, ezta gainerako jardun aukerako hutsak ere, bestela bulego judizialek egin zitzaketenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1293835984076081988, -3906472201541786779</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Tampoco serán incluidos en la tasación de costas los derechos de los procuradores devengados por la realización de los actos procesales de comunicación, cooperación y auxilio a la Administración de Justicia, así como de las demás actuaciones meramente facultativas que hubieran podido ser practicadas, en otro caso, por las Oficinas judiciales. |  | Halaber, ez dira kostu-tasazioan sartuko Justizia Administrazioarekin komunikatzeko, harekin lankidetza gauzatzeko eta hari laguntzeko egintza prozesalak egiteagatik sortutako prokuradoreen eskubideak, ezta gainerako jardun aukerako hutsak ere, bestela bulego judizialek egin zitzaketenak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Letrado de la Administración de Justicia reducirá el importe de los honorarios de los abogados y demás profesionales que no estén sujetos a tarifa o arancel, cuando los reclamados excedan del límite a que se refiere el apartado 3 del artículo 394 y no se hubiese declarado la temeridad del litigante condenado en costas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Abokatuen eta tarifapean edo arantzelpean ez dauden gainerako profesionalen zerbitzu-sarien zenbatekoa murriztuko du Justizia Administrazioaren letraduak, baldin eta erreklamatutakoek 394. artikuluaren 3. apartatuan aipatutako muga gainditzen badute eta kostuak ordaintzera kondenatua izan den auzilariaren ausarkeria deklaratu ez bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7777231375751497592, -8481314593683237556</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El Letrado de la Administración de Justicia reducirá el importe de los honorarios de los abogados y demás profesionales que no estén sujetos a tarifa o arancel, cuando los reclamados excedan del límite a que se refiere el apartado 3 del artículo 394 y no se hubiese declarado la temeridad del litigante condenado en costas. |  | Abokatuen eta tarifapean edo arantzelpean ez dauden gainerako profesionalen zerbitzu-sarien zenbatekoa murriztuko du Justizia Administrazioaren letraduak, baldin eta erreklamatutakoek 394. artikuluaren 3. apartatuan aipatutako muga gainditzen badute eta kostuak ordaintzera kondenatua izan den auzilariaren ausarkeria deklaratu ez bada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En las tasaciones de costas, los honorarios de abogado y derechos de procurador incluirán el Impuesto sobre el Valor Añadido de conformidad con lo dispuesto en la ley que lo regula.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kostu-tasazioetan, abokatuaren zerbitzu-sariek eta prokuradorearen eskubideek barnean hartuko dute balio erantsiaren gaineko zerga, hura arautzen duen legean xedatutakoarekin bat etorriz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2819450831700579998, -8627545442646005182</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En las tasaciones de costas, los honorarios de abogado y derechos de procurador incluirán el Impuesto sobre el Valor Añadido de conformidad con lo dispuesto en la ley que lo regula. |  | Kostu-tasazioetan, abokatuaren zerbitzu-sariek eta prokuradorearen eskubideek barnean hartuko dute balio erantsiaren gaineko zerga, hura arautzen duen legean xedatutakoarekin bat etorriz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No se computará el importe de dicho impuesto a los efectos del apartado 3 del artículo 394.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zerga horren zenbatekoa ez da zenbatuko 394. artikuluaren 3. apartatuaren ondoreetarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tampoco se incluirán las costas de actuaciones o incidentes en que hubiese sido condenada expresamente la parte favorecida por el pronunciamiento sobre costas en el asunto principal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, ez dira sartuko jardunen edo intzidenteen kostuak, haietan berariaz kondenatua izan bada auzigai nagusiko kostuei buruzko pronuntziamenduak mesedetutako alderdia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Traslado a las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiei helaraztea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6520920024531567849, 6793463102021662297</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Traslado a las partes. |  | Alderdiei helaraztea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Aprobación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Onespena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Practicada por el Letrado de la Administración de Justicia la tasación de costas se dará traslado de ella a las partes por plazo común de diez días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduak kostu-tasazioa eginda, alderdiei helaraziko zaie hura, hamar eguneko epe komunerako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Una vez acordado el traslado a que se refiere el apartado anterior no se admitirá la inclusión o adición de partida alguna, reservando al interesado su derecho para reclamarla de quien y como corresponda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin aurreko apartatuan aipatutako helarazpena erabakita, ez da onartuko partidarik sartzea edo gehitzea, eta interesdunarentzat gordeko da dagokionari eta dagokion moduan hura erreklamatzeko eskubidea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Transcurrido el plazo establecido en el apartado primero sin haber sido impugnada la tasación de costas practicada, el Letrado de la Administración de Justicia la aprobará mediante decreto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehenengo apartatuan ezarritako epea igarota, egindako kostu-tasazioa aurkaratu ez bada, Justizia Administrazioaren letraduak dekretu bidez onetsiko du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081900Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1798439525848767217, 1150097653370222508</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Transcurrido el plazo establecido en el apartado primero sin haber sido impugnada la tasación de costas practicada, el Letrado de la Administración de Justicia la aprobará mediante decreto. |  | Lehenengo apartatuan ezarritako epea igarota, egindako kostu-tasazioa aurkaratu ez bada, Justizia Administrazioaren letraduak dekretu bidez onetsiko du. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra esta resolución cabe recurso directo de revisión, y contra el auto resolviendo el recurso de revisión no cabe recurso alguno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zuzeneko berrikuspen-errekurtsoa jarri ahal izango da ebazpen horren aurka, eta ezin izango da errekurtsorik jarri berrikuspen-errekurtsoa ebazten duen autoaren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Impugnación de la tasación de costas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kostuen tasazioa aurkaratzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110034Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La tasación de costas podrá ser impugnada dentro del plazo a que se refiere el apartado 1 del artículo anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kostu-tasazioa aurkaratu ahal izango da aurreko artikuluaren 1. apartatuan aipatutako epearen barruan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La impugnación podrá basarse en que se han incluido en la tasación, partidas, derechos o gastos indebidos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurkaratzearen oinarritzat hartu ahal izango da bidegabeko partidak, eskubideak edo gastuak sartu izana tasazioan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6223589259850031895, 1160278586902037316</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La impugnación podrá basarse en que se han incluido en la tasación, partidas, derechos o gastos indebidos. |  | Aurkaratzearen oinarritzat hartu ahal izango da bidegabeko partidak, eskubideak edo gastuak sartu izana tasazioan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pero, en cuanto a los honorarios de los abogados, peritos o profesionales no sujetos a arancel, también podrá impugnarse la tasación alegando que el importe de dichos honorarios es excesivo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baina, abokatuen, adituen edo arantzelpean ez dauden profesionalen zerbitzu-sariei dagokienez, tasazioa aurkaratu ahal izango da, halaber, zerbitzu-sari horien zenbatekoa gehiegizkoa dela alegatuz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La parte favorecida por la condena en costas podrá impugnar la tasación por no haberse incluido en aquélla gastos debidamente justificados y reclamados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kostuak ordaintzeko kondenak mesedetutako alderdiak tasazioa aurkaratu ahal izango du, behar bezala justifikatutako eta erreklamatutako gastuak bertan ez sartzeagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1630703067217485229, 4588902098243396924</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La parte favorecida por la condena en costas podrá impugnar la tasación por no haberse incluido en aquélla gastos debidamente justificados y reclamados. |  | Kostuak ordaintzeko kondenak mesedetutako alderdiak tasazioa aurkaratu ahal izango du, behar bezala justifikatutako eta erreklamatutako gastuak bertan ez sartzeagatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También podrá fundar su reclamación en no haberse incluido la totalidad de la minuta de honorarios de su abogado, o de perito, profesional o funcionario no sujeto a arancel que hubiese actuado en el proceso a su instancia, o en no haber sido incluidos correctamente los derechos de su procurador.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, bere erreklamazioaren oinarria izan ahalko da oso-osorik sartu ez izana bere abokatuaren zerbitzu-sarien minuta, edo berak eskaturik prozesuan jardun duen adituarena, profesionalarena zein funtzionarioarena, arantzelpean ez dagoena, edota behar bezala sartu ez izana bere prokuradorearen eskubideak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el escrito de impugnación habrán de mencionarse las cuentas o minutas y las partidas concretas a que se refiera la discrepancia y las razones de ésta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Desadostasunaren oinarri diren kontuak edo minutak eta partida zehatzak eta haren arrazoiak aipatu beharko dira aurkaratze-idazkian.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6248677294082932545, -9160861639930408042</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el escrito de impugnación habrán de mencionarse las cuentas o minutas y las partidas concretas a que se refiera la discrepancia y las razones de ésta. |  | Desadostasunaren oinarri diren kontuak edo minutak eta partida zehatzak eta haren arrazoiak aipatu beharko dira aurkaratze-idazkian. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De no efectuarse dicha mención, el Letrado de la Administración de Justicia, mediante decreto, inadmitirá la impugnación a trámite.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aipamen hori egin ezean, Justizia Administrazioaren letraduak, dekretu bidez, ez du aurkaratzea izapidetzeko onartuko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7379679210359508954, 3779821440160878574</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De no efectuarse dicha mención, el Letrado de la Administración de Justicia, mediante decreto, inadmitirá la impugnación a trámite. |  | Aipamen hori egin ezean, Justizia Administrazioaren letraduak, dekretu bidez, ez du aurkaratzea izapidetzeko onartuko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Frente a dicho decreto cabrá interponer únicamente recurso de reposición.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Berraztertze-errekurtsoa soilik jarri ahal izango da dekretu horren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tramitación y decisión de la impugnación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurkarapena izapidetzea eta erabakitzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la tasación se impugnara por considerar excesivos los honorarios de los abogados, se oirá en el plazo de cinco días al abogado de que se trate y, si no aceptara la reducción de honorarios que se le reclame, se pasará testimonio de los autos, o de la parte de ellos que resulte necesaria, al Colegio de Abogados para que emita informe.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Tasazioa aurkaratzen bada abokatuen zerbitzu-sariak gehiegizkoak direla uste izateagatik, bost eguneko epean entzungo zaio kasuan kasuko abokatuari, eta, erreklamatzen zaion zerbitzu-sarien murrizketa onartzen ez badu, autoen lekukotza, edo haietatik beharrezkoak direnen zatiena, pasatuko zaio abokatuen elkargoari, txostena egin dezan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo establecido en el apartado anterior se aplicará igualmente respecto de la impugnación de honorarios de peritos, pidiéndose en este caso el dictamen del Colegio, Asociación o Corporación profesional a que pertenezcan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan ezarritakoa berdin-berdin aplikatuko da adituen zerbitzu-sarien aurkaratzeari dagokionez; haiek kide diren elkargo, elkarte edo korporazio profesionalari eskatuko zaio irizpena kasu horretan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Letrado de la Administración de Justicia, a la vista de lo actuado y de los dictámenes emitidos, dictará decreto manteniendo la tasación realizada o, en su caso, introducirá las modificaciones que estime oportunas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduak, jardundakoa eta emandako irizpenak ikusita, dekretua emango du, egindako tasazioa mantentzen duena, edo, kasua denean, egoki irizten dien aldaketak sartuko ditu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1142206727745353002, 3489936941665804465</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El Letrado de la Administración de Justicia, a la vista de lo actuado y de los dictámenes emitidos, dictará decreto manteniendo la tasación realizada o, en su caso, introducirá las modificaciones que estime oportunas. |  | Justizia Administrazioaren letraduak, jardundakoa eta emandako irizpenak ikusita, dekretua emango du, egindako tasazioa mantentzen duena, edo, kasua denean, egoki irizten dien aldaketak sartuko ditu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la impugnación fuere totalmente desestimada, se impondrán las costas del incidente al impugnante.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurkaratzea erabat ezesten bada, aurkaratzaileari ezarriko zaizkio intzidentearen kostuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1535592898778474867, -2479547149370272583</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si la impugnación fuere totalmente desestimada, se impondrán las costas del incidente al impugnante. |  | Aurkaratzea erabat ezesten bada, aurkaratzaileari ezarriko zaizkio intzidentearen kostuak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si fuere total o parcialmente estimada, se impondrán al abogado o al perito cuyos honorarios se hubieran considerado excesivos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erabat edo partzialki baiesten bada, zerbitzu-sariak gehiegizkotzat jo zaizkion abokatuari edo adituari ezarriko zaizkio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1490966781179510609, -7071701349223956239</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si fuere total o parcialmente estimada, se impondrán al abogado o al perito cuyos honorarios se hubieran considerado excesivos. |  | Erabat edo partzialki baiesten bada, zerbitzu-sariak gehiegizkotzat jo zaizkion abokatuari edo adituari ezarriko zaizkio. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra dicho decreto cabe recurso de revisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dekretu horren aurka, berrikuspen-errekurtsoa jarri ahal izango da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081901Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6172461440699504419, 5566481846335936257</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra dicho decreto cabe recurso de revisión. |  | Dekretu horren aurka, berrikuspen-errekurtsoa jarri ahal izango da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra el auto resolviendo el recurso de revisión no cabe recurso alguno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango da errekurtsorik jarri berrikuspen-errekurtsoa ebazten duen autoaren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando sea impugnada la tasación por haberse incluido en ella partidas de derechos u honorarios indebidas, o por no haberse incluido en aquélla gastos debidamente justificados y reclamados, el Letrado de la Administración de Justicia dará traslado a la otra parte por tres días para que se pronuncie sobre la inclusión o exclusión de las partidas reclamadas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Tasazioa aurkaratzen denean bidegabeak diren eskubideen edo zerbitzu-sarien partidak bertan sartzeagatik, edo behar bezala justifikatutako eta erreklamatutako gastuak bertan ez sartzeagatik, Justizia Administrazioaren letraduak hiru egunerako helaraziko dio beste alderdiari, erreklamatutako partidak sartzeari edo ez sartzeari buruzko iritzia adieraz dezan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6477754137961290764, -5188856731751289806</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando sea impugnada la tasación por haberse incluido en ella partidas de derechos u honorarios indebidas, o por no haberse incluido en aquélla gastos debidamente justificados y reclamados, el Letrado de la Administración de Justicia dará traslado a la otra parte por tres días para que se pronuncie sobre la inclusión o exclusión de las partidas reclamadas. |  | Tasazioa aurkaratzen denean bidegabeak diren eskubideen edo zerbitzu-sarien partidak bertan sartzeagatik, edo behar bezala justifikatutako eta erreklamatutako gastuak bertan ez sartzeagatik, Justizia Administrazioaren letraduak hiru egunerako helaraziko dio beste alderdiari, erreklamatutako partidak sartzeari edo ez sartzeari buruzko iritzia adieraz dezan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Letrado de la Administración de Justicia resolverá en los tres días siguientes mediante decreto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduak hurrengo hiru egunetan ebatziko du, dekretu bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081901Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8698303588071750296, -5891826329295663347</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El Letrado de la Administración de Justicia resolverá en los tres días siguientes mediante decreto. |  | Justizia Administrazioaren letraduak hurrengo hiru egunetan ebatziko du, dekretu bidez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Frente a esta resolución podrá ser interpuesto recurso directo de revisión y contra el auto resolviendo el recurso de revisión no cabe recurso alguno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zuzeneko berrikuspen-errekurtsoa jarri ahal izango da ebazpen horren aurka, eta ezin izango da errekurtsorik jarri berrikuspen-errekurtsoa ebazten duen autoaren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando se alegue que alguna partida de honorarios de abogados o peritos incluida en la tasación de costas es indebida y que, en caso de no serlo, sería excesiva, se tramitarán ambas impugnaciones simultáneamente, con arreglo a lo prevenido para cada una de ellas en los apartados anteriores, pero la resolución sobre si los honorarios son excesivos quedará en suspenso hasta que se decida sobre si la partida impugnada es o no debida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alegatzen denean bidegabea dela kostu-tasazioan sartu den abokatuen edo adituen zerbitzu-sarien partidaren bat, eta, hala izan ezean, gehiegizkoa izango litzatekeela, aldi berean izapidetuko dira bi aurkaratzeak, aurreko apartatuetan haietako bakoitzarentzat aurreikusitakoaren arabera, baina zerbitzu-sariak gehiegizkoak diren ala ez erabakitzeko ebazpena etenda geratuko da aurkaratutako partida zor den ala ez erabaki arte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando una de las partes sea titular del derecho a la asistencia jurídica gratuita, no se discutirá ni se resolverá en el incidente de tasación de costas cuestión alguna relativa a la obligación de la Administración de asumir el pago de las cantidades que se le reclaman por aplicación de la Ley de Asistencia Jurídica Gratuita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdietakoren bat doako laguntza juridikoa izateko eskubidearen titularra denean, kostu-tasazioen intzidentean ez da eztabaidatuko, ezta erabakiko ere, Administrazioak berari erreklamatzen zaizkion zenbatekoak bere gain hartzeko duen betebeharrari buruzko arazorik, Doako Laguntza Juridikoaren Legea aplikatuta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4781181608226801245, -666540163951446662</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando una de las partes sea titular del derecho a la asistencia jurídica gratuita, no se discutirá ni se resolverá en el incidente de tasación de costas cuestión alguna relativa a la obligación de la Administración de asumir el pago de las cantidades que se le reclaman por aplicación de la Ley de Asistencia Jurídica Gratuita. |  | Alderdietakoren bat doako laguntza juridikoa izateko eskubidearen titularra denean, kostu-tasazioen intzidentean ez da eztabaidatuko, ezta erabakiko ere, Administrazioak berari erreklamatzen zaizkion zenbatekoak bere gain hartzeko duen betebeharrari buruzko arazorik, Doako Laguntza Juridikoaren Legea aplikatuta. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>TÍTULO VIII</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>VIII. TITULUA</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104793755826440552, 3382139963095844</prop>
      <prop type="x-ContextContent">TÍTULO VIII |  | VIII. TITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la buena fe procesal</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Fede on prozesalaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Respeto a las reglas de la buena fe procesal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Fede on prozesalaren erregelak errespetatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4611863392210218045, -4098055092402013461</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Respeto a las reglas de la buena fe procesal. |  | Fede on prozesalaren erregelak errespetatzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Multas por su incumplimiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Haiek ez betetzeagatiko isunak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los intervinientes en todo tipo de procesos deberán ajustarse en sus actuaciones a las reglas de la buena fe.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Mota orotako prozesuetako esku-hartzaileek fede onaren erregelak bete beharko dituzte beren jardunetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los tribunales rechazarán fundadamente las peticiones e incidentes que se formulen con manifiesto abuso de derecho o entrañen fraude de ley o procesal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiek arrazoiak emanez errefusatuko dituzte eskabideak eta intzidenteak, baldin eta ageriko eskubide-abusuarekin formulatzen badira edo lege- edo prozesu-iruzurra badakarte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si los Tribunales estimaren que alguna de las partes ha actuado conculcando las reglas de la buena fe procesal, podrán imponerle, en pieza separada, mediante acuerdo motivado, y respetando el principio de proporcionalidad, una multa que podrá oscilar de ciento ochenta a seis mil euros, sin que en ningún caso pueda superar la tercera parte de la cuantía del litigio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiek irizten badiote alderdietakoren batek fede on prozesalaren erregelak hautsiz jardun duela, isuna ezarri ahal izango diote, pieza bananduan, akordio ziodun bidez eta proportzionaltasun-printzipioa errespetatuz, ehun eta laurogei eta sei mila euro artekoa, baina inola ere gainditu gabe auziaren muntaren herena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8158218059310988869, -3499184600037926057</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si los Tribunales estimaren que alguna de las partes ha actuado conculcando las reglas de la buena fe procesal, podrán imponerle, en pieza separada, mediante acuerdo motivado, y respetando el principio de proporcionalidad, una multa que podrá oscilar de ciento ochenta a seis mil euros, sin que en ningún caso pueda superar la tercera parte de la cuantía del litigio. |  | Auzitegiek irizten badiote alderdietakoren batek fede on prozesalaren erregelak hautsiz jardun duela, isuna ezarri ahal izango diote, pieza bananduan, akordio ziodun bidez eta proportzionaltasun-printzipioa errespetatuz, ehun eta laurogei eta sei mila euro artekoa, baina inola ere gainditu gabe auziaren muntaren herena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para determinar la cuantía de la multa el Tribunal deberá tener en cuenta las circunstancias del hecho de que se trate, así como los perjuicios que al procedimiento o a la otra parte se hubieren podido causar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Isunaren munta zehazteko, auzitegiak kasuan kasuko egitatearen inguruabarrak hartu beharko ditu kontuan, bai eta prozedurari edo beste alderdiari sor dakizkiokeen kalteak ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1437751767928940372, -4916068470504386798</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para determinar la cuantía de la multa el Tribunal deberá tener en cuenta las circunstancias del hecho de que se trate, así como los perjuicios que al procedimiento o a la otra parte se hubieren podido causar. |  | Isunaren munta zehazteko, auzitegiak kasuan kasuko egitatearen inguruabarrak hartu beharko ditu kontuan, bai eta prozedurari edo beste alderdiari sor dakizkiokeen kalteak ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En todo caso, por el Letrado de la Administración de Justicia se hará constar el hecho que motive la actuación correctora, las alegaciones del implicado y el acuerdo que se adopte por el Juez o la Sala.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu orotan, Justizia Administrazioaren letraduak jasoarazi egingo ditu zuzentze-jarduna arrazoitzen duen egitatea, inplikatuaren alegazioak eta epaileak edo salak hartutako erabakia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si los tribunales entendieren que la actuación contraria a las reglas de la buena fe podría ser imputable a alguno de los profesionales intervinientes en el proceso, sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado anterior, darán traslado de tal circunstancia a los Colegios profesionales respectivos por si pudiera proceder la imposición de algún tipo de sanción disciplinaria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiek irizten badiote fede onaren erregelen aurkako jarduna egotz dakiokeela prozesuan esku hartu duen profesionaletakoren bati, kasuan kasuko elkargo profesionalei helaraziko diete inguruabar hori, aurreko apartatuan xedatutakoari kalterik egin gabe, diziplina-zehapenen bat ezartzea bidezkoa izan daitekeen kasurako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110058Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las sanciones impuestas al amparo de este artículo se someten al régimen de recursos previstos en el Título V del Libro VII de la Ley Orgánica del Poder Judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Artikulu honen babesean ezarritako zehapenak Botere Judizialaren Lege Organikoaren VII. liburuaren V. tituluan aurreikusitako errekurtso-araubidearen mende egongo dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8343127284953405815, -2576091304504296519</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las sanciones impuestas al amparo de este artículo se someten al régimen de recursos previstos en el Título V del Libro VII de la Ley Orgánica del Poder Judicial. |  | Artikulu honen babesean ezarritako zehapenak Botere Judizialaren Lege Organikoaren VII. liburuaren V. tituluan aurreikusitako errekurtso-araubidearen mende egongo dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>LIBRO II</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>II. LIBURUA</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">108825953589737, 3371000009486466</prop>
      <prop type="x-ContextContent">LIBRO II |  | II. LIBURUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De los procesos declarativos</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Deklarazio-prozesuez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">109046572139509, 108691798680107</prop>
      <prop type="x-ContextContent">TÍTULO I |  | I. TITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De las disposiciones comunes a los procesos declarativos</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Deklarazio-prozesuen xedapen komunez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104337338643197911, 104452810310960977</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO I |  | I. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De las reglas para determinar el proceso correspondiente</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasuan kasuko prozesua zehazteko erregelez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Clases de procesos declarativos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Deklarazio-prozesu motak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Toda contienda judicial entre partes que no tenga señalada por la Ley otra tramitación, será ventilada y decidida en el proceso declarativo que corresponda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legean bestelako izapidetzerik zehaztuta ez duen alderdien arteko liskar judizial oro dagokion deklarazio-prozesuan ebatziko eta erabakiko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pertenecen a la clase de los procesos declarativos:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Deklarazio-prozesu motakoak dira:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4236215917919434558, 1762165486332124214</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pertenecen a la clase de los procesos declarativos: |  | Deklarazio-prozesu motakoak dira: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º El juicio ordinario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Judizio arrunta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3334352910094958173, 5423233069355461002</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º El juicio ordinario. |  | 1.) Judizio arrunta. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º El juicio verbal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Hitzezko judizioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las normas de determinación de la clase de juicio por razón de la cuantía sólo se aplicarán en defecto de norma por razón de la materia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizio-mota muntaren arabera zehazteko arauak aplikatuko dira, soilik, gaiagatiko araurik ez dagoenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Ámbito del juicio ordinario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizio arruntaren eremua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se decidirán en el juicio ordinario, cualquiera que sea su cuantía:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizio arruntean erabakiko dira, munta edozein dutela ere:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2694132565493243597, -4643176562091025447</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se decidirán en el juicio ordinario, cualquiera que sea su cuantía: |  | Judizio arruntean erabakiko dira, munta edozein dutela ere: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Las demandas relativas a derechos honoríficos de la persona.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Pertsonaren ohorezko eskubideei buruzko demandak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8543389264459414600, 7600538824558596709</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Las demandas relativas a derechos honoríficos de la persona. |  | 1.) Pertsonaren ohorezko eskubideei buruzko demandak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Las que pretendan la tutela del derecho al honor, a la intimidad y a la propia imagen, y las que pidan la tutela judicial civil de cualquier otro derecho fundamental, salvo las que se refieran al derecho de rectificación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Ohorerako, intimitaterako eta norberaren irudirako eskubidearen babesa lortzea helburu dutenak, eta beste edozein oinarrizko eskubideren babes judizial zibila eskatzen dutenak, zuzentze-eskubideari buruzkoak izan ezik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4781186621050348290, 5427331831368853178</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Las que pretendan la tutela del derecho al honor, a la intimidad y a la propia imagen, y las que pidan la tutela judicial civil de cualquier otro derecho fundamental, salvo las que se refieran al derecho de rectificación. |  | 2.) Ohorerako, intimitaterako eta norberaren irudirako eskubidearen babesa lortzea helburu dutenak, eta beste edozein oinarrizko eskubideren babes judizial zibila eskatzen dutenak, zuzentze-eskubideari buruzkoak izan ezik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En estos procesos, será siempre parte el Ministerio Fiscal y su tramitación tendrá carácter preferente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu horietan, Fiskaltza beti izango da alderdi, eta lehentasunezko izaera izango du haien izapidetzeak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7082892073449293060, -3693686676693260738</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En estos procesos, será siempre parte el Ministerio Fiscal y su tramitación tendrá carácter preferente. |  | Prozesu horietan, Fiskaltza beti izango da alderdi, eta lehentasunezko izaera izango du haien izapidetzeak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Las demandas sobre impugnación de acuerdos sociales adoptados por Juntas o Asambleas Generales o especiales de socios o de obligacionistas o por órganos colegiados de administración en entidades mercantiles.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Sozietate-erabakiak aurkaratzeari buruzko demandak, bazkideen nahiz obligaziodunen batzar edo biltzar orokorrek edo bereziek hartutako erabakiak badira, edota merkataritza-entitateetako kide anitzeko administrazio-organoek hartuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6388327348447645072, 4547745947311408245</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º Las demandas sobre impugnación de acuerdos sociales adoptados por Juntas o Asambleas Generales o especiales de socios o de obligacionistas o por órganos colegiados de administración en entidades mercantiles. |  | 3.) Sozietate-erabakiak aurkaratzeari buruzko demandak, bazkideen nahiz obligaziodunen batzar edo biltzar orokorrek edo bereziek hartutako erabakiak badira, edota merkataritza-entitateetako kide anitzeko administrazio-organoek hartuak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º Las demandas en materia de competencia desleal, defensa de la competencia, en aplicación de los artículos 101 y 102 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea o de los artículos 1 y 2 de la Ley 15/2007, de 3 de julio, de Defensa de la Competencia, propiedad industrial, propiedad intelectual y publicidad, siempre que no versen exclusivamente sobre reclamaciones de cantidad, en cuyo caso se tramitarán por el procedimiento que les corresponda en función de la cuantía que se reclame y los recursos contra las resoluciones de la Oficina Española de patentes y marcas en materia de propiedad industrial que pongan fin a la vía administrativa que se tramitarán por los trámites del juicio verbal conforme a lo dispuesto en el artículo 250.3 de esta ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Lehia desleiala, lehiaren defentsa, Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuaren 101. eta 102. artikuluak edo Lehia Defendatzeko uztailaren 3ko 15/2007 Legearen 1. eta 2. artikuluak aplikatzearen ondorioz, jabetza industriala, jabetza intelektuala eta publizitatea gaitzat duten demandak, betiere zenbatekoa erreklamatzeari buruzkoak soilik ez badira ─kasu horietan, erreklamatzen den muntaren arabera dagokien prozeduraren bidez izapidetuko dira─, eta Patenteen eta Marken Espainiako Bulegoak jabetza industrialaren arloan eman dituen eta administrazio-bidea agortzen duten ebazpenen aurkako errekurtsoak, hitzezko epaiketaren izapideen bidez izapidetuko baitira, lege honen 250.3 artikuluan xedatutakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1617298688966015883, 7100735938983857849</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.º Las demandas en materia de competencia desleal, defensa de la competencia, en aplicación de los artículos 101 y 102 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea o de los artículos 1 y 2 de la Ley 15/2007, de 3 de julio, de Defensa de la Competencia, propiedad industrial, propiedad intelectual y publicidad, siempre que no versen exclusivamente sobre reclamaciones de cantidad, en cuyo caso se tramitarán por el procedimiento que les corresponda en función de la cuantía que se reclame y los recursos contra las resoluciones de la Oficina Española de patentes y marcas en materia de propiedad industrial que pongan fin a la vía administrativa que se tramitarán por los trámites del juicio verbal conforme a lo dispuesto en el artículo 250.3 de esta ley. |  | 4.) Lehia desleiala, lehiaren defentsa, Europar Batasunaren Funtzionamenduari buruzko Tratatuaren 101. eta 102. artikuluak edo Lehia Defendatzeko uztailaren 3ko 15/2007 Legearen 1. eta 2. artikuluak aplikatzearen ondorioz, jabetza industriala, jabetza intelektuala eta publizitatea gaitzat duten demandak, betiere zenbatekoa erreklamatzeari buruzkoak soilik ez badira ─kasu horietan, erreklamatzen den muntaren arabera dagokien prozeduraren bidez izapidetuko dira─, eta Patenteen eta Marken Espainiako Bulegoak jabetza industrialaren arloan eman dituen eta administrazio-bidea agortzen duten ebazpenen aurkako errekurtsoak, hitzezko epaiketaren izapideen bidez izapidetuko baitira, lege honen 250.3 artikuluan xedatutakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No obstante, se estará a lo dispuesto en el numeral 12.º del apartado 1 del artículo 250 de esta ley cuando se trate del ejercicio de la acción de cesación en defensa de los intereses colectivos y de los intereses difusos de los consumidores y usuarios en materia de publicidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dena den, lege honen 250. artikuluaren 1. apartatuaren 12. zenbakizkoan xedatutakoari jarraituko zaio, bukarazte-akzioa egikaritzen denean kontsumitzaileen eta erabiltzaileen interes kolektiboen eta interes lausoen defentsan, publizitatearen gaian.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6995395959645848495, -5466328146295283630</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No obstante, se estará a lo dispuesto en el numeral 12.º del apartado 1 del artículo 250 de esta ley cuando se trate del ejercicio de la acción de cesación en defensa de los intereses colectivos y de los intereses difusos de los consumidores y usuarios en materia de publicidad. |  | Dena den, lege honen 250. artikuluaren 1. apartatuaren 12. zenbakizkoan xedatutakoari jarraituko zaio, bukarazte-akzioa egikaritzen denean kontsumitzaileen eta erabiltzaileen interes kolektiboen eta interes lausoen defentsan, publizitatearen gaian. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.º Las demandas en que se ejerciten acciones colectivas relativas a condiciones generales de contratación en los casos previstos en la legislación sobre esta materia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) Kontratazioaren baldintza orokorrei buruzko akzio kolektiboak egikaritzen diren demandak, gai horri buruzko legerian aurreikusitako kasuetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7051133037656978793, -7259395998828156549</prop>
      <prop type="x-ContextContent">5.º Las demandas en que se ejerciten acciones colectivas relativas a condiciones generales de contratación en los casos previstos en la legislación sobre esta materia. |  | 5.) Kontratazioaren baldintza orokorrei buruzko akzio kolektiboak egikaritzen diren demandak, gai horri buruzko legerian aurreikusitako kasuetan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>6.º Las que versen sobre cualesquiera asuntos relativos a arrendamientos urbanos o rústicos de bienes inmuebles, salvo que se trate de reclamaciones de rentas o cantidades debidas por el arrendatario o del desahucio por falta de pago o por extinción del plazo de la relación arrendaticia, o salvo que sea posible hacer una valoración de la cuantía del objeto del procedimiento, en cuyo caso el proceso será el que corresponda a tenor de las reglas generales de esta ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>6.) Ondasun higiezinen hiri- edo landa-errentamenduei buruzko edozein auzigairi buruzkoak, salbu eta errentariak zor dituen errenten edo zenbatekoen erreklamazioak direnean edo ez ordaintzeagatiko edo errentamendu-harremanaren epea bukatzeagatiko utzarazpena denean, edo salbu eta prozeduraren objektuaren muntaren balorazioa egin daitekeenean; kasu horretan, prozesua lege honen erregela orokorren arabera dagokiona izango da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1279180031874362084, 6487443678419093732</prop>
      <prop type="x-ContextContent">6.º Las que versen sobre cualesquiera asuntos relativos a arrendamientos urbanos o rústicos de bienes inmuebles, salvo que se trate de reclamaciones de rentas o cantidades debidas por el arrendatario o del desahucio por falta de pago o por extinción del plazo de la relación arrendaticia, o salvo que sea posible hacer una valoración de la cuantía del objeto del procedimiento, en cuyo caso el proceso será el que corresponda a tenor de las reglas generales de esta ley. |  | 6.) Ondasun higiezinen hiri- edo landa-errentamenduei buruzko edozein auzigairi buruzkoak, salbu eta errentariak zor dituen errenten edo zenbatekoen erreklamazioak direnean edo ez ordaintzeagatiko edo errentamendu-harremanaren epea bukatzeagatiko utzarazpena denean, edo salbu eta prozeduraren objektuaren muntaren balorazioa egin daitekeenean; kasu horretan, prozesua lege honen erregela orokorren arabera dagokiona izango da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>7.º Las que ejerciten una acción de retracto de cualquier tipo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>7.) Edozein motatako atzera-eskuratze akzioa egikaritzen dutenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-85713803664564776, -44189253201445618</prop>
      <prop type="x-ContextContent">7.º Las que ejerciten una acción de retracto de cualquier tipo. |  | 7.) Edozein motatako atzera-eskuratze akzioa egikaritzen dutenak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>8.º Cuando se ejerciten las acciones que otorga a las Juntas de Propietarios y a éstos la Ley 49/1960, de 21 de julio, sobre propiedad horizontal, siempre que no versen exclusivamente sobre reclamaciones de cantidad, en cuyo caso se tramitarán por las reglas del juicio verbal o por el procedimiento especial que corresponda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>8.) Jabetza Horizontalari buruzko uztailaren 21eko 49/1960 Legeak jabeen batzarrei eta jabeei aitortzen dizkien akzioak egikaritzen direnean, betiere zenbatekoa erreklamatzeari buruzkoak soilik ez badira; kasu horietan hitzezko judizioaren erregelen bidez edo dagokien prozedura bereziaren bidez izapidetuko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se decidirán también en el juicio ordinario las demandas cuya cuantía exceda de quince mil euros y aquéllas cuyo interés económico resulte imposible de calcular, ni siquiera de modo relativo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, judizio arruntean erabakiko dira hamabost mila eurotik gorako munta duten demandak eta interes ekonomikoa kalkulatu ezin zaienak, ezta gutxi gorabehera ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Ámbito del juicio verbal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hitzezko judizioaren eremua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se decidirán en juicio verbal, cualquiera que sea su cuantía, las demandas siguientes:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hitzezko judizioan erabakiko dira, munta edozein dutela ere, honako demanda hauek:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">9160345233245469835, 9212696145466306702</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se decidirán en juicio verbal, cualquiera que sea su cuantía, las demandas siguientes: |  | Hitzezko judizioan erabakiko dira, munta edozein dutela ere, honako demanda hauek: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Las que versen sobre reclamación de cantidades por impago de rentas y cantidades debidas y las que, igualmente, con fundamento en el impago de la renta o cantidades debidas por el arrendatario, o en la expiración del plazo fijado contractual o legalmente, pretendan que el dueño, usufructuario o cualquier otra persona con derecho a poseer una finca rústica o urbana dada en arrendamiento, ordinario o financiero o en aparcería, recuperen la posesión de dicha finca.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Zor diren errentak eta zenbatekoak ez ordaintzeagatik erreklamatzen diren zenbatekoei buruzkoak, eta, era berean, errentariak zor duen errenta edo zenbatekoak ez ordaintzea edo kontratuzko edo legezko epea amaitzea oinarri izanda, helburu dutenak finka baten edukitza berreskura dezala jabeak, gozamendunak edo errentamendu arruntean, finantzarioan edo apartzerian emandako landa- edo hiri-finka edukitzeko eskubidea duen beste edozein pertsonak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-9041363018443088661, -5541092792001595835</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Las que versen sobre reclamación de cantidades por impago de rentas y cantidades debidas y las que, igualmente, con fundamento en el impago de la renta o cantidades debidas por el arrendatario, o en la expiración del plazo fijado contractual o legalmente, pretendan que el dueño, usufructuario o cualquier otra persona con derecho a poseer una finca rústica o urbana dada en arrendamiento, ordinario o financiero o en aparcería, recuperen la posesión de dicha finca. |  | 1.) Zor diren errentak eta zenbatekoak ez ordaintzeagatik erreklamatzen diren zenbatekoei buruzkoak, eta, era berean, errentariak zor duen errenta edo zenbatekoak ez ordaintzea edo kontratuzko edo legezko epea amaitzea oinarri izanda, helburu dutenak finka baten edukitza berreskura dezala jabeak, gozamendunak edo errentamendu arruntean, finantzarioan edo apartzerian emandako landa- edo hiri-finka edukitzeko eskubidea duen beste edozein pertsonak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Las que pretendan la recuperación de la plena posesión de una finca rústica o urbana, cedida en precario, por el dueño, usufructuario o cualquier otra persona con derecho a poseer dicha finca.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Helburu dutenak prekarioan lagatako landa- edo hiri-finkaren erabateko edukitza berreskura dezala jabeak, gozamendunak edo finka edukitzeko eskubidea duen beste edozein pertsonak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6940576928560211552, 2940892867134999833</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Las que pretendan la recuperación de la plena posesión de una finca rústica o urbana, cedida en precario, por el dueño, usufructuario o cualquier otra persona con derecho a poseer dicha finca. |  | 2.) Helburu dutenak prekarioan lagatako landa- edo hiri-finkaren erabateko edukitza berreskura dezala jabeak, gozamendunak edo finka edukitzeko eskubidea duen beste edozein pertsonak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Las que pretendan que el tribunal ponga en posesión de bienes a quien los hubiere adquirido por herencia si no estuvieren siendo poseídos por nadie a título de dueño o usufructuario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Helburu dutenak auzitegiak jaraunspen bidezko eskuratzailearen edukitzan jar ditzala ondasunak, baldin eta inork edukitzan ez baditu jabe edo gozamendun moduan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-748285063989186906, -5220492924757965219</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º Las que pretendan que el tribunal ponga en posesión de bienes a quien los hubiere adquirido por herencia si no estuvieren siendo poseídos por nadie a título de dueño o usufructuario. |  | 3.) Helburu dutenak auzitegiak jaraunspen bidezko eskuratzailearen edukitzan jar ditzala ondasunak, baldin eta inork edukitzan ez baditu jabe edo gozamendun moduan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º Las que pretendan la tutela sumaria de la tenencia o de la posesión de una cosa o derecho por quien haya sido despojado de ellas o perturbado en su disfrute.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Helburu dutenak nori kendu gauza edo eskubidea edota eragotzi haren luperketa eta hark haren ukaitearen edo edukitzaren babes sumarioa lortzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5425964221668977250, 8046187623679842938</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.º Las que pretendan la tutela sumaria de la tenencia o de la posesión de una cosa o derecho por quien haya sido despojado de ellas o perturbado en su disfrute. |  | 4.) Helburu dutenak nori kendu gauza edo eskubidea edota eragotzi haren luperketa eta hark haren ukaitearen edo edukitzaren babes sumarioa lortzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Podrán pedir la inmediata recuperación de la plena posesión de una vivienda o parte de ella, siempre que se hayan visto privados de ella sin su consentimiento, la persona física que sea propietaria o poseedora legítima por otro título, las entidades sin ánimo de lucro con derecho a poseerla y las entidades públicas propietarias o poseedoras legítimas de vivienda social.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Etxebizitza baten edo haren zati baten erabateko edukitza berehala berreskuratzeko eskatu ahal izango dute bai jabea edo beste titulu baten bidez edukitzaile legitimoa den pertsona fisikoak, bai hura edukitzeko eskubidea duten irabazi-asmorik gabeko erakundeek, bai eta etxebizitza sozialen jabe edo edukitzaile legitimo diren erakunde publikoek ere, betiere hartaz gabetu badira beren adostasunik gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2387172031742813176, -8111965200074862662</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Podrán pedir la inmediata recuperación de la plena posesión de una vivienda o parte de ella, siempre que se hayan visto privados de ella sin su consentimiento, la persona física que sea propietaria o poseedora legítima por otro título, las entidades sin ánimo de lucro con derecho a poseerla y las entidades públicas propietarias o poseedoras legítimas de vivienda social. |  | Etxebizitza baten edo haren zati baten erabateko edukitza berehala berreskuratzeko eskatu ahal izango dute bai jabea edo beste titulu baten bidez edukitzaile legitimoa den pertsona fisikoak, bai hura edukitzeko eskubidea duten irabazi-asmorik gabeko erakundeek, bai eta etxebizitza sozialen jabe edo edukitzaile legitimo diren erakunde publikoek ere, betiere hartaz gabetu badira beren adostasunik gabe. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.º Las que pretendan que el tribunal resuelva, con carácter sumario, la suspensión de una obra nueva.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) Helburu dutenak auzitegiak ebatz dezala, izaera sumarioarekin, obra berri baten etendura.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1686651256150072491, 5251522638655085573</prop>
      <prop type="x-ContextContent">5.º Las que pretendan que el tribunal resuelva, con carácter sumario, la suspensión de una obra nueva. |  | 5.) Helburu dutenak auzitegiak ebatz dezala, izaera sumarioarekin, obra berri baten etendura. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>6.º Las que pretendan que el tribunal resuelva, con carácter sumario, la demolición o derribo de obra, edificio, árbol, columna o cualquier otro objeto análogo en estado de ruina y que amenace causar daños a quien demande.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>6.) Helburu dutenak auzitegiak ebatz dezala, izaera sumarioarekin, eraits edo bota dadila aurri-egoeran dagoen eta demandatzaileari kalteak eragiteko arriskua duen obra, eraikin, zuhaitz, zutabe edo antzeko beste edozein objektu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5283508306344697682, 1361625460530566012</prop>
      <prop type="x-ContextContent">6.º Las que pretendan que el tribunal resuelva, con carácter sumario, la demolición o derribo de obra, edificio, árbol, columna o cualquier otro objeto análogo en estado de ruina y que amenace causar daños a quien demande. |  | 6.) Helburu dutenak auzitegiak ebatz dezala, izaera sumarioarekin, eraits edo bota dadila aurri-egoeran dagoen eta demandatzaileari kalteak eragiteko arriskua duen obra, eraikin, zuhaitz, zutabe edo antzeko beste edozein objektu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>7.º Las que, instadas por los titulares de derechos reales inscritos en el Registro de la Propiedad, demanden la efectividad de esos derechos frente a quienes se opongan a ellos o perturben su ejercicio, sin disponer de título inscrito que legitime la oposición o la perturbación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>7.) Jabetza-erregistroan inskribatutako eskubide errealen titularrek sustaturik, eskubide horien eraginkortasuna eskatzen dutenak, eskubideon aurka egitea edo haiek eragoztea legitimatzen duen titulu inskribaturik izan gabe aurka egin edo eragotzi nahi dutenen kontrakoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1047234589269257615, -8338379979949394451</prop>
      <prop type="x-ContextContent">7.º Las que, instadas por los titulares de derechos reales inscritos en el Registro de la Propiedad, demanden la efectividad de esos derechos frente a quienes se opongan a ellos o perturben su ejercicio, sin disponer de título inscrito que legitime la oposición o la perturbación. |  | 7.) Jabetza-erregistroan inskribatutako eskubide errealen titularrek sustaturik, eskubide horien eraginkortasuna eskatzen dutenak, eskubideon aurka egitea edo haiek eragoztea legitimatzen duen titulu inskribaturik izan gabe aurka egin edo eragotzi nahi dutenen kontrakoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>8.º Las que soliciten alimentos debidos por disposición legal o por otro título.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>8.) Lege-xedapen bidez edo beste titulu baten bidez zor den mantenua eskatzen dutenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7300695283664088013, 8537513705813328179</prop>
      <prop type="x-ContextContent">8.º Las que soliciten alimentos debidos por disposición legal o por otro título. |  | 8.) Lege-xedapen bidez edo beste titulu baten bidez zor den mantenua eskatzen dutenak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>9.º Las que supongan el ejercicio de la acción de rectificación de hechos inexactos y perjudiciales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>9.) Egitate zehaztugabeak edo kaltegarriak zuzentzeko akzioaren egikaritzea dakartenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6878251766805928836, 892520111541729569</prop>
      <prop type="x-ContextContent">9.º Las que supongan el ejercicio de la acción de rectificación de hechos inexactos y perjudiciales. |  | 9.) Egitate zehaztugabeak edo kaltegarriak zuzentzeko akzioaren egikaritzea dakartenak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>10.º Las que pretendan que el tribunal resuelva, con carácter sumario, sobre el incumplimiento por el comprador de las obligaciones derivadas de los contratos inscritos en el Registro de Venta a Plazos de Bienes Muebles y formalizados en el modelo oficial establecido al efecto, al objeto de obtener una sentencia condenatoria que permita dirigir la ejecución exclusivamente sobre el bien o bienes adquiridos o financiados a plazos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>10.) Helburu dutenak auzitegiak ebatz dezala, izaera sumarioarekin, Ondasun Higigarrien Epekako Salmenta Erregistroan inskribatutako eta horretarako ezarritako eredu ofizialean formalizatutako kontratuetatik eratorritako betebeharrak erosleak bete ez izanari buruz, kondena-epai bat lortze aldera, betearazpena epeka eskuratutako edo finantzatutako ondasunera edo ondasunetara soilik zuzentzea ahalbidetzen duena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">9182917875515636610, 3764942517907433629</prop>
      <prop type="x-ContextContent">10.º Las que pretendan que el tribunal resuelva, con carácter sumario, sobre el incumplimiento por el comprador de las obligaciones derivadas de los contratos inscritos en el Registro de Venta a Plazos de Bienes Muebles y formalizados en el modelo oficial establecido al efecto, al objeto de obtener una sentencia condenatoria que permita dirigir la ejecución exclusivamente sobre el bien o bienes adquiridos o financiados a plazos. |  | 10.) Helburu dutenak auzitegiak ebatz dezala, izaera sumarioarekin, Ondasun Higigarrien Epekako Salmenta Erregistroan inskribatutako eta horretarako ezarritako eredu ofizialean formalizatutako kontratuetatik eratorritako betebeharrak erosleak bete ez izanari buruz, kondena-epai bat lortze aldera, betearazpena epeka eskuratutako edo finantzatutako ondasunera edo ondasunetara soilik zuzentzea ahalbidetzen duena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>11.º Las que pretendan que el tribunal resuelva, con carácter sumario, sobre el incumplimiento de un contrato de arrendamiento financiero, de arrendamiento de bienes muebles, o de un contrato de venta a plazos con reserva de dominio, siempre que estén inscritos en el Registro de Venta a Plazos de Bienes Muebles y formalizados en el modelo oficial establecido al efecto, mediante el ejercicio de una acción exclusivamente encaminada a obtener la inmediata entrega del bien al arrendador financiero, al arrendador o al vendedor o financiador en el lugar indicado en el contrato, previa declaración de resolución de éste, en su caso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>11.) Helburu dutenak auzitegiak ebatz dezala, izaera sumarioarekin, finantza-errentamenduko, ondasun higigarrien errentamenduko edo jabari-erreserbapeko epekako salmentako kontratu bat bete ez izanari buruz, betiere Ondasun Higigarrien Epekako Salmenta Erregistroan inskribatuta eta horretarako ezarritako eredu ofizialean formalizatuta dagoenean, baldin eta akzio bat egikaritu bada esklusiboki bideratua finantza-errentatzaileari, errentatzaileari edo saltzaileari edo finantzatzaileari ondasuna berehala entregatzera kontratuan zehaztutako tokian, hura suntsitzeko deklarazioaren ondoren, kasua denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1556279205838022747, 4795464429365612707</prop>
      <prop type="x-ContextContent">11.º Las que pretendan que el tribunal resuelva, con carácter sumario, sobre el incumplimiento de un contrato de arrendamiento financiero, de arrendamiento de bienes muebles, o de un contrato de venta a plazos con reserva de dominio, siempre que estén inscritos en el Registro de Venta a Plazos de Bienes Muebles y formalizados en el modelo oficial establecido al efecto, mediante el ejercicio de una acción exclusivamente encaminada a obtener la inmediata entrega del bien al arrendador financiero, al arrendador o al vendedor o financiador en el lugar indicado en el contrato, previa declaración de resolución de éste, en su caso. |  | 11.) Helburu dutenak auzitegiak ebatz dezala, izaera sumarioarekin, finantza-errentamenduko, ondasun higigarrien errentamenduko edo jabari-erreserbapeko epekako salmentako kontratu bat bete ez izanari buruz, betiere Ondasun Higigarrien Epekako Salmenta Erregistroan inskribatuta eta horretarako ezarritako eredu ofizialean formalizatuta dagoenean, baldin eta akzio bat egikaritu bada esklusiboki bideratua finantza-errentatzaileari, errentatzaileari edo saltzaileari edo finantzatzaileari ondasuna berehala entregatzera kontratuan zehaztutako tokian, hura suntsitzeko deklarazioaren ondoren, kasua denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>12.º Las que supongan el ejercicio de la acción de cesación en defensa de los intereses colectivos y difusos de los consumidores y usuarios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>12.) Kontsumitzaileen eta erabiltzaileen interes kolektiboen eta lausoen defentsan bukarazte-akzioaren egikaritzea dakartenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-203230079682072464, 3721784085104442849</prop>
      <prop type="x-ContextContent">12.º Las que supongan el ejercicio de la acción de cesación en defensa de los intereses colectivos y difusos de los consumidores y usuarios. |  | 12.) Kontsumitzaileen eta erabiltzaileen interes kolektiboen eta lausoen defentsan bukarazte-akzioaren egikaritzea dakartenak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>13.º Las que pretendan la efectividad de los derechos reconocidos en el artículo 160 del Código Civil.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>13.) Helburu dutenak Kode Zibilaren 160. artikuluan aitortutako eskubideen eraginkortasuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6759143738871671477, -1940922205343652733</prop>
      <prop type="x-ContextContent">13.º Las que pretendan la efectividad de los derechos reconocidos en el artículo 160 del Código Civil. |  | 13.) Helburu dutenak Kode Zibilaren 160. artikuluan aitortutako eskubideen eraginkortasuna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En estos casos el juicio verbal se sustanciará con las peculiaridades dispuestas en el Capítulo I del Título I del Libro IV de esta ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horietan, lege honen IV. liburuaren I. tituluaren I. kapituluan xedatutako berezitasunekin bideratuko da hitzezko judizioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5428666335442601584, -8284625245169539228</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En estos casos el juicio verbal se sustanciará con las peculiaridades dispuestas en el Capítulo I del Título I del Libro IV de esta ley. |  | Kasu horietan, lege honen IV. liburuaren I. tituluaren I. kapituluan xedatutako berezitasunekin bideratuko da hitzezko judizioa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>14.º Las demandas en que se ejerciten acciones individuales relativas a condiciones generales de contratación en los casos previstos en la legislación sobre esta materia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>14.) Kontratazioaren baldintza orokorrei buruzko akzio indibidualak egikaritzen diren demandak, gai horri buruzko legerian aurreikusitako kasuetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5027604407428952877, 2435730795592662494</prop>
      <prop type="x-ContextContent">14.º Las demandas en que se ejerciten acciones individuales relativas a condiciones generales de contratación en los casos previstos en la legislación sobre esta materia. |  | 14.) Kontratazioaren baldintza orokorrei buruzko akzio indibidualak egikaritzen diren demandak, gai horri buruzko legerian aurreikusitako kasuetan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>15.º Aquéllas en las que se ejerciten las acciones que otorga a las Juntas de Propietarios y a éstos la Ley 49/1960, de 21 de julio, sobre Propiedad Horizontal, siempre que versen exclusivamente sobre reclamaciones de cantidad, sea cual fuere dicha cantidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>15.) Jabetza Horizontalari buruzko uztailaren 21eko 49/1960 Legeak jabeen batzarrei eta jabeei aitortzen dizkien akzioak egikaritzen dituztenak, betiere zenbatekoa erreklamatzeari buruzkoak soilik badira, zenbatekoa edozein dela ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6176996263634170065, -2490827829186358252</prop>
      <prop type="x-ContextContent">15.º Aquéllas en las que se ejerciten las acciones que otorga a las Juntas de Propietarios y a éstos la Ley 49/1960, de 21 de julio, sobre Propiedad Horizontal, siempre que versen exclusivamente sobre reclamaciones de cantidad, sea cual fuere dicha cantidad. |  | 15.) Jabetza Horizontalari buruzko uztailaren 21eko 49/1960 Legeak jabeen batzarrei eta jabeei aitortzen dizkien akzioak egikaritzen dituztenak, betiere zenbatekoa erreklamatzeari buruzkoak soilik badira, zenbatekoa edozein dela ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>16.º Aquéllas en las que se ejercite la acción de división de cosa común.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>16.) Gauza erkidea zatitzeko akzioa egikaritzen dituztenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110035Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se decidirán también en el juicio verbal las demandas cuya cuantía no exceda de quince mil euros y no se refieran a ninguna de las materias previstas en el apartado 1 del artículo anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, hitzezko judizioan erabakiko dira hambost mila eurotik gorako munta ez duten demandak eta aurreko artikuluaren 1. apartatuan aurreikusitako ezein gairi buruzkoak ez direnak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se decidirán en juicio verbal, con las especialidades establecidas en el artículo 447 bis de esta ley, los recursos contra las resoluciones que agoten la vía administrativa dictadas en materia de propiedad industrial por la Oficina Española de Patentes y Marcas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hitzezko judizioan erabakiko dira, lege honen 447 bis artikuluan ezarritako berezitasunekin, Patenteen eta Marken Espainiako Bulegoak jabetza industrialaren arloan eman dituen eta administrazio-bidea agortzen duten ebazpenen aurkako errekurtsoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Reglas de determinación de la cuantía.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Munta zehazteko erregelak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6418768386588734015, 7287629648863132594</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Reglas de determinación de la cuantía. |  | Munta zehazteko erregelak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La cuantía se fijará según el interés económico de la demanda, que se calculará de acuerdo con las reglas siguientes:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandaren interes ekonomikoaren arabera finkatuko da munta, honako erregela hauen arabera kalkulatuko dena:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4440582292459556622, -4031416846040005257</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La cuantía se fijará según el interés económico de la demanda, que se calculará de acuerdo con las reglas siguientes: |  | Demandaren interes ekonomikoaren arabera finkatuko da munta, honako erregela hauen arabera kalkulatuko dena: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.ª Si se reclama una cantidad de dinero determinada, la cuantía de la demanda estará representada por dicha cantidad, y si falta la determinación, aun en forma relativa, la demanda se considerará de cuantía indeterminada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Diru-zenbateko zehatz bat erreklamatzen bada, zenbateko horri dagokiona izango da demandaren munta, eta, zehaztapenik ez badago, ezta gutxi gorabeherakoa ere, munta zehaztugabekotzat joko da demanda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3128732388478268043, 8329104577315182846</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.ª Si se reclama una cantidad de dinero determinada, la cuantía de la demanda estará representada por dicha cantidad, y si falta la determinación, aun en forma relativa, la demanda se considerará de cuantía indeterminada. |  | 1.) Diru-zenbateko zehatz bat erreklamatzen bada, zenbateko horri dagokiona izango da demandaren munta, eta, zehaztapenik ez badago, ezta gutxi gorabeherakoa ere, munta zehaztugabekotzat joko da demanda. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.ª Cuando el objeto del proceso sea la condena de dar bienes muebles o inmuebles, con independencia de que la reclamación se base en derechos reales o personales, se estará al valor de los mismos al tiempo de interponerse la demanda, conforme a los precios corrientes en el mercado o en la contratación de bienes de la misma clase.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Prozesuaren objektua ondasun higigarriak edo higiezinak emateko kondena denean, erreklamazioa eskubide errealetan edo pertsonaletan oinarritzen den kontuan hartu gabe, demanda jartzeko unean zuten balioari jarraituko zaio, mota horretako ondasunek merkatuan edo kontratazioan dituzten prezio korronteen arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081902Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3518708008626662054, 3147946272154942208</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.ª Cuando el objeto del proceso sea la condena de dar bienes muebles o inmuebles, con independencia de que la reclamación se base en derechos reales o personales, se estará al valor de los mismos al tiempo de interponerse la demanda, conforme a los precios corrientes en el mercado o en la contratación de bienes de la misma clase. |  | 2.) Prozesuaren objektua ondasun higigarriak edo higiezinak emateko kondena denean, erreklamazioa eskubide errealetan edo pertsonaletan oinarritzen den kontuan hartu gabe, demanda jartzeko unean zuten balioari jarraituko zaio, mota horretako ondasunek merkatuan edo kontratazioan dituzten prezio korronteen arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para este cálculo podrá servirse el actor de cualesquiera valoraciones oficiales de los bienes litigiosos, si no es posible determinar el valor por otros medios, sin que se pueda atribuir a los inmuebles un valor inferior al que conste en el catastro.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kalkulu horretarako, auziaren ondasunen balorazio ofizialetatik edozeinetaz baliatu ahal izango da auzi-jartzailea, baldin eta beste bitarteko batzuen bidez ezin bada zehaztu balioa, baina ezin izango zaie higiezinei esleitu katastroan jasota dagoen balioa baino txikiagoko bat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8089486218132583336, -280205108924491294</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para este cálculo podrá servirse el actor de cualesquiera valoraciones oficiales de los bienes litigiosos, si no es posible determinar el valor por otros medios, sin que se pueda atribuir a los inmuebles un valor inferior al que conste en el catastro. |  | Kalkulu horretarako, auziaren ondasunen balorazio ofizialetatik edozeinetaz baliatu ahal izango da auzi-jartzailea, baldin eta beste bitarteko batzuen bidez ezin bada zehaztu balioa, baina ezin izango zaie higiezinei esleitu katastroan jasota dagoen balioa baino txikiagoko bat. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.ª La anterior regla de cálculo se aplicará también:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Halaber, aurreko kalkulu-erregela aplikatuko zaie:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5283372879912371980, -1202734894712370520</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.ª La anterior regla de cálculo se aplicará también: |  | 3.) Halaber, aurreko kalkulu-erregela aplikatuko zaie: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º A las demandas dirigidas a garantizar el disfrute de las facultades que se derivan del dominio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.- Jabaritik eratortzen diren ahalmenen luperketa bermatzera zuzendutako demandei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3659844550550389316, 6030482593771584700</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º A las demandas dirigidas a garantizar el disfrute de las facultades que se derivan del dominio. |  | 1.- Jabaritik eratortzen diren ahalmenen luperketa bermatzera zuzendutako demandei. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º A las demandas que afecten a la validez, nulidad o eficacia del título de dominio, así como a la existencia o a la extensión del dominio mismo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.- Jabari-tituluaren baliozkotasuna, deuseztasuna edo efikazia ukitzen duten demandei, bai eta jabariaren beraren existentzia edo hedadura ukitzen dutenei ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3974654261850637629, 8504408477045949233</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º A las demandas que afecten a la validez, nulidad o eficacia del título de dominio, así como a la existencia o a la extensión del dominio mismo. |  | 2.- Jabari-tituluaren baliozkotasuna, deuseztasuna edo efikazia ukitzen duten demandei, bai eta jabariaren beraren existentzia edo hedadura ukitzen dutenei ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º A aquellas otras peticiones, distintas de las establecidas en los dos casos anteriores, en que la satisfacción de la pretensión dependa de que se acredite por el demandante la condición de dueño.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.- Aurreko bi kasuetan ezarritakoez bestelako eskabideei, baldin eta uziaren betetzea demandatzaileak jabe-izaera egiaztatzearen mende badago.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5045646512695036332, -5520399927150089694</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º A aquellas otras peticiones, distintas de las establecidas en los dos casos anteriores, en que la satisfacción de la pretensión dependa de que se acredite por el demandante la condición de dueño. |  | 3.- Aurreko bi kasuetan ezarritakoez bestelako eskabideei, baldin eta uziaren betetzea demandatzaileak jabe-izaera egiaztatzearen mende badago. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º A las demandas basadas en el derecho a adquirir la propiedad de un bien o conjunto de bienes, ya sea por poseer un derecho de crédito que así lo reconoce, ya sea por cualquiera de los modos de adquisición de la propiedad, o por el derecho de retracto, de tanteo o de opción de compra ; cuando el bien se reclame como objeto de una compraventa, tiene preferencia como criterio de valoración el precio pactado en el contrato, siempre que no sea inferior en el caso de los inmuebles a su valor catastral.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.- Ondasun baten edo ondasun-multzo baten jabetza eskuratzeko eskubidean oinarritutako demandei, dela hura aitortzen duen kreditu-eskubide bat edukitzeagatik, dela jabetza eskuratzeko bideetatik edozeinengatik, dela atzera eskuratzeko, eroslehentasuneko edo erosteko aukerako eskubideagatik; ondasuna salerosketa baten objektu gisa erreklamatzen denean, kontratuan itundutako prezioak du lehentasuna balorazio-irizpide gisa, betiere haren katastro-balioa baino txikiagoa ez bada ondasun higiezinen kasuan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-545398831623589400, -8554416498163419652</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.º A las demandas basadas en el derecho a adquirir la propiedad de un bien o conjunto de bienes, ya sea por poseer un derecho de crédito que así lo reconoce, ya sea por cualquiera de los modos de adquisición de la propiedad, o por el derecho de retracto, de tanteo o de opción de compra ; cuando el bien se reclame como objeto de una compraventa, tiene preferencia como criterio de valoración el precio pactado en el contrato, siempre que no sea inferior en el caso de los inmuebles a su valor catastral. |  | 4.- Ondasun baten edo ondasun-multzo baten jabetza eskuratzeko eskubidean oinarritutako demandei, dela hura aitortzen duen kreditu-eskubide bat edukitzeagatik, dela jabetza eskuratzeko bideetatik edozeinengatik, dela atzera eskuratzeko, eroslehentasuneko edo erosteko aukerako eskubideagatik; ondasuna salerosketa baten objektu gisa erreklamatzen denean, kontratuan itundutako prezioak du lehentasuna balorazio-irizpide gisa, betiere haren katastro-balioa baino txikiagoa ez bada ondasun higiezinen kasuan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.º Cuando el proceso verse sobre la posesión, y no sea aplicable otra regla de este artículo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.- Prozesua edukitzari buruzkoa denean, eta artikulu honetako beste erregelaren bat aplikagarria ez denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3070862093926124984, -9192247424406207554</prop>
      <prop type="x-ContextContent">5.º Cuando el proceso verse sobre la posesión, y no sea aplicable otra regla de este artículo. |  | 5.- Prozesua edukitzari buruzkoa denean, eta artikulu honetako beste erregelaren bat aplikagarria ez denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>6.º A las acciones de deslinde, amojonamiento y división de la cosa común.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>6.- Mugatzeko, mugarriztatzeko eta gauza komuna zatitzeko akzioei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2867564776866184221, 2967785370609868630</prop>
      <prop type="x-ContextContent">6.º A las acciones de deslinde, amojonamiento y división de la cosa común. |  | 6.- Mugatzeko, mugarriztatzeko eta gauza komuna zatitzeko akzioei. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.ª En los casos en que la reclamación verse sobre usufructo o la nuda propiedad, el uso, la habitación, el aprovechamiento por turnos u otro derecho real limitativo del dominio no sujeto a regla especial, el valor de la demanda se fijará atendiendo a la base imponible tributaria sobre la que gire el impuesto para la constitución o transmisión de estos derechos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Erreklamazioa gozamenari edo jabetza soilari, erabilerari, biztantzeari, txandakako aprobetxamenduari edo erregela berezien mende ez dagoen beste eskubide erreal jabari-mugatzaile bati buruzkoa denean, demandaren balioa finkatuko da eskubide horiek eratzeko edo eskualdatzeko zergaren tributu-oinarria kontuan hartuta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2074284766570510060, -2738950870017933072</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.ª En los casos en que la reclamación verse sobre usufructo o la nuda propiedad, el uso, la habitación, el aprovechamiento por turnos u otro derecho real limitativo del dominio no sujeto a regla especial, el valor de la demanda se fijará atendiendo a la base imponible tributaria sobre la que gire el impuesto para la constitución o transmisión de estos derechos. |  | 4.) Erreklamazioa gozamenari edo jabetza soilari, erabilerari, biztantzeari, txandakako aprobetxamenduari edo erregela berezien mende ez dagoen beste eskubide erreal jabari-mugatzaile bati buruzkoa denean, demandaren balioa finkatuko da eskubide horiek eratzeko edo eskualdatzeko zergaren tributu-oinarria kontuan hartuta. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.ª El valor de una demanda relativa a una servidumbre será el precio satisfecho por su constitución si constare y su fecha no fuese anterior en más de cinco años.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) Zortasun bati buruzko demandaren balioa izango da hura eratzeko ordaindutako prezioa, jasota badago eta aurreko bost urteetakoa badu data gehienez ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1611766535154622249, 2676822841628783032</prop>
      <prop type="x-ContextContent">5.ª El valor de una demanda relativa a una servidumbre será el precio satisfecho por su constitución si constare y su fecha no fuese anterior en más de cinco años. |  | 5.) Zortasun bati buruzko demandaren balioa izango da hura eratzeko ordaindutako prezioa, jasota badago eta aurreko bost urteetakoa badu data gehienez ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En otro caso, se estimará por las reglas legales establecidas para fijar el precio de su constitución al tiempo del litigio, cualquiera que haya sido el modo de adquirirla, y, a falta de ellas, se considerará como cuantía la vigésima parte del valor de los predios dominante y sirviente, teniendo en cuenta lo dispuesto en la regla segunda de este artículo sobre bienes muebles e inmuebles.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Osterantzean, auziaren unean eratze-prezioa finkatzeko ezarritako legezko erregelen bidez zenbatetsiko da, eskuratzeko modua edozein izanda ere, eta, halakorik ezean, muntatzat hartuko da lur nagusien eta zorpekoen balioen hogeirena, kontuan hartuta artikulu honen bigarren erregelan ondasun higigarriei eta higiezinei buruz xedatutakoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2391821155954132789, -1426598752221597349</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En otro caso, se estimará por las reglas legales establecidas para fijar el precio de su constitución al tiempo del litigio, cualquiera que haya sido el modo de adquirirla, y, a falta de ellas, se considerará como cuantía la vigésima parte del valor de los predios dominante y sirviente, teniendo en cuenta lo dispuesto en la regla segunda de este artículo sobre bienes muebles e inmuebles. |  | Osterantzean, auziaren unean eratze-prezioa finkatzeko ezarritako legezko erregelen bidez zenbatetsiko da, eskuratzeko modua edozein izanda ere, eta, halakorik ezean, muntatzat hartuko da lur nagusien eta zorpekoen balioen hogeirena, kontuan hartuta artikulu honen bigarren erregelan ondasun higigarriei eta higiezinei buruz xedatutakoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>6.ª En las demandas relativas a la existencia, inexistencia, validez o eficacia de un derecho real de garantía, el valor será el del importe de las sumas garantizadas por todos los conceptos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>6.) Berme-eskubide erreal baten existentziari, inexistentziari, baliozkotasunari edo efikaziari buruzko demandetan, balioa izango da kontzeptu guztiengatik bermatutako kopuruen zenbatekoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8533381354562467357, 6472146704091771426</prop>
      <prop type="x-ContextContent">6.ª En las demandas relativas a la existencia, inexistencia, validez o eficacia de un derecho real de garantía, el valor será el del importe de las sumas garantizadas por todos los conceptos. |  | 6.) Berme-eskubide erreal baten existentziari, inexistentziari, baliozkotasunari edo efikaziari buruzko demandetan, balioa izango da kontzeptu guztiengatik bermatutako kopuruen zenbatekoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>7.ª En los juicios sobre el derecho a exigir prestaciones periódicas, sean temporales o vitalicias, se calculará el valor por el importe de una anualidad multiplicado por diez, salvo que el plazo de la prestación fuera inferior a un año, en que se estará al importe total de la misma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>7.) Aldi baterako edo biziarteko prestazio periodikoak galdatzeko eskubideari buruzko judizioetan, balioa kalkulatuko da urteko baten zenbatekoa bider hamar eginez, salbu eta prestazioaren epea urtebetetik beherakoa bada; kasu horretan, haren guztizko zenbatekoa hartuko da kontuan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7767328713149274782, -5236292665620911931</prop>
      <prop type="x-ContextContent">7.ª En los juicios sobre el derecho a exigir prestaciones periódicas, sean temporales o vitalicias, se calculará el valor por el importe de una anualidad multiplicado por diez, salvo que el plazo de la prestación fuera inferior a un año, en que se estará al importe total de la misma. |  | 7.) Aldi baterako edo biziarteko prestazio periodikoak galdatzeko eskubideari buruzko judizioetan, balioa kalkulatuko da urteko baten zenbatekoa bider hamar eginez, salbu eta prestazioaren epea urtebetetik beherakoa bada; kasu horretan, haren guztizko zenbatekoa hartuko da kontuan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>8.ª En los juicios que versen sobre la existencia, validez o eficacia de un título obligacional, su valor se calculará por el total de lo debido, aunque sea pagadero a plazos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>8.) Betebehar-izaerako titulu baten existentziari, baliozkotasunari edo efikaziari buruzko judizioetan, haren balioa kalkulatuko da zor den guztiagatik, epeka ordaintzekoa izan arren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8532346556542566937, -7706098409840468695</prop>
      <prop type="x-ContextContent">8.ª En los juicios que versen sobre la existencia, validez o eficacia de un título obligacional, su valor se calculará por el total de lo debido, aunque sea pagadero a plazos. |  | 8.) Betebehar-izaerako titulu baten existentziari, baliozkotasunari edo efikaziari buruzko judizioetan, haren balioa kalkulatuko da zor den guztiagatik, epeka ordaintzekoa izan arren. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Este criterio de valoración será aplicable en aquellos procesos cuyo objeto sea la creación, modificación o extinción de un título obligacional o de un derecho de carácter personal, siempre que no sea aplicable otra regla de este artículo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Balorazio-irizpide hori aplikatuko da prozesuek objektutzat dutenean betebehar-izaerako titulu bat edo izaera pertsonaleko eskubide bat eratzea, aldatzea edo azkentzea, betiere ez bada aplikagarria artikulu honetako beste erregelaren bat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3792973947201198258, -8527546184658261317</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Este criterio de valoración será aplicable en aquellos procesos cuyo objeto sea la creación, modificación o extinción de un título obligacional o de un derecho de carácter personal, siempre que no sea aplicable otra regla de este artículo. |  | Balorazio-irizpide hori aplikatuko da prozesuek objektutzat dutenean betebehar-izaerako titulu bat edo izaera pertsonaleko eskubide bat eratzea, aldatzea edo azkentzea, betiere ez bada aplikagarria artikulu honetako beste erregelaren bat. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>9.ª En los juicios sobre arrendamientos de bienes, salvo cuando tengan por objeto reclamaciones de las rentas o cantidades debidas, la cuantía de la demanda será el importe de una anualidad de renta, cualquiera que sea la periodicidad con que ésta aparezca fijada en el contrato.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>9.) Ondasunen errentamenduei buruzko judizioetan, zor diren errentak edo zenbatekoak erreklamatzea objektu dutenetan izan ezik, demandaren munta izango da urtebeteko errentaren zenbatekoa, kontratuan finkatu zaion periodikotasuna edozein izanda ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6464040079332846752, 8570348564337378701</prop>
      <prop type="x-ContextContent">9.ª En los juicios sobre arrendamientos de bienes, salvo cuando tengan por objeto reclamaciones de las rentas o cantidades debidas, la cuantía de la demanda será el importe de una anualidad de renta, cualquiera que sea la periodicidad con que ésta aparezca fijada en el contrato. |  | 9.) Ondasunen errentamenduei buruzko judizioetan, zor diren errentak edo zenbatekoak erreklamatzea objektu dutenetan izan ezik, demandaren munta izango da urtebeteko errentaren zenbatekoa, kontratuan finkatu zaion periodikotasuna edozein izanda ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>10.ª En aquellos casos en que la demanda verse sobre valores negociados en Bolsa, la cuantía vendrá determinada por la media del cambio medio ponderado de los mismos, determinado conforme a la legislación aplicable durante el año natural anterior a la fecha de interposición de la demanda, o por la media del cambio medio ponderado de los valores durante el período en que éstos se hubieran negociado en Bolsa, cuando dicho período fuera inferior al año.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>10.) Demanda burtsan negoziatutako baloreei buruzkoa den kasuetan, munta zehaztuko du haien batez besteko kanbio haztatuaren batezbestekoak, zeina demanda jarritako dataren aurreko urte naturalean zehar aplikagarria zen legeriaren arabera zehaztuko den, edo baloreak burtsan negoziatu ziren denboran haiek izan zuten batez besteko kanbio haztatuaren batezbestekoak, denbora hori urtebetetik beherakoa denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3117912766752009997, 8935873424105314347</prop>
      <prop type="x-ContextContent">10.ª En aquellos casos en que la demanda verse sobre valores negociados en Bolsa, la cuantía vendrá determinada por la media del cambio medio ponderado de los mismos, determinado conforme a la legislación aplicable durante el año natural anterior a la fecha de interposición de la demanda, o por la media del cambio medio ponderado de los valores durante el período en que éstos se hubieran negociado en Bolsa, cuando dicho período fuera inferior al año. |  | 10.) Demanda burtsan negoziatutako baloreei buruzkoa den kasuetan, munta zehaztuko du haien batez besteko kanbio haztatuaren batezbestekoak, zeina demanda jarritako dataren aurreko urte naturalean zehar aplikagarria zen legeriaren arabera zehaztuko den, edo baloreak burtsan negoziatu ziren denboran haiek izan zuten batez besteko kanbio haztatuaren batezbestekoak, denbora hori urtebetetik beherakoa denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se trata de valores negociados en otro mercado secundario, la cuantía vendrá determinada por el tipo medio de negociación de los mismos durante el año natural anterior a la interposición de la demanda, en el mercado secundario en el que se estén negociando, o por el tipo medio de negociación durante el tiempo en que se hubieran negociado en el mercado secundario, cuando los valores se hayan negociado en dicho mercado por un período inferior al año.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bigarren mailako beste merkatu batean negoziatutako baloreak badira, munta zehaztuko du demanda jarri aurreko urte naturalean zehar haien batez besteko negoziazio-tasak, haiek negoziatzen diren bigarren mailako merkatua kontuan hartuta, edo bigarren mailako merkatuan negoziatutako denboran zehar haien batez besteko negoziazio-tasak, baloreak merkatu horretan negoziatu badira urtebetetik beherako denboran.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6722426197115185457, 6520167695574217824</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si se trata de valores negociados en otro mercado secundario, la cuantía vendrá determinada por el tipo medio de negociación de los mismos durante el año natural anterior a la interposición de la demanda, en el mercado secundario en el que se estén negociando, o por el tipo medio de negociación durante el tiempo en que se hubieran negociado en el mercado secundario, cuando los valores se hayan negociado en dicho mercado por un período inferior al año. |  | Bigarren mailako beste merkatu batean negoziatutako baloreak badira, munta zehaztuko du demanda jarri aurreko urte naturalean zehar haien batez besteko negoziazio-tasak, haiek negoziatzen diren bigarren mailako merkatua kontuan hartuta, edo bigarren mailako merkatuan negoziatutako denboran zehar haien batez besteko negoziazio-tasak, baloreak merkatu horretan negoziatu badira urtebetetik beherako denboran. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tipo medio de negociación o, en su caso, la media del cambio medio ponderado, se acreditará por certificación expedida por el órgano rector del mercado secundario de que se trate.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Batez besteko negoziazio-tasa edo, kasua denean, batez besteko kanbio haztatuaren batezbestekoa egiaztatuko da kasuan kasuko bigarren mailako merkatuaren artezkaritza-organoak emandako ziurtagiri bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4332185186476301473, -1101299293444771594</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tipo medio de negociación o, en su caso, la media del cambio medio ponderado, se acreditará por certificación expedida por el órgano rector del mercado secundario de que se trate. |  | Batez besteko negoziazio-tasa edo, kasua denean, batez besteko kanbio haztatuaren batezbestekoa egiaztatuko da kasuan kasuko bigarren mailako merkatuaren artezkaritza-organoak emandako ziurtagiri bidez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si los valores carecen de negociación, la cuantía se calculará de acuerdo con las normas de valoración contable vigentes en el momento de interposición de la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baloreak negoziatzen ez badira, munta kalkulatuko da demanda jartzeko unean kontabilitate-balorazioari buruz indarrean dauden arauekin bat etorriz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081902Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5128607241325609940, 9170740855345552897</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si los valores carecen de negociación, la cuantía se calculará de acuerdo con las normas de valoración contable vigentes en el momento de interposición de la demanda. |  | Baloreak negoziatzen ez badira, munta kalkulatuko da demanda jartzeko unean kontabilitate-balorazioari buruz indarrean dauden arauekin bat etorriz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>11.ª Cuando la demanda tenga por objeto una prestación de hacer, su cuantía consistirá en el coste de aquello cuya realización se inste o en el importe de los daños y perjuicios derivados del incumplimiento, sin que en este caso sean acumulables ambas cantidades, salvo si además de instarse el cumplimiento, se pretende también la indemnización.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>11.) Demandaren objektua egiteko prestazio bat denean, haren munta izango da egiteko eskatzen denaren kostua edo ez-betetzetik eratorritako kalte-galeren zenbatekoa; kasu horretan, ezin izango dira bi zenbatekoak metatu, salbu eta betetzea eskatzeaz gain kalte-ordaina ere lortu nahi bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6410746963139317559, -7975004068455227098</prop>
      <prop type="x-ContextContent">11.ª Cuando la demanda tenga por objeto una prestación de hacer, su cuantía consistirá en el coste de aquello cuya realización se inste o en el importe de los daños y perjuicios derivados del incumplimiento, sin que en este caso sean acumulables ambas cantidades, salvo si además de instarse el cumplimiento, se pretende también la indemnización. |  | 11.) Demandaren objektua egiteko prestazio bat denean, haren munta izango da egiteko eskatzen denaren kostua edo ez-betetzetik eratorritako kalte-galeren zenbatekoa; kasu horretan, ezin izango dira bi zenbatekoak metatu, salbu eta betetzea eskatzeaz gain kalte-ordaina ere lortu nahi bada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El importe o cálculo de los daños y perjuicios habrá de ser tenido en cuenta cuando la prestación sea personalísima o consista en un no hacer, y ello incluso si lo que se insta con carácter principal es el cumplimiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kalte-galeren zenbatekoa edo kalkulua kontuan hartu beharko da prestazioa guztiz pertsonala bada edo ez-egite batean badatza, are izaera nagusiarekin eskatzen dena betetzea denean ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2461738626187167411, 7682924079508093742</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El importe o cálculo de los daños y perjuicios habrá de ser tenido en cuenta cuando la prestación sea personalísima o consista en un no hacer, y ello incluso si lo que se insta con carácter principal es el cumplimiento. |  | Kalte-galeren zenbatekoa edo kalkulua kontuan hartu beharko da prestazioa guztiz pertsonala bada edo ez-egite batean badatza, are izaera nagusiarekin eskatzen dena betetzea denean ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>12.ª En los pleitos relativos a una herencia o a un conjunto de masas patrimoniales o patrimonios separados, se aplicarán las reglas anteriores respecto de los bienes, derechos o créditos que figuren comprendidos en la herencia o en el patrimonio objeto del litigio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>12.) Jaraunspen bati edo ondare-masen edo ondare bananduen multzo bati buruzko auzietan, aurreko erregelak aplikatuko dira auziaren objektu den jaraunspeneko edo ondareko ondasunekiko, eskubideekiko edo kredituekiko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Reglas especiales en casos de procesos con pluralidad de objetos o de partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erregela bereziak objektu- edo alderdi-aniztasuna duten prozesuetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6997873267721066659, -4792883817272077091</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Reglas especiales en casos de procesos con pluralidad de objetos o de partes. |  | Erregela bereziak objektu- edo alderdi-aniztasuna duten prozesuetan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando en el proceso exista pluralidad de objetos o de partes, la cuantía de la demanda se calculará de acuerdo con las reglas siguientes:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuan objektu- edo alderdi-aniztasuna dagoenean, honako erregela hauekin bat etorriz kalkulatuko da demandaren munta:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8752853799474839636, -4510810273658878141</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando en el proceso exista pluralidad de objetos o de partes, la cuantía de la demanda se calculará de acuerdo con las reglas siguientes: |  | Prozesuan objektu- edo alderdi-aniztasuna dagoenean, honako erregela hauekin bat etorriz kalkulatuko da demandaren munta: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.ª Cuando en la demanda se acumulen varias acciones principales, que no provengan de un mismo título, la cuantía de la demanda vendrá determinada por la cuantía de la acción de mayor valor.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Titulu beretik ez datozen zenbait akzio nagusi metatzen direnean demandan, demandaren munta zehaztuko du balio handiena duen akzioaren muntak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2468128598602913021, -3792331758301471189</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.ª Cuando en la demanda se acumulen varias acciones principales, que no provengan de un mismo título, la cuantía de la demanda vendrá determinada por la cuantía de la acción de mayor valor. |  | 1.) Titulu beretik ez datozen zenbait akzio nagusi metatzen direnean demandan, demandaren munta zehaztuko du balio handiena duen akzioaren muntak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Idéntico criterio se seguirá para el caso de que las acciones estén acumuladas de forma eventual.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Irizpide berari jarraituko zaio akzioak modu ebentualean metatuta dauden kasuan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5770786206873865691, 5064283009555173077</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Idéntico criterio se seguirá para el caso de que las acciones estén acumuladas de forma eventual. |  | Irizpide berari jarraituko zaio akzioak modu ebentualean metatuta dauden kasuan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.ª Si las acciones acumuladas provienen del mismo título o con la acción principal se piden accesoriamente intereses, frutos, rentas o daños y perjuicios, la cuantía vendrá determinada por la suma del valor de todas las acciones acumuladas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Akzio metatuak titulu beretik badatoz edo akzio nagusiarekin batera modu osagarrian eskatzen badira korrituak, fruituak, errentak edo kalte-galerak, munta zehaztuko du metatutako akzio guztien balioaren baturak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2873821860917746180, 734541934874571471</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.ª Si las acciones acumuladas provienen del mismo título o con la acción principal se piden accesoriamente intereses, frutos, rentas o daños y perjuicios, la cuantía vendrá determinada por la suma del valor de todas las acciones acumuladas. |  | 2.) Akzio metatuak titulu beretik badatoz edo akzio nagusiarekin batera modu osagarrian eskatzen badira korrituak, fruituak, errentak edo kalte-galerak, munta zehaztuko du metatutako akzio guztien balioaren baturak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pero si el importe de cualquiera de las acciones no fuera cierto y líquido, sólo se tomará en cuenta el valor de las acciones cuyo importe sí lo fuera.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baina akzioetatik edozeinek zenbateko ziur likidorik ez badu, halako zenbatekoa baduten akzioen balioa hartuko da soilik kontuan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1273510019682397308, 2239220483047468930</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pero si el importe de cualquiera de las acciones no fuera cierto y líquido, sólo se tomará en cuenta el valor de las acciones cuyo importe sí lo fuera. |  | Baina akzioetatik edozeinek zenbateko ziur likidorik ez badu, halako zenbatekoa baduten akzioen balioa hartuko da soilik kontuan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para la fijación del valor no se tomarán en cuenta los frutos, intereses o rentas por correr, sino sólo los vencidos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Balioa finkatzeko, ez dira kontuan hartuko sortzeke dauden fruituak, korrituak edo errentak, baizik eta mugaeguneratuak soilik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2102033088933972390, -1046575278858445076</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para la fijación del valor no se tomarán en cuenta los frutos, intereses o rentas por correr, sino sólo los vencidos. |  | Balioa finkatzeko, ez dira kontuan hartuko sortzeke dauden fruituak, korrituak edo errentak, baizik eta mugaeguneratuak soilik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tampoco se tomará en cuenta la petición de condena en costas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, ez da kontuan hartuko kostuak ordaintzeko kondena-eskabidea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115752Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115752Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">545474383145499128, -5784998311170896702</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Tampoco se tomará en cuenta la petición de condena en costas. |  | Halaber, ez da kontuan hartuko kostuak ordaintzeko kondena-eskabidea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin perjuicio de lo anterior, si las acciones acumuladas fueran la de desahucio por falta de pago o por expiración legal o contractual del plazo, y la de reclamación de rentas o cantidades debidas, la cuantía de la demanda vendrá determinada por la acción de mayor valor.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurrekoari kalterik egin gabe, akzio metatuak badira ez ordaintzeagatiko edo legezko edo kontratuzko epea amaitzeagatiko utzarazpenekoa eta zor diren errentak edo zenbatekoak erreklamatzekoa, balio handiena duen akzioak zehaztuko du demandaren munta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081903Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5940090808984470856, 8645028470764574065</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin perjuicio de lo anterior, si las acciones acumuladas fueran la de desahucio por falta de pago o por expiración legal o contractual del plazo, y la de reclamación de rentas o cantidades debidas, la cuantía de la demanda vendrá determinada por la acción de mayor valor. |  | Aurrekoari kalterik egin gabe, akzio metatuak badira ez ordaintzeagatiko edo legezko edo kontratuzko epea amaitzeagatiko utzarazpenekoa eta zor diren errentak edo zenbatekoak erreklamatzekoa, balio handiena duen akzioak zehaztuko du demandaren munta. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.ª Cuando en una misma demanda se acumulen varias acciones reales referidas a un mismo bien mueble o inmueble, la cuantía nunca podrá ser superior al valor de la cosa litigiosa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Demanda berean ondasun higigarri edo higiezin berari buruzko zenbait akzio erreal metatzen direnean, munta ezin izango da inoiz izan auziaren gauzaren balioa baino handiagoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2394618818888316260, 6951239922609652701</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.ª Cuando en una misma demanda se acumulen varias acciones reales referidas a un mismo bien mueble o inmueble, la cuantía nunca podrá ser superior al valor de la cosa litigiosa. |  | 3.) Demanda berean ondasun higigarri edo higiezin berari buruzko zenbait akzio erreal metatzen direnean, munta ezin izango da inoiz izan auziaren gauzaren balioa baino handiagoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.ª Cuando se reclamen varios plazos vencidos de una misma obligación se tomará en cuenta como cuantía la suma de los importes reclamados, salvo que se pida en la demanda declaración expresa sobre la validez o eficacia de la obligación, en que se estará al valor total de la misma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Betebehar beraren zenbait epe mugaeguneratu erreklamatzen direnean, munta moduan hartuko da erreklamatutako zenbatekoen batura, salbu eta demandan betebeharraren baliozkotasunari edo efikaziari buruzko esanbidezko deklarazioa eskatzen bada; orduan, balio osoa hartuko da kontuan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4025371024311086716, 1042198669237194596</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.ª Cuando se reclamen varios plazos vencidos de una misma obligación se tomará en cuenta como cuantía la suma de los importes reclamados, salvo que se pida en la demanda declaración expresa sobre la validez o eficacia de la obligación, en que se estará al valor total de la misma. |  | 4.) Betebehar beraren zenbait epe mugaeguneratu erreklamatzen direnean, munta moduan hartuko da erreklamatutako zenbatekoen batura, salbu eta demandan betebeharraren baliozkotasunari edo efikaziari buruzko esanbidezko deklarazioa eskatzen bada; orduan, balio osoa hartuko da kontuan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el importe de alguno de los plazos no fuera cierto, se excluirá éste del cómputo de la cuantía.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epeetakoren baten zenbatekoa ziurra ez bada, muntaren zenbaketatik kanpo utziko da hura.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6632835257050080153, -4211838777108030827</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el importe de alguno de los plazos no fuera cierto, se excluirá éste del cómputo de la cuantía. |  | Epeetakoren baten zenbatekoa ziurra ez bada, muntaren zenbaketatik kanpo utziko da hura. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.ª No afectarán a la cuantía de la demanda, o a la de la clase de juicio a seguir por razón de la cuantía, la reconvención ni la acumulación de autos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) Demandaren muntari edo muntagatik bideratu beharreko judizio-motari ez dio eragingo ez errekonbentzioak ezta autoen metaketak ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2619944467278124533, -4391945450136834428</prop>
      <prop type="x-ContextContent">5.ª No afectarán a la cuantía de la demanda, o a la de la clase de juicio a seguir por razón de la cuantía, la reconvención ni la acumulación de autos. |  | 5.) Demandaren muntari edo muntagatik bideratu beharreko judizio-motari ez dio eragingo ez errekonbentzioak ezta autoen metaketak ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>6.ª La concurrencia de varios demandantes o de varios demandados en una misma demanda en nada afectará a la determinación de la cuantía, cuando la petición sea la misma para todos ellos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>6.) Demanda berean demandatzaile batzuk edo demandatu batzuk egoteak ez du batere ukituko muntaren zehaztapena, eskabidea bera bada haientzat guztientzat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5927490115145858470, -5971116448683431317</prop>
      <prop type="x-ContextContent">6.ª La concurrencia de varios demandantes o de varios demandados en una misma demanda en nada afectará a la determinación de la cuantía, cuando la petición sea la misma para todos ellos. |  | 6.) Demanda berean demandatzaile batzuk edo demandatu batzuk egoteak ez du batere ukituko muntaren zehaztapena, eskabidea bera bada haientzat guztientzat. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo mismo ocurrirá cuando los demandantes o demandados lo sean en virtud de vínculos de solidaridad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gauza bera gertatuko da solidaritate-loturek dakartenean demandatzaile edo demandatu izatea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5837311694335174243, 4023374495771979609</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Lo mismo ocurrirá cuando los demandantes o demandados lo sean en virtud de vínculos de solidaridad. |  | Gauza bera gertatuko da solidaritate-loturek dakartenean demandatzaile edo demandatu izatea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>7.ª Cuando la pluralidad de partes determine también la pluralidad de las acciones afirmadas, la cuantía se determinará según las reglas de determinación de la cuantía que se contienen en este artículo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>7.) Alderdien aniztasunak akzio baieztatuen aniztasuna ere badakarrenean, artikulu honetan munta zehazteko jasotako erregelen arabera zehaztuko da munta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6186401440755340645, 1675705619206149241</prop>
      <prop type="x-ContextContent">7.ª Cuando la pluralidad de partes determine también la pluralidad de las acciones afirmadas, la cuantía se determinará según las reglas de determinación de la cuantía que se contienen en este artículo. |  | 7.) Alderdien aniztasunak akzio baieztatuen aniztasuna ere badakarrenean, artikulu honetan munta zehazteko jasotako erregelen arabera zehaztuko da munta. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>8.ª En caso de ampliación de la demanda, se estará también a lo ordenado en las reglas anteriores.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>8.) Demandaren zabaltze kasuan, aurreko erregeletan agindutakoari jarraituko zaio halaber.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Expresión de la cuantía en la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandan munta adieraztea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El actor expresará justificadamente en su escrito inicial la cuantía de la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzi-jartzaileak bere hasierako idazkian justifikatuta adieraziko du demandaren munta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2616331034731549541, 934321860127692026</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El actor expresará justificadamente en su escrito inicial la cuantía de la demanda. |  | Auzi-jartzaileak bere hasierako idazkian justifikatuta adieraziko du demandaren munta. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Dicha cuantía se calculará, en todo caso, conforme a las reglas de los artículos anteriores.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Munta hori aurreko artikuluetako erregelen arabera kalkulatuko da kasu orotan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3375365901962519255, -3685320327721054875</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Dicha cuantía se calculará, en todo caso, conforme a las reglas de los artículos anteriores. |  | Munta hori aurreko artikuluetako erregelen arabera kalkulatuko da kasu orotan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La alteración del valor de los bienes objeto del litigio que sobrevenga después de interpuesta la demanda, no implicará la modificación de la cuantía ni la de la clase de juicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auziaren objektu diren ondasunen balio-aldaketa demanda jarri ostean bat-batean gertatzen bada ere, ez da munta aldatuko, ezta judizio-mota ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La cuantía de la demanda deberá ser expresada con claridad y precisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandaren munta argiro eta zehatz-mehatz adierazi beharko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1810308186900966937, 1470712468664858720</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La cuantía de la demanda deberá ser expresada con claridad y precisión. |  | Demandaren munta argiro eta zehatz-mehatz adierazi beharko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No obstante, podrá indicarse en forma relativa, si el actor justifica debidamente que el interés económico del litigio al menos iguala la cuantía mínima correspondiente al juicio ordinario, o que no rebasa la máxima del juicio verbal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hala ere, gutxi gorabehera adierazi ahal izango da, baldin eta auzi-jartzaileak behar bezala justifikatzen badu auziaren interes ekonomikoa judizio arruntari dagokion gutxieneko muntaren berdina dela gutxienez, edo ez duela gainditzen hitzezko judizioaren gehienekoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081903Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6663238227787939082, -5343936673250671706</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No obstante, podrá indicarse en forma relativa, si el actor justifica debidamente que el interés económico del litigio al menos iguala la cuantía mínima correspondiente al juicio ordinario, o que no rebasa la máxima del juicio verbal. |  | Hala ere, gutxi gorabehera adierazi ahal izango da, baldin eta auzi-jartzaileak behar bezala justifikatzen badu auziaren interes ekonomikoa judizio arruntari dagokion gutxieneko muntaren berdina dela gutxienez, edo ez duela gainditzen hitzezko judizioaren gehienekoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En ningún caso podrá el actor limitarse a indicar la clase de juicio a seguir, ni hacer recaer en el demandado la carga de determinar la cuantía.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezein kasutan, auzi-jartzailea ezin izango da mugatu bideratu beharreko judizio-mota adieraztera, ezta munta zehazteko zama demandatuaren gain ezarri ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el actor no pueda determinar la cuantía ni siquiera en forma relativa, por carecer el objeto de interés económico, por no poderse calcular dicho interés conforme a ninguna de las reglas legales de determinación de la cuantía, o porque, aun existiendo regla de cálculo aplicable, no se pudiera determinar aquélla al momento de interponer la demanda, ésta se sustanciará conforme a los cauces del juicio ordinario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzi-jartzaileak ezin duenean munta zehaztu, ezta gutxi gorabehera ere, dela objektuak interes ekonomikorik ez duelako, dela interes hori ezin delako kalkulatu munta zehazteko legezko ezein erregelaren bidez, dela aplika daitekeen kalkulu-erregela egonik ere ezin delako hura zehaztu demanda jartzeko unean, judizio arruntaren bideetatik bideratuko da hura.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Control de oficio de la clase de juicio por razón de la cuantía.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Muntagatiko judizio-mota ofizioz kontrolatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Al juicio se le dará inicialmente la tramitación que haya indicado el actor en su demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hasieran, auzi-jartzaileak bere demandan adierazitako izapidetzea emango zaio judizioari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6724130620602093586, 1961809640940280628</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Al juicio se le dará inicialmente la tramitación que haya indicado el actor en su demanda. |  | Hasieran, auzi-jartzaileak bere demandan adierazitako izapidetzea emango zaio judizioari. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No obstante, si a la vista de las alegaciones de la demanda el Letrado de la Administración de Justicia advirtiere que el juicio elegido por el actor no corresponde al valor señalado o a la materia a que se refiere la demanda, acordará por diligencia de ordenación que se dé al asunto la tramitación que corresponda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurrekoa gorabehera, demandaren alegazioak ikusita, Justizia Administrazioaren letradua ohartzen bada auzi-jartzaileak hautatutako judizioa ez dagokiola zehaztutako balioari edo demandan aipatutako gaiari, antolaketa-eginbide bitartez erabakiko du dagokion izapidetzea ematea auzigaiari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1247036620251662164, 3218277255666653878</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No obstante, si a la vista de las alegaciones de la demanda el Letrado de la Administración de Justicia advirtiere que el juicio elegido por el actor no corresponde al valor señalado o a la materia a que se refiere la demanda, acordará por diligencia de ordenación que se dé al asunto la tramitación que corresponda. |  | Aurrekoa gorabehera, demandaren alegazioak ikusita, Justizia Administrazioaren letradua ohartzen bada auzi-jartzaileak hautatutako judizioa ez dagokiola zehaztutako balioari edo demandan aipatutako gaiari, antolaketa-eginbide bitartez erabakiko du dagokion izapidetzea ematea auzigaiari. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra esta diligencia cabrá recurso directo de revisión ante el Tribunal, que no producirá efectos suspensivos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eginbide horren aurka, zuzeneko berrikuspen-errekurtsoa jarri ahal izango da auzitegiaren aurrean, etete-ondorerik sortuko ez duena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4981036768254167108, 1744694590687790157</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra esta diligencia cabrá recurso directo de revisión ante el Tribunal, que no producirá efectos suspensivos. |  | Eginbide horren aurka, zuzeneko berrikuspen-errekurtsoa jarri ahal izango da auzitegiaren aurrean, etete-ondorerik sortuko ez duena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Tribunal no estará vinculado por el tipo de juicio solicitado en la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandan eskatutako judizio-mota ez da loteslea izango auzitegiarentzat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si, en contra de lo señalado por el actor, el Letrado de la Administración de Justicia considera que la demanda es de cuantía inestimable o no determinable, ni aun en forma relativa, y que por tanto no procede seguir los cauces del juicio verbal, deberá, mediante diligencia, dar de oficio al asunto la tramitación del juicio ordinario, siempre que conste la designación de procurador y la firma de abogado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baldin eta, auzi-jartzaileak zehaztutakoaren aurka, Justizia Administrazioaren letraduak demandari irizten badio munta ezin zaiola ez zenbatetsi ez zehaztu, ezta gutxi gorabehera ere, eta, beraz, ez dela bidezkoa hitzezko judizioaren bideei jarraitzea, ofizioz eman beharko dio, eginbide bitartez, judizio arruntaren izapidetzea auzigaiari, betiere prokuradorearen izendapena eta abokatuaren sinadura jasota badaude.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se podrán corregir de oficio los errores aritméticos del actor en la determinación de la cuantía.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ofizioz zuzendu ahal izango dira auzi-jartzaileak munta zehaztean egindako oker aritmetikoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-54077761781908744, 3809497554802449966</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se podrán corregir de oficio los errores aritméticos del actor en la determinación de la cuantía. |  | Ofizioz zuzendu ahal izango dira auzi-jartzaileak munta zehaztean egindako oker aritmetikoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También los consistentes en la selección defectuosa de la regla legal de cálculo de la cuantía, si en la demanda existieran elementos fácticos suficientes como para poder determinarla correctamente a través de simples operaciones matemáticas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baita munta kalkulatzeko legezko erregela oker hautatzean dautzanak ere, baldin eta eragiketa matematiko errazen bidez hura behar bezala zehazteko elementu faktiko nahikoak badaude demandan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6628879457664252197, -2770242539646209362</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También los consistentes en la selección defectuosa de la regla legal de cálculo de la cuantía, si en la demanda existieran elementos fácticos suficientes como para poder determinarla correctamente a través de simples operaciones matemáticas. |  | Baita munta kalkulatzeko legezko erregela oker hautatzean dautzanak ere, baldin eta eragiketa matematiko errazen bidez hura behar bezala zehazteko elementu faktiko nahikoak badaude demandan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Una vez calculada adecuadamente la cuantía, se dará al proceso el curso que corresponda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin munta behar bezala kalkulatuta, dagokion aribidea emango zaio prozesuari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081903Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En ningún caso podrá el Tribunal inadmitir la demanda porque entienda inadecuado el procedimiento por razón de la cuantía.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezein kasutan ezin izango du auzitegiak demanda ez onartu prozedura muntagatik desegokia dela uste duelako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8052837139279660071, 4278067010454534298</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En ningún caso podrá el Tribunal inadmitir la demanda porque entienda inadecuado el procedimiento por razón de la cuantía. |  | Ezein kasutan ezin izango du auzitegiak demanda ez onartu prozedura muntagatik desegokia dela uste duelako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pero si la demanda se limitare a indicar sin más la clase de juicio que corresponde, o si, tras apreciarse de oficio por el Secretario que la cuantía fijada es incorrecta, no existieren en aquélla elementos suficientes para calcularla correctamente, no se dará curso a los autos hasta que el actor no subsane el defecto de que se trate.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baina demanda mugatzen bada egokitzen den judizio-mota besterik gabe adieraztera, edo elementu nahikorik ez badu munta behar bezala kalkulatzeko, idazkariak ofizioz hauteman ondoren finkatutako munta ez dela zuzena, autoak ez dira bideratuko, harik eta auzi-jartzaileak kasuan kasuko akatsa konpondu arte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">106649362954977469, 6299412238088762490</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pero si la demanda se limitare a indicar sin más la clase de juicio que corresponde, o si, tras apreciarse de oficio por el Secretario que la cuantía fijada es incorrecta, no existieren en aquélla elementos suficientes para calcularla correctamente, no se dará curso a los autos hasta que el actor no subsane el defecto de que se trate. |  | Baina demanda mugatzen bada egokitzen den judizio-mota besterik gabe adieraztera, edo elementu nahikorik ez badu munta behar bezala kalkulatzeko, idazkariak ofizioz hauteman ondoren finkatutako munta ez dela zuzena, autoak ez dira bideratuko, harik eta auzi-jartzaileak kasuan kasuko akatsa konpondu arte. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El plazo para la subsanación será de diez días, pasados los cuales el Tribunal resolverá lo que proceda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Konpontzeko epea hamar egunekoa izango da; hura igarotakoan, bidezkoa dena ebatziko du auzitegiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Impugnación de la cuantía y de la clase de juicio por razón de la cuantía.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Munta eta muntagatiko judizio-mota aurkaratzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El demandado podrá impugnar la cuantía de la demanda cuando entienda que, de haberse determinado de forma correcta, el procedimiento a seguir sería otro, o resultaría procedente el recurso de apelación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatuak demandaren munta aurkaratu ahal izango du ulertzen duenean ezen, hura behar bezala zehaztuz gero, bestelako prozedura bati jarraitu beharko litzaiokeela edo apelazio-errekurtsoa bidezkoa izango litzatekeela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el juicio ordinario se impugnará la adecuación del procedimiento por razón de la cuantía en la contestación a la demanda y la cuestión será resuelta en la audiencia previa al juicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizio arruntean, demanda-erantzunean aurkaratuko da muntagatiko prozeduraren egokitasuna, eta judizio aurreko entzunaldian ebatziko da arazoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el juicio verbal, el demandado impugnará la cuantía o la clase de juicio por razón de la cuantía en la contestación a la demanda, y el tribunal resolverá la cuestión en la vista, antes de entrar en el fondo del asunto y previo trámite de audiencia del actor.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hitzezko judizioan, demandatuak demanda-erantzunean aurkaratuko du munta edo muntagatiko judizio-mota, eta auzitegiak ikustaldian ebatziko du arazoa, auzigaiaren funtsean sartu baino lehen eta auzi-jartzaileari entzuteko izapidearen ondoren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3234457497939134776, 3239531008012524802</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO II |  | II. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De las diligencias preliminares</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Atariko eginbideez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Clases de diligencias preliminares y su solicitud.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Atariko eginbide motak eta haien eskaera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Todo juicio podrá prepararse:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizio oro prestatu ahal izango da:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4667078384061192885, -6184804907882413598</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Todo juicio podrá prepararse: |  | Judizio oro prestatu ahal izango da: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Por petición de que la persona a quien se dirigiría la demanda declare, bajo juramento o promesa de decir verdad, sobre algún hecho relativo a su capacidad, representación o legitimación, cuyo conocimiento sea necesario para el pleito, o exhiba los documentos en los que conste dicha capacidad, representación o legitimación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Eskabidea eginda demanda zuzenduko zitzaiokeen pertsonak deklara dezan, egia esateko zinpean edo promespean, bere gaitasunari, ordezkaritzari edo legitimazioari lotutako egitate bati buruz, baldin eta haren ezagutza auzirako beharrezkoa bada, edota erakuts ditzan gaitasun, ordezkaritza edo legitimazio hori jasotzen duten dokumentuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3026690248916514405, -6305527497664353205</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Por petición de que la persona a quien se dirigiría la demanda declare, bajo juramento o promesa de decir verdad, sobre algún hecho relativo a su capacidad, representación o legitimación, cuyo conocimiento sea necesario para el pleito, o exhiba los documentos en los que conste dicha capacidad, representación o legitimación. |  | 1.) Eskabidea eginda demanda zuzenduko zitzaiokeen pertsonak deklara dezan, egia esateko zinpean edo promespean, bere gaitasunari, ordezkaritzari edo legitimazioari lotutako egitate bati buruz, baldin eta haren ezagutza auzirako beharrezkoa bada, edota erakuts ditzan gaitasun, ordezkaritza edo legitimazio hori jasotzen duten dokumentuak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Mediante solicitud de que la persona a la que se pretende demandar exhiba la cosa que tenga en su poder y a la que se haya de referir el juicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Eskaera eginda, demandatu nahi den pertsonak erakuts dezan zer gauza duen bere esku, judizioa horri buruzkoa denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1016182777589264413, -4871351939379704003</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Mediante solicitud de que la persona a la que se pretende demandar exhiba la cosa que tenga en su poder y a la que se haya de referir el juicio. |  | 2.) Eskaera eginda, demandatu nahi den pertsonak erakuts dezan zer gauza duen bere esku, judizioa horri buruzkoa denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Por petición del que se considere heredero, coheredero o legatario, de exhibición, por quien lo tenga en su poder, del acto de última voluntad del causante de la herencia o legado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Bere burua jaraunsletzat, jaraunskidetzat edo legatu-hartzailetzat duenak eskabidea eginda, jaraunspenaren edo legatuaren kausatzailearen azken nahiaren egintza bere esku duenak hura erakuts dezan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7649949393828694664, -8583395142514699115</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º Por petición del que se considere heredero, coheredero o legatario, de exhibición, por quien lo tenga en su poder, del acto de última voluntad del causante de la herencia o legado. |  | 3.) Bere burua jaraunsletzat, jaraunskidetzat edo legatu-hartzailetzat duenak eskabidea eginda, jaraunspenaren edo legatuaren kausatzailearen azken nahiaren egintza bere esku duenak hura erakuts dezan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º Por petición de un socio o comunero para que se le exhiban los documentos y cuentas de la sociedad o comunidad, dirigida a éstas o al consocio o condueño que los tenga en su poder.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Bazkide edo erkide batek dokumentuak eta kontuak bere esku dituen partzuergo edo jabekideari eskabidea eginda, sozietatearen edo erkidegoaren dokumentuak eta kontuak erakuts diezazkioten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2972531464568341676, 4452953409125263681</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.º Por petición de un socio o comunero para que se le exhiban los documentos y cuentas de la sociedad o comunidad, dirigida a éstas o al consocio o condueño que los tenga en su poder. |  | 4.) Bazkide edo erkide batek dokumentuak eta kontuak bere esku dituen partzuergo edo jabekideari eskabidea eginda, sozietatearen edo erkidegoaren dokumentuak eta kontuak erakuts diezazkioten. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.º Por petición del que se considere perjudicado por un hecho que pudiera estar cubierto por seguro de responsabilidad civil, de que se exhiba el contrato de seguro por quien lo tenga en su poder.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) Erantzukizun zibileko aseguruak estalita egon litekeen egitate bategatik bere burua kalteduntzat duenak eskabidea eginda, aseguru-kontratua bere esku duenak hura erakuts dezan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">9200817518520121564, 7572296640576373602</prop>
      <prop type="x-ContextContent">5.º Por petición del que se considere perjudicado por un hecho que pudiera estar cubierto por seguro de responsabilidad civil, de que se exhiba el contrato de seguro por quien lo tenga en su poder. |  | 5.) Erantzukizun zibileko aseguruak estalita egon litekeen egitate bategatik bere burua kalteduntzat duenak eskabidea eginda, aseguru-kontratua bere esku duenak hura erakuts dezan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.º bis.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) bis.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1876987421974, 1876758388766</prop>
      <prop type="x-ContextContent">5.º bis. |  | 5.) bis. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Por la petición de la historia clínica al centro sanitario o profesional que la custodie, en las condiciones y con el contenido que establece la ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Historia klinikoa eskatuta hura zaintzapean duen osasun-zentroari edo zentro profesionalari, legeak ezarritako betekizunekin eta edukiarekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3609978640493165445, -1900129321068127917</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Por la petición de la historia clínica al centro sanitario o profesional que la custodie, en las condiciones y con el contenido que establece la ley. |  | Historia klinikoa eskatuta hura zaintzapean duen osasun-zentroari edo zentro profesionalari, legeak ezarritako betekizunekin eta edukiarekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>6.º Por petición de quien pretenda iniciar un proceso para la defensa de los intereses colectivos de consumidores y usuarios al objeto de concretar a los integrantes del grupo de afectados cuando, no estando determinados, sean fácilmente determinables.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>6.) Kontsumitzaileen eta erabiltzaileen interes kolektiboen defentsarako prozesu bat hasi nahi duenak eskabidea eginda, ukitu-taldeko kideak zehazteko helburuarekin, haiek zehaztu gabe egonik erraz zehazteko moduan daudenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">756093536103249778, 8939602710782397727</prop>
      <prop type="x-ContextContent">6.º Por petición de quien pretenda iniciar un proceso para la defensa de los intereses colectivos de consumidores y usuarios al objeto de concretar a los integrantes del grupo de afectados cuando, no estando determinados, sean fácilmente determinables. |  | 6.) Kontsumitzaileen eta erabiltzaileen interes kolektiboen defentsarako prozesu bat hasi nahi duenak eskabidea eginda, ukitu-taldeko kideak zehazteko helburuarekin, haiek zehaztu gabe egonik erraz zehazteko moduan daudenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A tal efecto el tribunal adoptará las medidas oportunas para la averiguación de los integrantes del grupo, de acuerdo a las circunstancias del caso y conforme a los datos suministrados por el solicitante, incluyendo el requerimiento al demandado para que colabore en dicha determinación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondore horretarako, taldeko kideak zein diren ikertzeko neurri egokiak hartuko ditu auzitegiak, kasuaren inguruabarrekin bat etorriz eta eskatzaileak emandako datuen arabera, barne hartuta demandatuari errekerimendua egitea zehaztapen horretan lagun dezan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5882109302863829080, -1394121908870000009</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A tal efecto el tribunal adoptará las medidas oportunas para la averiguación de los integrantes del grupo, de acuerdo a las circunstancias del caso y conforme a los datos suministrados por el solicitante, incluyendo el requerimiento al demandado para que colabore en dicha determinación. |  | Ondore horretarako, taldeko kideak zein diren ikertzeko neurri egokiak hartuko ditu auzitegiak, kasuaren inguruabarrekin bat etorriz eta eskatzaileak emandako datuen arabera, barne hartuta demandatuari errekerimendua egitea zehaztapen horretan lagun dezan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>7.º Mediante la solicitud, formulada por quien pretenda ejercitar una acción por infracción de un derecho de propiedad industrial o de un derecho de propiedad intelectual cometida mediante actos que no puedan considerarse realizados por meros consumidores finales de buena fe y sin ánimo de obtención de beneficios económicos o comerciales, de diligencias de obtención de datos sobre el posible infractor, el origen y redes de distribución de las obras, mercancías o servicios que infringen un derecho de propiedad intelectual o de propiedad industrial y, en particular, los siguientes:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>7) Jabetza industrialeko eskubide bat edo jabetza intelektualeko eskubide bat urratzeagatiko akzio bat egikaritu nahi duenak datuak lortzeko eginbideetarako eskaera eginda, urraketa ekarri duten egintzak ezin daitezkeenean jo kontsumitzaile soilek, fede onekoak eta onura ekonomikorik edo komertzialik lortzeko asmorik gabekoak, egindakotzat; ustezko urratzaileari buruzko datuak eta jabetza intelektualeko edo jabetza industrialeko eskubide bat urratzen duten obren, salgaien edo zerbitzuen jatorriari eta banaketa-sareari buruzkoak eskatu ahal izango dira, eta, zehazki, honako hauek:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7643749941932467379, 7275742532425988491</prop>
      <prop type="x-ContextContent">7.º Mediante la solicitud, formulada por quien pretenda ejercitar una acción por infracción de un derecho de propiedad industrial o de un derecho de propiedad intelectual cometida mediante actos que no puedan considerarse realizados por meros consumidores finales de buena fe y sin ánimo de obtención de beneficios económicos o comerciales, de diligencias de obtención de datos sobre el posible infractor, el origen y redes de distribución de las obras, mercancías o servicios que infringen un derecho de propiedad intelectual o de propiedad industrial y, en particular, los siguientes: |  | 7) Jabetza industrialeko eskubide bat edo jabetza intelektualeko eskubide bat urratzeagatiko akzio bat egikaritu nahi duenak datuak lortzeko eginbideetarako eskaera eginda, urraketa ekarri duten egintzak ezin daitezkeenean jo kontsumitzaile soilek, fede onekoak eta onura ekonomikorik edo komertzialik lortzeko asmorik gabekoak, egindakotzat; ustezko urratzaileari buruzko datuak eta jabetza intelektualeko edo jabetza industrialeko eskubide bat urratzen duten obren, salgaien edo zerbitzuen jatorriari eta banaketa-sareari buruzkoak eskatu ahal izango dira, eta, zehazki, honako hauek: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>a) Los nombres y direcciones de los productores, fabricantes, distribuidores, suministradores y prestadores de las mercancías y servicios, así como de quienes, con fines comerciales, hubieran estado en posesión de las mercancías.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>a) Salgaien eta zerbitzuen ekoizleen, fabrikatzaileen, banatzaileen, hornitzaileen eta emaileen izenak eta helbideak, bai eta merkataritza-xedeekin salgaien edukitza izan dutenenak ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7553713171255220193, -8304906285006565366</prop>
      <prop type="x-ContextContent">a) Los nombres y direcciones de los productores, fabricantes, distribuidores, suministradores y prestadores de las mercancías y servicios, así como de quienes, con fines comerciales, hubieran estado en posesión de las mercancías. |  | a) Salgaien eta zerbitzuen ekoizleen, fabrikatzaileen, banatzaileen, hornitzaileen eta emaileen izenak eta helbideak, bai eta merkataritza-xedeekin salgaien edukitza izan dutenenak ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>b) Los nombres y direcciones de los mayoristas y minoristas a quienes se hubieren distribuido las mercancías o servicios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>b) Salgaiak edo zerbitzuak banatu zaizkien handizkarien eta txikizkarien izenak eta helbideak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8816294771257216732, -2753312330513283822</prop>
      <prop type="x-ContextContent">b) Los nombres y direcciones de los mayoristas y minoristas a quienes se hubieren distribuido las mercancías o servicios. |  | b) Salgaiak edo zerbitzuak banatu zaizkien handizkarien eta txikizkarien izenak eta helbideak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>c) Las cantidades producidas, fabricadas, entregadas, recibidas o encargadas, y las cantidades satisfechas como precio por las mercancías o servicios de que se trate y los modelos y características técnicas de las mercancías.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>c) Ekoitzitako, fabrikatutako, entregatutako, hartutako edo enkargatutako zenbatekoak, kasuan kasuko salgaien edo zerbitzuen prezio gisa ordaindutako zenbatekoak, eta salgaien modeloak eta ezaugarri teknikoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1658726992556594928, -2207325022126891175</prop>
      <prop type="x-ContextContent">c) Las cantidades producidas, fabricadas, entregadas, recibidas o encargadas, y las cantidades satisfechas como precio por las mercancías o servicios de que se trate y los modelos y características técnicas de las mercancías. |  | c) Ekoitzitako, fabrikatutako, entregatutako, hartutako edo enkargatutako zenbatekoak, kasuan kasuko salgaien edo zerbitzuen prezio gisa ordaindutako zenbatekoak, eta salgaien modeloak eta ezaugarri teknikoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>8.º Por petición de quien pretenda ejercitar una acción por infracción de un derecho de propiedad industrial o de un derecho de propiedad intelectual cometida mediante actos desarrollados a escala comercial, de la exhibición de los documentos bancarios, financieros, comerciales o aduaneros, producidos en un determinado tiempo y que se presuman en poder de quien sería demandado como responsable.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>8.) Merkataritza-eskalan garatutako egintzen bidez jabetza industrialeko eskubide bat edo jabetza intelektualeko eskubide bat urratu delako akzio bat egikaritu nahi duenak eskabidea eginda erakuts daitezen banku-, finantza-, merkataritza- edo aduana-dokumentuak erakuts daitezela, denbora jakin batean sortutakoak eta erantzule gisa demandatua izango litzatekeenaren esku daudela uste direnak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2652120415064776094, -635256096298808237</prop>
      <prop type="x-ContextContent">8.º Por petición de quien pretenda ejercitar una acción por infracción de un derecho de propiedad industrial o de un derecho de propiedad intelectual cometida mediante actos desarrollados a escala comercial, de la exhibición de los documentos bancarios, financieros, comerciales o aduaneros, producidos en un determinado tiempo y que se presuman en poder de quien sería demandado como responsable. |  | 8.) Merkataritza-eskalan garatutako egintzen bidez jabetza industrialeko eskubide bat edo jabetza intelektualeko eskubide bat urratu delako akzio bat egikaritu nahi duenak eskabidea eginda erakuts daitezen banku-, finantza-, merkataritza- edo aduana-dokumentuak erakuts daitezela, denbora jakin batean sortutakoak eta erantzule gisa demandatua izango litzatekeenaren esku daudela uste direnak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La solicitud deberá acompañarse de un principio de prueba de la realidad de la infracción que podrá consistir en la presentación de una muestra de los ejemplares, mercancías o productos en los que materialice aquella infracción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskaerarekin batera, urratzearen egiazkotasunaren froga-hastapena aurkeztu beharko da, zeina izan daitekeen urratze hori gauzatzen den aleen, salgaien edo produktuen lagin baten aurkezpena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3841281711543718900, 4623859270436173621</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La solicitud deberá acompañarse de un principio de prueba de la realidad de la infracción que podrá consistir en la presentación de una muestra de los ejemplares, mercancías o productos en los que materialice aquella infracción. |  | Eskaerarekin batera, urratzearen egiazkotasunaren froga-hastapena aurkeztu beharko da, zeina izan daitekeen urratze hori gauzatzen den aleen, salgaien edo produktuen lagin baten aurkezpena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El solicitante podrá pedir que el Secretario extienda testimonio de los documentos exhibidos si el requerido no estuviera dispuesto a desprenderse del documento para su incorporación a la diligencia practicada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskatzaileak idazkariari eskatu ahal izango dio dokumentu erakutsien lekukotza egin dezala, baldin eta errekeritua dokumentua uzteko prest ez badago gauzatutako eginbidean sar dadin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6579662860813036237, -2657983344310605391</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El solicitante podrá pedir que el Secretario extienda testimonio de los documentos exhibidos si el requerido no estuviera dispuesto a desprenderse del documento para su incorporación a la diligencia practicada. |  | Eskatzaileak idazkariari eskatu ahal izango dio dokumentu erakutsien lekukotza egin dezala, baldin eta errekeritua dokumentua uzteko prest ez badago gauzatutako eginbidean sar dadin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Igual solicitud podrá formular en relación con lo establecido en el último párrafo del número anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskaera bera formulatu ahal izango du aurreko zenbakiaren azkeneko paragrafoan ezarritakoari dagokionez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7287402064392774091, -4433065330081689217</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Igual solicitud podrá formular en relación con lo establecido en el último párrafo del número anterior. |  | Eskaera bera formulatu ahal izango du aurreko zenbakiaren azkeneko paragrafoan ezarritakoari dagokionez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A los efectos de los números 7.º y 8.º de este apartado, se entiende por actos desarrollados a escala comercial aquellos que son realizados para obtener beneficios económicos o comerciales directos o indirectos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Apartatu honen 7.) eta 8.) zenbakien ondoreetarako, merkataritza-eskalan garatutako egintzatzat hartzen dira zuzeneko edo zeharkako onura ekonomikoa edo komertziala lortzeko egindakoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5402786970398422901, 1453900636392851250</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A los efectos de los números 7.º y 8.º de este apartado, se entiende por actos desarrollados a escala comercial aquellos que son realizados para obtener beneficios económicos o comerciales directos o indirectos. |  | Apartatu honen 7.) eta 8.) zenbakien ondoreetarako, merkataritza-eskalan garatutako egintzatzat hartzen dira zuzeneko edo zeharkako onura ekonomikoa edo komertziala lortzeko egindakoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>9.º Por petición de las diligencias y averiguaciones que, para la protección de determinados derechos, prevean las correspondientes leyes especiales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>9.) Eskubide zehatz batzuk babesteko, kasuan kasuko lege bereziek aurreikusten dituzten eginbideak eta ikerketak eskatuta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2797405877976457300, 4403244281329450007</prop>
      <prop type="x-ContextContent">9.º Por petición de las diligencias y averiguaciones que, para la protección de determinados derechos, prevean las correspondientes leyes especiales. |  | 9.) Eskubide zehatz batzuk babesteko, kasuan kasuko lege bereziek aurreikusten dituzten eginbideak eta ikerketak eskatuta. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>10.º Por petición, de quien pretenda ejercitar una acción por infracción de un derecho de propiedad industrial o de un derecho de propiedad intelectual, para que se identifique al prestador de un servicio de la sociedad de la información sobre el que concurran indicios razonables de que está poniendo a disposición o difundiendo de forma directa o indirecta, contenidos, obras o prestaciones objeto de tal derecho sin que se cumplan los requisitos establecidos por la legislación de propiedad industrial o de propiedad intelectual, considerando la existencia de un nivel apreciable de audiencia en España de dicho prestador o un volumen, asimismo apreciable, de obras y prestaciones protegidas no autorizadas puestas a disposición o difundidas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>10.) Jabetza industrialeko eskubide bat edo jabetza intelektualeko eskubide bat urratu delako akzio bat egikaritu nahi duenak eskabidea eginda, informazio-gizarteko zerbitzu baten prestazio-emailea identifika dadin, baldin eta arrazoizko zantzuak badaude uste izateko eskubide horren objektu diren edukiak, obrak edo prestazioak eskura jartzen ari dela edo zuzenean edo zeharka hedatzen jabetza industrialaren edo jabetza intelektualaren legeriak ezarritako betekizunak bete gabe, aintzat hartuta Espainian prestazio-emaile horrek harrera handia duela edo eskura jarritako edo hedatutako baimenik gabeko obra eta prestazio babestuen bolumena, halaber, handia dela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-478033238457123828, 2695523078810208678</prop>
      <prop type="x-ContextContent">10.º Por petición, de quien pretenda ejercitar una acción por infracción de un derecho de propiedad industrial o de un derecho de propiedad intelectual, para que se identifique al prestador de un servicio de la sociedad de la información sobre el que concurran indicios razonables de que está poniendo a disposición o difundiendo de forma directa o indirecta, contenidos, obras o prestaciones objeto de tal derecho sin que se cumplan los requisitos establecidos por la legislación de propiedad industrial o de propiedad intelectual, considerando la existencia de un nivel apreciable de audiencia en España de dicho prestador o un volumen, asimismo apreciable, de obras y prestaciones protegidas no autorizadas puestas a disposición o difundidas. |  | 10.) Jabetza industrialeko eskubide bat edo jabetza intelektualeko eskubide bat urratu delako akzio bat egikaritu nahi duenak eskabidea eginda, informazio-gizarteko zerbitzu baten prestazio-emailea identifika dadin, baldin eta arrazoizko zantzuak badaude uste izateko eskubide horren objektu diren edukiak, obrak edo prestazioak eskura jartzen ari dela edo zuzenean edo zeharka hedatzen jabetza industrialaren edo jabetza intelektualaren legeriak ezarritako betekizunak bete gabe, aintzat hartuta Espainian prestazio-emaile horrek harrera handia duela edo eskura jarritako edo hedatutako baimenik gabeko obra eta prestazio babestuen bolumena, halaber, handia dela. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La solicitud estará referida a la obtención de los datos necesarios para llevar a cabo la identificación y podrá dirigirse a los prestadores de servicios de la sociedad de la información, de pagos electrónicos y de publicidad que mantengan o hayan mantenido en los últimos doce meses relaciones de prestación de un servicio con el prestador de servicios de la sociedad de la información que se desee identificar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Identifikazioa egiteko beharrezkoak diren datuak lortzeari buruzkoa izango da eskaera, eta informazio-gizarteko zerbitzuen, ordainketa elektronikokoen eta publizitatekoen prestazio-emaileei zuzendu ahal izango zaie, baldin eta azkeneko hamabi hilabeteetan zerbitzu baten prestazioa emateko harremanak mantentzen badituzte edo mantendu badituzte identifikatu nahi den informazio-gizarteko zerbitzuen prestazio-emailearekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">9223288005909406201, -2744805345620519749</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La solicitud estará referida a la obtención de los datos necesarios para llevar a cabo la identificación y podrá dirigirse a los prestadores de servicios de la sociedad de la información, de pagos electrónicos y de publicidad que mantengan o hayan mantenido en los últimos doce meses relaciones de prestación de un servicio con el prestador de servicios de la sociedad de la información que se desee identificar. |  | Identifikazioa egiteko beharrezkoak diren datuak lortzeari buruzkoa izango da eskaera, eta informazio-gizarteko zerbitzuen, ordainketa elektronikokoen eta publizitatekoen prestazio-emaileei zuzendu ahal izango zaie, baldin eta azkeneko hamabi hilabeteetan zerbitzu baten prestazioa emateko harremanak mantentzen badituzte edo mantendu badituzte identifikatu nahi den informazio-gizarteko zerbitzuen prestazio-emailearekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los citados prestadores proporcionarán la información solicitada, siempre que ésta pueda extraerse de los datos de que dispongan o conserven como resultado de la relación de servicio que mantengan o hayan mantenido con el prestador de servicios objeto de identificación, salvo los datos que exclusivamente estuvieran siendo objeto de tratamiento por un proveedor de servicios de Internet en cumplimiento de lo dispuesto en la Ley 25/2007, de 18 de octubre, de conservación de datos relativos a las comunicaciones electrónicas y a las redes públicas de comunicaciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aipatutako prestazio-emaileek eskatu den informazioa emango dute, betiere identifikazioaren objektu den zerbitzuen prestazio-emailearekin mantentzen duten edo mantendu duten zerbitzu-harremanaren ondorioz xedatzen edo gordetzen dituzten datuetatik erauzi ahal bada hura, salbu eta esklusiboki Interneteko zerbitzu-hornitzaile baten tratamenduaren objektu diren datuak, urriaren 18ko 25/2007 Legean, komunikazio elektronikoetako eta komunikazio-sare publikoetako datuak kontserbatzekoan, xedaturikoa betez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8305855570767416193, -2695026389508087917</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los citados prestadores proporcionarán la información solicitada, siempre que ésta pueda extraerse de los datos de que dispongan o conserven como resultado de la relación de servicio que mantengan o hayan mantenido con el prestador de servicios objeto de identificación, salvo los datos que exclusivamente estuvieran siendo objeto de tratamiento por un proveedor de servicios de Internet en cumplimiento de lo dispuesto en la Ley 25/2007, de 18 de octubre, de conservación de datos relativos a las comunicaciones electrónicas y a las redes públicas de comunicaciones. |  | Aipatutako prestazio-emaileek eskatu den informazioa emango dute, betiere identifikazioaren objektu den zerbitzuen prestazio-emailearekin mantentzen duten edo mantendu duten zerbitzu-harremanaren ondorioz xedatzen edo gordetzen dituzten datuetatik erauzi ahal bada hura, salbu eta esklusiboki Interneteko zerbitzu-hornitzaile baten tratamenduaren objektu diren datuak, urriaren 18ko 25/2007 Legean, komunikazio elektronikoetako eta komunikazio-sare publikoetako datuak kontserbatzekoan, xedaturikoa betez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>11.º Mediante la solicitud, formulada por el titular de un derecho de propiedad intelectual que pretenda ejercitar una acción por infracción del mismo, de que un prestador de servicios de la sociedad de la información aporte los datos necesarios para llevar a cabo la identificación de un usuario de sus servicios, con el que mantengan o hayan mantenido en los últimos doce meses relaciones de prestación de un servicio, sobre el que concurran indicios razonables de que está poniendo a disposición o difundiendo de forma directa o indirecta, contenidos, obras o prestaciones objeto de tal derecho sin que se cumplan los requisitos establecidos por la legislación de propiedad intelectual, y mediante actos que no puedan considerarse realizados por meros consumidores finales de buena fe y sin ánimo de obtención de beneficios económicos o comerciales, teniendo en cuenta el volumen apreciable de obras y prestaciones protegidas no autorizadas puestas a disposición o difundidas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>11.) Jabetza intelektualeko eskubide bat urratu zaiolako, akzio bat egikaritu nahi duen jabetza intelektualeko eskubide baten titular batek eskaera eginda, informazio-gizarteko zerbitzuen prestazio-emaile bati bere zerbitzuen erabiltzaile bat identifikatzeko beharrezkoak diren datuak emateko egindakoa, betiere azkeneko hamabi hilabeteetan zerbitzu baten prestazioa emateko harremanak mantentzen baditu edo mantendu baditu identifikatu harekin, baldin eta arrazoizko zantzuak badaude uste izateko eskubide horren objektu diren edukiak, obrak edo prestazioak eskura jartzen ari dela edo zuzenean edo zeharka hedatzen jabetza industrialaren edo jabetza intelektualaren legeriak ezarritako betekizunak bete gabe, eta urratzea egin bada fede oneko eta onura ekonomikorik edo komertzialik lortzeko asmorik ez duen azken kontsumitzaile soil batek egindakotzat hartu ezin daitezkeen egintzen bidez, eskura jarritako edo hedatutako baimenik gabeko obra eta prestazio babestuen bolumen handia kontuan hartuta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En la solicitud de diligencias preliminares se expresarán sus fundamentos, con referencia circunstanciada al asunto objeto del juicio que se quiera preparar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Atariko eginbideen eskaeran, haien oinarriak azalduko dira, prestatu nahi den judizioaren auzigaiari buruzko inguruabarrak aipatuz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los gastos que se ocasionen a las personas que hubieren de intervenir en las diligencias serán a cargo del solicitante de las diligencias preliminares.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eginbideetan esku hartu behar duten pertsonei sortutako gastuak atariko eginbideen eskatzailearen kontura izango dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3974262952943274522, 8409400015117858518</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los gastos que se ocasionen a las personas que hubieren de intervenir en las diligencias serán a cargo del solicitante de las diligencias preliminares. |  | Eginbideetan esku hartu behar duten pertsonei sortutako gastuak atariko eginbideen eskatzailearen kontura izango dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Al pedir éstas, dicho solicitante ofrecerá caución para responder tanto de tales gastos como de los daños y perjuicios que se les pudieren irrogar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eginbideok eskatzean, eskatzaile horrek kauzioa eskainiko du, nola gastu horiez, hala sor dakizkiekeen kalte-galerez, erantzuteko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7234395311807697726, -3186295807145038332</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Al pedir éstas, dicho solicitante ofrecerá caución para responder tanto de tales gastos como de los daños y perjuicios que se les pudieren irrogar. |  | Eginbideok eskatzean, eskatzaile horrek kauzioa eskainiko du, nola gastu horiez, hala sor dakizkiekeen kalte-galerez, erantzuteko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La caución se perderá, en favor de dichas personas, si, transcurrido un mes desde la terminación de las diligencias, dejare de interponerse la demanda, sin justificación suficiente, a juicio del tribunal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kauzioa galdu egingo da, pertsona horien alde, baldin eginbideak bukatu zirenetik hilabete bat igaro eta demandarik jarri ez bada, auzitegiaren iritziz behar bezala justifikatu gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110036Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1659630294688330387, -215300549110297192</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La caución se perderá, en favor de dichas personas, si, transcurrido un mes desde la terminación de las diligencias, dejare de interponerse la demanda, sin justificación suficiente, a juicio del tribunal. |  | Kauzioa galdu egingo da, pertsona horien alde, baldin eginbideak bukatu zirenetik hilabete bat igaro eta demandarik jarri ez bada, auzitegiaren iritziz behar bezala justifikatu gabe. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La caución podrá prestarse en la forma prevista en el párrafo segundo del apartado 2 del artículo 64 de esta Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kauzioa eman ahal izango da lege honen 64. artikuluaren 2. apartatuaren bigarren paragrafoan aurreikusitako moduan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110123Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6453136118192897099, -4201556791710431202</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Casos y causas de anticipación de la prueba. |  | Froga aurreratzeko kasuak eta kausak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-3314789146343340422, 7969040701136549065</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Carácter preferente del procedimiento. |  | Prozeduraren lehentasunezko izaera. | </prop>
      <prop type="x-Context">8219069968350719518, 358344662712903222</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 283 bis d). |  | 283 bis d) artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Competencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskumena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Será competente para resolver sobre las peticiones y solicitudes a que se refiere el artículo anterior el juez de primera instancia o de lo mercantil, cuando proceda, del domicilio de la persona que, en su caso, hubiera de declarar, exhibir o intervenir de otro modo en las actuaciones que se acordaran para preparar el juicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko artikuluan aipatutako eskabideei eta eskaerei buruz ebazteko eskudun izango da judizioa prestatzeko erabakitako jardunetan deklaratu, zerbait erakutsi edo beste era batean esku hartu behar duen pertsonaren egoitzako lehen auzialdiko epailea edo merkataritzakoa, kasua denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7414228698144236155, -3667994781335942428</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Será competente para resolver sobre las peticiones y solicitudes a que se refiere el artículo anterior el juez de primera instancia o de lo mercantil, cuando proceda, del domicilio de la persona que, en su caso, hubiera de declarar, exhibir o intervenir de otro modo en las actuaciones que se acordaran para preparar el juicio. |  | Aurreko artikuluan aipatutako eskabideei eta eskaerei buruz ebazteko eskudun izango da judizioa prestatzeko erabakitako jardunetan deklaratu, zerbait erakutsi edo beste era batean esku hartu behar duen pertsonaren egoitzako lehen auzialdiko epailea edo merkataritzakoa, kasua denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos de los números 6.º, 7.º, 8.º y 9.º del apartado 1 del artículo anterior, será competente el tribunal ante el que haya de presentarse la demanda determinada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko artikuluaren 1. apartatuaren 6.), 7.), 8.) eta 9.) puntuetako kasuetan, eskudun izango da demanda zehatza aurkeztu behar den auzitegia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2604549608474599165, 2609141019095649301</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos de los números 6.º, 7.º, 8.º y 9.º del apartado 1 del artículo anterior, será competente el tribunal ante el que haya de presentarse la demanda determinada. |  | Aurreko artikuluaren 1. apartatuaren 6.), 7.), 8.) eta 9.) puntuetako kasuetan, eskudun izango da demanda zehatza aurkeztu behar den auzitegia. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si, en estos casos, se solicitasen nuevas diligencias, a raíz del resultado de las hasta entonces practicadas, podrán instarse del mismo tribunal o bien del que, a raíz de los hechos averiguados en la anterior diligencia, resultaría competente para conocer de la misma pretensión o de nuevas pretensiones que pudieran eventualmente acumularse.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horietan, ordura arte gauzatutako eginbideen emaitza dela-eta beste batzuk eskatzen badira, auzitegi berari eskatu ahal izango zaizkio edota aurreko eginbidean ikertutako egitateak direla-eta uzi beraz edo ebentualki meta daitezkeen beste uziez arduratzeko eskumena duenari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No se admitirá declinatoria en las diligencias preliminares, pero el Juez al que se soliciten revisará de oficio su competencia y si entendiese que no le corresponde conocer de la solicitud, se abstendrá de conocer indicando al solicitante el Juzgado de Primera Instancia al que debe acudir.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez da onartuko deklinatoriarik atariko eginbideetan; baina haiek eskatzen zaizkion epaileak ofizioz berrikusiko du bere eskumena, eta, iritziz gero berari ez dagokiola eskaeraz arduratzea, abstenitu egingo da arduraz, eta eskatzaileari adieraziko dio lehen auzialdiko zein epaitegitara joan behar duen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Decisión sobre las diligencias preliminares y recurso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Atariko eginbideei buruzko erabakia eta errekurtsoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el tribunal apreciare que la diligencia es adecuada a la finalidad que el solicitante persigue y que en la solicitud concurren justa causa e interés legítimo, accederá a la pretensión, fijando la caución que deba prestarse.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak hautematen badu eginbidea egokia dela eskatzaileak lortu nahi duen helbururako eta eskaeran arrazoi zuzena eta interes legitimoa badirela, uzia onartuko du, eta eman beharreko kauzioa finkatuko du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8028130102643983017, -2181696653619466688</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el tribunal apreciare que la diligencia es adecuada a la finalidad que el solicitante persigue y que en la solicitud concurren justa causa e interés legítimo, accederá a la pretensión, fijando la caución que deba prestarse. |  | Auzitegiak hautematen badu eginbidea egokia dela eskatzaileak lortu nahi duen helbururako eta eskaeran arrazoi zuzena eta interes legitimoa badirela, uzia onartuko du, eta eman beharreko kauzioa finkatuko du. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal rechazará la petición de diligencias realizada, si no considerare que éstas resultan justificadas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak egin den eginbide-eskaera errefusatuko du, eginbideak justifikatuta daudela ez baderitzo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2925727227694393343, 8365741322966871288</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal rechazará la petición de diligencias realizada, si no considerare que éstas resultan justificadas. |  | Auzitegiak egin den eginbide-eskaera errefusatuko du, eginbideak justifikatuta daudela ez baderitzo. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La solicitud deberá resolverse en los cinco días siguientes a su presentación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskaera aurkeztu eta hurrengo bost eguneko epean ebatzi beharko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081904Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra el auto que acuerde las diligencias no se dará recurso alguno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango da errekurtsorik jarri eginbideak erabakitzen dituen autoaren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6152012637630628339, -4126449614039372978</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra el auto que acuerde las diligencias no se dará recurso alguno. |  | Ezin izango da errekurtsorik jarri eginbideak erabakitzen dituen autoaren aurka. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra el que las deniegue, cabrá recurso de apelación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ukatzen duenaren aurka, apelazio-errekurtsoa jarri ahal izango da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la caución ordenada por el Tribunal no se prestare en tres días, contados desde que se dicte el auto en que conceda las diligencias, se procederá por el Letrado de la Administración de Justicia, mediante decreto dictado al efecto, al archivo definitivo de las actuaciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak agindutako kauzioa hiru egunean ematen ez bada, eginbideak onartzen dituen autoa ematen denetik kontatzen hasita, Justizia Administrazioaren letraduak behin betiko artxibatuko ditu jarduketak, ondore horretarako emandako dekretu bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Citación para la práctica de diligencias preliminares.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Atariko eginbideak gauzatzeko zitazioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el auto en el que se acceda a la solicitud, se citará y requerirá a los interesados para que, en la sede de la Oficina judicial o en el lugar y del modo que se consideren oportunos, y dentro de los diez días siguientes, lleven a cabo la diligencia, que haya sido solicitada y acordada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskaera onartzen duen autoan, interesdunak zitatuko eta errekerituko dira, eskatutako eta erabakitako eginbidea gauzatu dadin bulego judizialaren egoitzan edo egokitzat jotako tokian eta moduan eta hurrengo hamar egunen barruan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los documentos y títulos a que se refieren las diligencias señaladas en el apartado 1 del artículo 256 podrán ser presentados ante el juzgado para su exhibición por medios telemáticos o electrónicos, en cuyo caso su examen se realizará en la sede de la oficina judicial, pudiendo obtener la parte solicitante, con los medios que aporte, copia electrónica de los mismos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>256. artikuluaren 1. apartatuan zehaztutako eginbideetan aipatutako dokumentuak eta tituluak epaitegian aurkeztu ahal izango dira, bitarteko telematikoen edo elektronikoen bidez erakuts daitezen; kasu horretan, bulego judizialaren egoitzan egingo da haien azterketa, eta alderdi eskatzaileak haien kopia elektronikoa eskuratu ahal izango du, berak ekarritako bitartekoekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4584579412193582865, -2108640970088847269</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los documentos y títulos a que se refieren las diligencias señaladas en el apartado 1 del artículo 256 podrán ser presentados ante el juzgado para su exhibición por medios telemáticos o electrónicos, en cuyo caso su examen se realizará en la sede de la oficina judicial, pudiendo obtener la parte solicitante, con los medios que aporte, copia electrónica de los mismos. |  | 256. artikuluaren 1. apartatuan zehaztutako eginbideetan aipatutako dokumentuak eta tituluak epaitegian aurkeztu ahal izango dira, bitarteko telematikoen edo elektronikoen bidez erakuts daitezen; kasu horretan, bulego judizialaren egoitzan egingo da haien azterketa, eta alderdi eskatzaileak haien kopia elektronikoa eskuratu ahal izango du, berak ekarritako bitartekoekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En todo caso, el solicitante podrá acudir asesorado por un experto en la materia, que actuará siempre a costa del solicitante.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu orotan, gaian aditua den pertsona batek aholkatuta bertaratu ahal izango da eskatzailea, eta hark eskatzailearen kontura jardungo du beti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el caso de las diligencias del artículo 256.1.7.º, para garantizar la confidencialidad de la información requerida, el tribunal podrá ordenar que la práctica del interrogatorio se celebre a puerta cerrada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>256.1.7.) artikuluaren eginbideen kasuan, errekeritutako informazioaren konfidentzialtasuna bermatzeko, galdeketa ateak itxita egin dadila agindu ahal izango du auzitegiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4815070229909385651, 175209327547451904</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el caso de las diligencias del artículo 256.1.7.º, para garantizar la confidencialidad de la información requerida, el tribunal podrá ordenar que la práctica del interrogatorio se celebre a puerta cerrada. |  | 256.1.7.) artikuluaren eginbideen kasuan, errekeritutako informazioaren konfidentzialtasuna bermatzeko, galdeketa ateak itxita egin dadila agindu ahal izango du auzitegiak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esta decisión se adoptará en la forma establecida en el artículo 138.3 y a solicitud de cualquiera que acredite interés legítimo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erabaki hori hartuko da 138.3 artikuluan ezarritako moduan eta interes legitimoa duela egiaztatzen duen edonork eskatuta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La información obtenida mediante las diligencias de los números 7, 8, 10 y 11 del apartado 1 del artículo 256 se utilizará exclusivamente para la tutela jurisdiccional de los derechos de propiedad industrial o de propiedad intelectual del solicitante de las medidas, con prohibición de divulgarla o comunicarla a terceros.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>256. artikuluaren 1. apartatuaren 7.), 8.), 10.) eta 11.) zenbakietako eginbideen bitartez lortutako informazioa esklusiboki erabiliko da neurriak eskatu dituenaren jabetza industrialeko edo jabetza intelektualeko eskubideen jurisdikzio-babeserako, hedatzeko edo hirugarrenei komunikatzeko debekuarekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">508324316081766975, 7505625396039423127</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La información obtenida mediante las diligencias de los números 7, 8, 10 y 11 del apartado 1 del artículo 256 se utilizará exclusivamente para la tutela jurisdiccional de los derechos de propiedad industrial o de propiedad intelectual del solicitante de las medidas, con prohibición de divulgarla o comunicarla a terceros. |  | 256. artikuluaren 1. apartatuaren 7.), 8.), 10.) eta 11.) zenbakietako eginbideen bitartez lortutako informazioa esklusiboki erabiliko da neurriak eskatu dituenaren jabetza industrialeko edo jabetza intelektualeko eskubideen jurisdikzio-babeserako, hedatzeko edo hirugarrenei komunikatzeko debekuarekin. | </prop>
      <prop type="x-Context">-7883873188549151349, 5026690728306168946</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La solicitud deberá acompañarse de un principio de prueba que podrá consistir en la presentación de una muestra de los ejemplares, mercancías o productos en los que se hubiere materializado la infracción. |  | Eskaerarekin batera, froga-hastapen bat aurkeztu beharko da, zeina izan ahal izango den urraketa gauzatu den aleen, salgaien edo produktuen lagin bat erakustea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A instancia de cualquier interesado, el tribunal podrá atribuir carácter reservado a las actuaciones, para garantizar la protección de los datos e información que tuvieran carácter confidencial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Edozein interesdunek eskatuta, auzitegiak izaera erreserbatua esleitu ahal izango die jarduketei, izaera konfidentziala daukaten datuen eta informazioaren babesa bermatzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Oposición a la práctica de diligencias preliminares.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Atariko eginbideak gauzatzeari aurka egitea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-9075803028803003739, -511317126963758867</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Oposición a la práctica de diligencias preliminares. |  | Atariko eginbideak gauzatzeari aurka egitea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Efectos de la decisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erabakiaren ondoreak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Dentro de los cinco días siguientes a aquel en que reciba la citación, la persona requerida para la práctica de diligencias preliminares podrá oponerse a ellas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zitazioa hartu eta hurrengo bost egunen barruan, atariko eginbideak gauzatzeko errekeritua izan den pertsonak aurka egin ahal izango die haiei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8135336061768165688, -7277798754759680783</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Dentro de los cinco días siguientes a aquel en que reciba la citación, la persona requerida para la práctica de diligencias preliminares podrá oponerse a ellas. |  | Zitazioa hartu eta hurrengo bost egunen barruan, atariko eginbideak gauzatzeko errekeritua izan den pertsonak aurka egin ahal izango die haiei. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En tal caso, se dará traslado de la oposición al requirente, quien podrá impugnarla por escrito en el plazo de cinco días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan, aurkakotza helaraziko zaio errekeritzaileari, zeinak idatziz aurkaratu ahal izango duen bost eguneko epean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5291317157984966050, -5987614393351326753</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En tal caso, se dará traslado de la oposición al requirente, quien podrá impugnarla por escrito en el plazo de cinco días. |  | Kasu horretan, aurkakotza helaraziko zaio errekeritzaileari, zeinak idatziz aurkaratu ahal izango duen bost eguneko epean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las partes, en sus respectivos escritos de oposición y de impugnación de ésta, podrán solicitar la celebración de vista, siguiéndose los trámites previstos para los juicios verbales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiek, aurkakotzako eta hura aurkaratzeko idazkietan, hurrenez hurren, ikustaldia egin dadila eskatu ahal izango dute, eta hitzezko judizioetarako aurreikusitako izapideei jarraituko zaie.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Celebrada la vista, el tribunal resolverá, mediante auto, si considera que la oposición es justificada o si, por el contrario, carece de justificación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldia eginda, auzitegiak ebatziko du, auto bidez, ea aurkakotza justifikatuta dagoen edo, aitzitik, justifikaziorik ez duen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el tribunal considerare injustificada la oposición, condenará al requerido al pago de las costas causadas por el incidente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiaren iritziz aurkakotza ez badago justifikatuta, errekeritua kondenatuko du intzidenteak sortutako kostuak ordaintzera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081905Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8138380684829657045, 3336377910646631710</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el tribunal considerare injustificada la oposición, condenará al requerido al pago de las costas causadas por el incidente. |  | Auzitegiaren iritziz aurkakotza ez badago justifikatuta, errekeritua kondenatuko du intzidenteak sortutako kostuak ordaintzera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esta decisión se acordará por medio de auto contra el que no cabrá recurso alguno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erabaki hori auto bidez hartuko da, eta ezin izango da errekurtsorik jarri haren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el tribunal considerare justificada la oposición, lo declarará así mediante auto, que podrá ser recurrido en apelación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiaren iritziz justifikatuta badago aurkakotza, horrela deklaratuko du auto bidez, zeina apelazioan errekurritu ahal izango den.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Negativa a llevar a cabo las diligencias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eginbideak gauzatzeari ezezkoa ematea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6643727380129283301, -4353180979211156420</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Negativa a llevar a cabo las diligencias. |  | Eginbideak gauzatzeari ezezkoa ematea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la persona citada y requerida no atendiese el requerimiento ni formulare oposición, el tribunal acordará, cuando resulte proporcionado, las siguientes medidas, por medio de un auto, en el que expresará las razones que las exigen:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zitatutako eta errekeritutako pertsonak errekerimendua betetzen ez badu, eta aurkakotza ere formulatzen ez badu, auzitegiak, proportzionala denean, honako neurri hauek erabakiko ditu, auto bidez, galdatzen dituzten arrazoiak bertan adierazita:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4580032513943589953, 3006689908831261595</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si la persona citada y requerida no atendiese el requerimiento ni formulare oposición, el tribunal acordará, cuando resulte proporcionado, las siguientes medidas, por medio de un auto, en el que expresará las razones que las exigen: |  | Zitatutako eta errekeritutako pertsonak errekerimendua betetzen ez badu, eta aurkakotza ere formulatzen ez badu, auzitegiak, proportzionala denean, honako neurri hauek erabakiko ditu, auto bidez, galdatzen dituzten arrazoiak bertan adierazita: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.ª Si se hubiere pedido declaración sobre hechos relativos a la capacidad, representación o legitimación del citado, se podrán tener por respondidas afirmativamente las preguntas que el solicitante pretendiera formularle y los hechos correspondientes se considerarán admitidos a efectos del juicio posterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Zitatuaren gaitasunari, ordezkaritzari edo legitimazioari lotutako egitateei buruzko deklarazioa eskatu bada, ulertu ahal izango da eskatzaileak formulatu nahi zizkion galderek baiezko erantzuna izan dutela, eta haiei dagozkien egitateak onartutzat hartuko dira osteko judizioaren ondoreetarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8055311472183276575, 6094891969280229763</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.ª Si se hubiere pedido declaración sobre hechos relativos a la capacidad, representación o legitimación del citado, se podrán tener por respondidas afirmativamente las preguntas que el solicitante pretendiera formularle y los hechos correspondientes se considerarán admitidos a efectos del juicio posterior. |  | 1.) Zitatuaren gaitasunari, ordezkaritzari edo legitimazioari lotutako egitateei buruzko deklarazioa eskatu bada, ulertu ahal izango da eskatzaileak formulatu nahi zizkion galderek baiezko erantzuna izan dutela, eta haiei dagozkien egitateak onartutzat hartuko dira osteko judizioaren ondoreetarako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.ª Si se hubiese solicitado la exhibición de títulos y documentos y el tribunal apreciare que existen indicios suficientes de que pueden hallarse en un lugar determinado, ordenará la entrada y registro de dicho lugar, procediéndose, si se encontraren, a ocupar los documentos y a ponerlos a disposición del solicitante, en la sede del tribunal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Tituluak eta dokumentuak erakusteko eskatu bada eta auzitegiak hautematen badu zantzu nahikoak badaudela toki zehatz batean daudela uste izateko, toki horretan sartzeko eta miatzeko aginduko du, eta, aurkituz gero, dokumentuak okupatu, eta eskatzailearen eskura jarriko dira auzitegiaren egoitzan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5121413154034357142, 23931417698301917</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.ª Si se hubiese solicitado la exhibición de títulos y documentos y el tribunal apreciare que existen indicios suficientes de que pueden hallarse en un lugar determinado, ordenará la entrada y registro de dicho lugar, procediéndose, si se encontraren, a ocupar los documentos y a ponerlos a disposición del solicitante, en la sede del tribunal. |  | 2.) Tituluak eta dokumentuak erakusteko eskatu bada eta auzitegiak hautematen badu zantzu nahikoak badaudela toki zehatz batean daudela uste izateko, toki horretan sartzeko eta miatzeko aginduko du, eta, aurkituz gero, dokumentuak okupatu, eta eskatzailearen eskura jarriko dira auzitegiaren egoitzan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.ª Si se tratase de la exhibición de una cosa y se conociese o presumiese fundadamente el lugar en que se encuentra, se procederá de modo semejante al dispuesto en el número anterior y se presentará la cosa al solicitante, que podrá pedir el depósito o medida de garantía más adecuada a la conservación de aquélla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Gauza bat erakutsi behar bada eta hura dagoen tokia ezaguna bada edo oinarriak badaude non dagoen uste izateko, aurreko zenbakian xedatutakoaren antzeko moduan jardungo da, eta gauza erakutsiko zaio eskatzaileari, zeinak haren gordailua edo hura kontserbatzeko berme-neurririk egokiena eskatu ahal izango duen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3075705316185616611, 6696299921382590122</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.ª Si se tratase de la exhibición de una cosa y se conociese o presumiese fundadamente el lugar en que se encuentra, se procederá de modo semejante al dispuesto en el número anterior y se presentará la cosa al solicitante, que podrá pedir el depósito o medida de garantía más adecuada a la conservación de aquélla. |  | 3.) Gauza bat erakutsi behar bada eta hura dagoen tokia ezaguna bada edo oinarriak badaude non dagoen uste izateko, aurreko zenbakian xedatutakoaren antzeko moduan jardungo da, eta gauza erakutsiko zaio eskatzaileari, zeinak haren gordailua edo hura kontserbatzeko berme-neurririk egokiena eskatu ahal izango duen. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.ª Si se hubiera pedido la exhibición de documentos contables, se podrán tener por ciertos, a los efectos del juicio posterior, las cuentas y datos que presente el solicitante.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Kontabilitate-dokumentuak erakusteko eskatu bada, ziurtzat jo ahal izango dira, osteko judizioaren ondoreetarako, eskatzaileak aurkeztutako kontuak eta datuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2424292086353793970, 844042502326693002</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.ª Si se hubiera pedido la exhibición de documentos contables, se podrán tener por ciertos, a los efectos del juicio posterior, las cuentas y datos que presente el solicitante. |  | 4.) Kontabilitate-dokumentuak erakusteko eskatu bada, ziurtzat jo ahal izango dira, osteko judizioaren ondoreetarako, eskatzaileak aurkeztutako kontuak eta datuak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.ª Tratándose de las diligencias previstas en el artículo 256.1.6.º, ante la negativa del requerido o de cualquier otra persona que pudiera colaborar en la determinación de los integrantes del grupo, el tribunal ordenará que se acuerden las medidas de intervención necesarias, incluida la de entrada y registro, para encontrar los documentos o datos precisos, sin perjuicio de la responsabilidad penal en que se pudiera incurrir por desobediencia a la autoridad judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) 256.1.6.) artikuluan aurreikusitako eginbideen kasuan, errekerituak edo taldeko kideen zehaztapenean lagundu dezakeen beste edozein pertsonak ezezkoa ematen badu, auzitegiak aginduko du beharrezko dokumentuak edo datuak aurkitzeko beharrezkoak diren neurri esku-hartzaileak erabaki daitezela, sarrera eta miaketa barne, hargatik eragotzi gabe agintaritza judizialarekiko desobedientzian erortzeagatik izan daitekeen erantzukizun penala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8264441119626101752, -7891175332215529166</prop>
      <prop type="x-ContextContent">5.ª Tratándose de las diligencias previstas en el artículo 256.1.6.º, ante la negativa del requerido o de cualquier otra persona que pudiera colaborar en la determinación de los integrantes del grupo, el tribunal ordenará que se acuerden las medidas de intervención necesarias, incluida la de entrada y registro, para encontrar los documentos o datos precisos, sin perjuicio de la responsabilidad penal en que se pudiera incurrir por desobediencia a la autoridad judicial. |  | 5.) 256.1.6.) artikuluan aurreikusitako eginbideen kasuan, errekerituak edo taldeko kideen zehaztapenean lagundu dezakeen beste edozein pertsonak ezezkoa ematen badu, auzitegiak aginduko du beharrezko dokumentuak edo datuak aurkitzeko beharrezkoak diren neurri esku-hartzaileak erabaki daitezela, sarrera eta miaketa barne, hargatik eragotzi gabe agintaritza judizialarekiko desobedientzian erortzeagatik izan daitekeen erantzukizun penala. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Iguales medidas ordenará el tribunal en los casos de los números 5 bis, 7.º y 8.º del apartado 1 del artículo 256, ante la negativa del requerido a la exhibición de documentos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Neurri berberak aginduko ditu auzitegiak 256. artikuluaren 1. apartatuaren 5 bis), 7.) eta 8.) zenbakien kasuetan, dokumentuak erakusteari errekerituak ezezkoa ematen dionean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Decisión sobre aplicación de la caución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kauzioa aplikatzeari buruzko erabakia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando se hayan practicado las diligencias acordadas o el tribunal las deniegue por considerar justificada la oposición, éste resolverá mediante auto, en el plazo de cinco días, sobre la aplicación de la caución a la vista de la petición de indemnización y de la justificación de gastos que se le presente, oído el solicitante.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erabakitako eginbideak gauzatu direnean edo auzitegiak ukatu dituenean, bere iritziz aurkakotza justifikatuta dagoelako, hark bost eguneko epean ebatziko du, auto bidez, kauzioaren aplikazioari buruz, aurkeztu zaizkion kalte-ordainaren eskabidea eta gastuen justifikazioa kontuan hartuta eta eskatzaileari entzun ondoren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7493615360898907337, -370484958732632422</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando se hayan practicado las diligencias acordadas o el tribunal las deniegue por considerar justificada la oposición, éste resolverá mediante auto, en el plazo de cinco días, sobre la aplicación de la caución a la vista de la petición de indemnización y de la justificación de gastos que se le presente, oído el solicitante. |  | Erabakitako eginbideak gauzatu direnean edo auzitegiak ukatu dituenean, bere iritziz aurkakotza justifikatuta dagoelako, hark bost eguneko epean ebatziko du, auto bidez, kauzioaren aplikazioari buruz, aurkeztu zaizkion kalte-ordainaren eskabidea eta gastuen justifikazioa kontuan hartuta eta eskatzaileari entzun ondoren. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La decisión sobre aplicación de la caución será apelable sin efectos suspensivos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kauzioa aplikatzeari buruzko erabakia apelagarria izango da, etete-ondorerik gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando, aplicada la caución conforme al apartado anterior, quedare remanente, no se devolverá al solicitante de las diligencias hasta que transcurra el plazo de un mes previsto en el apartado 3 del artículo 256.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuaren arabera kauzioa aplikatuta gerakina geratuz gero, ez zaio eginbideen eskatzaileari itzuliko harik eta 256. artikuluaren 3. apartatuan aurreikusitako hilabete bateko epea igaro arte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Diligencias preliminares previstas en leyes especiales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege berezietan aurreikusitako atariko eginbideak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-822965506104050253, -6455149690643344685</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Diligencias preliminares previstas en leyes especiales. |  | Lege berezietan aurreikusitako atariko eginbideak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando se trate de las diligencias a que se refiere el artículo 256.1.9.º, los preceptos de este capítulo se aplicarán en lo que no se oponga a lo dispuesto en la legislación especial sobre la materia de que se trate.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>256.1.9.) artikuluan aipatutako eginbideak direnean, kapitulu honetako manuak aplikatuko dira kasuan kasuko gaiari buruzko legeria berezian xedatutakoari aurka egiten ez dion heinean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8034462067565419511, 8193234768213245297</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO III |  | III. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la presentación de documentos, dictámenes, informes y otros medios e instrumentos</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dokumentuen, irizpenen, txostenen eta bestelako bitarteko eta tresnen aurkezpenaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Documentos procesales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dokumentu prozesalak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1639281050880075640, 8812956104006705422</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Documentos procesales. |  | Dokumentu prozesalak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Con la demanda o la contestación habrán de presentarse:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandarekin edo erantzunarekin aurkeztu beharko dira:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">467751534846221776, -2846656125297991177</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Con la demanda o la contestación habrán de presentarse: |  | Demandarekin edo erantzunarekin aurkeztu beharko dira: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º La certificación del registro electrónico de apoderamientos judiciales o referencia al número asignado por dicho registro.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Ahalordetze judizialen erregistro elektronikoaren ziurtagiria edo erregistro horrek esleitutako zenbakiaren erreferentzia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6950172244048145537, 6393884222055356072</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º La certificación del registro electrónico de apoderamientos judiciales o referencia al número asignado por dicho registro. |  | 1.) Ahalordetze judizialen erregistro elektronikoaren ziurtagiria edo erregistro horrek esleitutako zenbakiaren erreferentzia. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Los documentos que acrediten la representación que el litigante se atribuya.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Auzilariak bere buruari esleitzen dion ordezkaritza egiaztatzen duten dokumentuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6715046704632110016, 7284114592126218055</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Los documentos que acrediten la representación que el litigante se atribuya. |  | 2.) Auzilariak bere buruari esleitzen dion ordezkaritza egiaztatzen duten dokumentuak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Los documentos o dictámenes que acrediten el valor de la cosa litigiosa, a efectos de competencia y procedimiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Auziaren gauzaren balioa egiaztatzen duten dokumentuak edo irizpenak, eskumenaren eta prozeduraren ondoreetarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Documentos y otros escritos y objetos relativos al fondo del asunto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzigaiaren funtsari buruzko dokumentuak eta bestelako idazki eta objektuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A toda demanda o contestación habrán de acompañarse:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demanda edo erantzun ororekin batera aurkeztu beharko dira:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2596626591625347849, -7767088124260550634</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A toda demanda o contestación habrán de acompañarse: |  | Demanda edo erantzun ororekin batera aurkeztu beharko dira: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Los documentos en que las partes funden su derecho a la tutela judicial que pretenden.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Alderdiek lortu nahi duten babes judizialerako eskubidearen oinarri diren dokumentuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5411983482106090692, -4121747851140908849</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Los documentos en que las partes funden su derecho a la tutela judicial que pretenden. |  | 1.) Alderdiek lortu nahi duten babes judizialerako eskubidearen oinarri diren dokumentuak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Los medios e instrumentos a que se refiere el apartado 2 del artículo 299, si en ellos se fundaran las pretensiones de tutela formuladas por las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) 299. artikuluaren 2. apartatuan aipatzen diren bitartekoak eta tresnak, baldin eta alderdiek formulatutako babes-uzien oinarri badira haiek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1233350107238821726, -2897727348197921852</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Los medios e instrumentos a que se refiere el apartado 2 del artículo 299, si en ellos se fundaran las pretensiones de tutela formuladas por las partes. |  | 2.) 299. artikuluaren 2. apartatuan aipatzen diren bitartekoak eta tresnak, baldin eta alderdiek formulatutako babes-uzien oinarri badira haiek. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Las certificaciones y notas sobre cualesquiera asientos registrales o sobre el contenido de libros registro, actuaciones o expedientes de cualquier clase.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Ziurtagiriak eta oharrak, edozein erregistro-idazpeni buruzkoak edo edozein motatako erregistro-liburu, jardun edo espedienteren edukiari buruzkoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8444193280722750345, -4246557338236113268</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º Las certificaciones y notas sobre cualesquiera asientos registrales o sobre el contenido de libros registro, actuaciones o expedientes de cualquier clase. |  | 3.) Ziurtagiriak eta oharrak, edozein erregistro-idazpeni buruzkoak edo edozein motatako erregistro-liburu, jardun edo espedienteren edukiari buruzkoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º Los dictámenes periciales en que las partes apoyen sus pretensiones, sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 337 y 339 de esta Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Alderdiek beren uziak oinarritzeko erabiltzen dituzten aditu-irizpenak, lege honen 337. eta 339. artikuluetan xedatutakoari kalterik egin gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6788355289737566193, 7365062977249030808</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.º Los dictámenes periciales en que las partes apoyen sus pretensiones, sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 337 y 339 de esta Ley. |  | 4.) Alderdiek beren uziak oinarritzeko erabiltzen dituzten aditu-irizpenak, lege honen 337. eta 339. artikuluetan xedatutakoari kalterik egin gabe. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el caso de que alguna de las partes sea titular del derecho de asistencia jurídica gratuita no tendrá que aportar con la demanda o con la contestación el dictamen, sino simplemente anunciarlo de acuerdo con lo que prevé el apartado 1 del artículo 339.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdietakoren bat doako laguntza juridikoa izateko eskubidearen titularra bada, ez du irizpena ekarri beharko demandarekin edo erantzunarekin, iragarri soilik egin beharko du, 339. artikuluaren 1. apartatuan aurreikusten denarekin bat etorriz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2640537040877974948, 1629970875954220372</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el caso de que alguna de las partes sea titular del derecho de asistencia jurídica gratuita no tendrá que aportar con la demanda o con la contestación el dictamen, sino simplemente anunciarlo de acuerdo con lo que prevé el apartado 1 del artículo 339. |  | Alderdietakoren bat doako laguntza juridikoa izateko eskubidearen titularra bada, ez du irizpena ekarri beharko demandarekin edo erantzunarekin, iragarri soilik egin beharko du, 339. artikuluaren 1. apartatuan aurreikusten denarekin bat etorriz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.º Los informes, elaborados por profesionales de la investigación privada legalmente habilitados, sobre hechos relevantes en que aquéllas apoyen sus pretensiones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) Ikerketa pribatuko profesional legez gaituek egindako txostenak, alderdien uzien oinarri diren egitate garrantzitsuei buruzkoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">546867091555512514, 4718809665360515632</prop>
      <prop type="x-ContextContent">5.º Los informes, elaborados por profesionales de la investigación privada legalmente habilitados, sobre hechos relevantes en que aquéllas apoyen sus pretensiones. |  | 5.) Ikerketa pribatuko profesional legez gaituek egindako txostenak, alderdien uzien oinarri diren egitate garrantzitsuei buruzkoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sobre estos hechos, si no fueren reconocidos como ciertos, se practicará prueba testifical.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekuko-froga gauzatuko da egitate horiei buruz, baldin eta ziurrak direla aitortu ez bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sólo cuando las partes, al presentar su demanda o contestación, no puedan disponer de los documentos, medios e instrumentos a que se refieren los tres primeros números del apartado anterior, podrán designar el archivo, protocolo o lugar en que se encuentren, o el registro, libro registro, actuaciones o expediente del que se pretenda obtener una certificación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demanda edo erantzuna aurkeztean, alderdiek ezin badituzte izan aurreko apartatuaren lehenengo hiru zenbakietan aipatzen diren dokumentuak, bitartekoak eta tresnak, orduan bakarrik izendatu ahal izango dute zein artxibotan, protokolotan edo tokitan dauden, edota zein erregistrotatik, erregistro-liburutatik, jarduketatik edo espedientetatik lortu nahi den ziurtagiri bat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081905Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-592223932769759656, 521641999182598047</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sólo cuando las partes, al presentar su demanda o contestación, no puedan disponer de los documentos, medios e instrumentos a que se refieren los tres primeros números del apartado anterior, podrán designar el archivo, protocolo o lugar en que se encuentren, o el registro, libro registro, actuaciones o expediente del que se pretenda obtener una certificación. |  | Demanda edo erantzuna aurkeztean, alderdiek ezin badituzte izan aurreko apartatuaren lehenengo hiru zenbakietan aipatzen diren dokumentuak, bitartekoak eta tresnak, orduan bakarrik izendatu ahal izango dute zein artxibotan, protokolotan edo tokitan dauden, edota zein erregistrotatik, erregistro-liburutatik, jarduketatik edo espedientetatik lortu nahi den ziurtagiri bat. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si lo que pretenda aportarse al proceso se encontrara en archivo, protocolo, expediente o registro del que se puedan pedir y obtener copias fehacientes, se entenderá que el actor dispone de ello y deberá acompañarlo a la demanda, sin que pueda limitarse a efectuar la designación a que se refiere el párrafo anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesura ekarri nahi dena artxiboan, protokoloan, espedientean edo erregistroan egon eta kopia fede-emaileak eska edo lor badaitezke, ulertuko da auzi-jartzaileak hura eskura duela, eta demandarekin batera aurkeztu beharko du; ezin izango da mugatu aurreko paragrafoan aipatzen den izendapena egitera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No obstante lo dispuesto en los apartados anteriores, el actor podrá presentar en la audiencia previa al juicio, o en la vista del juicio verbal, los documentos, medios, instrumentos, dictámenes e informes, relativos al fondo del asunto, cuyo interés o relevancia sólo se ponga de manifiesto a consecuencia de alegaciones efectuadas por el demandado en la contestación a la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuetan xedatutakoa gorabehera, judizio aurreko entzunaldian edo hitzezko judizioko ikustaldian aurkeztu ahal izango ditu auzi-jartzaileak auzigaiaren funtsari buruzko dokumentuak, bitartekoak, tresnak, irizpenak eta txostenak, betiere demandatuak demanda-erantzunean egindako alegazioen ondorioz soilik jarri bada agerian haien interesa edo garrantzia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Documentos exigidos en casos especiales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu berezietan galdatutako dokumentuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3536945461871129223, -1450945213610242739</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Documentos exigidos en casos especiales. |  | Kasu berezietan galdatutako dokumentuak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se habrán de acompañar a la demanda:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandarekin batera aurkeztu beharko dira:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7299645424768190582, 5962177721602843453</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se habrán de acompañar a la demanda: |  | Demandarekin batera aurkeztu beharko dira: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Los documentos que justifiquen cumplidamente el título en cuya virtud se piden alimentos, cuando éste sea el objeto de la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Mantenua eskatzearen oinarri den titulua behar bezala justifikatzen duten dokumentuak, demandaren objektua hura denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6909140268100893984, -7551607285249068271</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Los documentos que justifiquen cumplidamente el título en cuya virtud se piden alimentos, cuando éste sea el objeto de la demanda. |  | 1.) Mantenua eskatzearen oinarri den titulua behar bezala justifikatzen duten dokumentuak, demandaren objektua hura denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Los documentos que constituyan un principio de prueba del título en que se funden las demandas de retracto y, cuando la consignación del precio se exija por ley o por contrato, el documento que acredite haber consignado, si fuere conocido, el precio de la cosa objeto de retracto o haberse constituido caución que garantice la consignación en cuanto el precio se conociere.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Atzera-eskuratzeko demandaren oinarri den tituluaren froga-hastapen diren dokumentuak eta, prezioaren kontsignazioa legez edo kontratuz galdatzen denean, dokumentu bat, egiaztatzen duena atzera-eskuratzearen objektua den gauzaren prezioa kontsignatu izana, ezaguna izanez gero, edota kauzioa eratu izana, prezioa jakin orduko haren kontsignazioa bermatze aldera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6355056601370103676, 6639227136079582354</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Los documentos que constituyan un principio de prueba del título en que se funden las demandas de retracto y, cuando la consignación del precio se exija por ley o por contrato, el documento que acredite haber consignado, si fuere conocido, el precio de la cosa objeto de retracto o haberse constituido caución que garantice la consignación en cuanto el precio se conociere. |  | 2.) Atzera-eskuratzeko demandaren oinarri den tituluaren froga-hastapen diren dokumentuak eta, prezioaren kontsignazioa legez edo kontratuz galdatzen denean, dokumentu bat, egiaztatzen duena atzera-eskuratzearen objektua den gauzaren prezioa kontsignatu izana, ezaguna izanez gero, edota kauzioa eratu izana, prezioa jakin orduko haren kontsignazioa bermatze aldera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º El documento en que conste fehacientemente la sucesión mortis causa en favor del demandante, así como la relación de los testigos que puedan declarar sobre la ausencia de poseedor a título de dueño o usufructuario, cuando se pretenda que el Tribunal ponga al demandante en posesión de unos bienes que se afirme haber adquirido en virtud de aquella sucesión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Demandatzailearen aldeko mortis causa oinordetza modu fede-emailean jasotzen duen dokumentua, bai eta zerrenda bat ere, jabe edo gozamendun moduko edukitzailerik ez egoteari buruz deklara dezaketen lekukoak biltzen dituena, baldin eta eskatzen bada auzitegiak demandatzailearen edukitzan jar ditzala oinordetza horren bidez eskuratu direla baieztatutako ondasun batzuk.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1237257940086751073, -1018532814242307491</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º El documento en que conste fehacientemente la sucesión mortis causa en favor del demandante, así como la relación de los testigos que puedan declarar sobre la ausencia de poseedor a título de dueño o usufructuario, cuando se pretenda que el Tribunal ponga al demandante en posesión de unos bienes que se afirme haber adquirido en virtud de aquella sucesión. |  | 3.) Demandatzailearen aldeko mortis causa oinordetza modu fede-emailean jasotzen duen dokumentua, bai eta zerrenda bat ere, jabe edo gozamendun moduko edukitzailerik ez egoteari buruz deklara dezaketen lekukoak biltzen dituena, baldin eta eskatzen bada auzitegiak demandatzailearen edukitzan jar ditzala oinordetza horren bidez eskuratu direla baieztatutako ondasun batzuk. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º Aquellos otros documentos que esta u otra ley exija expresamente para la admisión de la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Demanda onartzeko, lege honek edo beste batek berariaz galdatzen dituen bestelako dokumentuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Forma de presentación de los documentos públicos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dokumentu publikoak aurkezteko modua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5862014571050057640, -9046769918459407929</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Forma de presentación de los documentos públicos. |  | Dokumentu publikoak aurkezteko modua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando sean públicos los documentos que hayan de aportarse conforme a lo dispuesto en el artículo 265, podrán presentarse por copia simple, ya sea en soporte papel o, en su caso, en soporte electrónico a través de imagen digitalizada conforme a la normativa técnica del Comité Técnico Estatal de la Administración Judicial Electrónica sobre imagen electrónica y, si se impugnara su autenticidad, podrá llevarse a los autos original, copia o certificación del documento con los requisitos necesarios para que surta sus efectos probatorios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>265. artikuluan xedatutakoaren arabera ekarri beharreko dokumentuak publikoak direnean, kopia soil bidez aurkeztu ahal izango dira, dela paper-euskarrian, dela, kasua denean, euskarri elektronikoan, irudi digitalizatuaren bidez, Administrazio Judizial Elektronikoaren Estatuko Batzorde Teknikoak irudi elektronikoari buruz emandako araudi teknikoaren arabera, eta, haren autentikotasuna aurkaratuz gero, dokumentuaren jatorrizkoa, kopia edo ziurtagiria eraman ahal izango da autoetara, haren froga-ondoreak sortzeko nahitaezkoak diren betekizunekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Forma de presentación de los documentos privados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dokumentu pribatuak aurkezteko modua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los documentos privados que hayan de aportarse se presentarán en original o mediante copia autenticada por el fedatario público competente y se unirán a los autos o se dejará testimonio de ellos, con devolución de los originales o copias fehacientes presentadas, si así lo solicitan los interesados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ekarri beharreko dokumentu pribatuak jatorrizko bidez edo fede-emaile publiko eskudunak autentifikatutako kopia bidez aurkeztuko dira, eta autoei batuko zaizkie edo haien lekukotza egingo da; interesdunek hala eskatuz gero, itzuli egingo dira aurkeztutako jatorrizkoak edo kopia fede-emaileak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3273928756472287850, -972849580629920283</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los documentos privados que hayan de aportarse se presentarán en original o mediante copia autenticada por el fedatario público competente y se unirán a los autos o se dejará testimonio de ellos, con devolución de los originales o copias fehacientes presentadas, si así lo solicitan los interesados. |  | Ekarri beharreko dokumentu pribatuak jatorrizko bidez edo fede-emaile publiko eskudunak autentifikatutako kopia bidez aurkeztuko dira, eta autoei batuko zaizkie edo haien lekukotza egingo da; interesdunek hala eskatuz gero, itzuli egingo dira aurkeztutako jatorrizkoak edo kopia fede-emaileak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Estos documentos podrán ser también presentados mediante imágenes digitalizadas conforme a la normativa técnica del Comité Técnico Estatal de la Administración Judicial Electrónica sobre imagen electrónica y, si se impugnara su autenticidad, podrá llevarse a los autos original, copia o certificación del documento con los requisitos necesarios para que surta sus efectos probatorios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dokumentu horiek irudi digitalizatuen bidez ere aurkeztu ahal izango dira, Administrazio Judizial Elektronikoaren Estatuko Batzorde Teknikoa irudi elektronikoari buruz emandako araudi teknikoaren arabera, eta, autentikotasuna aurkaratuz gero, dokumentuaren jatorrizkoa, kopia edo ziurtagiria eraman ahal izango da autoetara, haren froga-ondoreak sortzeko nahitaezkoak diren betekizunekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la parte sólo posee copia simple del documento privado, podrá presentar ésta, ya sea en soporte papel o mediante imagen digitalizada en la forma descrita en el apartado anterior, que surtirá los mismos efectos que el original, siempre que la conformidad de aquélla con éste no sea cuestionada por cualquiera de las demás partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiak dokumentu pribatuaren kopia soila bakarrik badauka, hura aurkeztu ahal izango du, dela paper-euskarrian, dela irudi digitalizatu bidez aurreko apartatuan azaldutako moduan, eta jatorrizkoaren ondore berak izango ditu, betiere alderdietako edozeinek zalantzan jartzen ez badu biak bat datozela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el caso de que el original del documento privado se encuentre en un expediente, protocolo, archivo o registro público, se presentará copia auténtica o se designará el archivo, protocolo o registro, según lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 265.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dokumentu pribatuaren jatorrizkoa espediente, protokolo, artxibo edo erregistro publiko batean egonez gero, kopia autentikoa aurkeztuko da edo artxiboa, protokoloa edo erregistroa izendatuko da, 265. artikuluaren 2. apartatuan xedatutakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6517870879389070586, 2092667477502447182</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 7 bis. |  | 7 bis artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Presentación de documentos por medios electrónicos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dokumentuak bitarteko elektronikoen bidez aurkeztea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">9137941897338992325, 748245864432466333</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Presentación de documentos por medios electrónicos. |  | Dokumentuak bitarteko elektronikoen bidez aurkeztea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La presentación de documentos por medios electrónicos se ajustará en todo caso a lo que determine la Ley que regule el uso de las tecnologías en la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dokumentuak bitarteko elektronikoen bidez aurkezteko, Justizia Administrazioan teknologien erabilera arautzen duen Legeak ezarritakoa bete beharko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Consecuencias de la falta de presentación inicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hasierako aurkezpenik ezaren ondorioak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4468676486746003783, 7971787988683397094</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Consecuencias de la falta de presentación inicial. |  | Hasierako aurkezpenik ezaren ondorioak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Casos especiales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu bereziak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081906Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando con la demanda, la contestación o, en su caso, en la audiencia previa al juicio, no se presentara alguno de los documentos, medios, instrumentos, dictámenes e informes que, según los preceptos de esta Ley, han de aportarse en esos momentos o no se designara el lugar en que el documento se encuentre, si no se dispusiese de él, no podrá ya la parte presentar el documento posteriormente, ni solicitar que se traiga a los autos, excepto en los casos previstos en el artículo siguiente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandarekin edo erantzunarekin batera, edo, kasua denean, judizio aurreko entzunaldian, ez bada aurkezten dokumentu, bitarteko, tresna, irizpen eta txostenetakoren bat, lege honetako manuen arabera une horietan ekarri beharrekoa, edota, dokumentua eskura izan gabe, ez bada izendatzen zein tokitan dagoen, alderdiak ezin izango du jada dokumentua geroago aurkeztu, ezta autoetara ekar dadila eskatu ere, hurrengo artikuluan aurreikusitako kasuetan izan ezik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No se admitirán las demandas a las que no se acompañen los documentos a que se refiere el artículo 266.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez dira demandak onartuko, baldin eta haiekin batera ez badira aurkezten 266. artikuluan aipatutako dokumentuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Presentación de documentos en momento no inicial del proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hasierakoa ez den une prozesalean dokumentuak aurkeztea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal después de la demanda y la contestación, o, cuando proceda, de la audiencia previa al juicio, sólo admitirá al actor o al demandado los documentos, medios e instrumentos relativos al fondo del asunto cuando se hallen en alguno de los casos siguientes:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandaren eta erantzunaren ondoren, edo, bidezkoa denean, judizio aurreko entzunaldiaren ondoren, auzitegiak auzigaiaren funtsari buruzko dokumentuak, bitartekoak eta tresnak soilik onartuko dizkio auzi-jartzaileari edo demandatuari hauetako kasuetakoren batean daudenean:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8967576050638122676, -1961849421414389258</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal después de la demanda y la contestación, o, cuando proceda, de la audiencia previa al juicio, sólo admitirá al actor o al demandado los documentos, medios e instrumentos relativos al fondo del asunto cuando se hallen en alguno de los casos siguientes: |  | Demandaren eta erantzunaren ondoren, edo, bidezkoa denean, judizio aurreko entzunaldiaren ondoren, auzitegiak auzigaiaren funtsari buruzko dokumentuak, bitartekoak eta tresnak soilik onartuko dizkio auzi-jartzaileari edo demandatuari hauetako kasuetakoren batean daudenean: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Ser de fecha posterior a la demanda o a la contestación o, en su caso, a la audiencia previa al juicio, siempre que no se hubiesen podido confeccionar ni obtener con anterioridad a dichos momentos procesales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Demandaren edo erantzunaren, edo, kasua denean, judizio aurreko entzunaldiaren osteko datakoak izatea, betiere une prozesal horiek baino lehenago ezin izan badira egin edo lortu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8132307364720011082, -2830503959441946072</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Ser de fecha posterior a la demanda o a la contestación o, en su caso, a la audiencia previa al juicio, siempre que no se hubiesen podido confeccionar ni obtener con anterioridad a dichos momentos procesales. |  | 1.) Demandaren edo erantzunaren, edo, kasua denean, judizio aurreko entzunaldiaren osteko datakoak izatea, betiere une prozesal horiek baino lehenago ezin izan badira egin edo lortu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Tratarse de documentos, medios o instrumentos anteriores a la demanda o contestación o, en su caso, a la audiencia previa al juicio, cuando la parte que los presente justifique no haber tenido antes conocimiento de su existencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Demanda edo erantzuna, edo, kasua denean, judizio aurreko entzunaldia baino lehenagoko dokumentuak, bitartekoak edo tresnak izatea, baldin eta aurkezten dituen alderdiak justifikatzen badu ez duela lehenago jakin haiek bazirela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110037Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1152180128844603253, -6920449824537272892</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Tratarse de documentos, medios o instrumentos anteriores a la demanda o contestación o, en su caso, a la audiencia previa al juicio, cuando la parte que los presente justifique no haber tenido antes conocimiento de su existencia. |  | 2.) Demanda edo erantzuna, edo, kasua denean, judizio aurreko entzunaldia baino lehenagoko dokumentuak, bitartekoak edo tresnak izatea, baldin eta aurkezten dituen alderdiak justifikatzen badu ez duela lehenago jakin haiek bazirela. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º No haber sido posible obtener con anterioridad los documentos, medios o instrumentos, por causas que no sean imputables a la parte, siempre que haya hecho oportunamente la designación a que se refiere el apartado 2 del artículo 265, o en su caso, el anuncio al que se refiere el número 4.º del apartado primero del artículo 265 de la presente Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Dokumentuak, bitartekoak edo tresnak lehenago lortu ezin izana alderdiari ezin egotzi dakizkiokeen kausengatik, betiere alderdiak behar bezala egin badu lege honen 265. artikuluaren 2. apartatuan aipatutako izendapena, edo, kasua denean, 265. artikuluaren lehenengo apartatuaren 4.) zenbakian aipatutako iragarpena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando un documento, medio o instrumento sobre hechos relativos al fondo del asunto, se presentase una vez precluidos los actos a que se refiere el apartado anterior, las demás partes podrán alegar en el juicio o en la vista la improcedencia de tomarlo en consideración, por no encontrarse en ninguno de los casos a que se refiere el apartado anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzigaiaren funtsari lotutako egitateei buruzko dokumentu, bitarteko edo tresna bat aurkezten bada aurreko apartatuan aipatutako egintzak prekluitu ondoren, gainerako alderdiek judizioan edo ikustaldian alegatu ahal izango dute ez dela bidezkoa hura aintzat hartzea, aurreko paragrafoan aipatutako kasuetakoren batean ere ez dagoelako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1898906737766956681, -3627651361895531376</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando un documento, medio o instrumento sobre hechos relativos al fondo del asunto, se presentase una vez precluidos los actos a que se refiere el apartado anterior, las demás partes podrán alegar en el juicio o en la vista la improcedencia de tomarlo en consideración, por no encontrarse en ninguno de los casos a que se refiere el apartado anterior. |  | Auzigaiaren funtsari lotutako egitateei buruzko dokumentu, bitarteko edo tresna bat aurkezten bada aurreko apartatuan aipatutako egintzak prekluitu ondoren, gainerako alderdiek judizioan edo ikustaldian alegatu ahal izango dute ez dela bidezkoa hura aintzat hartzea, aurreko paragrafoan aipatutako kasuetakoren batean ere ez dagoelako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal resolverá en el acto y, si apreciare ánimo dilatorio o mala fe procesal en la presentación del documento, podrá, además, imponer al responsable una multa de 180 a 1.200 euros.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak ekitaldian bertan ebatziko du, eta, prozesua luzatzeko asmoa edo fede gaiztoa hautematen badu dokumentuaren aurkezpenean, 180 eurotik 1.200 eurora bitarteko isuna ezarri ahal izango dio, gainera, erantzuleari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La presentación de documentos en el curso de actos judiciales o procesales celebrados por videoconferencia, en los casos en los que dicha presentación sea posible de conformidad con la presente ley, se ajustará a lo establecido por la Ley que regule el uso de las tecnologías en la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bideokonferentzia bidez egindako egintza judizial edo prozesaletan dokumentuak aurkezteko, aurkezpen hori posible denean lege honen arabera, Justizia Administrazioan teknologien erabilera arautzen duen Legean ezarritakoa bete beharko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Preclusión definitiva de la presentación y excepciones a la regla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurkezpenaren behin betiko preklusioa eta erregelaren salbuespenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No se admitirá a las partes ningún documento, instrumento, medio, informe o dictamen que se presente después de la vista o juicio, sin perjuicio de lo previsto en la regla tercera del artículo 435, sobre diligencias finales en el juicio ordinario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiei ez zaie onartuko ikustaldiaren edo judizioaren ostean aurkeztutako inongo dokumenturik, tresnarik, bitartekorik, txostenik edo irizpenik, hargatik eragotzi gabe judizio arruntean azken eginbideei buruz 435. artikuluaren hirugarren erregelan aurreikusitakoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se exceptúan de lo dispuesto en el apartado anterior, las sentencias o resoluciones judiciales o de autoridad administrativa, dictadas o notificadas en fecha no anterior al momento de formular las conclusiones, siempre que pudieran resultar condicionantes o decisivas para resolver en primera instancia o en cualquier recurso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan xedatutakotik salbuesten dira epaiak edo ebazpen judizialak nahiz administrazioko agintaritzarenak, baldin eta konklusioak formulatzeko unea baino lehenagokoa ez den datan eman edo jakinarazi badira, betiere baldintzatzaile edo erabakigarri izan badaitezke lehen auzialdian nahiz edozein errekurtsotan ebazteko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5325397589167127878, -3596437571351389035</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se exceptúan de lo dispuesto en el apartado anterior, las sentencias o resoluciones judiciales o de autoridad administrativa, dictadas o notificadas en fecha no anterior al momento de formular las conclusiones, siempre que pudieran resultar condicionantes o decisivas para resolver en primera instancia o en cualquier recurso. |  | Aurreko apartatuan xedatutakotik salbuesten dira epaiak edo ebazpen judizialak nahiz administrazioko agintaritzarenak, baldin eta konklusioak formulatzeko unea baino lehenagokoa ez den datan eman edo jakinarazi badira, betiere baldintzatzaile edo erabakigarri izan badaitezke lehen auzialdian nahiz edozein errekurtsotan ebazteko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Estas resoluciones se podrán presentar incluso dentro del plazo previsto para dictar sentencia, dándose traslado por diligencia de ordenación a las demás partes, para que, en el plazo común de cinco días, puedan alegar y pedir lo que estimen conveniente, con suspensión del plazo para dictar sentencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpen horiek epaia emateko aurreikusitako epearen barruan ere aurkeztu ahal izango dira; antolaketa-eginbide bitartez helaraziko zaizkie gainerako alderdiei, bost eguneko epe komunean komenigarritzat jotzen dutena alega eta eska dezaten, eta eten egingo da epaia emateko epea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2043680106387744550, 7210505391538554091</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Estas resoluciones se podrán presentar incluso dentro del plazo previsto para dictar sentencia, dándose traslado por diligencia de ordenación a las demás partes, para que, en el plazo común de cinco días, puedan alegar y pedir lo que estimen conveniente, con suspensión del plazo para dictar sentencia. |  | Ebazpen horiek epaia emateko aurreikusitako epearen barruan ere aurkeztu ahal izango dira; antolaketa-eginbide bitartez helaraziko zaizkie gainerako alderdiei, bost eguneko epe komunean komenigarritzat jotzen dutena alega eta eska dezaten, eta eten egingo da epaia emateko epea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Tribunal resolverá sobre la admisión y alcance del documento en la misma sentencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak epaian bertan ebatziko du dokumentuaren onartzeari eta norainokoari buruz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Inadmisión de documento presentado injustificadamente en momento no inicial del proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hasierakoa ez den une prozesalean justifikatu gabe aurkeztutako dokumentua ez onartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4053623330525952607, 8881430673405285318</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Inadmisión de documento presentado injustificadamente en momento no inicial del proceso. |  | Hasierakoa ez den une prozesalean justifikatu gabe aurkeztutako dokumentua ez onartzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando se presente un documento con posterioridad a los momentos procesales establecidos en esta Ley, según los distintos casos y circunstancias, el tribunal, por medio de providencia, lo inadmitirá, de oficio o a instancia de parte, mandando devolverlo a quien lo hubiere presentado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honetan ezarritako une prozesalak igaro ostean dokumentu bat aurkezten denean, kasu eta inguruabar ezberdinen arabera, auzitegiak, probidentzia bidez, ez du onartuko, dela ofizioz dela alderdi-eskariz, eta aginduko du aurkeztu duenari itzul dakiola.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081906Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6137106671042436880, 759229301102504365</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando se presente un documento con posterioridad a los momentos procesales establecidos en esta Ley, según los distintos casos y circunstancias, el tribunal, por medio de providencia, lo inadmitirá, de oficio o a instancia de parte, mandando devolverlo a quien lo hubiere presentado. |  | Lege honetan ezarritako une prozesalak igaro ostean dokumentu bat aurkezten denean, kasu eta inguruabar ezberdinen arabera, auzitegiak, probidentzia bidez, ez du onartuko, dela ofizioz dela alderdi-eskariz, eta aginduko du aurkeztu duenari itzul dakiola. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra la resolución que acuerde la inadmisión no cabrá recurso alguno, sin perjuicio de hacerse valer en la segunda instancia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango da errekurtsorik jarri ez-onartzea erabakitzen duen ebazpenaren aurka, bigarren auzialdian baliatzeari kalterik egin gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3234457497939135179, 3239874723100613525</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO IV |  | IV. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De las copias de los escritos y documentos y su traslado</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Idazkien eta dokumentuen kopiez eta haien helarazpenaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Forma de presentación de los escritos y documentos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Idazkiak eta dokumentuak aurkezteko modua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Todos los profesionales de la justicia están obligados al empleo de los sistemas telemáticos o electrónicos existentes en la Administración de Justicia para la presentación de escritos, iniciadores o no, y demás documentos, de forma tal que esté garantizada la autenticidad de la presentación y quede constancia fehaciente de la remisión y la recepción íntegras, así como de la fecha en que éstas se hicieren.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justiziako profesional guztiak behartuta daude Justizia Administrazioan dauden sistema telematikoak edo elektronikoak erabiltzera idazkiak, abiaraztekoak izan ala ez, eta gainerako dokumentuak aurkezteko, halako moldez non bermatuta egongo den aurkezpenaren autentikotasuna eta modu fede-emailean jasota geratuko den osorik igorri eta hartu izana, bai eta haiek egin ziren data ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las personas que no estén representadas por procurador podrán elegir en todo momento si actúan ante la Administración de Justicia a través de medios electrónicos o no, salvo que estén obligadas a relacionarse a través de medios electrónicos con la misma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prokuradore bidez ordezkatuta ez dauden pertsonek une oro hautatu ahal izango dute bitarteko elektronikoen bidez jardungo duten ala ez Justizia Administrazioaren aurrean, salbu eta behartuta daudenean harekiko harremanak bitarteko elektronikoen bidez izatera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6108110638867365405, 5267087633287322662</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las personas que no estén representadas por procurador podrán elegir en todo momento si actúan ante la Administración de Justicia a través de medios electrónicos o no, salvo que estén obligadas a relacionarse a través de medios electrónicos con la misma. |  | Prokuradore bidez ordezkatuta ez dauden pertsonek une oro hautatu ahal izango dute bitarteko elektronikoen bidez jardungo duten ala ez Justizia Administrazioaren aurrean, salbu eta behartuta daudenean harekiko harremanak bitarteko elektronikoen bidez izatera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El medio elegido podrá ser modificado en cualquier momento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hautatutako bitartekoa noiznahi aldatu ahal izango da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En todo caso, estarán obligados a intervenir a través de medios electrónicos con la Administración de Justicia, al menos, los siguientes sujetos:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu orotan, Justizia Administrazioarekin bitarteko elektronikoen bidez esku hartzera behartuta egongo dira, gutxienez, honako subjektu hauek:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">52871420675193229, -5038311043125260500</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En todo caso, estarán obligados a intervenir a través de medios electrónicos con la Administración de Justicia, al menos, los siguientes sujetos: |  | Kasu orotan, Justizia Administrazioarekin bitarteko elektronikoen bidez esku hartzera behartuta egongo dira, gutxienez, honako subjektu hauek: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>a) Las personas jurídicas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>a) Pertsona juridikoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2370458046494849326, 6285023216716573347</prop>
      <prop type="x-ContextContent">a) Las personas jurídicas. |  | a) Pertsona juridikoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>b) Las entidades sin personalidad jurídica.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>b) Nortasun juridikorik gabeko entitateak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3171920142021605779, 2269389462390334194</prop>
      <prop type="x-ContextContent">b) Las entidades sin personalidad jurídica. |  | b) Nortasun juridikorik gabeko entitateak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>c) Quienes ejerzan una actividad profesional para la que se requiera colegiación obligatoria para los trámites y actuaciones que realicen con la Administración de Justicia en ejercicio de dicha actividad profesional.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>c) Diharduten lanbidean jarduteko elkargo bateko kide izan behar dutenak, jarduera hori dela-eta Justizia Administrazioarekin egiten dituzten izapideetarako eta jarduketetarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1324708845099562932, -7864724796484133937</prop>
      <prop type="x-ContextContent">c) Quienes ejerzan una actividad profesional para la que se requiera colegiación obligatoria para los trámites y actuaciones que realicen con la Administración de Justicia en ejercicio de dicha actividad profesional. |  | c) Diharduten lanbidean jarduteko elkargo bateko kide izan behar dutenak, jarduera hori dela-eta Justizia Administrazioarekin egiten dituzten izapideetarako eta jarduketetarako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>d) Los notarios y registradores.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>d) Notarioak eta erregistratzaileak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7746838597381322580, 6656697574357679951</prop>
      <prop type="x-ContextContent">d) Los notarios y registradores. |  | d) Notarioak eta erregistratzaileak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>e) Quienes representen a un interesado que esté obligado a relacionarse electrónicamente con la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>e) Justizia Administrazioarekiko harremanak elektronikoki izatera behartuta dagoen interesdun baten ordezkari direnak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8703817322585537522, 4825402423376347265</prop>
      <prop type="x-ContextContent">e) Quienes representen a un interesado que esté obligado a relacionarse electrónicamente con la Administración de Justicia. |  | e) Justizia Administrazioarekiko harremanak elektronikoki izatera behartuta dagoen interesdun baten ordezkari direnak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>f) Los funcionarios de las Administraciones Públicas para los trámites y actuaciones que realicen por razón de su cargo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>f) Administrazio publikoetako funtzionarioak, beren kargua dela-eta egiten dituzten izapideetarako eta jardunetarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los escritos y documentos presentados por vía telemática o electrónica indicarán el tipo y número de expediente y año al que se refieren e irán debidamente referenciados mediante un índice electrónico que permita su debida localización y consulta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bide telematikoz edo elektronikoz aurkeztutako idazkiek eta dokumentuek adieraziko dute zein espediente-motari eta -zenbakiri eta zein urteri egiten dieten erreferentzia, eta behar bezala erreferentziatuko dira, haiek behar bezala aurkitzea eta kontsultatzea ahalbidetzen duen aurkibide elektroniko baten bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2501926095496823939, 3757550783999698813</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los escritos y documentos presentados por vía telemática o electrónica indicarán el tipo y número de expediente y año al que se refieren e irán debidamente referenciados mediante un índice electrónico que permita su debida localización y consulta. |  | Bide telematikoz edo elektronikoz aurkeztutako idazkiek eta dokumentuek adieraziko dute zein espediente-motari eta -zenbakiri eta zein urteri egiten dieten erreferentzia, eta behar bezala erreferentziatuko dira, haiek behar bezala aurkitzea eta kontsultatzea ahalbidetzen duen aurkibide elektroniko baten bidez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El escrito principal deberá incorporar firma electrónica y se adaptará a lo establecido en la Ley reguladora del uso de las tecnologías en la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Idazki nagusiak sinadura elektronikoa eraman beharko du, eta Justizia Administrazioan teknologien erabilera arautzen duen Legean ezarritakora egokituko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7315918176679671733, 2824500910529939126</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El escrito principal deberá incorporar firma electrónica y se adaptará a lo establecido en la Ley reguladora del uso de las tecnologías en la Administración de Justicia. |  | Idazki nagusiak sinadura elektronikoa eraman beharko du, eta Justizia Administrazioan teknologien erabilera arautzen duen Legean ezarritakora egokituko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se considera de interés, el escrito principal podrá hacer referencia a los documentos adicionales, siempre y cuando exista una clave que relacione esa referencia de manera unívoca por cada uno de los documentos, y, a su vez, asegure de manera efectiva su integridad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Interesgarritzat jotzen bada, idazki nagusiak dokumentu gehigarriak aipatu ahal izango ditu, betiere gako bat badago, aipamen hori dokumentu bakoitzarekin modu unibokoan erlazionatzen duena, eta, aldi berean, haren osotasuna modu eraginkorrean bermatzen duena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El incumplimiento del deber del uso de las tecnologías previsto en este artículo o de las especificaciones técnicas que se establezcan conllevará que el Letrado de la Administración de Justicia conceda un plazo máximo de cinco días para su subsanación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Artikulu honetan aurreikusten den teknologiak erabiltzeko eginbeharra edo ezartzen diren zehaztapen teknikoak ez betetzeak berekin ekarriko du Justizia Administrazioaren letraduak bost eguneko gehieneko epea ematea hura konpontzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">9218867922892869647, -5088099589892094411</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El incumplimiento del deber del uso de las tecnologías previsto en este artículo o de las especificaciones técnicas que se establezcan conllevará que el Letrado de la Administración de Justicia conceda un plazo máximo de cinco días para su subsanación. |  | Artikulu honetan aurreikusten den teknologiak erabiltzeko eginbeharra edo ezartzen diren zehaztapen teknikoak ez betetzeak berekin ekarriko du Justizia Administrazioaren letraduak bost eguneko gehieneko epea ematea hura konpontzeko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no se subsana en este plazo, los escritos y documentos se tendrán por no presentados a todos los efectos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epe horretan konpontzen ez bada, idazkiak eta dokumentuak ez aurkeztutzat hartuko dira ondore guztietarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin perjuicio de lo establecido en este artículo, se presentarán en soporte papel los escritos y documentos cuando expresamente lo indique la ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Artikulu honetan ezarritakoari kalterik egin gabe, idazkiak eta dokumentuak paper-euskarrian aurkeztuko dira legeak berariaz hala adierazten duenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3798563656247174492, 3385984570127084811</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin perjuicio de lo establecido en este artículo, se presentarán en soporte papel los escritos y documentos cuando expresamente lo indique la ley. |  | Artikulu honetan ezarritakoari kalterik egin gabe, idazkiak eta dokumentuak paper-euskarrian aurkeztuko dira legeak berariaz hala adierazten duenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De todo escrito y de cualquier documento que se aporte o presente en soporte papel y en las vistas se acompañarán tantas copias literales cuantas sean las otras partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gainerako alderdiak adina hitzez hitzeko kopia ekarriko edo aurkeztuko da paper-euskarrian eta ikustaldietara ekarritako edo aurkeztutako idazki eta dokumentu bakoitzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Traslado por la oficina judicial de las copias a las otras partes interesadas, cuando no intervengan procuradores.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bulego judizialak beste alderdi interesdunei kopiak helaraztea, prokuradoreek esku hartzen ez dutenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6395291954173634821, 3714681850784073856</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Traslado por la oficina judicial de las copias a las otras partes interesadas, cuando no intervengan procuradores. |  | Bulego judizialak beste alderdi interesdunei kopiak helaraztea, prokuradoreek esku hartzen ez dutenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando las partes no actúen representadas por procurador, firmarán las copias de los escritos y documentos que presenten, respondiendo de su exactitud, y dichas copias se entregarán por el Letrado de la Administración de Justicia a la parte o partes contrarias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiek prokuradoreak ordezkatuta jarduten ez dutenean, aurkezten dituzten idazkien eta dokumentuen kopiak sinatuko dituzte, haien zehaztasunaz erantzungo dute, eta Justizia Administrazioaren letraduak entregatuko dizkie kopia horiek aurkako alderdiari edo alderdiei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7860731083449286657, -4959453960612186479</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando las partes no actúen representadas por procurador, firmarán las copias de los escritos y documentos que presenten, respondiendo de su exactitud, y dichas copias se entregarán por el Letrado de la Administración de Justicia a la parte o partes contrarias. |  | Alderdiek prokuradoreak ordezkatuta jarduten ez dutenean, aurkezten dituzten idazkien eta dokumentuen kopiak sinatuko dituzte, haien zehaztasunaz erantzungo dute, eta Justizia Administrazioaren letraduak entregatuko dizkie kopia horiek aurkako alderdiari edo alderdiei. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la presentación se realizara por medios telemáticos por estar obligados o haber optado por ello, siempre que cumplan los presupuestos y requisitos exigidos, el traslado de las copias a las demás partes se realizará por la oficina judicial por el medio que proceda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurkezpena bitarteko telematikoz egiten bada horretara behartuta egoteagatik edo hala hautatzeagatik, betiere galdatutako aurrebaldintzak eta betekizunak betez gero, bulego judizialak helaraziko dizkie kopiak gainerako alderdiei, bidezkoa den bitartekoaren bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Efectos de la no presentación de copias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kopiak ez aurkeztearen ondoreak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7937183538651152831, -274507158338143142</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Efectos de la no presentación de copias. |  | Kopiak ez aurkeztearen ondoreak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos a que se refiere el artículo anterior, la omisión de la presentación de copias de los escritos y documentos no será motivo para dejar de admitir unos y otros.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko artikuluan aipatutako kasuetan, idazkien eta dokumentuen kopiak aurkeztu ez izana ez da izango batzuk eta besteak ez onartzeko zioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6433556097649887035, -5466658820565838965</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos a que se refiere el artículo anterior, la omisión de la presentación de copias de los escritos y documentos no será motivo para dejar de admitir unos y otros. |  | Aurreko artikuluan aipatutako kasuetan, idazkien eta dokumentuen kopiak aurkeztu ez izana ez da izango batzuk eta besteak ez onartzeko zioa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Dicha omisión se hará notar por el Letrado de la Administración de Justicia a la parte, que habrá de subsanarla en el plazo de cinco días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduak ez-aurkezte hori nabarmenduko dio alderdiari, eta bost eguneko epean konpondu beharko du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1849227064044323710, 1841258057205291984</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Dicha omisión se hará notar por el Letrado de la Administración de Justicia a la parte, que habrá de subsanarla en el plazo de cinco días. |  | Justizia Administrazioaren letraduak ez-aurkezte hori nabarmenduko dio alderdiari, eta bost eguneko epean konpondu beharko du. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la omisión no se remediare dentro de dicho plazo, el Letrado de la Administración de Justicia expedirá las copias de los escritos y documentos a costa de la parte que hubiese dejado de presentarlas, salvo que se trate de los escritos de demanda o contestación, o de los documentos que deban acompañarles, en cuyo caso se tendrán aquéllos por no presentados o éstos por no aportados, a todos los efectos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez-aurkeztea epe horren barruan erremediatzen ez denean, Justizia Administrazioaren letraduak idazkien eta dokumentuen kopiak egingo ditu haiek aurkeztu behar zituen alderdiaren kontura, salbu eta demanda- edo erantzun-idazkiak direnean, edo haiekin batera aurkeztu beharreko dokumentuak; kasu horietan, ez aurkeztutzat joko dira lehenak edo ez ekarritzat bigarrenak, ondore guztietarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Traslado de copias de escritos y documentos cuando intervenga procurador.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Idazkien eta dokumentuen kopiak helaraztea, prokuradoreak esku hartzen duenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando las partes estuvieren representadas por procurador, cada uno de éstos deberá trasladar a los procuradores de las restantes partes las copias de los escritos y documentos que presente al tribunal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiak prokuradoreak ordezkatuta daudenean, prokuradore horietako bakoitzak helarazi beharko dizkie gainerako alderdien prokuradoreei auzitegiari aurkezten dizkion idazkien eta dokumentuen kopiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El traslado de copias de los escritos y documentos presentados de forma telemática, se hará por medios telemáticos de forma simultánea a la presentación y se entenderá efectuado en la fecha y hora que conste en el resguardo acreditativo de su presentación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Telematikoki aurkeztutako idazkien eta dokumentuen kopien helarazpena bitarteko telematikoz egingo da, aurkezpenaren aldi berean, eta aurkeztu izana egiaztatzen duen ordezkagirian jasotako datan eta orduan hartuko da egindakotzat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-82758392700817615, -8467197011577389956</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El traslado de copias de los escritos y documentos presentados de forma telemática, se hará por medios telemáticos de forma simultánea a la presentación y se entenderá efectuado en la fecha y hora que conste en el resguardo acreditativo de su presentación. |  | Telematikoki aurkeztutako idazkien eta dokumentuen kopien helarazpena bitarteko telematikoz egingo da, aurkezpenaren aldi berean, eta aurkeztu izana egiaztatzen duen ordezkagirian jasotako datan eta orduan hartuko da egindakotzat. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En caso de que el traslado tenga lugar en día y hora inhábil a efectos procesales conforme a la ley se entenderá efectuado el primer día y hora hábil siguiente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legearen arabera ondore prozesaletarako baliogabea den egunean eta orduan eginez gero helarazpena, ulertuko da hurrengo lehenengo egun eta ordu baliodunean egin dela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los supuestos de presentación en soporte papel de conformidad con el apartado 4 del artículo 135, el procurador deberá trasladar de forma telemática y con carácter previo a los procuradores de las restantes partes las copias de los escritos y documentos que vaya a presentar al tribunal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurkezpena, 135. artikuluaren 4. apartatuarekin bat etorriz, paper-euskarrian egiten den kasuetan, prokuradoreak telematikoki eta aldez aurretik helarazi beharko dizkie gainerako alderdien prokuradoreei auzitegiari aurkeztuko dizkion idazkien eta dokumentuen kopiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Efectos de la omisión del traslado mediante procurador.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prokuradore bidezko helarazpena ez egitearen ondoreak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6375424532812056155, 5095025159227258496</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Efectos de la omisión del traslado mediante procurador. |  | Prokuradore bidezko helarazpena ez egitearen ondoreak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando sean de aplicación los dos primeros apartados del artículo anterior el Letrado de la Administración de Justicia no admitirá la presentación de escritos y documentos si no consta que se ha realizado el traslado de las copias correspondientes a las demás partes personadas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko artikuluaren lehenengo bi apartatuak aplikatzekoak direnean, Justizia Administrazioaren letraduak ez du onartuko idazkien eta dokumentuen aurkezpena, baldin eta jasota ez badago pertsonatutako gainerako alderdiei kopiak helarazi zaizkiela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Efectos del traslado respecto del curso y cómputo de plazos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Helarazpenaren ondoreak, epeen aribideari eta zenbaketari dagokienez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5140392457128007233, -5503349036251047740</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Efectos del traslado respecto del curso y cómputo de plazos. |  | Helarazpenaren ondoreak, epeen aribideari eta zenbaketari dagokienez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el acto del que se haya dado traslado en la forma establecida en el artículo 276 determine, según la ley, la apertura de un plazo para llevar a cabo una actuación procesal, el plazo comenzará su curso sin intervención del tribunal y deberá computarse desde el día siguiente al de la fecha que se haya hecho constar en las copias entregadas o al de la fecha en que se entienda efectuado el traslado cuando se utilicen los medios técnicos a que se refiere el artículo 135.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>276. artikuluan ezarritako moduan helarazi den egintzak, legearen arabera, jardun prozesal bat egiteko epe baten irekiera dakarrenean, epeak bere aribidea hasiko du, auzitegiaren esku-hartzerik gabe, eta epea zenbatu beharko da entregatutako kopietan jasota utzi den dataren hurrengo egunetik edo, 135. artikuluan aipatzen diren bitarteko teknikoak erabiltzen direnean, helarazpena egin dela ulertzen den dataren hurrengo egunetik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Función de las copias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kopien funtzioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las pretensiones de las partes se deducirán en vista de las copias de los escritos, de los documentos y de las resoluciones del Tribunal o Letrado de la Administración de Justicia, que cada litigante habrá de conservar en su poder.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdien uziak ondorioztatuko dira idazkien, dokumentuen eta auzitegiaren edo Justizia Administrazioaren letraduaren ebazpenen kopiak ikusita, zeinak auzilari bakoitzak bere esku gorde beharko dituen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No se entregarán a las partes los autos originales en formato papel, sin perjuicio de la puesta a disposición del expediente judicial electrónico en los casos en que proceda, y de que, en los casos en que no estén obligadas a intervenir a través de medios electrónicos con la Administración de Justicia, puedan pedir y obtener copia de algún escrito o documento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiei ez zaizkie jatorrizko autoak paper-formatuan emango, hargatik eragotzi gabe espediente judizial elektronikoa eskura jartzea, bidezkoa den kasuetan, eta, Justizia Administrazioarekin bitarteko elektronikoen bidez esku hartzera behartuta ez daudenean, idazki edo dokumenturen baten kopia eskatu eta lortu ahal izatea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Denuncia de inexactitud de una copia y efectos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kopia baten zehaztugabetasuna salatzea eta ondoreak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1811152946716703991, 3700087209194483491</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Denuncia de inexactitud de una copia y efectos. |  | Kopia baten zehaztugabetasuna salatzea eta ondoreak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se denunciare que la copia entregada a un litigante no se corresponde con el original, el tribunal, oídas las demás partes, declarará la nulidad de lo actuado a partir de la entrega de la copia si su inexactitud hubiera podido afectar a la defensa de la parte, sin perjuicio de la responsabilidad en que incurra quien presentare la copia inexacta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzilari bati entregatutako kopia jatorrizkoarekin bat ez datorrela salatzen bada, auzitegiak, gainerako alderdiak entzun ondoren, kopia entregatu denetik jardundakoaren deuseztasuna deklaratuko du, baldin eta haren zehaztugabetasunak alderdiaren defentsari eragin ahal izan badio, hargatik eragotzi gabe kopia zehaztugabea aurkeztu duenak izan dezakeen erantzukizuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1010902853312766803, 3186742764252813022</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si se denunciare que la copia entregada a un litigante no se corresponde con el original, el tribunal, oídas las demás partes, declarará la nulidad de lo actuado a partir de la entrega de la copia si su inexactitud hubiera podido afectar a la defensa de la parte, sin perjuicio de la responsabilidad en que incurra quien presentare la copia inexacta. |  | Auzilari bati entregatutako kopia jatorrizkoarekin bat ez datorrela salatzen bada, auzitegiak, gainerako alderdiak entzun ondoren, kopia entregatu denetik jardundakoaren deuseztasuna deklaratuko du, baldin eta haren zehaztugabetasunak alderdiaren defentsari eragin ahal izan badio, hargatik eragotzi gabe kopia zehaztugabea aurkeztu duenak izan dezakeen erantzukizuna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal, al declarar la nulidad, dispondrá la entrega de copia conforme al original, a los efectos que procedan en cada caso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak, deuseztasuna deklaratzean, xedatuko du jatorrizkoarekin bat datorren kopia entrega dadila, kasuan-kasuan bidezkoak diren ondoreetarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104337338643198314, 104796525399049700</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO V |  | V. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la prueba: disposiciones generales</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Frogaz: xedapen orokorrak</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3159620302419348548, 9140094631717753380</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la prueba: disposiciones generales |  | Frogaz: xedapen orokorrak | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 1.ª Del objeto, necesidad e iniciativa de la prueba</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1. atala. Frogaren objektuaz, beharraz eta ekimenaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Objeto y necesidad de la prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Frogaren objektua eta beharra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La prueba tendrá como objeto los hechos que guarden relación con la tutela judicial que se pretenda obtener en el proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Frogaren objektu izango dira prozesuan lortu nahi den babes judizialarekin lotura duten egitateak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También serán objeto de prueba la costumbre y el derecho extranjero.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Frogaren objektu izango dira, halaber, ohitura eta atzerriko zuzenbidea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7269819963690737902, -3720843383718144039</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También serán objeto de prueba la costumbre y el derecho extranjero. |  | Frogaren objektu izango dira, halaber, ohitura eta atzerriko zuzenbidea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La prueba de la costumbre no será necesaria si las partes estuviesen conformes en su existencia y contenido y sus normas no afectasen al orden público.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ohituraren froga ez da beharrezkoa izango, baldin eta alderdiak haren existentziarekin eta edukiarekin ados badaude eta haren arauek ordena publikoa ukitzen ez badute.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7418909948270389146, -8854803192408122027</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La prueba de la costumbre no será necesaria si las partes estuviesen conformes en su existencia y contenido y sus normas no afectasen al orden público. |  | Ohituraren froga ez da beharrezkoa izango, baldin eta alderdiak haren existentziarekin eta edukiarekin ados badaude eta haren arauek ordena publikoa ukitzen ez badute. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El derecho extranjero deberá ser probado en lo que respecta a su contenido y vigencia, pudiendo valerse el tribunal de cuantos medios de averiguación estime necesarios para su aplicación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Atzerriko zuzenbidea frogatu egin beharko da edukiari eta indarraldiari dagokionez, eta hura aplikatzeko beharrezkotzat jotzen dituen ikerketa-bideez baliatu ahal izango da auzitegia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Están exentos de prueba los hechos sobre los que exista plena conformidad de las partes, salvo en los casos en que la materia objeto del proceso esté fuera del poder de disposición de los litigantes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Frogatzetik salbuetsita daude alderdien erabateko adostasuna duten egitateak, salbu eta prozesuaren objektu den gaia auzilarien xedatze-ahalmenetik kanpo dagoen kasuetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No será necesario probar los hechos que gocen de notoriedad absoluta y general.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez da beharrezkoa izango nabaritasun erabatekoa eta orokorra duten egitateak frogatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Iniciativa de la actividad probatoria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga-jardueraren ekimena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5246503952173320759, 8830584039308410810</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Iniciativa de la actividad probatoria. |  | Froga-jardueraren ekimena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las pruebas se practicarán a instancia de parte.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdi-eskariz gauzatuko dira frogak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8320269325460663477, -5391144328448956157</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las pruebas se practicarán a instancia de parte. |  | Alderdi-eskariz gauzatuko dira frogak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin embargo, el tribunal podrá acordar, de oficio, que se practiquen determinadas pruebas o que se aporten documentos, dictámenes u otros medios e instrumentos probatorios, cuando así lo establezca la ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Nolanahi ere, auzitegiak erabaki ahal izango du, ofizioz, froga jakin batzuk gauza daitezela edota dokumentuak, irizpenak edo bestelako frogabideak eta froga-tresnak ekar daitezela, legeak hala ezartzen duenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Impertinencia o inutilidad de la actividad probatoria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga-jarduera desegokia edo alferrekoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No deberá admitirse ninguna prueba que, por no guardar relación con lo que sea objeto del proceso, haya de considerarse impertinente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez da onartu beharko inolako frogarik, baldin eta desegokitzat jo behar bada prozesuaren objektuarekin loturarik ez izateagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tampoco deben admitirse, por inútiles, aquellas pruebas que, según reglas y criterios razonables y seguros, en ningún caso puedan contribuir a esclarecer los hechos controvertidos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, alferrekoak izateagatik, ez dira onartu behar frogak, baldin eta ezein kasutan lagundu ezin badezakete arrazoizkoak eta seguruak diren erregelen eta irizpideen arabera egitate eztabaidagarriak argitzen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Nunca se admitirá como prueba cualquier actividad prohibida por la ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Inoiz ez da froga gisa onartuko legeak debekatutako ezein jarduera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2493849622725740136, -6354445010844259875</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Nunca se admitirá como prueba cualquier actividad prohibida por la ley. |  | Inoiz ez da froga gisa onartuko legeak debekatutako ezein jarduera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 1.ª bis.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1. bis atala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1953475711268904132, -1610232918537003200</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sección 1.ª bis. |  | 1. bis atala. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Del acceso a las fuentes de prueba en procedimientos de reclamación de daños por infracción del derecho de la competencia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga-iturrietarako irispideaz, lehiaren zuzenbidea hausteagatik kalteak erreklamatzeko prozeduretan</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1183500467892317187, 2774718526243168217</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Del acceso a las fuentes de prueba en procedimientos de reclamación de daños por infracción del derecho de la competencia |  | Froga-iturrietarako irispideaz, lehiaren zuzenbidea hausteagatik kalteak erreklamatzeko prozeduretan | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Artículo 283 bis a).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>283 bis a) artikulua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8219069968350719425, 358342104039790899</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 283 bis a). |  | 283 bis a) artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Exhibición de las pruebas en procesos para el ejercicio de acciones por daños derivados de infracciones del Derecho de la competencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Frogak erakustea, lehiaren zuzenbidea hausteagatik eratorritako kalteengatiko akzioak egikaritzeko prozesuetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Previa solicitud de una parte demandante que haya presentado una motivación razonada que contenga aquellos hechos y pruebas a los que tenga acceso razonablemente, que sean suficientes para justificar la viabilidad del ejercicio de acciones por daños derivados de infracciones del Derecho de la competencia, el tribunal podrá ordenar que la parte demandada o un tercero exhiba las pruebas pertinentes que tenga en su poder, a reserva de las condiciones establecidas en la presente sección.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak agindu ahal izango du alderdi demandatuak edo hirugarren batek bere esku dituen froga egokiak erakuts ditzala, betiere atal honetan ezarritako baldintzak beteta, aldez aurretik eskaera hori egiten badu alderdi demandatzaile batek, zeinak aurkeztu baitu zio arrazoiduna, lehiaren zuzenbidea hausteagatik eratorritako kalteengatiko akzioak egikaritzearen bideragarritasuna justifikatzeko behar bestekoak diren egitate eta frogak biltzen dituena, eta zentzuzko irispidea baitu haietara.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5524920400887726080, -3175128794402048562</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Previa solicitud de una parte demandante que haya presentado una motivación razonada que contenga aquellos hechos y pruebas a los que tenga acceso razonablemente, que sean suficientes para justificar la viabilidad del ejercicio de acciones por daños derivados de infracciones del Derecho de la competencia, el tribunal podrá ordenar que la parte demandada o un tercero exhiba las pruebas pertinentes que tenga en su poder, a reserva de las condiciones establecidas en la presente sección. |  | Auzitegiak agindu ahal izango du alderdi demandatuak edo hirugarren batek bere esku dituen froga egokiak erakuts ditzala, betiere atal honetan ezarritako baldintzak beteta, aldez aurretik eskaera hori egiten badu alderdi demandatzaile batek, zeinak aurkeztu baitu zio arrazoiduna, lehiaren zuzenbidea hausteagatik eratorritako kalteengatiko akzioak egikaritzearen bideragarritasuna justifikatzeko behar bestekoak diren egitate eta frogak biltzen dituena, eta zentzuzko irispidea baitu haietara. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal también podrá ordenar a la parte demandante o un tercero la exhibición de las pruebas pertinentes, a petición del demandado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak, halaber, alderdi demandatzaileari edo hirugarren bati agindu ahal izango dio froga egokiak erakuts ditzala, demandatuaren eskariz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1916458702478684137, 5979118351436308584</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal también podrá ordenar a la parte demandante o un tercero la exhibición de las pruebas pertinentes, a petición del demandado. |  | Auzitegiak, halaber, alderdi demandatzaileari edo hirugarren bati agindu ahal izango dio froga egokiak erakuts ditzala, demandatuaren eskariz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esta solicitud podrá hacer referencia, entre otros, a los siguientes datos:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskaera horrek, besteak beste, honako datu hauek aipatu ahal izango ditu:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2527654451508150521, 6918457867999024856</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Esta solicitud podrá hacer referencia, entre otros, a los siguientes datos: |  | Eskaera horrek, besteak beste, honako datu hauek aipatu ahal izango ditu: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>a) La identidad y direcciones de los presuntos infractores.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>a) Ustezko arau-hausleen identitatea eta helbideak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3389157872850768509, -1804584449087983752</prop>
      <prop type="x-ContextContent">a) La identidad y direcciones de los presuntos infractores. |  | a) Ustezko arau-hausleen identitatea eta helbideak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>b) Las conductas y prácticas que hubieran sido constitutivas de la presunta infracción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>b) Ustezko arau-hauste diren jokabideak eta praktikak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8858271420806017116, 7905648572024322361</prop>
      <prop type="x-ContextContent">b) Las conductas y prácticas que hubieran sido constitutivas de la presunta infracción. |  | b) Ustezko arau-hauste diren jokabideak eta praktikak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>c) La identificación y el volumen de los productos y servicios afectados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>c) Produktu eta zerbitzu ukituen identifikazioa eta bolumena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8969216239653608621, 3337333121602816803</prop>
      <prop type="x-ContextContent">c) La identificación y el volumen de los productos y servicios afectados. |  | c) Produktu eta zerbitzu ukituen identifikazioa eta bolumena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>d) La identidad y direcciones de los compradores directos e indirectos de los productos y servicios afectados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>d) Produktu eta zerbitzu ukituen zuzeneko eta zeharkako erosleen identitatea eta helbideak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4773868861274528652, 2085633067195569600</prop>
      <prop type="x-ContextContent">d) La identidad y direcciones de los compradores directos e indirectos de los productos y servicios afectados. |  | d) Produktu eta zerbitzu ukituen zuzeneko eta zeharkako erosleen identitatea eta helbideak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>e) Los precios aplicados sucesivamente a los productos y servicios afectados, desde la primera transmisión hasta la puesta a disposición de los consumidores o usuarios finales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>e) Produktu eta zerbitzu ukituei hurrenez hurren aplikatutako prezioak, lehenengo eskualdaketatik hasi eta amaierako kontsumitzaileen edo erabiltzaileen eskura jarri arte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-487868582550647361, -5374724812450467013</prop>
      <prop type="x-ContextContent">e) Los precios aplicados sucesivamente a los productos y servicios afectados, desde la primera transmisión hasta la puesta a disposición de los consumidores o usuarios finales. |  | e) Produktu eta zerbitzu ukituei hurrenez hurren aplikatutako prezioak, lehenengo eskualdaketatik hasi eta amaierako kontsumitzaileen edo erabiltzaileen eskura jarri arte. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>f) La identidad del grupo de afectados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>f) Ukitu-taldearen identitatea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3824038469495057057, 4717278014324169636</prop>
      <prop type="x-ContextContent">f) La identidad del grupo de afectados. |  | f) Ukitu-taldearen identitatea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El presente apartado se entiende sin perjuicio de los derechos y obligaciones de los tribunales españoles que derivan del Reglamento (CE) n.º 1206/2001, del Consejo, de 28 de mayo de 2001, relativo a la cooperación entre los órganos jurisdiccionales de los Estados miembros en el ámbito de la obtención de pruebas en materia civil o mercantil.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Apartatu hau ulertzen da kalterik egin gabe Espainiako auzitegiek dituzten eskubideei eta betebeharrei, zeinak eratorri baitira Kontseiluaren 2001eko maiatzaren 28ko 1206/2001 (EE) Erregelamendutik, gai zibiletan edo merkataritzakoetan frogak lortzeko eremuan estatu kideetako jurisdikzio-organoen arteko lankidetzari buruzkotik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal podrá ordenar la exhibición de piezas específicas de prueba o de categorías pertinentes de pruebas, lo más limitadas y acotadas como sea posible atendiendo a los hechos razonablemente disponibles en la motivación razonada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak agindu ahal izango du erakuts daitezela froga-pieza espezifikoak edo froga-kategoria egokiak, ahalik eta mugatuenak eta zedarrituenak zio arrazoidunean zentzuz xedatzen diren egitateak kontuan hartuta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal limitará la exhibición de las pruebas a lo que sea proporcionado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak frogen erakusketa mugatuko du proportzionala denera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3819505457138376768, -8381817537613577401</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal limitará la exhibición de las pruebas a lo que sea proporcionado. |  | Auzitegiak frogen erakusketa mugatuko du proportzionala denera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A la hora de determinar si la exhibición solicitada por una parte es proporcionada, el tribunal tomará en consideración los intereses legítimos de todas las partes y de todos los terceros interesados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdi batek eskatutako erakusketa proportzionala ote den zehazteko orduan, auzitegiak aintzat hartuko ditu alderdi guztien eta hirugarren interesdun guztien interes legitimoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3412176330698234699, -3531642181694476090</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A la hora de determinar si la exhibición solicitada por una parte es proporcionada, el tribunal tomará en consideración los intereses legítimos de todas las partes y de todos los terceros interesados. |  | Alderdi batek eskatutako erakusketa proportzionala ote den zehazteko orduan, auzitegiak aintzat hartuko ditu alderdi guztien eta hirugarren interesdun guztien interes legitimoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En particular, tendrá en cuenta:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zehazki, kontuan hartuko du:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1474420537108972843, -1717896888348528128</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En particular, tendrá en cuenta: |  | Zehazki, kontuan hartuko du: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>a) la medida en que la reclamación o la defensa esté respaldada por hechos y pruebas disponibles que justifiquen la solicitud de exhibición de pruebas;</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>a) zein neurritaraino dagoen babestuta erreklamazioa edo defentsa frogak erakusteko eskaera justifikatzen duten egitate eta froga eskuragarrien bidez;</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1231970629808666279, 2310908211124407184</prop>
      <prop type="x-ContextContent">a) la medida en que la reclamación o la defensa esté respaldada por hechos y pruebas disponibles que justifiquen la solicitud de exhibición de pruebas; |  | a) zein neurritaraino dagoen babestuta erreklamazioa edo defentsa frogak erakusteko eskaera justifikatzen duten egitate eta froga eskuragarrien bidez; | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>b) el alcance y el coste de la exhibición de las pruebas, especialmente para cualquier tercero afectado, también para evitar las búsquedas indiscriminadas de información que probablemente no llegue a ser relevante para las partes en el procedimiento;</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>b) zein den frogak erakustearen norainokoa eta kostua, ukitutako edozein hirugarrenentzat bereziki, bai eta prozeduran alderdientzat seguruenik garrantzitsua izango ez den informazioaren bilaketa indiskriminatuak saihesteko ere;</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7316489666522892147, 4802336663288970254</prop>
      <prop type="x-ContextContent">b) el alcance y el coste de la exhibición de las pruebas, especialmente para cualquier tercero afectado, también para evitar las búsquedas indiscriminadas de información que probablemente no llegue a ser relevante para las partes en el procedimiento; |  | b) zein den frogak erakustearen norainokoa eta kostua, ukitutako edozein hirugarrenentzat bereziki, bai eta prozeduran alderdientzat seguruenik garrantzitsua izango ez den informazioaren bilaketa indiskriminatuak saihesteko ere; | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>c) el hecho de que las pruebas cuya exhibición se pide incluyen información confidencial, especialmente en relación con terceros, y las disposiciones existentes para proteger dicha información confidencial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>c) ea informazio konfidentziala duten erakusteko eskatzen diren frogek, bereziki hirugarrenei dagokienez, eta informazio konfidentzial hori babesteko dauden xedapenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6019816636870121443, 3274224012945886446</prop>
      <prop type="x-ContextContent">c) el hecho de que las pruebas cuya exhibición se pide incluyen información confidencial, especialmente en relación con terceros, y las disposiciones existentes para proteger dicha información confidencial. |  | c) ea informazio konfidentziala duten erakusteko eskatzen diren frogek, bereziki hirugarrenei dagokienez, eta informazio konfidentzial hori babesteko dauden xedapenak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Artículo 283 bis b).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>283 bis b) artikulua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8219069968350719456, 358342956930828340</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 283 bis b). |  | 283 bis b) artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Reglas sobre confidencialidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Konfidentzialtasunari buruzko erregelak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal podrá ordenar la exhibición de las pruebas que contengan información confidencial cuando lo considere pertinente en casos de acciones por daños.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak agindu ahal izango du erakuts daitezela informazio konfidentziala duten frogak, baldin eta egokitzat jotzen badu kalteengatiko akzioetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6987626257783361859, 813501187502128</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal podrá ordenar la exhibición de las pruebas que contengan información confidencial cuando lo considere pertinente en casos de acciones por daños. |  | Auzitegiak agindu ahal izango du erakuts daitezela informazio konfidentziala duten frogak, baldin eta egokitzat jotzen badu kalteengatiko akzioetan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal, cuando ordene exhibir esa información y lo considere oportuno, adoptará las medidas necesarias para proteger la confidencialidad, en los términos previstos en este artículo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak informazio hori erakusteko agintzen duenean eta hura egokitzat jotzen duenean, konfidentzialtasuna babesteko beharrezkoak diren neurriak hartuko ditu, artikulu honetan aurreikusitako moduan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El interés de las empresas en evitar acciones por daños a raíz de una infracción del Derecho de la competencia no constituirá un interés que justifique protección.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehiaren zuzenbidearen arau-hauste batetik eratorritako kalteengatiko akzioak eragozteko enpresek duten interesa ez da izango babesa justifikatzen duen interes bat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando ordene la exhibición de las pruebas el tribunal dará pleno efecto a las reglas de confidencialidad de las comunicaciones entre abogado y cliente que resulten aplicables, así como a las reglas sobre deber de guardar secreto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak frogak erakusteko agintzen duenean, erabateko ondoreak emango dizkie abokatuaren eta bezeroaren arteko komunikazioen konfidentzialtasunaren erregela aplikagarriei, bai eta sekretua gordetzeko eginbeharrari buruzko erregelei ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal tendrá en cuenta si la fuente de prueba a la que pretende accederse incluye información confidencial, especialmente en relación con terceros, y las disposiciones existentes para proteger dicha información confidencial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak kontuan hartuko du ea eskuratu nahi den froga-iturriak informazio konfidentzialik duen, bereziki hirugarrenei dagokionez, eta zein xedapen dauden informazio konfidentzial hori babesteko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando lo considere necesario, a la luz de las circunstancias del caso concreto, el tribunal podrá ordenar el acceso del solicitante a fuentes de prueba que contengan información confidencial, tomando en todo caso medidas eficaces para protegerla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu zehatzaren inguruabarrak kontuan hartuta beharrezko irizten dionean, auzitegiak agindu ahal izango du eskatzaileak irispidea izan dezala informazio konfidentziala duten froga-iturrietara, informazio hori babesteko neurri efikazak hartuta kasu orotan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8568303230188382160, 6336453373139284180</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando lo considere necesario, a la luz de las circunstancias del caso concreto, el tribunal podrá ordenar el acceso del solicitante a fuentes de prueba que contengan información confidencial, tomando en todo caso medidas eficaces para protegerla. |  | Kasu zehatzaren inguruabarrak kontuan hartuta beharrezko irizten dionean, auzitegiak agindu ahal izango du eskatzaileak irispidea izan dezala informazio konfidentziala duten froga-iturrietara, informazio hori babesteko neurri efikazak hartuta kasu orotan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A estos efectos, el tribunal podrá adoptar, entre otras, las siguientes medidas:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondore horietarako, auzitegiak, besteak beste, honako neurri hauek hartu ahal izango ditu:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3016621671962157412, 6321577824882989205</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A estos efectos, el tribunal podrá adoptar, entre otras, las siguientes medidas: |  | Ondore horietarako, auzitegiak, besteak beste, honako neurri hauek hartu ahal izango ditu: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.ª Disociar pasajes sensibles en documentos o en otros soportes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Dokumentuetan nahiz beste euskarri batzuetan dauden pasarte sentikorrak bereiztea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5648681345559173323, -1867880911857279794</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.ª Disociar pasajes sensibles en documentos o en otros soportes. |  | 1.) Dokumentuetan nahiz beste euskarri batzuetan dauden pasarte sentikorrak bereiztea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.ª Realizar audiencias a puerta cerrada o restringir el acceso a las mismas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Entzunaldiak ateak itxita egitea edo haietarako sarbidea murriztea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3889174826322106999, -6337043093991927411</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.ª Realizar audiencias a puerta cerrada o restringir el acceso a las mismas. |  | 2.) Entzunaldiak ateak itxita egitea edo haietarako sarbidea murriztea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.ª Limitar las personas a las que se permite examinar las pruebas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Frogak aztertzeko baimena nori ematen zaion mugatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7771049463130388749, 8353456802858097960</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.ª Limitar las personas a las que se permite examinar las pruebas. |  | 3.) Frogak aztertzeko baimena nori ematen zaion mugatzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.ª Encargar a peritos la elaboración de resúmenes de la información en una forma agregada no confidencial o en cualquier otra forma no confidencial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Adituei informazioaren laburpenak egiteko enkargatzea, konfidentziala ez den modu agregatu batean edo konfidentziala ez den beste edozein modutan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6013744346886366122, -4841986960577321634</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.ª Encargar a peritos la elaboración de resúmenes de la información en una forma agregada no confidencial o en cualquier otra forma no confidencial. |  | 4.) Adituei informazioaren laburpenak egiteko enkargatzea, konfidentziala ez den modu agregatu batean edo konfidentziala ez den beste edozein modutan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.ª Redactar una versión no confidencial de una resolución judicial en la que se hayan suprimido pasajes que contengan datos confidenciales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) Ebazpen judizial baten bertsio ez-konfidentzial bat idaztea, non ezabatu egin baitira datu konfidentzialak dituzten pasarteak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1563321950716209863, 5487952360168653520</prop>
      <prop type="x-ContextContent">5.ª Redactar una versión no confidencial de una resolución judicial en la que se hayan suprimido pasajes que contengan datos confidenciales. |  | 5.) Ebazpen judizial baten bertsio ez-konfidentzial bat idaztea, non ezabatu egin baitira datu konfidentzialak dituzten pasarteak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>6.ª Limitar el acceso a determinadas fuentes de prueba a los representantes y defensores legales de las partes y a peritos sujetos a obligación de confidencialidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>6.) Froga-iturri jakin batzuetara irispidea mugatzea alderdien legezko ordezkariei eta defendatzaileei eta konfidentzialtasun-betebeharraren menpe dauden adituei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4208628125172482544, 1521923693483549105</prop>
      <prop type="x-ContextContent">6.ª Limitar el acceso a determinadas fuentes de prueba a los representantes y defensores legales de las partes y a peritos sujetos a obligación de confidencialidad. |  | 6.) Froga-iturri jakin batzuetara irispidea mugatzea alderdien legezko ordezkariei eta defendatzaileei eta konfidentzialtasun-betebeharraren menpe dauden adituei. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Artículo 283 bis c).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>283 bis c) artikulua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8219069968350719487, 358343809821865781</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 283 bis c). |  | 283 bis c) artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Gastos y caución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gastuak eta kauzioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110038Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los gastos que ocasione la práctica de las medidas de acceso a fuentes de prueba serán a cargo del solicitante.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskatzailearen kontura izango dira froga-iturrietara iristeko neurriak gauzatzeak sortzen dituen gastuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7012508804824591039, -596659864079929473</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los gastos que ocasione la práctica de las medidas de acceso a fuentes de prueba serán a cargo del solicitante. |  | Eskatzailearen kontura izango dira froga-iturrietara iristeko neurriak gauzatzeak sortzen dituen gastuak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El solicitante responderá también de los daños y perjuicios que pueda causar a resultas de una utilización indebida de aquéllas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, eskatzaileak erantzungo du haiek bidegabe erabiltzearen ondorioz sor ditzakeen kalte-galerengatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La persona de quien se interese una medida de acceso a fuentes de prueba podrá pedir al tribunal que el solicitante preste caución suficiente para responder de los gastos, así como de los daños y perjuicios que se le pudieran irrogar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Inori neurriren bat eskatuz gero froga-iturrietara iristeko, pertsona horrek auzitegiari eskatu ahal izango dio eskatzaileak behar besteko kauzioa eman dezala gastuengatik erantzuteko, bai eta sor dakizkiokeen kalte-galerengatik ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8106101319249494102, -9057760998075658383</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La persona de quien se interese una medida de acceso a fuentes de prueba podrá pedir al tribunal que el solicitante preste caución suficiente para responder de los gastos, así como de los daños y perjuicios que se le pudieran irrogar. |  | Inori neurriren bat eskatuz gero froga-iturrietara iristeko, pertsona horrek auzitegiari eskatu ahal izango dio eskatzaileak behar besteko kauzioa eman dezala gastuengatik erantzuteko, bai eta sor dakizkiokeen kalte-galerengatik ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal accederá o no a esta petición y, en su caso, determinará el importe de la caución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak eskabide hori onartuko du edo ez, eta, kasua denean, kauzioaren zenbatekoa zehaztuko du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-175658328806953416, 6846591051895222123</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal accederá o no a esta petición y, en su caso, determinará el importe de la caución. |  | Auzitegiak eskabide hori onartuko du edo ez, eta, kasua denean, kauzioaren zenbatekoa zehaztuko du. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La caución podrá otorgarse en cualquiera de las formas previstas en el párrafo segundo del apartado 3 del artículo 529 de esta ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honen 529. artikuluaren 3. apartatuaren bigarren paragrafoan aurreikusitako moduetatik edozeinetan eman ahal izango da kauzioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081908Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No podrá exigirse una caución que por su inadecuación impida el ejercicio de las facultades previstas en esta sección.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango da kauziorik galdatu, baldin eta haren desegokitasunagatik atal honetan aurreikusitako ahalmenak egikaritzea eragozten badu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-9127319117075778792, -5190804489741719553</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No podrá exigirse una caución que por su inadecuación impida el ejercicio de las facultades previstas en esta sección. |  | Ezin izango da kauziorik galdatu, baldin eta haren desegokitasunagatik atal honetan aurreikusitako ahalmenak egikaritzea eragozten badu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Artículo 283 bis d).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>283 bis d) artikulua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Será tribunal competente para conocer de las solicitudes sobre medidas de acceso a fuentes de prueba el que esté conociendo del asunto en primera instancia o, si el proceso no se hubiese iniciado, el que sea competente para conocer de la demanda principal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga-iturrietara iristeko neurriei buruzko eskaerez arduratzeko auzitegi eskuduna izango da lehen auzialdian auzigaiaz arduratzen ari dena edo, prozesua ez bada hasi, demanda nagusiaz arduratzeko eskuduna dena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No se admitirá declinatoria en las medidas de acceso a fuentes de prueba, pero el tribunal al que se soliciten revisará de oficio su competencia y si entendiese que no le corresponde conocer de la solicitud, se abstendrá de conocer indicando al solicitante el tribunal al que debe acudir.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez da onartuko deklinatoriarik froga-iturrietara iristeko neurrietan, baina neurri horiek eskatzen zaizkion auzitegiak ofizioz berrikusiko du bere eskumena, eta, iritziz gero berari ez dagokiola eskaeraz arduratzea, abstenitu egingo da arduraz, eta eskatzaileari adieraziko dio zein auzitegitara joan behar duen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">750064920999885970, 3013945443229948080</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No se admitirá declinatoria en las medidas de acceso a fuentes de prueba, pero el tribunal al que se soliciten revisará de oficio su competencia y si entendiese que no le corresponde conocer de la solicitud, se abstendrá de conocer indicando al solicitante el tribunal al que debe acudir. |  | Ez da onartuko deklinatoriarik froga-iturrietara iristeko neurrietan, baina neurri horiek eskatzen zaizkion auzitegiak ofizioz berrikusiko du bere eskumena, eta, iritziz gero berari ez dagokiola eskaeraz arduratzea, abstenitu egingo da arduraz, eta eskatzaileari adieraziko dio zein auzitegitara joan behar duen. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si éste se inhibiere en su competencia, decidirá el conflicto negativo el tribunal inmediato superior común, según lo previsto en el artículo 60 de la presente ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hura bere eskumenean inhibitzen bada, goragoko hurbileneko auzitegi erkideak ebatziko du gatazka negatiboa, lege honen 60. artikuluan aurreikusitakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1961657101665713167, 8255247012837517805</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si éste se inhibiere en su competencia, decidirá el conflicto negativo el tribunal inmediato superior común, según lo previsto en el artículo 60 de la presente ley. |  | Hura bere eskumenean inhibitzen bada, goragoko hurbileneko auzitegi erkideak ebatziko du gatazka negatiboa, lege honen 60. artikuluan aurreikusitakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Artículo 283 bis e).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>283 bis e) artikulua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8219069968350719549, 358345515603940663</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 283 bis e). |  | 283 bis e) artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Momento para la solicitud de medidas de acceso a fuentes de prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zein unetan eskatu froga-iturrietara iristeko neurriak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las medidas de acceso a fuentes de prueba podrán solicitarse antes de la incoación del proceso, en la demanda, o durante la pendencia del proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesua hasi aurretik, demandan, edo prozesua ebazkizun dagoen bitartean eskatu ahal izango dira froga-iturrietara iristeko neurriak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando las medidas se hubieran acordado antes de la incoación del proceso el solicitante habrá de presentar demanda en los veinte días siguientes a la terminación de su práctica.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesua hasi aurretik erabaki direnean neurriak, eskatzaileak demanda aurkeztu beharko du hura gauzatzea amaitu eta hurrengo hogei egunetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5190577757067955541, -7790255157563193397</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando las medidas se hubieran acordado antes de la incoación del proceso el solicitante habrá de presentar demanda en los veinte días siguientes a la terminación de su práctica. |  | Prozesua hasi aurretik erabaki direnean neurriak, eskatzaileak demanda aurkeztu beharko du hura gauzatzea amaitu eta hurrengo hogei egunetan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En caso de no hacerlo:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hala egiten ez badu:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7741296944971294304, 8707726157111934868</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En caso de no hacerlo: |  | Hala egiten ez badu: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>a) El tribunal, de oficio, condenará en costas al solicitante y declarará que es responsable de los daños y perjuicios que haya producido al sujeto respecto del cual se adoptaron las medidas, que podrán hacerse efectivos de conformidad con lo dispuesto en los artículos 712 y siguientes de esta ley;</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>a) Auzitegiak, ofizioz, kostuak ordaintzera kondenatuko du eskatzailea, eta deklaratuko du neurriak ezarri zaizkion subjektuari sortu dizkion kalte-galeren erantzulea dela; kalte-galera horiek diru bihurtu ahal izango dira lege honen 712. artikuluan eta hurrengoetan xedatutakoarekin bat etorriz;</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6774143204315954324, -1672977113707624376</prop>
      <prop type="x-ContextContent">a) El tribunal, de oficio, condenará en costas al solicitante y declarará que es responsable de los daños y perjuicios que haya producido al sujeto respecto del cual se adoptaron las medidas, que podrán hacerse efectivos de conformidad con lo dispuesto en los artículos 712 y siguientes de esta ley; |  | a) Auzitegiak, ofizioz, kostuak ordaintzera kondenatuko du eskatzailea, eta deklaratuko du neurriak ezarri zaizkion subjektuari sortu dizkion kalte-galeren erantzulea dela; kalte-galera horiek diru bihurtu ahal izango dira lege honen 712. artikuluan eta hurrengoetan xedatutakoarekin bat etorriz; | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>b) el tribunal, a instancia de la parte perjudicada, podrá acordar las medidas necesarias para la revocación de los actos de cumplimiento que hubieran sido realizados, incluida, en particular, la devolución de todo tipo de documentos, actas, testimonios y objetos; asimismo, también a instancia de la parte perjudicada, podrá declarar que los datos e informaciones recabados por el solicitante no puedan ser utilizados por éste en ningún otro proceso, cuando se aprecie abuso por su parte.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>b) auzitegiak, alderdi kaltedunaren eskariz, beharrezkoak diren neurriak erabaki ahal izango ditu eginda dauden betetze-egintzak errebokatzeko, bereziki barnean hartuta mota orotako dokumentuak, aktak, lekukotzak eta objektuak itzultzea; halaber, alderdi kaltedunaren eskariz ere, deklaratu ahal izango du eskatzaileak ezin izango dituela beste ezein prozesutan erabili lortu dituen datuak eta informazioa, haren aldetik gehiegikeria hautematen denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-630188284911726168, -4238326975623438053</prop>
      <prop type="x-ContextContent">b) el tribunal, a instancia de la parte perjudicada, podrá acordar las medidas necesarias para la revocación de los actos de cumplimiento que hubieran sido realizados, incluida, en particular, la devolución de todo tipo de documentos, actas, testimonios y objetos; asimismo, también a instancia de la parte perjudicada, podrá declarar que los datos e informaciones recabados por el solicitante no puedan ser utilizados por éste en ningún otro proceso, cuando se aprecie abuso por su parte. |  | b) auzitegiak, alderdi kaltedunaren eskariz, beharrezkoak diren neurriak erabaki ahal izango ditu eginda dauden betetze-egintzak errebokatzeko, bereziki barnean hartuta mota orotako dokumentuak, aktak, lekukotzak eta objektuak itzultzea; halaber, alderdi kaltedunaren eskariz ere, deklaratu ahal izango du eskatzaileak ezin izango dituela beste ezein prozesutan erabili lortu dituen datuak eta informazioa, haren aldetik gehiegikeria hautematen denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Estas peticiones se sustanciarán por los cauces del procedimiento previsto en el artículo siguiente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hurrengo artikuluan aurreikusitako prozeduraren bideetatik bideratuko dira eskabide horiek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">561989742515375015, 3241668331620311921</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Estas peticiones se sustanciarán por los cauces del procedimiento previsto en el artículo siguiente. |  | Hurrengo artikuluan aurreikusitako prozeduraren bideetatik bideratuko dira eskabide horiek. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Artículo 283 bis f).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>283 bis f) artikulua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110119Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Context">3319776460393784118, -823014229087451381</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 778 quinquies. |  | 778 quinquies artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">"Artículo 103. |  | “103. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Context">8219069968350719580, 358346368494978104</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 283 bis f). |  | 283 bis f) artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Procedimiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozedura.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Recibida la solicitud, se dará traslado a la persona frente a la que se solicite la medida y, en su caso, también a la persona frente a la que se ejercite o pretenda ejercitarse la pretensión o la defensa, y se citará a todas las partes a una vista oral, que habrá de celebrarse dentro de los diez días siguientes sin necesidad de seguir el orden de los asuntos pendientes cuando así lo exija la efectividad de la medida solicitada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin eskaera hartuta, neurria zein pertsonaren aurka eskatu eta hari helaraziko zaio, eta, kasua denean, halaber, uzia edo defentsa zein pertsonaren aurka egikaritu edo egikaritu nahi den eta hari; alderdi guztiak zitatuko dira ahozko ikustaldi batera, hurrengo hamar egunen barruan egin beharko dena ebazkizun dauden auzigaien hurrenkerari jarraitu beharrik gabe eskatutako neurriaren eraginkortasunak hala galdatzen duenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La solicitud de medidas de acceso a fuentes de prueba puede incluir también la solicitud de medidas de aseguramiento de prueba, si procedieren con arreglo a los artículos 297 y 298 de esta ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga-iturrietara iristeko neurrien eskaerak froga ziurtatzeko neurrien eskaera ere har dezake barnean, lege honen 297. eta 298. artikuluen arabera bidezkoak badira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1947405616424808361, 412350960508915721</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La solicitud de medidas de acceso a fuentes de prueba puede incluir también la solicitud de medidas de aseguramiento de prueba, si procedieren con arreglo a los artículos 297 y 298 de esta ley. |  | Froga-iturrietara iristeko neurrien eskaerak froga ziurtatzeko neurrien eskaera ere har dezake barnean, lege honen 297. eta 298. artikuluen arabera bidezkoak badira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En tal caso, se seguirá el procedimiento previsto en este artículo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan, artikulu honetan aurreikusitako prozedurari jarraituko zaio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En la vista, los sujetos interesados podrán exponer lo que convenga a su derecho, sirviéndose de cuantas pruebas dispongan, que se admitirán y practicarán si fueran útiles y pertinentes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldian, subjektu interesdunek azaldu ahal izango dute beren eskubideari komeni zaiona, eskura dituzten froga guztiez baliatuz, zeinak onartu eta gauzatu egingo diren baliagarriak eta egokiak izanez gero.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Terminada la vista, el tribunal, en el plazo de cinco días, decidirá mediante auto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin ikustaldia amaituta, auzitegiak bost eguneko epean erabakiko du auto bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3398267237739206571, -9189839229479878445</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Terminada la vista, el tribunal, en el plazo de cinco días, decidirá mediante auto. |  | Behin ikustaldia amaituta, auzitegiak bost eguneko epean erabakiko du auto bidez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra esta resolución cabrá recurso de reposición, con efectos suspensivos, y si se desestimare la parte perjudicada podrá, en su caso, hacer valer sus derechos en la segunda instancia; pero si se tratare de solicitud formulada con carácter previo a la interposición de la demanda, cabrá directamente recurso de apelación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpen horren aurka, berraztertze-errekurtsoa jarri ahal izango da, etete-ondoreekin, eta, ezesten bada, alderdi kaltedunak bigarren auzialdian baliatu ahal izango ditu, kasua denean, bere eskubideak; baina, demanda jarri aurretik formulatutako eskaera izanez gero, zuzenean jarri ahal izango da apelazio-errekurtsoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6661292062583596624, -4034675977909022138</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra esta resolución cabrá recurso de reposición, con efectos suspensivos, y si se desestimare la parte perjudicada podrá, en su caso, hacer valer sus derechos en la segunda instancia; pero si se tratare de solicitud formulada con carácter previo a la interposición de la demanda, cabrá directamente recurso de apelación. |  | Ebazpen horren aurka, berraztertze-errekurtsoa jarri ahal izango da, etete-ondoreekin, eta, ezesten bada, alderdi kaltedunak bigarren auzialdian baliatu ahal izango ditu, kasua denean, bere eskubideak; baina, demanda jarri aurretik formulatutako eskaera izanez gero, zuzenean jarri ahal izango da apelazio-errekurtsoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La parte apelante podrá solicitar la suspensión de la eficacia de la resolución impugnada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurkaratutako ebazpenaren efikazia eteteko eskatu ahal izango du alderdi apelatzaileak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3710775451181605297, -8496515506320644364</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La parte apelante podrá solicitar la suspensión de la eficacia de la resolución impugnada. |  | Aurkaratutako ebazpenaren efikazia eteteko eskatu ahal izango du alderdi apelatzaileak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal de apelación se pronunciará sobre la suspensión solicitada mediante providencia sucintamente motivada que habrá de dictar tras la recepción de los autos, quedando entre tanto en suspenso la resolución impugnada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskatutako etendurari buruz pronuntziatuko da apelazio-auzitegia, laburki arrazoitutako probidentzia bidez, zeina autoak hartu ondoren eman beharko baitu; bien bitartean, etenda geratuko da aurkaratutako ebazpena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115753Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115753Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las costas se impondrán con arreglo a los criterios generales establecidos en esta ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honetan ezarritako irizpide orokorren arabera ezarriko dira kostuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2492705281733755717, -777028808739925100</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las costas se impondrán con arreglo a los criterios generales establecidos en esta ley. |  | Lege honetan ezarritako irizpide orokorren arabera ezarriko dira kostuak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Artículo 283 bis g).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>283 bis g) artikulua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8219069968350719611, 358347221386015545</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 283 bis g). |  | 283 bis g) artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Ejecución de la medida de acceso a fuentes de prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga-iturrietara iristeko neurriaren betearazpena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En caso de que sea acordada por el tribunal, la prestación de caución será siempre previa a cualquier acto de cumplimiento de la medida acordada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak kauzioa eman behar dela erabakitzen badu, beti emango da erabakitako neurria betetzeko edozein egintzaren aurretik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal empleará los medios que fueran necesarios para la ejecución de la medida acordada y dispondrá lo que proceda sobre el lugar y modo en el que haya de cumplirse.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak beharrezkoak diren bitartekoak erabiliko ditu erabakitako neurria betearazteko, eta bidezkoa dena xedatuko du hura betetzeko lekuari eta moduari dagokionez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5846200366932078476, 4909263413269009703</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal empleará los medios que fueran necesarios para la ejecución de la medida acordada y dispondrá lo que proceda sobre el lugar y modo en el que haya de cumplirse. |  | Auzitegiak beharrezkoak diren bitartekoak erabiliko ditu erabakitako neurria betearazteko, eta bidezkoa dena xedatuko du hura betetzeko lekuari eta moduari dagokionez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En particular, cuando la medida acordada consista en el examen de documentos y títulos, el solicitante podrá acudir asesorado por un experto en la materia, que actuará siempre a su costa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zehazki, erabakitako neurria dokumentuak eta tituluak aztertzean datzanean, gaian aditua den pertsona batek aholkatuta bertaratu ahal izango da eskatzailea, eta hark eskatzailearen kontura jardungo du beti.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De ser necesario podrá acordar mediante auto la entrada y registro de lugares cerrados y domicilios, y la ocupación de documentos y objetos que en ellos se encuentren.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Beharrezkoa izanez gero, erabaki ahal izango du, auto bidez, toki itxietan eta egoitzetan sartzea eta haiek miatzea eta haietan dauden dokumentuak eta objektuak okupatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A instancia de cualquiera de las partes el tribunal dictará providencia dando por terminada la práctica de la medida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdietako edozeinen eskariz, auzitegiak probidentzia emango du, neurriaren gauzatzea amaitutzat ematen duena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6478927973519090003, -6749045154832696545</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A instancia de cualquiera de las partes el tribunal dictará providencia dando por terminada la práctica de la medida. |  | Alderdietako edozeinen eskariz, auzitegiak probidentzia emango du, neurriaren gauzatzea amaitutzat ematen duena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Artículo 283 bis h).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>283 bis h) artikulua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8219069968350719642, 358348074277052986</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 283 bis h). |  | 283 bis h) artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Consecuencias de la obstrucción a la práctica de las medidas de acceso a fuentes de prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga-iturrietara iristeko neurriak gauzatzeari oztopoak jartzearen ondorioak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el destinatario de la medida destruyese u ocultase las fuentes de prueba, o de cualquier otro modo imposibilitase el acceso efectivo a éstas, sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 3 del artículo anterior y de la responsabilidad penal en la que en su caso se pudiera incurrir por desobediencia a la autoridad judicial, el solicitante podrá pedir al tribunal que imponga alguna o algunas de las siguientes medidas:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baldin eta neurriaren helburukoak froga-iturriak suntsitzen edo ezkutatzen baditu edota beste edozein modutan galarazten badu haietara benetan iristea, hargatik eragotzi gabe aurreko artikuluaren 3. apartatuan xedatutakoa eta kasua denean agintaritza judizialarekiko desobedientzian erortzeagatik izan daitekeen erantzukizun penala, eskatzaileak auzitegiari eskatu ahal izango dio ezar dezala honako neurri hauetako bat edo batzuk:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4626787624420438460, -3973422052054296968</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el destinatario de la medida destruyese u ocultase las fuentes de prueba, o de cualquier otro modo imposibilitase el acceso efectivo a éstas, sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 3 del artículo anterior y de la responsabilidad penal en la que en su caso se pudiera incurrir por desobediencia a la autoridad judicial, el solicitante podrá pedir al tribunal que imponga alguna o algunas de las siguientes medidas: |  | Baldin eta neurriaren helburukoak froga-iturriak suntsitzen edo ezkutatzen baditu edota beste edozein modutan galarazten badu haietara benetan iristea, hargatik eragotzi gabe aurreko artikuluaren 3. apartatuan xedatutakoa eta kasua denean agintaritza judizialarekiko desobedientzian erortzeagatik izan daitekeen erantzukizun penala, eskatzaileak auzitegiari eskatu ahal izango dio ezar dezala honako neurri hauetako bat edo batzuk: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>a) Que declare como admitidos hechos a los cuales las fuentes de prueba supuestamente se referían.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>a) Onartutzat deklara ditzala froga-iturriek ustez aipatzen zituzten egitateak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1926390544084057578, 1282410757741881857</prop>
      <prop type="x-ContextContent">a) Que declare como admitidos hechos a los cuales las fuentes de prueba supuestamente se referían. |  | a) Onartutzat deklara ditzala froga-iturriek ustez aipatzen zituzten egitateak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A estos efectos, el solicitante fijará con precisión los hechos a los que, a su juicio, debe extenderse esta declaración.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondore horietarako, eskatzaileak zehatz-mehatz finkatuko du bere ustez zein egitatetara hedatu behar den deklarazio hori.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5530371954747513586, 3997458621217698247</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A estos efectos, el solicitante fijará con precisión los hechos a los que, a su juicio, debe extenderse esta declaración. |  | Ondore horietarako, eskatzaileak zehatz-mehatz finkatuko du bere ustez zein egitatetara hedatu behar den deklarazio hori. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>b) Que tenga al demandado o futuro demandado por tácitamente allanado a las pretensiones formuladas o que se vayan a formular.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>b) Isilbidez amore emandakotzat har dezala demandatua edo etorkizuneko demandatua, formulatutako edo formulatuko diren uziei dagokienez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4763239848487308136, 8971577243602008088</prop>
      <prop type="x-ContextContent">b) Que tenga al demandado o futuro demandado por tácitamente allanado a las pretensiones formuladas o que se vayan a formular. |  | b) Isilbidez amore emandakotzat har dezala demandatua edo etorkizuneko demandatua, formulatutako edo formulatuko diren uziei dagokienez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A estos efectos, el solicitante fijará con precisión cuáles son las pretensiones en relación con las cuales se debe declarar un allanamiento táctico.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondore horietarako, eskatzaileak zehatz-mehatz finkatuko du zein uziri dagokionez deklaratu behar den isilbidezko amore-emate bat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4480114703817202565, 6821158334054945980</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A estos efectos, el solicitante fijará con precisión cuáles son las pretensiones en relación con las cuales se debe declarar un allanamiento táctico. |  | Ondore horietarako, eskatzaileak zehatz-mehatz finkatuko du zein uziri dagokionez deklaratu behar den isilbidezko amore-emate bat. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>c) Que desestime total o parcialmente las excepciones o reconvenciones que el sujeto afectado por la medida pudiese ejercitar en el proceso principal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>c) Erabat edo partzialki ezets ditzala neurriak ukitutako subjektuak prozesu nagusian egikaritu ditzakeen salbuespenak edo errekonbentzioak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6614917153339570072, -6226162104891204738</prop>
      <prop type="x-ContextContent">c) Que desestime total o parcialmente las excepciones o reconvenciones que el sujeto afectado por la medida pudiese ejercitar en el proceso principal. |  | c) Erabat edo partzialki ezets ditzala neurriak ukitutako subjektuak prozesu nagusian egikaritu ditzakeen salbuespenak edo errekonbentzioak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A estos efectos, el solicitante fijará con precisión las excepciones o reconvenciones a los que, a su juicio, debe extenderse la desestimación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondore horietarako, eskatzaileak zehatz-mehatz finkatuko du bere ustez zein salbuespenetara edo errekonbentzioetara hedatu behar den ezestea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7715995747541036451, 3234532065788321252</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A estos efectos, el solicitante fijará con precisión las excepciones o reconvenciones a los que, a su juicio, debe extenderse la desestimación. |  | Ondore horietarako, eskatzaileak zehatz-mehatz finkatuko du bere ustez zein salbuespenetara edo errekonbentzioetara hedatu behar den ezestea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>d) Que imponga al destinatario de las medidas una multa coercitiva que oscilará entre 600 y 60.000 de euros por día de retraso en el cumplimiento de la medida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>d) Neurrien helburukoari hertsapen-isuna ezar dakiola, neurriaren betetzea atzeratzen den egun bakoitzeko 600 eta 60.000 euro artekoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A cualquiera de las medidas anteriores se podrá añadir la solicitud de que se condene al destinatario de la medida en las costas del incidente de acceso a las fuentes de prueba y en las costas del proceso principal, cualquiera que sea el resultado de éste.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko neurrietako edozeini eskaera bat gehitu ahal izango zaio, neurriaren helburukoa kondenatzen duena froga-iturrietara iristeko intzidentearen kostuak eta prozesu nagusiaren kostuak ordaintzera, prozesu horren emaitza edozein dela ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal dará traslado de esta petición a las demás partes por un plazo de diez días para que formulen alegaciones por escrito, tras lo cual resolverá mediante auto, que será recurrible en apelación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak gainerako alderdiei helaraziko die eskabide hori, hamar eguneko epean alegazio idatziak formula ditzaten; ondoren, auto bidez ebatziko du, apelazioan errekurrigarria izango dena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4842400303785263921, -5113895923234475547</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal dará traslado de esta petición a las demás partes por un plazo de diez días para que formulen alegaciones por escrito, tras lo cual resolverá mediante auto, que será recurrible en apelación. |  | Auzitegiak gainerako alderdiei helaraziko die eskabide hori, hamar eguneko epean alegazio idatziak formula ditzaten; ondoren, auto bidez ebatziko du, apelazioan errekurrigarria izango dena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Artículo 283 bis i).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>283 bis i) artikulua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8219069968350719673, 358348927168090427</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 283 bis i). |  | 283 bis i) artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Exhibición de las pruebas contenidas en un expediente de una autoridad de la competencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehiaren agintaritza baten espediente batean dauden frogak erakustea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La exhibición de las pruebas contenidas en un expediente de una autoridad de la competencia se regirá por lo dispuesto en este artículo, y, en lo que resulten supletoriamente aplicables, por las disposiciones generales de esta sección.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Artikulu honetan xedatutakoaren arabera eta, modu osagarrian aplikagarriak diren neurrian, atal honen xedapen orokorren arabera eraenduko da lehiaren agintaritza baten espediente batean dauden frogen erakusketa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo dispuesto en este artículo se entiende sin perjuicio de las normas y prácticas en materia de acceso público a los documentos con arreglo al Reglamento (CE) n.º 1049/2001, del Parlamento Europeo y del Consejo de 30 de mayo de 2001 relativo al acceso del público a los documentos del Parlamento Europeo, del Consejo y de la Comisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Artikulu honetan xedatutakoa ulertuko da kalterik egin gabe dokumentuetarako irispide publikoa gai duten arauei eta praktikei, bat etorriz Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2001eko maiatzaren 30eko 1049/2001 (EE) Erregelamenduan, jendeak Europako Parlamentuaren, Kontseiluaren eta Batzordearen dokumentuetara irispidea izateari buruzkoan, ezarritakoarekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo dispuesto en este artículo también se entiende sin perjuicio de las normas y prácticas del Derecho de la Unión o del Derecho español sobre la protección de los documentos internos de las autoridades de la competencia y de la correspondencia entre las autoridades de la competencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Artikulu honetan xedatutakoa ulertuko da, halaber, kalterik egin gabe lehiaren agintaritzen barne-dokumentuen eta lehiaren agintaritzen arteko posta-trukearen babesari buruzko arauei eta praktikei, Europar Batasuneko zuzenbidean eta Espainiako zuzenbidean daudenei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Al evaluar la proporcionalidad de una orden de exhibición de información, el tribunal, además de lo exigido en el artículo 283 bis a), examinará:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Informazioa erakusteko agindu baten proportzionaltasuna ebaluatzerakoan, auzitegiak, 283 bis a) artikuluan galdatutakoaz gain, honako hau aztertuko du:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">989905237104134259, -5809029897064929413</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Al evaluar la proporcionalidad de una orden de exhibición de información, el tribunal, además de lo exigido en el artículo 283 bis a), examinará: |  | Informazioa erakusteko agindu baten proportzionaltasuna ebaluatzerakoan, auzitegiak, 283 bis a) artikuluan galdatutakoaz gain, honako hau aztertuko du: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>a) si la solicitud ha sido formulada específicamente con arreglo a la naturaleza, el objeto o el contenido de los documentos presentados a una autoridad de la competencia o conservados en los archivos de dicha autoridad, en lugar de mediante una solicitud no específica relativa a documentos facilitados a una autoridad de la competencia;</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>a) ea eskaera berariaz formulatu den lehiaren agintaritza bati aurkeztutako edo agintaritza horren artxiboetan kontserbatutako dokumentuen izaeraren, objektuaren edo edukiaren arabera, lehiaren agintaritza bati emandako dokumentuei buruzko eskaera ez-berariazko baten bidez egin ordez;</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3708635297469566829, -2090943948408284741</prop>
      <prop type="x-ContextContent">a) si la solicitud ha sido formulada específicamente con arreglo a la naturaleza, el objeto o el contenido de los documentos presentados a una autoridad de la competencia o conservados en los archivos de dicha autoridad, en lugar de mediante una solicitud no específica relativa a documentos facilitados a una autoridad de la competencia; |  | a) ea eskaera berariaz formulatu den lehiaren agintaritza bati aurkeztutako edo agintaritza horren artxiboetan kontserbatutako dokumentuen izaeraren, objektuaren edo edukiaren arabera, lehiaren agintaritza bati emandako dokumentuei buruzko eskaera ez-berariazko baten bidez egin ordez; | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>b) si la parte que solicita la exhibición lo hace en relación con una acción por daños ante un órgano jurisdiccional nacional, y</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>b) ea erakustea eskatzen duen alderdiak jurisdikzio-organo nazional baten aurreko kalteengatiko akzio bati lotuta egiten duen, eta,</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1196108832945257236, -6561657054405531572</prop>
      <prop type="x-ContextContent">b) si la parte que solicita la exhibición lo hace en relación con una acción por daños ante un órgano jurisdiccional nacional, y |  | b) ea erakustea eskatzen duen alderdiak jurisdikzio-organo nazional baten aurreko kalteengatiko akzio bati lotuta egiten duen, eta, | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>c) en relación con los apartados 5 y 10 de este artículo, o a petición de una autoridad de la competencia con arreglo al apartado 11 de este artículo, la necesidad de preservar la eficacia de la aplicación pública del Derecho de la competencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>c) artikulu honen 5. eta 10. apartatuei dagokionez, edo artikulu honen 11. apartatuaren arabera lehiaren agintaritza baten eskariz, lehiaren zuzenbidearen aplikazio publikoaren efikazia babesteko beharra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal podrá ordenar la exhibición de las siguientes categorías de pruebas únicamente después de que una autoridad de la competencia haya dado por concluido su procedimiento mediante la adopción de una resolución o de otro modo:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Honako froga-kategoria hauek erakusteko agindu ahal izango du auzitegiak, baina, soilik, lehiaren agintaritza batek prozedura amaitutzat eman duenean ebazpen baten bidez edo beste moduren batean:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6637851055660635260, 764943776868959477</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal podrá ordenar la exhibición de las siguientes categorías de pruebas únicamente después de que una autoridad de la competencia haya dado por concluido su procedimiento mediante la adopción de una resolución o de otro modo: |  | Honako froga-kategoria hauek erakusteko agindu ahal izango du auzitegiak, baina, soilik, lehiaren agintaritza batek prozedura amaitutzat eman duenean ebazpen baten bidez edo beste moduren batean: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>a) La información que fue preparada por una persona física o jurídica específicamente para un procedimiento de una autoridad de la competencia;</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>a) Pertsona fisiko edo juridiko batek lehiaren agintaritza baten prozedura baterako berariaz prestatutako informazioa;</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6003986062922391203, 7999411380191318854</prop>
      <prop type="x-ContextContent">a) La información que fue preparada por una persona física o jurídica específicamente para un procedimiento de una autoridad de la competencia; |  | a) Pertsona fisiko edo juridiko batek lehiaren agintaritza baten prozedura baterako berariaz prestatutako informazioa; | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>b) la información que las autoridades de la competencia han elaborado y que ha sido enviada a las partes en el curso de su procedimiento, y</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>b) lehiaren agintaritzek landu duten informazioa, prozeduraren aribidean alderdiei bidali zaiena, eta</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3278039698461519345, 3252766507280442310</prop>
      <prop type="x-ContextContent">b) la información que las autoridades de la competencia han elaborado y que ha sido enviada a las partes en el curso de su procedimiento, y |  | b) lehiaren agintaritzek landu duten informazioa, prozeduraren aribidean alderdiei bidali zaiena, eta | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>c) las solicitudes de transacción que se hayan retirado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>c) erretiratu diren transakzio-eskaerak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081909Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En ningún momento podrá el tribunal ordenar a una parte o a un tercero la exhibición de cualquiera de las siguientes categorías de pruebas:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak inoiz ezin izango dio agindu alderdi bati edo hirugarren bati erakuts dezala honako froga-kategoria hauetakoren bat:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">29961265107547907, 3032523215125004317</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En ningún momento podrá el tribunal ordenar a una parte o a un tercero la exhibición de cualquiera de las siguientes categorías de pruebas: |  | Auzitegiak inoiz ezin izango dio agindu alderdi bati edo hirugarren bati erakuts dezala honako froga-kategoria hauetakoren bat: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>a) las declaraciones en el marco de un programa de clemencia, y</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>a) klementzia-programa baten baitan egindako deklarazioak, eta</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5851728017347551859, 7788193189365694376</prop>
      <prop type="x-ContextContent">a) las declaraciones en el marco de un programa de clemencia, y |  | a) klementzia-programa baten baitan egindako deklarazioak, eta | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>b) las solicitudes de transacción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>b) transakzio-eskaerak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Un demandante podrá presentar una solicitud motivada para que un tribunal acceda a las pruebas a las que se refiere el apartado 6, letras a) o b), con el único objeto de asegurar que sus contenidos se ajusten a las definiciones de declaración en el marco de un programa de clemencia y solicitud de transacción del apartado tercero de la disposición adicional cuarta de la Ley 15/2007, de 3 de julio, de Defensa de la Competencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatzaile batek eskaera ziodun bat aurkeztu ahal izango du auzitegi batek onar ditzan 6. apartatuaren a) edo b) letretan aipatzen diren frogak, helburu bakarra izanik haien edukiak egoki daitezela Lehia Defendatzeko uztailaren 3ko 15/2007 Legearen laugarren xedapen gehigarriaren hirugarren apartatuko klementzia-programa baten baitan egindako deklarazioaren eta transakzio-eskaeraren definizioetara.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6689394998254405400, -591551452768412303</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Un demandante podrá presentar una solicitud motivada para que un tribunal acceda a las pruebas a las que se refiere el apartado 6, letras a) o b), con el único objeto de asegurar que sus contenidos se ajusten a las definiciones de declaración en el marco de un programa de clemencia y solicitud de transacción del apartado tercero de la disposición adicional cuarta de la Ley 15/2007, de 3 de julio, de Defensa de la Competencia. |  | Demandatzaile batek eskaera ziodun bat aurkeztu ahal izango du auzitegi batek onar ditzan 6. apartatuaren a) edo b) letretan aipatzen diren frogak, helburu bakarra izanik haien edukiak egoki daitezela Lehia Defendatzeko uztailaren 3ko 15/2007 Legearen laugarren xedapen gehigarriaren hirugarren apartatuko klementzia-programa baten baitan egindako deklarazioaren eta transakzio-eskaeraren definizioetara. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En dicha evaluación, los tribunales podrán pedir asistencia solamente a las autoridades de la competencia competentes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebaluazio horretan, auzitegiek lehiaren agintaritza eskudunei soilik eskatu ahal izango diete laguntza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8024161592930700575, 1698806746267239207</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En dicha evaluación, los tribunales podrán pedir asistencia solamente a las autoridades de la competencia competentes. |  | Ebaluazio horretan, auzitegiek lehiaren agintaritza eskudunei soilik eskatu ahal izango diete laguntza. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También se ofrecerá a los autores de las pruebas de que se trate la posibilidad de ser oídos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasuan kasuko frogen egileei ere eskainiko zaie entzunak izateko aukera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6870458462417493698, 4508303241596112828</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También se ofrecerá a los autores de las pruebas de que se trate la posibilidad de ser oídos. |  | Kasuan kasuko frogen egileei ere eskainiko zaie entzunak izateko aukera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El órgano jurisdiccional nacional no permitirá en ningún caso el acceso de otras partes o de terceros a esas pruebas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jurisdikzio-organo nazionalak ez die inoiz froga horietara iristeko aukerarik emango beste alderdi batzuei edo hirugarrenei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si solo algunas partes de la prueba solicitada se ven cubiertas por el apartado 6, las restantes partes serán exhibidas, en función de la categoría en la que estén incluidas, con arreglo a las disposiciones pertinentes del presente artículo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baldin eta eskatutako frogaren zati batzuk soilik estaltzen baditu 6. apartatuak, gainerako zatiak erakutsiko dira artikulu honen xedapen egokiekin bat etorriz, kontuan hartuta zein kategoriatan dauden.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En las acciones por daños podrá ordenarse en todo momento la exhibición de pruebas que figuren en el expediente de una autoridad de la competencia y no se encuadren en ninguna de las categorías enumeradas en el presente artículo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kalteengatiko akzioetan, une oro agindu ahal izango da erakuts daitezela frogak, lehiaren agintaritza baten espedientean jasota egonik artikulu honetan zerrendatutako kategorietako batean ere sartzen ez direnak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal no requerirá a las autoridades de la competencia la exhibición de pruebas contenidas en los expedientes de estas, salvo que ninguna parte o ningún tercero sea capaz, en una medida razonable, de aportar dichas pruebas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak lehiaren agintaritzei ez die errekerituko beren espedienteetan jasotako frogak erakusteko, salbu eta alderdi edo hirugarren bat ere gai ez denean froga horiek ekartzeko arrazoizko modu batean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En la medida en que una autoridad de la competencia desee manifestar su punto de vista sobre la proporcionalidad de los requerimientos de exhibición, podrá presentar, por propia iniciativa, observaciones ante el tribunal llamado a decidir sobre la admisibilidad de dicha exhibición.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehiaren agintaritza batek bere ikuspuntua adierazi nahi duenean erakuste-errekerimenduen proportzionaltasunari buruz, oharrak aurkeztu ahal izango ditu, bere ekimenez, erakuste horren onargarritasunari buruz erabaki behar duen auzitegiaren aurrean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1687989347517166460, -5286325409709180204</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En la medida en que una autoridad de la competencia desee manifestar su punto de vista sobre la proporcionalidad de los requerimientos de exhibición, podrá presentar, por propia iniciativa, observaciones ante el tribunal llamado a decidir sobre la admisibilidad de dicha exhibición. |  | Lehiaren agintaritza batek bere ikuspuntua adierazi nahi duenean erakuste-errekerimenduen proportzionaltasunari buruz, oharrak aurkeztu ahal izango ditu, bere ekimenez, erakuste horren onargarritasunari buruz erabaki behar duen auzitegiaren aurrean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Artículo 283 bis j).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>283 bis j) artikulua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8219069968350719704, 358349780059127868</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 283 bis j). |  | 283 bis j) artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Límites impuestos al uso de pruebas obtenidas exclusivamente a través del acceso al expediente de una autoridad de la competencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehiaren agintaritza baten espedienterako irispidearen bidez esklusiboki lortu diren frogen erabilerari ezarritako mugak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las pruebas que se encuadren en las categorías definidas en el apartado 6 del artículo anterior, que sean obtenidas por una persona física o jurídica exclusivamente a través del acceso al expediente de una autoridad de la competencia, no serán admisibles en las acciones por daños derivados de infracciones al Derecho de la competencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko artikuluaren 6. apartatuan definitutako kategorietan sartzen diren frogak, pertsona fisiko edo juridiko batek lortu dituenak lehiaren agintaritza baten espedienterako irispidearen bidez esklusiboki, ez dira onargarriak izango lehiaren zuzenbidea hausteagatik eratorritako kalteengatiko akzioetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Hasta que la autoridad de la competencia haya dado por concluido el procedimiento con la adopción de una decisión o de otro modo, las pruebas que se encuadren en las categorías definidas en el apartado 5 del artículo anterior, que sean obtenidas por una persona física o jurídica exclusivamente a través del acceso al expediente de esa autoridad de la competencia, no se considerarán admisibles en las acciones por daños derivados de infracciones al Derecho de la competencia o bien quedarán protegidas de otro modo con arreglo a las normas aplicables.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Harik eta lehiaren agintaritza batek erabaki bat hartuz edo beste edozein modutan prozedura amaitutzat eman arte, aurreko artikuluaren 5. apartatuan definitutako kategorietan sartzen diren frogak, pertsona fisiko edo juridiko batek lortu dituenak lehiaren agintaritza baten espedienterako irispidearen bidez esklusiboki, ez dira onargarritzat joko lehiaren zuzenbidea hausteagatik eratorritako kalteengatiko akzioetan, edota babestuta geratuko dira beste modu batera aplikagarriak diren arauekin bat etorriz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las pruebas que sean obtenidas por una persona física o jurídica exclusivamente mediante el acceso al expediente de una autoridad de la competencia y que no estén contempladas en los apartados 1 o 2 de este artículo sólo podrán ser utilizadas en una acción por daños derivados de infracciones al Derecho de la competencia por dicha persona o por la persona física o jurídica que sea sucesora de sus derechos, incluida la persona que haya adquirido su reclamación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Pertsona fisiko edo juridiko batek lehiaren agintaritza baten espedienterako irispidearen bidez esklusiboki lortu dituen frogak, artikulu honen 1. edo 2. apartatuetan aurreikusita ez daudenak, lehiaren zuzenbidea hausteagatik eratorritako kalteengatiko akzio batean erabili ahal izango ditu, soilik, pertsona horrek edo haren eskubideen oinordekoa den pertsona fisikoak edo juridikoak, barnean hartuta haren erreklamazioa eskuratu duen pertsona.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7370029833367398062, 8482697749245610821</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las pruebas que sean obtenidas por una persona física o jurídica exclusivamente mediante el acceso al expediente de una autoridad de la competencia y que no estén contempladas en los apartados 1 o 2 de este artículo sólo podrán ser utilizadas en una acción por daños derivados de infracciones al Derecho de la competencia por dicha persona o por la persona física o jurídica que sea sucesora de sus derechos, incluida la persona que haya adquirido su reclamación. |  | Pertsona fisiko edo juridiko batek lehiaren agintaritza baten espedienterako irispidearen bidez esklusiboki lortu dituen frogak, artikulu honen 1. edo 2. apartatuetan aurreikusita ez daudenak, lehiaren zuzenbidea hausteagatik eratorritako kalteengatiko akzio batean erabili ahal izango ditu, soilik, pertsona horrek edo haren eskubideen oinordekoa den pertsona fisikoak edo juridikoak, barnean hartuta haren erreklamazioa eskuratu duen pertsona. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Artículo 283 bis k).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>283 bis k) artikulua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8219069968350719735, 358350632950165309</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 283 bis k). |  | 283 bis k) artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Consecuencias del incumplimiento de las obligaciones de confidencialidad y uso de las fuentes de prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Konfidentzialtasunaren eta froga-iturrien erabileraren betebeharrak ez betetzearen ondorioak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin perjuicio de la responsabilidad penal en que en su caso pudiera incurrirse por delito de desobediencia a la autoridad judicial, en caso de que se incumpliere algún deber de confidencialidad en el uso de fuentes de prueba o se incumplieren los límites en el uso de dichas fuentes de prueba, la parte perjudicada podrá solicitar al tribunal que imponga alguna o algunas de las siguientes medidas:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kalterik egin gabe agintaritza judizialarekiko desobedientzia-delituan erortzeagatik kasua denean izan daitekeen erantzukizun penalari, konfidentzialtasun-eginbeharren bat betetzen ez bada froga-iturriak erabiltzean edo mugak betetzen ez badira froga-iturri horiek erabiltzean, alderdi kaltedunak auzitegiari eskatu ahal izango dio ezar dezala neurri hauetako bat edo batzuk:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8015372774188140687, 1205690615622136266</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin perjuicio de la responsabilidad penal en que en su caso pudiera incurrirse por delito de desobediencia a la autoridad judicial, en caso de que se incumpliere algún deber de confidencialidad en el uso de fuentes de prueba o se incumplieren los límites en el uso de dichas fuentes de prueba, la parte perjudicada podrá solicitar al tribunal que imponga alguna o algunas de las siguientes medidas: |  | Kalterik egin gabe agintaritza judizialarekiko desobedientzia-delituan erortzeagatik kasua denean izan daitekeen erantzukizun penalari, konfidentzialtasun-eginbeharren bat betetzen ez bada froga-iturriak erabiltzean edo mugak betetzen ez badira froga-iturri horiek erabiltzean, alderdi kaltedunak auzitegiari eskatu ahal izango dio ezar dezala neurri hauetako bat edo batzuk: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>a) La desestimación total o parcial de la acción o excepciones ejercitadas u opuestas en el proceso principal, si éste se encontrase pendiente en el momento de formularse la solicitud.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>a) Erabat edo partzialki ezestea prozesu nagusian egikaritutako edo aurka egindako akzioa edo salbuespenak, baldin eta prozesu hori ebazkizun badago eskaera formulatzeko unean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1275417786971358365, -6977729312147659822</prop>
      <prop type="x-ContextContent">a) La desestimación total o parcial de la acción o excepciones ejercitadas u opuestas en el proceso principal, si éste se encontrase pendiente en el momento de formularse la solicitud. |  | a) Erabat edo partzialki ezestea prozesu nagusian egikaritutako edo aurka egindako akzioa edo salbuespenak, baldin eta prozesu hori ebazkizun badago eskaera formulatzeko unean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A estos efectos, la parte perjudicada fijará con precisión las acciones o excepciones que deban desestimarse.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondore horietarako, alderdi kaltedunak zehatz-mehatz finkatuko du zein akzio edo salbuespen ezetsi behar den.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5584606985424935907, 761423933546308058</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A estos efectos, la parte perjudicada fijará con precisión las acciones o excepciones que deban desestimarse. |  | Ondore horietarako, alderdi kaltedunak zehatz-mehatz finkatuko du zein akzio edo salbuespen ezetsi behar den. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>b) Que declare al infractor civilmente responsable de los daños y perjuicios causados y le condene a su pago.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>b) Arau-hauslea deklara dezala sortutako kalte-galeren erantzule zibil, eta kondena dezala haiek ordaintzera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8805479268953121528, 3569111499251719005</prop>
      <prop type="x-ContextContent">b) Que declare al infractor civilmente responsable de los daños y perjuicios causados y le condene a su pago. |  | b) Arau-hauslea deklara dezala sortutako kalte-galeren erantzule zibil, eta kondena dezala haiek ordaintzera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La cuantía de los daños podrá determinarse con arreglo a lo dispuesto en los artículos 712 y siguientes de esta ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kalteen munta lege honen 712. artikuluan eta hurrengoetan xedatutakoaren arabera zehaztu ahal izango da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4141181969949856262, -1528964229394472284</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La cuantía de los daños podrá determinarse con arreglo a lo dispuesto en los artículos 712 y siguientes de esta ley. |  | Kalteen munta lege honen 712. artikuluan eta hurrengoetan xedatutakoaren arabera zehaztu ahal izango da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>c) Que se condene al infractor en las costas del incidente de acceso a las fuentes de prueba y en las costas del proceso principal, cualquiera que sea el resultado de éste.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>c) Arau-hauslea kondena dadila froga-iturrietara iristeko intzidentearen kostuak eta prozesu nagusiaren kostuak ordaintzera, prozesu horren emaitza edozein izanda ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el tribunal apreciare que el incumplimiento no es grave podrá, en vez de acceder a lo solicitado por la parte perjudicada, imponer al infractor una multa que oscilará entre 6.000 y 1.000.000 de euros.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baldin eta auzitegiak hautematen badu ez-betetzea ez dela larria, aukera izango du, alderdi kaltedunak eskatutakoa onartu ordez, 6.000 eta 1.000.000 euro arteko isuna ezartzeko arau-hausleari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1577372220430819097, 2218952636878342548</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el tribunal apreciare que el incumplimiento no es grave podrá, en vez de acceder a lo solicitado por la parte perjudicada, imponer al infractor una multa que oscilará entre 6.000 y 1.000.000 de euros. |  | Baldin eta auzitegiak hautematen badu ez-betetzea ez dela larria, aukera izango du, alderdi kaltedunak eskatutakoa onartu ordez, 6.000 eta 1.000.000 euro arteko isuna ezartzeko arau-hausleari. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A estos efectos, se podrá considerar infractor tanto a la parte como a sus representantes y defensores legales, pudiéndose imponer multas separadas a cada uno de ellos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondore horietarako, arau-hausletzat jo ahal izango dira bai alderdia baita haren legezko ordezkariak eta defendatzaileak ere, eta isun bereiziak ezarri ahal izango zaizkio haietako bakoitzari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal dará traslado de la solicitud a que se refiere el apartado 1 a las demás partes por un plazo de diez días para que formulen alegaciones por escrito, tras lo cual resolverá mediante auto, que será recurrible en apelación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak gainerako alderdiei helaraziko die 1. apartatuan aipatutako eskaera, alegazio idatziak formula ditzaten hamar eguneko epean; ondoren, auto bidez ebatziko du, apelazioan errekurrigarria izango dena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4278249901248819535, 6168867032741422516</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal dará traslado de la solicitud a que se refiere el apartado 1 a las demás partes por un plazo de diez días para que formulen alegaciones por escrito, tras lo cual resolverá mediante auto, que será recurrible en apelación. |  | Auzitegiak gainerako alderdiei helaraziko die 1. apartatuan aipatutako eskaera, alegazio idatziak formula ditzaten hamar eguneko epean; ondoren, auto bidez ebatziko du, apelazioan errekurrigarria izango dena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 2.ª De la proposición y admisión</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2. atala. Proposamenaz eta onarpenaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Forma de proposición de la prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga proposatzeko modua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4731967346100703571, 2638895445649795843</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Forma de proposición de la prueba. |  | Froga proposatzeko modua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La proposición de los distintos medios de prueba se hará expresándolos con separación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bananduta adierazita egingo da frogabide ezberdinen proposamena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3366402282722446507, 315021857181618958</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La proposición de los distintos medios de prueba se hará expresándolos con separación. |  | Bananduta adierazita egingo da frogabide ezberdinen proposamena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se consignará, asimismo, el domicilio o residencia de las personas que hayan de ser citadas, en su caso, para la práctica de cada medio de prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, jasota utziko da frogabide bakoitza gauzatzeko zitatu behar diren pertsonen egoitza edo bizilekua, kasua denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2837052043661732990, 3170689999016512913</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se consignará, asimismo, el domicilio o residencia de las personas que hayan de ser citadas, en su caso, para la práctica de cada medio de prueba. |  | Halaber, jasota utziko da frogabide bakoitza gauzatzeko zitatu behar diren pertsonen egoitza edo bizilekua, kasua denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando, en el juicio ordinario, las partes no dispusieren de algunos datos relativos a dichas personas al proponer la prueba, podrán aportarlos al tribunal dentro de los cinco días siguientes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizio arruntean, alderdiek, froga proposatzerakoan, pertsona horiei buruzko zenbait datu ez badituzte, hurrengo bost egunen barruan ekarri ahal izango dizkiote auzitegiari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Resolución sobre la admisibilidad de las pruebas propuestas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Proposatutako frogen onargarritasunari buruzko ebazpena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal resolverá sobre la admisión de cada una de las pruebas que hayan sido propuestas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Proposatutako froga bakoitzaren onarpenari buruz ebatziko du auzitegiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra la resolución que admita o inadmita cada una de las pruebas sólo cabrá recurso de reposición, que se sustanciará y resolverá en el acto, y, si se desestimare, la parte podrá formular protesta al efecto de hacer valer sus derechos en la segunda instancia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Frogetako bakoitza onartzen duen edo onartzen ez duen ebazpenaren aurka, berraztertze-errekurtsoa soilik jarri ahal izango da, zeina unean bertan bideratuko eta ebatziko den, eta, ezetsiz gero, alderdiak protesta formulatu ahal izango du bere eskubideak bigarren auzialdian baliatu ahal izateko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Hechos nuevos o de nueva noticia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egitate berriak edo jakin berriak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110110Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Context">3498779186167104196, 4585845256047087030</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Hechos nuevos o de nueva noticia. |  | Egitate berriak edo jakin berriak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si precluidos los actos de alegación previstos en esta Ley y antes de comenzar a transcurrir el plazo para dictar sentencia, ocurriese o se conociese algún hecho de relevancia para la decisión del pleito, las partes podrán hacer valer ese hecho, alegándolo de inmediato por medio de escrito, que se llamará de ampliación de hechos, salvo que la alegación pudiera hacerse en el acto del juicio o vista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baldin eta, lege honetan aurreikusitako alegazio-egintzak prekluitu ondoren eta epaia emateko epea igarotzen hasi baino lehen, auzia erabakitzeko garrantzitsua den egitateren bat gertatzen edo ezagutzen bada, alderdiek baliatu egin ahal izango dute egitate hori, egitateak zabaltzeko idazkia deituko denaren bidez berehala hura alegatuz, alegazioa judizio- edo ikustaldi-ekitaldian egin daitekeenean izan ezik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7550318355798749058, -567996299930474471</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si precluidos los actos de alegación previstos en esta Ley y antes de comenzar a transcurrir el plazo para dictar sentencia, ocurriese o se conociese algún hecho de relevancia para la decisión del pleito, las partes podrán hacer valer ese hecho, alegándolo de inmediato por medio de escrito, que se llamará de ampliación de hechos, salvo que la alegación pudiera hacerse en el acto del juicio o vista. |  | Baldin eta, lege honetan aurreikusitako alegazio-egintzak prekluitu ondoren eta epaia emateko epea igarotzen hasi baino lehen, auzia erabakitzeko garrantzitsua den egitateren bat gertatzen edo ezagutzen bada, alderdiek baliatu egin ahal izango dute egitate hori, egitateak zabaltzeko idazkia deituko denaren bidez berehala hura alegatuz, alegazioa judizio- edo ikustaldi-ekitaldian egin daitekeenean izan ezik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En tal caso, se llevará a cabo en dichos actos cuanto se prevé en los apartados siguientes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan, ekitaldi horietan gauzatuko da jarraian datozen apartatuetan aurreikusitako guztia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Del escrito de ampliación de hechos el Letrado de la Administración de Justicia dará traslado a la parte contraria, para que, dentro del quinto día, manifieste si reconoce como cierto el hecho alegado o lo niega.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduak aurkako alderdiari helaraziko dio egitateak zabaltzeko idazkia, bost egunen barruan adieraz dezan ea alegatutako egitatea ziurtzat aitortzen ala ukatzen duen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8043537468751164741, -4857079470337722885</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Del escrito de ampliación de hechos el Letrado de la Administración de Justicia dará traslado a la parte contraria, para que, dentro del quinto día, manifieste si reconoce como cierto el hecho alegado o lo niega. |  | Justizia Administrazioaren letraduak aurkako alderdiari helaraziko dio egitateak zabaltzeko idazkia, bost egunen barruan adieraz dezan ea alegatutako egitatea ziurtzat aitortzen ala ukatzen duen. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En este caso, podrá aducir cuanto aclare o desvirtúe el hecho que se afirme en el escrito de ampliación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan, zabaltze-idazkian baieztatutako egitatea argitzen edo funsgabetzen duen edozer alegatu ahal izango du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el hecho nuevo o de nueva noticia no fuese reconocido como cierto, se propondrá y se practicará la prueba pertinente y útil del modo previsto en esta Ley según la clase de procedimiento cuando fuere posible por el estado de las actuaciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egitate berria edo jakin berria ziurtzat aitortzen ez bada, froga egokia eta baliagarria proposatuko eta gauzatuko da, prozedura-motaren arabera lege honetan aurreikusitako moduan, jardunen egoera dela-eta posible denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110039Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8621108726800855452, -1389945747866571978</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el hecho nuevo o de nueva noticia no fuese reconocido como cierto, se propondrá y se practicará la prueba pertinente y útil del modo previsto en esta Ley según la clase de procedimiento cuando fuere posible por el estado de las actuaciones. |  | Egitate berria edo jakin berria ziurtzat aitortzen ez bada, froga egokia eta baliagarria proposatuko eta gauzatuko da, prozedura-motaren arabera lege honetan aurreikusitako moduan, jardunen egoera dela-eta posible denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En otro caso, en el juicio ordinario, se estará a lo dispuesto sobre las diligencias finales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Osterantzean, judizio arruntean, azken eginbideei buruz xedatutakoari jarraituko zaio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal rechazará, mediante providencia, la alegación de hecho acaecido con posterioridad a los actos de alegación si esta circunstancia no se acreditase cumplidamente al tiempo de formular la alegación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alegazio-egintzen ostean gertatutako egitatearen alegazioa errefusatuko du auzitegiak, probidentzia bidez, baldin eta inguruabar hori ez bada behar bezala egiaztatzen alegazioa formulatzeko unean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1805314306059018819, -4747455594399308893</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal rechazará, mediante providencia, la alegación de hecho acaecido con posterioridad a los actos de alegación si esta circunstancia no se acreditase cumplidamente al tiempo de formular la alegación. |  | Alegazio-egintzen ostean gertatutako egitatearen alegazioa errefusatuko du auzitegiak, probidentzia bidez, baldin eta inguruabar hori ez bada behar bezala egiaztatzen alegazioa formulatzeko unean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Y cuando se alegase un hecho una vez precluidos aquellos actos pretendiendo haberlo conocido con posterioridad, el tribunal podrá acordar, mediante providencia, la improcedencia de tomarlo en consideración si, a la vista de las circunstancias y de las alegaciones de las demás partes, no apareciese justificado que el hecho no se pudo alegar en los momentos procesales ordinariamente previstos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eta egitate bat alegatzen denean egintza haiek prekluitu ostean, geroago ezagutu dela adieraziz, auzitegiak erabaki ahal izango du, probidentzia bidez, bidegabea dela hura aintzat hartzea, baldin eta, inguruabarrak eta gainerako alderdien alegazioak ikusita, justifikatu ez bada egitatea ezin izan zela alegatu eskuarki aurreikusitako une prozesaletan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5436236561736705354, 4416781818350172562</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Y cuando se alegase un hecho una vez precluidos aquellos actos pretendiendo haberlo conocido con posterioridad, el tribunal podrá acordar, mediante providencia, la improcedencia de tomarlo en consideración si, a la vista de las circunstancias y de las alegaciones de las demás partes, no apareciese justificado que el hecho no se pudo alegar en los momentos procesales ordinariamente previstos. |  | Eta egitate bat alegatzen denean egintza haiek prekluitu ostean, geroago ezagutu dela adieraziz, auzitegiak erabaki ahal izango du, probidentzia bidez, bidegabea dela hura aintzat hartzea, baldin eta, inguruabarrak eta gainerako alderdien alegazioak ikusita, justifikatu ez bada egitatea ezin izan zela alegatu eskuarki aurreikusitako une prozesaletan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En este último caso, si el tribunal apreciare ánimo dilatorio o mala fe procesal en la alegación, podrá imponer al responsable una multa de 120 a 600 euros.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Azken kasu horretan, auzitegiak prozesua luzatzeko asmorik edo fede gaizto prozesalik hautematen badu alegazioan, 120 eurotik 600 eurora arteko isuna ezarri ahal izango dio erantzuleari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Ilicitud de la prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Frogaren zilegitasunik eza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando alguna de las partes entendiera que en la obtención u origen de alguna prueba admitida se han vulnerado derechos fundamentales habrá de alegarlo de inmediato, con traslado, en su caso, a las demás partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdietako batek ulertzen duenean oinarrizko eskubideak urratu direla froga onarturen bat lortzerakoan edo haren jatorrian, berehala alegatu beharko du, eta, kasua denean, gainerako alderdiei helarazi.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6478255309873869867, -3314745721344333933</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando alguna de las partes entendiera que en la obtención u origen de alguna prueba admitida se han vulnerado derechos fundamentales habrá de alegarlo de inmediato, con traslado, en su caso, a las demás partes. |  | Alderdietako batek ulertzen duenean oinarrizko eskubideak urratu direla froga onarturen bat lortzerakoan edo haren jatorrian, berehala alegatu beharko du, eta, kasua denean, gainerako alderdiei helarazi. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sobre esta cuestión, que también podrá ser suscitada de oficio por el tribunal, se resolverá en el acto del juicio o, si se tratase de juicios verbales, al comienzo de la vista, antes de que dé comienzo la práctica de la prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arazo hori, zeina auzitegiak ere ofizioz plantea dezakeen, judizio-ekitaldian ebatziko da, edo, hitzezko judizioak badira, ikustaldiaren hasieran, froga gauzatzen hasi aurretik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-9069674493375958198, -6037653498312578917</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sobre esta cuestión, que también podrá ser suscitada de oficio por el tribunal, se resolverá en el acto del juicio o, si se tratase de juicios verbales, al comienzo de la vista, antes de que dé comienzo la práctica de la prueba. |  | Arazo hori, zeina auzitegiak ere ofizioz plantea dezakeen, judizio-ekitaldian ebatziko da, edo, hitzezko judizioak badira, ikustaldiaren hasieran, froga gauzatzen hasi aurretik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A tal efecto, se oirá a las partes y, en su caso, se practicarán las pruebas pertinentes y útiles que se propongan en el acto sobre el concreto extremo de la referida ilicitud.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondore horretarako, alderdiei entzungo zaie, eta, kasua denean, aipatutako zilegitasun-ezaren puntu zehatzari buruz ekitaldian proposatzen diren froga egokiak eta baliagarriak gauzatuko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra la resolución a que se refiere el apartado anterior sólo cabrá recurso de reposición, que se interpondrá, sustanciará y resolverá en el mismo acto del juicio o vista, quedando a salvo el derecho de las partes a reproducir la impugnación de la prueba ilícita en la apelación contra la sentencia definitiva.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan aipatutako ebazpenaren aurka, berraztertze-errekurtsoa soilik jarri ahal izango da, zeina judizioaren edo ikustaldiaren ekitaldian bertan jarriko, bideratuko eta ebatziko den, eta salbu geratuko da alderdien eskubidea, behin betiko epaiaren aurkako apelazioan froga ez-zilegia berriro aurkaratzekoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sanciones por no ejecución de la prueba en el tiempo previsto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zehapenak, aurreikusitako epean froga ez gauzatzeagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El litigante por cuya causa no se ejecutare temporáneamente una prueba admitida será sancionado por el tribunal con multa que no podrá ser inferior a 60 euros ni exceder de 600, salvo que acreditase falta de culpa o desistiese de practicar dicha prueba si él la hubiese propuesto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzilaria zehatuko du auzitegiak, harengatik ez bada garaiz gauzatu froga onarturen bat, gutxienez 60 euroko isunarekin eta gehienez 600 eurokoarekin, salbu eta errurik eza egiaztatzen duenean edota, froga berak proposatu badu, atzera egiten dioenean hura gauzatzeari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La multa prevista en el apartado anterior se impondrá en el acto del juicio o en la vista, previa audiencia de las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan aurreikusitako isuna judizioaren edo ikustaldiaren ekitaldian ezarriko da, alderdiei aurretiaz entzun ondoren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5834279975555939870, 4495694797705315747</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La multa prevista en el apartado anterior se impondrá en el acto del juicio o en la vista, previa audiencia de las partes. |  | Aurreko apartatuan aurreikusitako isuna judizioaren edo ikustaldiaren ekitaldian ezarriko da, alderdiei aurretiaz entzun ondoren. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 3.ª De otras disposiciones generales sobre la práctica de la prueba</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3. atala. Froga gauzatzeari buruzko beste xedapen orokor batzuez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Forma de practicarse las pruebas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Frogak gauzatzeko modua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las pruebas se practicarán contradictoriamente en vista pública, o con publicidad y documentación similares si no se llevasen a efecto en la sede del tribunal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Frogak kontraesanez gauzatuko dira ikustaldi publikoan, edo antzeko publizitatearekin eta dokumentazioarekin, baldin eta auzitegiaren egoitzan gauzatzen ez badira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Será inexcusable la presencia judicial en el interrogatorio de las partes y de testigos, en el reconocimiento de lugares, objetos o personas, en la reproducción de palabras, sonidos, imágenes y, en su caso, cifras y datos, así como en las explicaciones impugnaciones, rectificaciones o ampliaciones de los dictámenes periciales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Presentzia judiziala desenkusaezina izango da alderdien eta lekukoen galdeketan, tokien, objektuen edo pertsonen azterketan, eta hitzen, soinuen, irudien eta, kasua denean, zifren eta datuen erreprodukzioan, bai eta aditu-irizpenen azalpenetan, aurkaratzeetan, zuzenketetan edo zabaltzeetan ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se llevarán a cabo ante el Letrado de la Administración de Justicia la presentación de documentos originales o copias auténticas, la aportación de otros medios o instrumentos probatorios, el reconocimiento de la autenticidad de un documento privado, la formación de cuerpos de escritura para el cotejo de letras y la mera ratificación de la autoría del dictamen pericial, siempre que tengan lugar fuera de la vista pública o el Letrado de la Administración de Justicia estuviera presente en el acto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduaren aurrean aurkeztuko dira jatorrizko dokumentuak edo kopia autentikoak, ekarriko dira bestelako frogabideak edo froga-tresnak, aitortuko da dokumentu pribatu baten autentikotasuna, eratuko dira letrak erkatzeko idazketa-multzoak eta egingo da aditu-irizpenaren egiletzaren berrespen hutsa, betiere ikustaldi publikotik kanpo egiten badira edo Justizia Administrazioaren letradua ekitaldian presente badago.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6857733556535411353, 4283181204584193671</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se llevarán a cabo ante el Letrado de la Administración de Justicia la presentación de documentos originales o copias auténticas, la aportación de otros medios o instrumentos probatorios, el reconocimiento de la autenticidad de un documento privado, la formación de cuerpos de escritura para el cotejo de letras y la mera ratificación de la autoría del dictamen pericial, siempre que tengan lugar fuera de la vista pública o el Letrado de la Administración de Justicia estuviera presente en el acto. |  | Justizia Administrazioaren letraduaren aurrean aurkeztuko dira jatorrizko dokumentuak edo kopia autentikoak, ekarriko dira bestelako frogabideak edo froga-tresnak, aitortuko da dokumentu pribatu baten autentikotasuna, eratuko dira letrak erkatzeko idazketa-multzoak eta egingo da aditu-irizpenaren egiletzaren berrespen hutsa, betiere ikustaldi publikotik kanpo egiten badira edo Justizia Administrazioaren letradua ekitaldian presente badago. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pero el Tribunal habrá de examinar por sí mismo la prueba documental, los informes y dictámenes escritos y cualesquiera otros medios o instrumentos que se aportaren.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baina auzitegiak bere kabuz aztertu beharko ditu dokumentu bidezko froga, txosten eta irizpen idatziak eta ekarritako beste edozein bitarteko edo tresna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Señalamiento para actos de prueba que se practiquen separadamente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bananduta gauzatzen diren froga-egintzetarako seinalamendua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5232764685616438556, -7848011155503239332</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Señalamiento para actos de prueba que se practiquen separadamente. |  | Bananduta gauzatzen diren froga-egintzetarako seinalamendua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Todas las pruebas se practicarán en unidad de acto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga guztiak egintza-batasunean gauzatuko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7662925843071360420, -3046195108319263992</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Todas las pruebas se practicarán en unidad de acto. |  | Froga guztiak egintza-batasunean gauzatuko dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Excepcionalmente, el Tribunal podrá acordar, mediante providencia, que determinadas pruebas se celebren fuera del acto de juicio o vista; en estos casos, el Letrado de la Administración de Justicia señalará, con al menos cinco días de antelación, el día y la hora en que hayan de practicarse los actos de prueba que no sea posible llevar a cabo en el juicio o vista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Salbuespenez, auzitegiak erabaki ahal izango du, probidentzia bidez, froga jakin batzuk judizio- edo ikustaldi-ekitalditik kanpo gauza daitezela; kasu horietan, Justizia Administrazioaren letraduak seinalatuko du, bost eguneko aurrerapenarekin gutxienez, zein den judizioan edo ikustaldian gauzatu ezin diren froga-egintzen eguna eta ordua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5173710392104065711, -685917307860794557</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Excepcionalmente, el Tribunal podrá acordar, mediante providencia, que determinadas pruebas se celebren fuera del acto de juicio o vista; en estos casos, el Letrado de la Administración de Justicia señalará, con al menos cinco días de antelación, el día y la hora en que hayan de practicarse los actos de prueba que no sea posible llevar a cabo en el juicio o vista. |  | Salbuespenez, auzitegiak erabaki ahal izango du, probidentzia bidez, froga jakin batzuk judizio- edo ikustaldi-ekitalditik kanpo gauza daitezela; kasu horietan, Justizia Administrazioaren letraduak seinalatuko du, bost eguneko aurrerapenarekin gutxienez, zein den judizioan edo ikustaldian gauzatu ezin diren froga-egintzen eguna eta ordua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si, excepcionalmente, la prueba no se practicare en la sede del Tribunal, se determinará y notificará el lugar de que se trate.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Salbuespenez, froga ez bada auzitegiaren egoitzan gauzatzen, kasuan kasuko tokia zehaztuko eta jakinaraziko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1928077469683846028, -740751096556161888</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si, excepcionalmente, la prueba no se practicare en la sede del Tribunal, se determinará y notificará el lugar de que se trate. |  | Salbuespenez, froga ez bada auzitegiaren egoitzan gauzatzen, kasuan kasuko tokia zehaztuko eta jakinaraziko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Estas pruebas se practicarán en todo caso antes del juicio o vista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizioaren edo ikustaldiaren aurretik gauzatuko dira froga horiek kasu orotan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Citación y posible intervención de las partes en la práctica de las pruebas fuera del juicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdien zitazioa eta esku-hartze posiblea judiziotik kanpo frogak gauzatzean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5259604287315348627, -5304486805383124659</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Citación y posible intervención de las partes en la práctica de las pruebas fuera del juicio. |  | Alderdien zitazioa eta esku-hartze posiblea judiziotik kanpo frogak gauzatzean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Aunque no sean sujetos u objetos de la prueba, las partes serán citadas con antelación suficiente, que será de al menos cuarenta y ocho horas, para la práctica de todas las pruebas que hayan de practicarse fuera del juicio o vista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Frogaren subjektu edo objektu izan ez arren, alderdiak behar besteko aurrerapenarekin zitatuko dira, gutxienez berrogeita zortzi ordukoarekin, judiziotik edo ikustalditik kanpo gauzatu behar diren froga guztiak gauzatzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2379830910463240684, 1342502294775484074</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Aunque no sean sujetos u objetos de la prueba, las partes serán citadas con antelación suficiente, que será de al menos cuarenta y ocho horas, para la práctica de todas las pruebas que hayan de practicarse fuera del juicio o vista. |  | Frogaren subjektu edo objektu izan ez arren, alderdiak behar besteko aurrerapenarekin zitatuko dira, gutxienez berrogeita zortzi ordukoarekin, judiziotik edo ikustalditik kanpo gauzatu behar diren froga guztiak gauzatzeko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las partes y sus abogados tendrán en las actuaciones de prueba la intervención que autorice la Ley según el medio de prueba de que se trate.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiek eta haien abokatuek legeak baimentzen duen esku-hartzea izango dute froga-jardunetan, dagokion frogabidearen arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Obligatoriedad de comparecer a la audiencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Entzunaldira agertzearen nahitaezkotasuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6098685669567371680, 2186075009872790939</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Obligatoriedad de comparecer a la audiencia. |  | Entzunaldira agertzearen nahitaezkotasuna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Multas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Isunak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los testigos y los peritos citados tendrán el deber de comparecer en el juicio o vista que finalmente se hubiese señalado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Azkenik seinalatutako judizioan edo ikustaldian agertzeko eginbeharra izango dute lekuko eta aditu zitatuek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3578350313934493309, 3257169406304713397</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los testigos y los peritos citados tendrán el deber de comparecer en el juicio o vista que finalmente se hubiese señalado. |  | Azkenik seinalatutako judizioan edo ikustaldian agertzeko eginbeharra izango dute lekuko eta aditu zitatuek. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La infracción de este deber se sancionará por el Tribunal, previa audiencia por cinco días, con multa de ciento ochenta a seiscientos euros.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eginbehar hori haustea ehun eta laurogei eurotik seiehun euro arteko isunarekin zehatuko du auzitegiak, aurretiaz bost egunerako entzunaldia emanda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Al tiempo de imponer la multa a que se refiere el apartado anterior, el Tribunal requerirá, mediante providencia, al multado para que comparezca cuando se le cite de nuevo por el Letrado de la Administración de Justicia, bajo apercibimiento de proceder contra él por desobediencia a la autoridad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan aipatutako isuna ezartzeko unean, auzitegiak errekerimendua egingo dio, probidentzia bidez, isuna ezarri zaionari, Justizia Administrazioaren letraduak berriro zitazioa egiten dionean ager dadin, eta ohartaraziko dio bere aurka jardun ahal izango dela agintaritzari desobeditzeagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando, sin mediar previa excusa, un testigo o perito no compareciere al juicio o vista, el tribunal, oyendo a las partes que hubiesen comparecido, decidirá, mediante providencia, si la audiencia ha de suspenderse o debe continuar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurretiazko desenkusarik gabe, lekuko edo aditu bat agertzen ez denean judizioan edo ikustaldian, auzitegiak, agertutako alderdiei entzunda, probidentzia bidez erabakiko du ea entzunaldia eten behar den edo aurrera jarraitu behar duen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando, también sin mediar previa excusa, no compareciere un litigante que hubiese sido citado para responder a interrogatorio, se estará a lo dispuesto en el artículo 304 y se impondrá a aquél la multa prevista en el apartado 1 de este artículo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, aurretiazko desenkusarik gabe, galdeketari erantzuteko zitatutako auzilaria agertzen ez denean, 304. artikuluan xedatutakoari jarraituko zaio, eta artikulu honen 1. apartatuan aurreikusitako isuna ezarriko zaio hari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3428925631382826900, 9037324855289981443</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando, también sin mediar previa excusa, no compareciere un litigante que hubiese sido citado para responder a interrogatorio, se estará a lo dispuesto en el artículo 304 y se impondrá a aquél la multa prevista en el apartado 1 de este artículo. |  | Halaber, aurretiazko desenkusarik gabe, galdeketari erantzuteko zitatutako auzilaria agertzen ez denean, 304. artikuluan xedatutakoari jarraituko zaio, eta artikulu honen 1. apartatuan aurreikusitako isuna ezarriko zaio hari. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 4.ª De la anticipación y el aseguramiento de la prueba</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4. atala. Froga aurreratzeaz eta ziurtatzeaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Casos y causas de anticipación de la prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga aurreratzeko kasuak eta kausak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081911Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Previamente a la iniciación de cualquier proceso, el que pretenda incoarlo, o cualquiera de las partes durante el curso del mismo, podrá solicitar del tribunal la práctica anticipada de algún acto de prueba, cuando exista el temor fundado de que, por causa de las personas o por el estado de las cosas, dichos actos no puedan realizarse en el momento procesal generalmente previsto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Edozein prozesu hasi aurretik, hura hasi nahi duenak, edo haren aribidean zehar alderdietatik edozeinek, auzitegiari eskatu ahal izango dio froga-egintzaren bat aurretiaz gauza dadila, baldin eta pertsonengatik edo gauzen egoeragatik beldur oinarriduna badago egintza horiek ezin izango direla gauzatu oro har aurreikusitako une prozesalean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La petición de actuaciones anticipadas de prueba, que se formule antes de la iniciación del proceso, se dirigirá al tribunal que se considere competente para el asunto principal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurretiazko froga-jardunen eskabidea prozesua hasi aurretik formulatzen bada, auzigai nagusiaz arduratzeko eskuduntzat hartzen den auzitegiari zuzenduko zaio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8594967605347628815, -3130753574414406904</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La petición de actuaciones anticipadas de prueba, que se formule antes de la iniciación del proceso, se dirigirá al tribunal que se considere competente para el asunto principal. |  | Aurretiazko froga-jardunen eskabidea prozesua hasi aurretik formulatzen bada, auzigai nagusiaz arduratzeko eskuduntzat hartzen den auzitegiari zuzenduko zaio. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Este tribunal vigilará de oficio su jurisdicción y competencia objetiva, así como la territorial que se fundase en normas imperativas, sin que sea admisible la declinatoria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegi horrek ofizioz zainduko du bere jurisdikzioa eta eskumen objektiboa, baita aginduzko arauetan oinarritutako lurralde-eskumena ere, eta ez da onargarria izango deklinatoria.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7408709022154402163, 5200950149326591344</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Este tribunal vigilará de oficio su jurisdicción y competencia objetiva, así como la territorial que se fundase en normas imperativas, sin que sea admisible la declinatoria. |  | Auzitegi horrek ofizioz zainduko du bere jurisdikzioa eta eskumen objektiboa, baita aginduzko arauetan oinarritutako lurralde-eskumena ere, eta ez da onargarria izango deklinatoria. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Iniciado el proceso, la petición de prueba anticipada se dirigirá al tribunal que esté conociendo del asunto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesua hasita, auzigaiaz arduratzen ari den auzitegiari zuzenduko zaio aurretiazko frogaren eskabidea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Proposición de prueba anticipada, admisión, tiempo y recursos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurretiazko frogaren proposamena, onarpena, denbora eta errekurtsoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La proposición de pruebas anticipadas se realizará conforme a lo dispuesto en esta Ley para cada una de ellas, exponiendo las razones en que se apoye la petición.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurretiazko frogen proposamena egingo da haietako bakoitzarentzat lege honetan xedatutakoaren arabera, eskabidearen oinarri diren arrazoiak azalduta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el Tribunal estimare fundada la petición, accederá a ella, disponiendo, por medio de providencia, que las actuaciones se practiquen cuando se considere necesario, siempre con anterioridad a la celebración del juicio o vista, realizándose por el Letrado de la Administración de Justicia el oportuno señalamiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak oinarridun irizten badio eskabideari, onartu egingo du, eta probidentzia bidez xedatuko du beharrezkotzat iritzitako unean egin daitezela jardunak, judizioa edo ikustaldia egin baino lehen beti, eta Justizia Administrazioaren letraduak egingo du seinalamendu egokia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Práctica contradictoria de la prueba anticipada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurretiazko froga kontraesanez gauzatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la prueba anticipada se solicite y se acuerde practicar antes del inicio del proceso, el que la haya solicitado designará la persona o personas a las que se proponga demandar en su día y serán citadas, con al menos cinco días de antelación, para que puedan tener en la práctica de la actuación probatoria la intervención que esta Ley autorice según el medio de prueba de que se trate.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesua hasi baino lehen aurretiazko froga eskatzen eta gauzatzea erabakitzen bada, hura eskatu duenak bere garaian demandatu nahi dituen pertsona edo pertsonak izendatuko ditu, eta zitatu egingo dira, gutxienez bost eguneko aurrerapenarekin, kasuan kasuko frogabidearen arabera lege honek baimentzen duen esku-hartzea izan dezaten froga-jarduna gauzatzean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si estuviese ya pendiente el proceso al tiempo de practicar prueba anticipada, las partes podrán intervenir en ella según lo dispuesto en esta Ley para cada medio de prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesua jadanik ebazkizun badago aurretiazko froga gauzatzeko unean, alderdiek bertan esku hartu ahal izango dute, lege honek frogabide bakoitzarentzat xedatutakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos en que se practique prueba al amparo del apartado 1 de este artículo, no se otorgará valor probatorio a lo actuado si la demanda no se interpusiere en el plazo de dos meses desde que la prueba anticipada se practicó, salvo que se acreditare que, por fuerza mayor u otra causa de análoga entidad, no pudo iniciarse el proceso dentro de dicho plazo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga artikulu honen 1. apartatuaren babesean gauzatzen den kasuetan, jardundakoari ez zaio froga-baliorik emango, baldin eta demanda bi hilabeteko epean jartzen ez bada aurretiazko froga gauzatu zenetik, non eta ez den egiaztatzen prozesua ezin izan zela epe horren barruan hasi ezinbesteagatik edo antzeko garrantzia duen beste edozein kausagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La prueba practicada anticipadamente podrá realizarse de nuevo si, en el momento de proposición de la prueba, fuera posible llevarla a cabo y alguna de las partes así lo solicitara.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurretiaz gauzatutako froga berriro egin ahal izango da, baldin eta froga proposatzeko unean hura egin ahal bada eta alderdietatik batek hala eskatzen badu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8151819876110358176, -8250489388223791709</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La prueba practicada anticipadamente podrá realizarse de nuevo si, en el momento de proposición de la prueba, fuera posible llevarla a cabo y alguna de las partes así lo solicitara. |  | Aurretiaz gauzatutako froga berriro egin ahal izango da, baldin eta froga proposatzeko unean hura egin ahal bada eta alderdietatik batek hala eskatzen badu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En tal caso, el tribunal admitirá que se practique la prueba de que se trate y valorará según las reglas de la sana crítica tanto la realizada anticipadamente como la efectuada con posterioridad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan, auzitegiak onartuko du kasuan kasuko froga gauza dadila, eta kritika zintzoaren erregelen arabera baloratuko ditu, dela aurretiaz egindakoa, dela ondoren egindakoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Custodia de los materiales de las actuaciones de prueba anticipada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurretiazko frogaren jardunetako materialen zaintza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los documentos y demás piezas de convicción en que consistan las pruebas anticipadas o que se obtengan como consecuencia de su práctica, así como los materiales que puedan reflejar fielmente las actuaciones probatorias realizadas y sus resultados, quedarán bajo la custodia del Secretario del tribunal que hubiere acordado la prueba hasta que se interponga la demanda, a la que se unirán, o hasta que llegue el momento procesal de conocerlos y valorarlos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurretiazko frogei dagozkien dokumentuak eta gainerako konbikzio-piezak edo haiek gauzatzearen ondorioz lortzen direnak, bai eta gauzatutako froga-jardunak eta haien emaitzak fidelki islatu ditzaketen materialak ere, froga erabaki zuen auzitegiko idazkariaren zaintzapean geratuko dira, harik eta demanda jarri arte, zeinari erantsiko baitzaizkio, edota harik eta haiek ezagutzeko eta baloratzeko une prozesala iritsi arte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si de la demanda hubiese de conocer en definitiva un tribunal distinto del que acordó o practicó la prueba anticipada, reclamará de éste, a instancia de parte, la remisión, por conducto oficial, de las actas, documentos y demás materiales de las actuaciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Azken batean, demandaz arduratu behar duen auzitegia ez bada aurretiazko froga erabaki edo gauzatu zuena, azken horri erreklamatuko dio, alderdi-eskariz, bide ofizialetik igor dakizkiola aktak, dokumentuak eta jardunen gainerako materialak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Medidas de aseguramiento de la prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga ziurtatzeko neurriak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Antes de la iniciación de cualquier proceso, el que pretenda incoarlo o cualquiera de los litigantes durante el curso del mismo, podrá pedir del tribunal la adopción, mediante providencia, de medidas de aseguramiento útiles para evitar que, por conductas humanas o acontecimientos naturales, que puedan destruir o alterar objetos materiales o estados de cosas, resulte imposible en su momento practicar una prueba relevante o incluso carezca de sentido proponerla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Edozein prozesu hasi aurretik, hura hasi nahi duenak, edo haren aribidean zehar auzilarietatik edozeinek, auzitegiari eskatu ahal izango dio har ditzala, probidentzia bidez, ziurtatze-neurri baliagarriak, saihets dadin giza jokabideen edo natura-gertaeren ondorioz, objektu materialak edo gauzen egoerak suntsi edo alda baititzakete, froga garrantzitsu bat bere garaian gauzatzea ezinezkoa izatea, are hura proposatzeak zentzurik ez izatea ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las medidas consistirán en las disposiciones que, a juicio del tribunal, permitan conservar cosas o situaciones o hacer constar fehacientemente su realidad y características.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Neurriak izango dira xedapen batzuk, zeinak auzitegiaren iritziz aukera ematen duten gauzak edo egoerak kontserbatzeko edo haien errealitatea eta ezaugarriak modu fede-emailean jasota uzteko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3573028318564622875, -2386959499685153090</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las medidas consistirán en las disposiciones que, a juicio del tribunal, permitan conservar cosas o situaciones o hacer constar fehacientemente su realidad y características. |  | Neurriak izango dira xedapen batzuk, zeinak auzitegiaren iritziz aukera ematen duten gauzak edo egoerak kontserbatzeko edo haien errealitatea eta ezaugarriak modu fede-emailean jasota uzteko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para los fines de aseguramiento de la prueba, podrán también dirigirse mandatos de hacer o no hacer, bajo apercibimiento de proceder, en caso de infringirlos, por desobediencia a la autoridad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga ziurtatzearen xedeetarako, egiteko edo ez-egiteko mandatuak ere zuzendu ahal izango dira, ohartarazita, haiek hautsiz gero, agintaritzari desobeditzeagatik jardungo dela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5359679679696580880, 4240893726734082074</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para los fines de aseguramiento de la prueba, podrán también dirigirse mandatos de hacer o no hacer, bajo apercibimiento de proceder, en caso de infringirlos, por desobediencia a la autoridad. |  | Froga ziurtatzearen xedeetarako, egiteko edo ez-egiteko mandatuak ere zuzendu ahal izango dira, ohartarazita, haiek hautsiz gero, agintaritzari desobeditzeagatik jardungo dela. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos de infracción de los derechos de propiedad industrial y de propiedad intelectual, una vez el solicitante de las medidas haya presentado aquellas pruebas de la infracción razonablemente disponibles, tales medidas podrán consistir en especial en la descripción detallada, con o sin toma de muestras, o la incautación efectiva de las mercancías y objetos litigiosos, así como de los materiales e instrumentos utilizados en la producción o la distribución de estas mercancías y de los documentos relacionados con ellas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jabetza industrialeko eta jabetza intelektualeko eskubideak urratzen diren kasuetan, behin neurrien eskatzaileak zentzuz eskuragarri dituen urraketaren frogak aurkeztuta, neurri horiek izan ahalko dira, bereziki, auziaren salgaien eta objektuen deskribapen xehatua, lagina hartuta edo gabe, edo inkautatzea bera, bai eta salgai horien ekoizpenean edo banaketan erabilitako materialena edo tresnena eta haiekin lotutako dokumentuena ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cuanto a la jurisdicción y a la competencia para el aseguramiento de la prueba, se estará a lo dispuesto sobre prueba anticipada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga ziurtatzeko jurisdikzioari eta eskumenari dagokionez, aurretiazko frogari buruz xedatutakoari jarraituko zaio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando las medidas de aseguramiento de la prueba se hubiesen acordado antes del inicio del proceso, quedarán sin efecto si el solicitante no presenta su demanda en el plazo de veinte días siguientes a la fecha de la efectiva adopción de las medidas de aseguramiento acordadas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga ziurtatzeko neurriak prozesua hasi aurretik erabaki direnean, ondorerik gabe geratuko dira, baldin eta eskatzaileak ez badu demanda aurkezten erabakitako ziurtatze-neurriak benetan hartu diren datatik hurrengo hogei eguneko epean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2854889270458512200, 3991851715154790598</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando las medidas de aseguramiento de la prueba se hubiesen acordado antes del inicio del proceso, quedarán sin efecto si el solicitante no presenta su demanda en el plazo de veinte días siguientes a la fecha de la efectiva adopción de las medidas de aseguramiento acordadas. |  | Froga ziurtatzeko neurriak prozesua hasi aurretik erabaki direnean, ondorerik gabe geratuko dira, baldin eta eskatzaileak ez badu demanda aurkezten erabakitako ziurtatze-neurriak benetan hartu diren datatik hurrengo hogei eguneko epean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal, de oficio, acordará mediante auto que se alcen o revoquen los actos de cumplimiento que hubieran sido realizados, condenará al solicitante en las costas y declarará que es responsable de los daños y perjuicios que haya producido al sujeto respecto del cual se adoptaron las medidas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak, ofizioz, auto bidez erabakiko du egindako betetze-egintzak desegitea edo errebokatzea; eskatzailea kondenatuko du kostuak ordaintzera, eta deklaratuko du neurriak ezarri zaizkion subjektuari sortu dizkion kalte-galeren erantzulea dela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Requisitos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Betekizunak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3378625238243604, 3364981187654675</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Requisitos. |  | Betekizunak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Procedimiento para la adopción de las medidas de aseguramiento de la prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga ziurtatzeko neurriak hartzeko prozedura.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2461494420054995739, -953820383704072799</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Procedimiento para la adopción de las medidas de aseguramiento de la prueba. |  | Froga ziurtatzeko neurriak hartzeko prozedura. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contracautelas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kontrakautelak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal acordará adoptar, mediante providencia, las medidas oportunas en cada caso si se cumplen los siguientes requisitos:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak erabakiko du, probidentzia bidez, kasuan-kasuan zer neurri egoki hartu, baldin eta honako betekizun hauek betetzen badira:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">174450328116413720, -3687300231551091676</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal acordará adoptar, mediante providencia, las medidas oportunas en cada caso si se cumplen los siguientes requisitos: |  | Auzitegiak erabakiko du, probidentzia bidez, kasuan-kasuan zer neurri egoki hartu, baldin eta honako betekizun hauek betetzen badira: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Que la prueba que se pretende asegurar sea posible, pertinente y útil al tiempo de proponer su aseguramiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Ziurtatu nahi den froga egingarria, egokia eta baliagarria izatea hura ziurta dadila proposatzen den unean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2773074192142196919, -4985822248890859121</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Que la prueba que se pretende asegurar sea posible, pertinente y útil al tiempo de proponer su aseguramiento. |  | 1.) Ziurtatu nahi den froga egingarria, egokia eta baliagarria izatea hura ziurta dadila proposatzen den unean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Que haya razones o motivos para temer que, de no adoptarse las medidas de aseguramiento, puede resultar imposible en el futuro la práctica de dicha prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Arrazoiak edo zioak egotea susmatzeko ezen, ziurtatze-neurriak hartu ezean, ezinezkoa gerta daitekeela froga hori etorkizunean gauzatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-447717117174728096, -7280042837327718452</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Que haya razones o motivos para temer que, de no adoptarse las medidas de aseguramiento, puede resultar imposible en el futuro la práctica de dicha prueba. |  | 2.) Arrazoiak edo zioak egotea susmatzeko ezen, ziurtatze-neurriak hartu ezean, ezinezkoa gerta daitekeela froga hori etorkizunean gauzatzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Que la medida de aseguramiento que se propone, u otra distinta que con la misma finalidad estime preferible el tribunal, pueda reputarse conducente y llevarse a cabo dentro de un tiempo breve y sin causar perjuicios graves y desproporcionados a las personas implicadas o a terceros.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Proposatzen den ziurtatze-neurria, edo xede bera izanik auzitegiak hobesten duen beste bat, bideragarritzat jo ahal izatea, eta epe labur baten barruan gauzatu ahal izatea, inplikatutako pertsonei edo hirugarrenei kalte larriak eta neurrigabeak sortu gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para decidir sobre la adopción de las medidas de aseguramiento de una prueba, el tribunal deberá tomar en consideración y podrá aceptar el eventual ofrecimiento que el solicitante de la medida haga de prestar garantía de los daños y perjuicios que la medida pueda irrogar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga bat ziurtatzeko neurriak hartzeari buruz erabakitzeko, auzitegiak kontuan hartu beharko du eta onartu ahal izango du, halakorik bada, neurriaren eskatzailearen eskaintza, neurriak sor ditzakeen kalte-galeren bermea ematekoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También podrá el tribunal acordar, mediante providencia, en lugar de la medida de aseguramiento, la aceptación del ofrecimiento que haga la persona que habría de soportar la medida de prestar, en la forma prevista en el párrafo segundo del apartado 2 del artículo 64, caución bastante para responder de la práctica de la prueba cuyo aseguramiento se pretenda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, auzitegiak erabaki ahal izango du, probidentzia bidez, ziurtatze-neurriaren ordez onar dadila neurria jasan beharko lukeen pertsonak egindako eskaintza, ziurtatu nahi den froga gauzatuko dela bermatzeko behar besteko kauzioa ematekoa 64. artikuluaren 2. apartatuaren bigarren paragrafoan aurreikusitako moduan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las medidas de aseguramiento de la prueba se adoptarán previa audiencia de la persona que haya de soportarla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga ziurtatzeko neurriak hartuko dira hura jasan behar duen pertsonari aurretiaz entzunda.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-236388414027009387, 2789873839357717196</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las medidas de aseguramiento de la prueba se adoptarán previa audiencia de la persona que haya de soportarla. |  | Froga ziurtatzeko neurriak hartuko dira hura jasan behar duen pertsonari aurretiaz entzunda. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se solicitasen una vez iniciado el proceso, también se oirá al demandado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin prozesua hasita eskatzen badira, demandatuari ere entzungo zaio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6659555633343119708, -2301521362299370662</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si se solicitasen una vez iniciado el proceso, también se oirá al demandado. |  | Behin prozesua hasita eskatzen badira, demandatuari ere entzungo zaio. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sólo quien fuera a ser demandado o ya lo hubiera sido podrá aducir, al oponerse a su adopción, la imposibilidad, impertinencia o inutilidad de la prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatu izango denak edo jadanik izan denak soilik alegatu ahal izango du, neurriak hartzeari aurka egitean, froga egingaitza, desegokia edo alferrekoa dela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No obstante lo dispuesto en el apartado anterior, cuando sea probable que el retraso derivado de la audiencia previa ocasione daños irreparables al derecho del solicitante de la medida o cuando exista un riesgo demostrable de que se destruyan pruebas o se imposibilite de otro modo su práctica si así se solicita, el tribunal podrá acordar la medida sin más trámites, mediante providencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan xedatutakoa gorabehera, gertagarria denean aurretiazko entzunalditik eratorritako atzerapenak kalte konponezinak sortzea neurria eskatu duenaren eskubideari, edo arrisku frogagarria dagoenean frogak suntsitzeko edo haiek gauza daitezela beste modu batera eragozteko, gauzatzea eskatzen bada, auzitegiak neurria erabaki ahal izango du, izapide gehiagorik gabe, probidentzia bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3941651885417466468, -2696657416656396746</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No obstante lo dispuesto en el apartado anterior, cuando sea probable que el retraso derivado de la audiencia previa ocasione daños irreparables al derecho del solicitante de la medida o cuando exista un riesgo demostrable de que se destruyan pruebas o se imposibilite de otro modo su práctica si así se solicita, el tribunal podrá acordar la medida sin más trámites, mediante providencia. |  | Aurreko apartatuan xedatutakoa gorabehera, gertagarria denean aurretiazko entzunalditik eratorritako atzerapenak kalte konponezinak sortzea neurria eskatu duenaren eskubideari, edo arrisku frogagarria dagoenean frogak suntsitzeko edo haiek gauza daitezela beste modu batera eragozteko, gauzatzea eskatzen bada, auzitegiak neurria erabaki ahal izango du, izapide gehiagorik gabe, probidentzia bidez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La providencia precisará, separadamente, los requisitos que la han exigido y las razones que han conducido a acordarla sin audiencia del demandado o de quien vaya a ser demandado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Probidentziak zehaztu egingo ditu, bananduta, hura galdatu duten betekizunak eta hura hartzera eraman duten arrazoiak, demandatuari edo demandatu izango denari entzun gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115754Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115754Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1741657220820475352, -5630107089458276970</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La providencia precisará, separadamente, los requisitos que la han exigido y las razones que han conducido a acordarla sin audiencia del demandado o de quien vaya a ser demandado. |  | Probidentziak zehaztu egingo ditu, bananduta, hura galdatu duten betekizunak eta hura hartzera eraman duten arrazoiak, demandatuari edo demandatu izango denari entzun gabe. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esta providencia es irrecurrible y será notificada a las partes y a quien hubiera de soportarla sin dilación y, de no ser posible antes, inmediatamente después de la ejecución de las medidas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Probidentzia hori errekurriezina izango da, eta luzamenik gabe jakinaraziko zaie alderdiei eta jasan behar duenari, eta, lehenago ezin bada, neurriak betearazi eta berehala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la medida de aseguramiento se hubiera adoptado sin audiencia previa, quien fuera a ser demandado o ya lo hubiera sido o quien hubiera de soportarla podrán formular oposición en el plazo de veinte días, desde la notificación de la providencia que la acordó.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ziurtatze-neurria aurretiazko entzunaldirik gabe hartu bada, aurkakotza formulatu ahal izango du demandatu izango denak edo jadanik izan denak edo hura jasan behar duenak, hura erabaki zuen probidentziaren jakinarazpenetik hogei eguneko epean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La oposición a la medida podrá fundarse en la inexistencia de riesgos de daños irreparables en el derecho para la futura práctica de la prueba, así como en la posibilidad de acordar otras medidas igualmente conducentes que resulten menos gravosas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Neurriari aurka egiteko oinarria izan ahalko da arriskurik ez egotea froga etorkizunean gauzatzeko eskubideari kalte konponezinak sortzeko, bai eta beste neurri batzuk erabakitzeko aukera egotea ere, ez hain astunak eta berdin bideragarriak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4766221949767950176, -3632026629872633453</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La oposición a la medida podrá fundarse en la inexistencia de riesgos de daños irreparables en el derecho para la futura práctica de la prueba, así como en la posibilidad de acordar otras medidas igualmente conducentes que resulten menos gravosas. |  | Neurriari aurka egiteko oinarria izan ahalko da arriskurik ez egotea froga etorkizunean gauzatzeko eskubideari kalte konponezinak sortzeko, bai eta beste neurri batzuk erabakitzeko aukera egotea ere, ez hain astunak eta berdin bideragarriak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También podrá sustituirse por la caución prevista en el apartado 3.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3. apartatuan aurreikusitako kauzioarekin ere ordeztu ahal izango da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2342013913233449366, 2770291179323658006</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También podrá sustituirse por la caución prevista en el apartado 3. |  | 3. apartatuan aurreikusitako kauzioarekin ere ordeztu ahal izango da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sólo quien fuera a ser demandado o ya lo hubiese sido podrá aducir la imposibilidad, impertinencia o inutilidad de la prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatu izango denak edo jadanik izan denak soilik alegatu ahal izango du froga egingaitza, desegokia edo alferrekoa dela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Del escrito de oposición se dará traslado al solicitante y, en su caso, al ya demandado o a quien hubiera de soportar la medida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskatzaileari helaraziko zaio aurkakotza-idazkia, eta, kasua denean, jadanik demandatu denari edo neurria jasan behar duenari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2779891227626450845, -931873980740177713</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Del escrito de oposición se dará traslado al solicitante y, en su caso, al ya demandado o a quien hubiera de soportar la medida. |  | Eskatzaileari helaraziko zaio aurkakotza-idazkia, eta, kasua denean, jadanik demandatu denari edo neurria jasan behar duenari. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Todos ellos serán citados a una vista, en el plazo de cinco días, tras cuya celebración se decidirá sobre la oposición, en el plazo de tres días, por medio de un auto que es irrecurrible.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horiei guztiei ikustaldi baterako zitazioa egingo zaie, bost eguneko epean, eta, hura egin ondoren, aurkakotzari buruz erabakiko da, hiru eguneko epean, errekurriezina den auto baten bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3234457497939147269, 3250186175743275215</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO VI |  | VI. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De los medios de prueba y las presunciones</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Frogabideez eta presuntzioez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Medios de prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Frogabideak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los medios de prueba de que se podrá hacer uso en juicio son:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Honako hauek dira judizioan erabili ahal izango diren frogabideak:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-445932729511669990, -6217232255596674969</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los medios de prueba de que se podrá hacer uso en juicio son: |  | Honako hauek dira judizioan erabili ahal izango diren frogabideak: | </prop>
      <prop type="x-Context">5419359430399264568, 3321500286825179359</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Salvo que el tribunal, de oficio o a instancia de parte, acuerde otro distinto, las pruebas se practicarán en el juicio o vista por el orden siguiente: |  | Auzitegiak, ofizioz edo alderdi-eskariz, beste hurrenkerarik erabaki ezean, hurrenkera honetan gauzatuko dira frogak judizioan edo ikustaldian: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Interrogatorio de las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Alderdien galdeketa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2584179778621087635, 7101242485545510996</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Interrogatorio de las partes. |  | 1.) Alderdien galdeketa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Documentos públicos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Dokumentu publikoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3649647236965608328, 9120735488605965418</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Documentos públicos. |  | 2.) Dokumentu publikoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Documentos privados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Dokumentu pribatuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3649647237044740881, 9120735488526237293</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º Documentos privados. |  | 3.) Dokumentu pribatuak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º Dictamen de peritos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Adituen irizpena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2958842964732237764, -8944061595147327859</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.º Dictamen de peritos. |  | 4.) Adituen irizpena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.º Reconocimiento judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) Azterketa judiziala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7868223368004200030, 88318988683270386</prop>
      <prop type="x-ContextContent">5.º Reconocimiento judicial. |  | 5.) Azterketa judiziala. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>6.º Interrogatorio de testigos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>6.) Lekukoen galdeketa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También se admitirán, conforme a lo dispuesto en esta Ley, los medios de reproducción de la palabra, el sonido y la imagen, así como los instrumentos que permiten archivar y conocer o reproducir palabras, datos, cifras y operaciones matemáticas llevadas a cabo con fines contables o de otra clase, relevantes para el proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, onartu egingo dira, lege honetan xedatutakoaren arabera, hitza, soinua eta irudia erreproduzitzeko bitartekoak, bai eta hitzak, datuak, zifrak eta kontabilitate-helburuaz nahiz bestelakoaz egindako eragiketa matematikoak artxibatzea eta ezagutzea edo erreproduzitzea ahalbidetzen duten tresnak ere, prozesurako garrantzitsuak badira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando por cualquier otro medio no expresamente previsto en los apartados anteriores de este artículo pudiera obtenerse certeza sobre hechos relevantes, el tribunal, a instancia de parte, lo admitirá como prueba, adoptando las medidas que en cada caso resulten necesarias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Artikulu honen aurreko apartatuetan berariaz aurreikusita ez dagoen beste edozein bitartekoren bidez egitate garrantzitsuei buruz ziurtasuna lor daitekeenean, auzitegiak, alderdi-eskariz, froga gisa onartuko du, eta kasuan-kasuan beharrezkoak diren neurriak hartuko ditu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Orden de práctica de los medios de prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Frogabideak gauzatzeko hurrenkera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Salvo que el tribunal, de oficio o a instancia de parte, acuerde otro distinto, las pruebas se practicarán en el juicio o vista por el orden siguiente:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak, ofizioz edo alderdi-eskariz, beste hurrenkerarik erabaki ezean, hurrenkera honetan gauzatuko dira frogak judizioan edo ikustaldian:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2584179778621087635, 7101242485545510996</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Interrogatorio de las partes. |  | 1.) Alderdien galdeketa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Interrogatorio de testigos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Lekukoen galdeketa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5358195389605247186, -6329751139409329283</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Interrogatorio de testigos. |  | 2.) Lekukoen galdeketa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Declaraciones de peritos sobre sus dictámenes o presentación de éstos, cuando excepcionalmente se hayan de admitir en ese momento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Adituek beren irizpenei buruz egindako deklarazioak edo irizpenon aurkezpena, salbuespenez une horretan onartu behar direnean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1026519279556497259, 55360831949720546</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º Declaraciones de peritos sobre sus dictámenes o presentación de éstos, cuando excepcionalmente se hayan de admitir en ese momento. |  | 3.) Adituek beren irizpenei buruz egindako deklarazioak edo irizpenon aurkezpena, salbuespenez une horretan onartu behar direnean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º Reconocimiento judicial, cuando no se haya de llevar a cabo fuera de la sede del tribunal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Azterketa judiziala, auzitegiaren egoitzatik kanpo gauzatu behar ez denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4228270694660468872, 408510689389557438</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.º Reconocimiento judicial, cuando no se haya de llevar a cabo fuera de la sede del tribunal. |  | 4.) Azterketa judiziala, auzitegiaren egoitzatik kanpo gauzatu behar ez denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.º Reproducción ante el tribunal de palabras, imágenes y sonidos captados mediante instrumentos de filmación, grabación y otros semejantes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) Auzitegiaren aurrean erreproduzitzea filmatzeko, grabatzeko eta antzeko tresnen bidez hartutako hitzak, irudiak eta soinuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando alguna de las pruebas admitidas no pueda practicarse en la audiencia, continuará ésta para la práctica de las restantes, por el orden que proceda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga onarturen bat ezin bada gauzatu entzunaldian, aurrera egingo du entzunaldiak gainerakoak gauzatzeko, bidezkoa den hurrenkeran.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1702844395035407567, -6019869152075037520</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando alguna de las pruebas admitidas no pueda practicarse en la audiencia, continuará ésta para la práctica de las restantes, por el orden que proceda. |  | Froga onarturen bat ezin bada gauzatu entzunaldian, aurrera egingo du entzunaldiak gainerakoak gauzatzeko, bidezkoa den hurrenkeran. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 1.ª Del interrogatorio de las partes</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1. atala. Alderdien galdeketaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Concepto y sujetos del interrogatorio de las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdien galdeketaren kontzeptua eta subjektuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cada parte podrá solicitar del tribunal el interrogatorio de las demás sobre hechos y circunstancias de los que tengan noticia y que guarden relación con el objeto del juicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdi bakoitzak auzitegiari eskatu ahal izango dio gainerakoen galdeketa, ezagutzen dituzten eta judizioaren objektuarekin lotura duten egitateei eta inguruabarrei buruzkoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6452471332917620511, 178388709820225557</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cada parte podrá solicitar del tribunal el interrogatorio de las demás sobre hechos y circunstancias de los que tengan noticia y que guarden relación con el objeto del juicio. |  | Alderdi bakoitzak auzitegiari eskatu ahal izango dio gainerakoen galdeketa, ezagutzen dituzten eta judizioaren objektuarekin lotura duten egitateei eta inguruabarrei buruzkoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Un colitigante podrá solicitar el interrogatorio de otro colitigante siempre y cuando exista en el proceso oposición o conflicto de intereses entre ambos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Koauzilari batek beste koauzilari baten galdeketa eskatu ahal izango du, baldin eta bien artean aurkakotza edo interes-gatazka badago prozesuan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la parte legitimada, actuante en el juicio, no sea el sujeto de la relación jurídica controvertida o el titular del derecho en cuya virtud se acciona, se podrá solicitar el interrogatorio de dicho sujeto o titular.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizioan diharduen alderdi legitimatua ez denean harreman juridiko eztabaidatuaren subjektua edo lortu nahi den eskubidearen titularra, subjektu edo titular horren galdeketa eskatu ahal izango da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contenido del interrogatorio y admisión de las preguntas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Galdeketaren edukia eta galderen onarpena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las preguntas del interrogatorio se formularán oralmente en sentido afirmativo, y con la debida claridad y precisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Galdeketaren galderak ahoz formulatuko dira, baiezko eran, eta behar bezain argi eta zehatz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2088902608820774725, -4927023226378108568</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las preguntas del interrogatorio se formularán oralmente en sentido afirmativo, y con la debida claridad y precisión. |  | Galdeketaren galderak ahoz formulatuko dira, baiezko eran, eta behar bezain argi eta zehatz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No habrán de incluir valoraciones ni calificaciones, y si éstas se incorporaren se tendrán por no realizadas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Haietan ez da sartu beharko ez baloraziorik ezta kalifikaziorik ere, eta, halakorik sartuz gero, egingabetzat hartuko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal comprobará que las preguntas corresponden a los hechos sobre los que el interrogatorio se hubiera admitido, y decidirá sobre la admisibilidad de las preguntas en el mismo acto en que se lleve a cabo el interrogatorio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak egiaztatuko du ea galderak galdeketarako onartutako egitateei dagozkien, eta galdeketaren ekitaldian bertan erabakiko du galderen onargarritasunari buruz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Impugnación de las preguntas que se formulen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Formulatzen diren galderak aurkaratzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110040Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-422408580109865979, -2740001428289363040</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Impugnación de las preguntas que se formulen. |  | Formulatzen diren galderak aurkaratzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La parte que haya de responder al interrogatorio, así como su abogado, en su caso, podrán impugnar en el acto la admisibilidad de las preguntas y hacer notar las valoraciones y calificaciones que, contenidas en las preguntas, sean, en su criterio, improcedentes y deban tenerse por no realizadas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Galdeketari erantzun behar dion alderdiak, bai eta, kasua denean, haren abokatuak ere, ekitaldian aurkaratu ahal izango dute galderen onargarritasuna, eta nabarmendu ahal izango dituzte beren ustez bidegabeak diren eta egingabetzat hartu behar diren galderetako balorazioak eta kalifikazioak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Incomparecencia y admisión tácita de los hechos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez agertzea eta egitateak isilbidez onartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6211892029313662821, -2495423747955270440</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Incomparecencia y admisión tácita de los hechos. |  | Ez agertzea eta egitateak isilbidez onartzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la parte citada para el interrogatorio no compareciere al juicio, el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos en que dicha parte hubiese intervenido personalmente y cuya fijación como ciertos le sea enteramente perjudicial, además de imponerle la multa a que se refiere el apartado cuarto del artículo 292 de la presente Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Galdeketarako zitatutako alderdia judizioan agertzen ez bada, auzitegiak aitortutzat hartu ahal izango ditu alderdi horrek pertsonalki esku hartutako egitateak, ziurtzat finkatuz gero erabat kaltegarri litzaizkiokeenak, eta, gainera, lege honen 292. artikuluaren laugarren apartatuan aipatutako isuna ezarri ahal izango dio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1906484851064431031, 970539216775421111</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si la parte citada para el interrogatorio no compareciere al juicio, el tribunal podrá considerar reconocidos los hechos en que dicha parte hubiese intervenido personalmente y cuya fijación como ciertos le sea enteramente perjudicial, además de imponerle la multa a que se refiere el apartado cuarto del artículo 292 de la presente Ley. |  | Galdeketarako zitatutako alderdia judizioan agertzen ez bada, auzitegiak aitortutzat hartu ahal izango ditu alderdi horrek pertsonalki esku hartutako egitateak, ziurtzat finkatuz gero erabat kaltegarri litzaizkiokeenak, eta, gainera, lege honen 292. artikuluaren laugarren apartatuan aipatutako isuna ezarri ahal izango dio. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En la citación se apercibirá al interesado que, en caso de incomparecencia injustificada, se producirá el efecto señalado en el párrafo anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zitazioan, interesdunari ohartaraziko zaio ezen, justifikaziorik eman gabe agertzen ez bada, aurreko paragrafoan zehaztutako ondorea sortuko dela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Modo de responder al interrogatorio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Galdeketari erantzuteko modua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La parte interrogada responderá por sí misma, sin valerse de ningún borrador de respuestas ; pero se le permitirá consultar en el acto documentos y notas o apuntes, cuando a juicio del tribunal sean convenientes para auxiliar a la memoria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdi galdekatuak bere kabuz erantzungo du, ezein erantzun-zirriborroz baliatu gabe; baina aukera emango zaio dokumentuak eta oharrak edo apunteak ekitaldian kontsultatzeko, auzitegiaren iritziz oroimenari lagungarri zaizkionean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las respuestas habrán de ser afirmativas o negativas y, de no ser ello posible según el tenor de las preguntas, serán precisas y concretas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erantzunek baiezkoak edo ezezkoak izan beharko dute, eta, galderen izaera kontuan hartuta hori posible ez bada, zehatzak eta konkretuak izango dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">822654047531646165, -2713790789634578565</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las respuestas habrán de ser afirmativas o negativas y, de no ser ello posible según el tenor de las preguntas, serán precisas y concretas. |  | Erantzunek baiezkoak edo ezezkoak izan beharko dute, eta, galderen izaera kontuan hartuta hori posible ez bada, zehatzak eta konkretuak izango dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El declarante podrá agregar, en todo caso, las explicaciones que estime convenientes y que guarden relación con las cuestiones planteadas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Deklaratzaileak beti gehitu ahal izango ditu komenigarritzat jotzen dituen azalpenak, planteatutako galderekin lotura dutenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Facultades del tribunal e intervención de abogados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiaren ahalmenak eta abokatuen esku-hartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3894231402545877018, 2276496220211976968</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Facultades del tribunal e intervención de abogados. |  | Auzitegiaren ahalmenak eta abokatuen esku-hartzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Interrogatorio cruzado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Galdeketa gurutzatua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Una vez respondidas las preguntas formuladas por el abogado de quien solicitó la prueba, los abogados de las demás partes y el de aquella que declarare podrán, por este orden, formular al declarante nuevas preguntas que reputen conducentes para determinar los hechos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga eskatu zuenaren abokatuak formulatutako galderak behin erantzunda, gainerako alderdien abokatuek eta deklaratu duenarenak deklaratzaileari formulatu ahal izango dizkiote, hurrenkera horretan, beste galdera batzuk, egitateak zehazteko egokitzat jotzen dituztenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-9078880843660682708, 4469033776888207952</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Una vez respondidas las preguntas formuladas por el abogado de quien solicitó la prueba, los abogados de las demás partes y el de aquella que declarare podrán, por este orden, formular al declarante nuevas preguntas que reputen conducentes para determinar los hechos. |  | Froga eskatu zuenaren abokatuak formulatutako galderak behin erantzunda, gainerako alderdien abokatuek eta deklaratu duenarenak deklaratzaileari formulatu ahal izango dizkiote, hurrenkera horretan, beste galdera batzuk, egitateak zehazteko egokitzat jotzen dituztenak. | </prop>
      <prop type="x-Context">21945014251906589, -2388738561198173127</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Una vez respondidas las preguntas formuladas por el abogado de la parte que propuso la prueba testifical, podrán los abogados de cualquiera de las demás partes plantear al testigo nuevas preguntas que reputen conducentes para determinar los hechos. |  | Behin erantzunda lekuko-froga proposatu zuen alderdiaren abokatuak formulatutako galderak, gainerako alderdietatik edozeinen abokatuek lekukoari planteatu ahal izango dizkiote egitateak zehazteko egokitzat jotzen dituzten beste galdera batzuk. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal deberá repeler las preguntas que sean impertinentes o inútiles.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak baztertu egin beharko ditu desegokiak edo alferrekoak diren galderak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4263378751637935033, 1853090220825003449</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal deberá repeler las preguntas que sean impertinentes o inútiles. |  | Auzitegiak baztertu egin beharko ditu desegokiak edo alferrekoak diren galderak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Con la finalidad de obtener aclaraciones y adiciones, también podrá el tribunal interrogar a la parte llamada a declarar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Argibideak eta gehigarriak lortzeko helburuarekin, auzitegiak ere galdekatu ahal izango du deklaratzera deitutako alderdia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando no sea preceptiva la intervención de abogado, las partes, con la venia del tribunal, que cuidará de que no se atraviesen la palabra ni se interrumpan, podrán hacerse recíprocamente las preguntas y observaciones que sean convenientes para la determinación de los hechos relevantes en el proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Abokatuaren esku-hartzea nahitaezkoa ez denean, alderdiek, auzitegiaren baimenarekin, elkarri egin ahal izango dizkiote prozesuaren egitate garrantzitsuak zehazteko egokiak diren galderak eta oharrak, eta auzitegiak zainduko du hitza gurutza ez dezatela eta elkarri moztu ez diezaiotela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8784916857180699008, 6050301150363164421</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando no sea preceptiva la intervención de abogado, las partes, con la venia del tribunal, que cuidará de que no se atraviesen la palabra ni se interrumpan, podrán hacerse recíprocamente las preguntas y observaciones que sean convenientes para la determinación de los hechos relevantes en el proceso. |  | Abokatuaren esku-hartzea nahitaezkoa ez denean, alderdiek, auzitegiaren baimenarekin, elkarri egin ahal izango dizkiote prozesuaren egitate garrantzitsuak zehazteko egokiak diren galderak eta oharrak, eta auzitegiak zainduko du hitza gurutza ez dezatela eta elkarri moztu ez diezaiotela. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal deberá repeler las intervenciones que sean impertinentes o inútiles, y podrá interrogar a la parte llamada a declarar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak baztertu egin beharko ditu desegokiak edo alferrekoak diren esku-hartzeak, eta deklaratzera deitutako alderdia galdekatu ahal izango du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El declarante y su abogado podrán impugnar en el acto las preguntas a que se refieren los anteriores apartados de este precepto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Deklaratzaileak eta haren abokatuak ekitaldian aurkaratu ahal izango dituzte manu honen aurreko apartatuetan aipatutako galderak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5287282526171638532, -1026771260882951806</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El declarante y su abogado podrán impugnar en el acto las preguntas a que se refieren los anteriores apartados de este precepto. |  | Deklaratzaileak eta haren abokatuak ekitaldian aurkaratu ahal izango dituzte manu honen aurreko apartatuetan aipatutako galderak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Podrán, asimismo, formular las observaciones previstas en el artículo 303.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, 303. artikuluan aurreikusitako oharrak formulatu ahal izango dituzte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-9042318439210433510, -2727984596997984629</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Podrán, asimismo, formular las observaciones previstas en el artículo 303. |  | Halaber, 303. artikuluan aurreikusitako oharrak formulatu ahal izango dituzte. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal resolverá lo que proceda antes de otorgar la palabra para responder.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak bidezkoa dena ebatziko du, erantzuteko hitza eman aurretik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Negativa a declarar, respuestas evasivas o inconcluyentes y admisión de hechos personales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Deklaratzeari ezezkoa ematea, erantzun iheskorrak edo ondoriorik ateratzen uzten ez dutenak, eta egitate pertsonalak onartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la parte llamada a declarar se negare a hacerlo, el tribunal la apercibirá en el acto de que, salvo que concurra una obligación legal de guardar secreto, puede considerar reconocidos como ciertos los hechos a que se refieran las preguntas, siempre que el interrogado hubiese intervenido en ellos personalmente y su fijación como ciertos le resultare perjudicial en todo o en parte.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Deklaratzera deitutako alderdiak ezezkoa ematen badio deklaratzeari, auzitegiak ekitaldian ohartaraziko dio ezen, sekretua gordetzeko legezko betebeharrik izan ezean, ziurtzat aitor ditzakeela galderetan aipatzen diren egitateak, betiere galdekatuak haietan pertsonalki esku hartu badu eta haiek ziurtzat finkatzea erabat edo zati batean kaltegarri bazaio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando las respuestas que diere el declarante fuesen evasivas o inconcluyentes, el tribunal, de oficio o a instancia de parte, le hará el apercibimiento previsto en el apartado anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Deklaratzaileak emandako erantzunak iheskorrak edo ondoriorik ateratzen uzten ez dutenak direnean, auzitegiak aurreko apartatuan aurreikusitako ohartarazpena egingo dio, ofizioz edo alderdi-eskariz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Declaración sobre hechos no personales del interrogado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Galdekatuaren egitate ez-pertsonalei buruzko deklarazioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2295751998156212783, 5172317578400984575</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Declaración sobre hechos no personales del interrogado. |  | Galdekatuaren egitate ez-pertsonalei buruzko deklarazioa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando alguna pregunta se refiera a hechos que no sean personales del declarante éste habrá de responder según sus conocimientos, dando razón del origen de éstos, pero podrá proponer que conteste también a la pregunta un tercero que tenga conocimiento personal de los hechos, por sus relaciones con el asunto, aceptando las consecuencias de la declaración.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Galderaren bat deklaratzailearen egitate ez-pertsonalei buruzkoa denean, bere ezagutzen arabera erantzun beharko du hark, haien jatorriaren arrazoia emanda, baina proposatu ahal izango du galderari erantzun diezaiola hirugarren batek ere, egitateak pertsonalki ezagutzen baditu auzigaiarekin duen lotura dela-eta, eta deklarazioaren ondorioak onartuko ditu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3875560788702059022, -681602889906048495</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando alguna pregunta se refiera a hechos que no sean personales del declarante éste habrá de responder según sus conocimientos, dando razón del origen de éstos, pero podrá proponer que conteste también a la pregunta un tercero que tenga conocimiento personal de los hechos, por sus relaciones con el asunto, aceptando las consecuencias de la declaración. |  | Galderaren bat deklaratzailearen egitate ez-pertsonalei buruzkoa denean, bere ezagutzen arabera erantzun beharko du hark, haien jatorriaren arrazoia emanda, baina proposatu ahal izango du galderari erantzun diezaiola hirugarren batek ere, egitateak pertsonalki ezagutzen baditu auzigaiarekin duen lotura dela-eta, eta deklarazioaren ondorioak onartuko ditu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para que se admita esta sustitución deberá ser aceptada por la parte que hubiese propuesto la prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ordezte hori ontzat emateko, froga proposatu zuen alderdiak onartu beharko du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3009837179570040400, 3869079670839556383</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para que se admita esta sustitución deberá ser aceptada por la parte que hubiese propuesto la prueba. |  | Ordezte hori ontzat emateko, froga proposatu zuen alderdiak onartu beharko du. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De no producirse tal aceptación, el declarante podrá solicitar que la persona mencionada sea interrogada en calidad de testigo, decidiendo el tribunal lo que estime procedente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Onartu ezean, deklaratzaileak eskatu ahal izango du aipatutako pertsonari lekuko gisa egin dakiola galdeketa, eta auzitegiak bidezkoa dena erabakiko du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Interrogatorio de persona jurídica o de entidad sin personalidad jurídica.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Pertsona juridikoari edo nortasun juridikorik gabeko entitateari galdeketa egitea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la parte declarante sea una persona jurídica o ente sin personalidad, y su representante en juicio no hubiera intervenido en los hechos controvertidos en el proceso, habrá de alegar tal circunstancia en la audiencia previa al juicio, y deberá facilitar la identidad de la persona que intervino en nombre de la persona jurídica o entidad interrogada, para que sea citada al juicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdi deklaratzailea pertsona juridiko bat edo nortasunik gabeko entitate bat izanik haren judizio-ordezkariak ez duenean esku hartu prozesuaren egitate eztabaidagarrietan, inguruabar hori alegatu beharko du judizio aurreko entzunaldian, eta galdekatutako pertsona juridikoaren edo entitatearen izenean esku hartu zuen pertsonaren identitatea ezagutarazi beharko du, judiziorako zitazioa egin dakion.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8359008454538723050, 184050887181056958</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando la parte declarante sea una persona jurídica o ente sin personalidad, y su representante en juicio no hubiera intervenido en los hechos controvertidos en el proceso, habrá de alegar tal circunstancia en la audiencia previa al juicio, y deberá facilitar la identidad de la persona que intervino en nombre de la persona jurídica o entidad interrogada, para que sea citada al juicio. |  | Alderdi deklaratzailea pertsona juridiko bat edo nortasunik gabeko entitate bat izanik haren judizio-ordezkariak ez duenean esku hartu prozesuaren egitate eztabaidagarrietan, inguruabar hori alegatu beharko du judizio aurreko entzunaldian, eta galdekatutako pertsona juridikoaren edo entitatearen izenean esku hartu zuen pertsonaren identitatea ezagutarazi beharko du, judiziorako zitazioa egin dakion. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El representante podrá solicitar que la persona identificada sea citada en calidad de testigo si ya no formara parte de la persona jurídica o ente sin personalidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ordezkariak eskatu ahal izango du identifikatutako pertsonari lekuko gisa egin dakiola zitazioa, dagoeneko ez bada pertsona juridikoaren edo nortasunik gabeko entitatearen kide.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando alguna pregunta se refiera a hechos en que no hubiese intervenido el representante de la persona jurídica o ente sin personalidad, habrá, no obstante, de responder según sus conocimientos, dando razón de su origen y habrá de identificar a la persona que, en nombre de la parte, hubiere intervenido en aquellos hechos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Galderaren bat pertsona juridikoaren edo nortasunik gabeko erakundearen ordezkariak esku hartu ez duen egitateei buruzkoa izan arren, bere ezagutzen arabera erantzun beharko du, haien jatorriaren arrazoia emanda, eta alderdiaren izenean egitate haietan esku hartu zuen pertsona identifikatu beharko du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6208533647583557762, 4014785822190591073</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando alguna pregunta se refiera a hechos en que no hubiese intervenido el representante de la persona jurídica o ente sin personalidad, habrá, no obstante, de responder según sus conocimientos, dando razón de su origen y habrá de identificar a la persona que, en nombre de la parte, hubiere intervenido en aquellos hechos. |  | Galderaren bat pertsona juridikoaren edo nortasunik gabeko erakundearen ordezkariak esku hartu ez duen egitateei buruzkoa izan arren, bere ezagutzen arabera erantzun beharko du, haien jatorriaren arrazoia emanda, eta alderdiaren izenean egitate haietan esku hartu zuen pertsona identifikatu beharko du. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal citará a dicha persona para ser interrogada fuera del juicio como diligencia final, conforme a lo dispuesto en la regla segunda del apartado 1 del artículo 435.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak pertsona horri egingo dio zitazioa, judiziotik kanpo galdekatua izateko, azken eginbide gisa, 435. artikuluaren 1. apartatuaren bigarren erregelan xedatutakoarekin bat etorriz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos previstos en los apartados anteriores, si por la representación de la persona jurídica o entidad sin personalidad se manifestase desconocer la persona interviniente en los hechos, el tribunal considerará tal manifestación como respuesta evasiva o resistencia a declarar, con los efectos previstos en los apartados 1 y 2 del artículo 307.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko zenbakietan aurreikusitako kasuetan, pertsona juridikoaren edo nortasunik gabeko entitatearen ordezkariak adierazten badu ez dakiela zein pertsonak hartu zuen esku egitateetan, auzitegiak ulertuko du adierazpen hori erantzun iheskorra dela edo deklaratzeari jarki zaiola, 307. artikuluaren 1. eta 2. apartatuetan aurreikusitako ondoreekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Incomunicación de declarantes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Deklaratzaileen inkomunikazioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7103234838821131710, -1000565491579213046</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Incomunicación de declarantes. |  | Deklaratzaileen inkomunikazioa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando sobre unos mismos hechos controvertidos hayan de declarar dos o más partes o personas asimiladas a ellas según el apartado segundo del artículo 301, se adoptarán las medidas necesarias para evitar que puedan comunicarse y conocer previamente el contenido de las preguntas y de las respuestas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egitate eztabaidagarri berberei buruz deklaratu behar dutenean bi alderdik edo gehiagok edo 301. artikuluaren bigarren apartatuaren arabera haiei parekatutako pertsonek, beharrezkoak diren neurriak hartuko dira, saihesteko aldez aurretik komunika daitezela eta galde-erantzunen edukia ezagut dezatela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8384395123995244227, -5080787714788843517</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando sobre unos mismos hechos controvertidos hayan de declarar dos o más partes o personas asimiladas a ellas según el apartado segundo del artículo 301, se adoptarán las medidas necesarias para evitar que puedan comunicarse y conocer previamente el contenido de las preguntas y de las respuestas. |  | Egitate eztabaidagarri berberei buruz deklaratu behar dutenean bi alderdik edo gehiagok edo 301. artikuluaren bigarren apartatuaren arabera haiei parekatutako pertsonek, beharrezkoak diren neurriak hartuko dira, saihesteko aldez aurretik komunika daitezela eta galde-erantzunen edukia ezagut dezatela. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Igual prevención se adoptará cuando deban ser interrogados varios litisconsortes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prebentzio berdina hartuko da zenbait auzikide galdekatu behar direnean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Interrogatorio domiciliario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egoitzako galdeketa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el caso de que por enfermedad que lo impida o por otras circunstancias especiales de la persona que haya de contestar a las preguntas no pudiera ésta comparecer en la sede del tribunal, o el órgano judicial no lo considere conveniente, a instancia de parte o de oficio, se podrá decidir por el órgano judicial, oídas las partes, que la declaración se realice mediante videoconferencia, si las circunstancias concurrentes garantizan la validez de la declaración, o también se podrá prestar la declaración en el domicilio o residencia del declarante ante el juez, la jueza o el miembro del tribunal que corresponda, en presencia del letrado de la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Galderak erantzun behar dituen pertsona ezin bada auzitegiaren egoitzan agertu hori eragozten dion gaixotasunagatik edo beste inguruabar berezi batzuengatik, edo organo judizialak egokitzat jotzen ez badu agertze hori, alderdi-eskariz edo ofizioz, organo judizialak erabaki ahal izango du, alderdiak entzunda, deklarazioa bideokonferentzia bidez egitea, baldin eta gertatzen diren inguruabarrek adierazpenaren baliozkotasuna bermatzen badute, edo deklarazioa deklaratzailearen egoitzan edo bizilekuan ere egin ahal izango da, epailearen edo dagokion auzitegiko kidearen aurrean, Justizia Administrazioaren letradua bertan izanik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si las circunstancias no lo hicieran imposible o sumamente inconveniente, al interrogatorio domiciliario podrán concurrir las demás partes y sus abogados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Inguruabarrek ezinezkoa edo erabat desegokia egiten ez badute, gainerako alderdiak eta haien abokatuak egon ahal izango dira egoitzako galdeketan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4487917173244057462, 38793636793735352</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si las circunstancias no lo hicieran imposible o sumamente inconveniente, al interrogatorio domiciliario podrán concurrir las demás partes y sus abogados. |  | Inguruabarrek ezinezkoa edo erabat desegokia egiten ez badute, gainerako alderdiak eta haien abokatuak egon ahal izango dira egoitzako galdeketan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pero si, a juicio del tribunal, la concurrencia de éstos y aquéllas no resultare procedente teniendo en cuenta las circunstancias de la persona y del lugar, se celebrará el interrogatorio a presencia del tribunal y del Letrado de la Administración de Justicia, pudiendo presentar la parte proponente un pliego de preguntas para que, de ser consideradas pertinentes, sean formuladas por el tribunal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baina, auzitegiaren iritziz, pertsonaren eta tokiaren inguruabarrak kontuan hartuta bidezkoa ez bada batzuk eta besteak bertan egotea, auzitegia eta Justizia Administrazioaren letradua bertan izanik egingo da galdeketa; alderdi proposatzaileak galdera-sorta bat aurkeztu ahal izango du, eta, egokitzat joz gero, auzitegiak formulatuko ditu haiek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Constancia en acta del interrogatorio domiciliario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egoitzako galdeketa aktan jasotzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3462040384480653073, -4853659046171142492</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Constancia en acta del interrogatorio domiciliario. |  | Egoitzako galdeketa aktan jasotzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos del artículo anterior, el letrado o letrada de la Administración de Justicia extenderá acta suficientemente circunstanciada de las preguntas y de las respuestas, que podrá leer por sí misma la persona que haya declarado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko artikuluko kasuetan, Justizia Administrazioaren letraduak galde-erantzunen akta egingo du, beharrezkoak diren inguruabarrak jasota, eta deklaratu duen pertsonak bere kabuz irakurri ahal izango du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1915518065632269112, -8965061208236199384</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos del artículo anterior, el letrado o letrada de la Administración de Justicia extenderá acta suficientemente circunstanciada de las preguntas y de las respuestas, que podrá leer por sí misma la persona que haya declarado. |  | Aurreko artikuluko kasuetan, Justizia Administrazioaren letraduak galde-erantzunen akta egingo du, beharrezkoak diren inguruabarrak jasota, eta deklaratu duen pertsonak bere kabuz irakurri ahal izango du. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no supiere o no quisiere hacerlo, le será leída por el letrado o letrada de la Administración de Justicia y el tribunal preguntará al interrogado si tiene algo que agregar o variar, extendiéndose a continuación lo que manifestare.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Irakurtzen ez badaki edo irakurri nahi ez badu, Justizia Administrazioaren letraduak irakurriko dio, eta auzitegiak galdekatuari galdetuko dio ea ezer gehitu edo aldatu nahi duen; jarraian, hark adierazitakoa jasoko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6762274500144390214, 6003606940809926092</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si no supiere o no quisiere hacerlo, le será leída por el letrado o letrada de la Administración de Justicia y el tribunal preguntará al interrogado si tiene algo que agregar o variar, extendiéndose a continuación lo que manifestare. |  | Irakurtzen ez badaki edo irakurri nahi ez badu, Justizia Administrazioaren letraduak irakurriko dio, eta auzitegiak galdekatuari galdetuko dio ea ezer gehitu edo aldatu nahi duen; jarraian, hark adierazitakoa jasoko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Seguidamente, firmará el declarante y los demás asistentes, bajo la fe del letrado o letrada de la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondoren, deklaratzaileak eta gainerako bertaratuek sinatuko dute, Justizia Administrazioaren letraduaren fedepean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-449657467157917657, 4899334534418873995</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Seguidamente, firmará el declarante y los demás asistentes, bajo la fe del letrado o letrada de la Administración de Justicia. |  | Ondoren, deklaratzaileak eta gainerako bertaratuek sinatuko dute, Justizia Administrazioaren letraduaren fedepean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Siempre que se cuente con los medios tecnológicos necesarios y el juez o Tribunal aprecie que resulta posible la grabación del interrogatorio sin afectar a la protección de la intimidad o dignidad de la persona, así lo ordenará, pudiendo ser la grabación únicamente de audio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behar diren baliabide teknologikoak edukiz gero, eta epaile edo auzitegiak ikusten badu posible dela galdeketa grabatzea pertsonaren intimitatearen edo duintasunaren babesari eragin gabe, hala aginduko du, eta audio-grabazio hutsa egin ahal izango da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">938221032997979293, 2011351658148525015</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Siempre que se cuente con los medios tecnológicos necesarios y el juez o Tribunal aprecie que resulta posible la grabación del interrogatorio sin afectar a la protección de la intimidad o dignidad de la persona, así lo ordenará, pudiendo ser la grabación únicamente de audio. |  | Behar diren baliabide teknologikoak edukiz gero, eta epaile edo auzitegiak ikusten badu posible dela galdeketa grabatzea pertsonaren intimitatearen edo duintasunaren babesari eragin gabe, hala aginduko du, eta audio-grabazio hutsa egin ahal izango da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En estos casos, no será de aplicación lo establecido en el párrafo anterior, sino que el letrado o letrada de la Administración de Justicia garantizará la autenticidad e integridad de lo grabado o reproducido mediante la utilización de la firma electrónica u otro sistema de seguridad que conforme a la ley ofrezca tales garantías.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horietan, ez da aplikatuko aurreko paragrafoan ezarritakoa; aitzitik, Justizia Administrazioaren letraduak bermatuko du grabatutakoaren edo erreproduzitutakoaren autentikotasuna eta osotasuna, sinadura elektronikoaren bidez edo legearen arabera berme horiek eskaintzen dituen beste segurtasun-sistema baten bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Interrogatorio domiciliario por vía de auxilio judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egoitzako galdeketa laguntza judizial bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2497306610028957156, -8353356398338857692</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Interrogatorio domiciliario por vía de auxilio judicial. |  | Egoitzako galdeketa laguntza judizial bidez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la parte que hubiese de responder al interrogatorio resida fuera de la demarcación judicial del tribunal, será examinada mediante videoconferencia en los términos del artículo 137 bis; en otro caso, podrá ser examinada por vía de auxilio judicial si concurre alguna de las circunstancias a que se refiere el apartado 5 del artículo 169.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Galdeketari erantzun behar dion alderdia auzitegiaren mugape judizialetik kanpo bizi denean, bideokonferentzia bidez aztertuko da 137 bis artikuluan ezarritakoaren arabera; bestela, laguntza judizialaren bidez aztertu ahal izango da, 169. artikuluaren 5. apartatuan aipatutako inguruabarretatik bat gertatzen bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7446941760534511979, 922011028803795119</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando la parte que hubiese de responder al interrogatorio resida fuera de la demarcación judicial del tribunal, será examinada mediante videoconferencia en los términos del artículo 137 bis; en otro caso, podrá ser examinada por vía de auxilio judicial si concurre alguna de las circunstancias a que se refiere el apartado 5 del artículo 169. |  | Galdeketari erantzun behar dion alderdia auzitegiaren mugape judizialetik kanpo bizi denean, bideokonferentzia bidez aztertuko da 137 bis artikuluan ezarritakoaren arabera; bestela, laguntza judizialaren bidez aztertu ahal izango da, 169. artikuluaren 5. apartatuan aipatutako inguruabarretatik bat gertatzen bada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En tales casos, se acompañará al despacho una relación de preguntas formuladas por la parte proponente del interrogatorio, si ésta así lo hubiera solicitado por no poder concurrir al acto del interrogatorio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horietan, galdeketa proposatu duen alderdiak formulatutako galdera-zerrenda aurkeztuko da idatzagiriarekin batera, baldin eta hark hala eskatu badu galdeketa-ekitaldira joan ezin izateagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8673363831057111581, 161083958546748772</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En tales casos, se acompañará al despacho una relación de preguntas formuladas por la parte proponente del interrogatorio, si ésta así lo hubiera solicitado por no poder concurrir al acto del interrogatorio. |  | Kasu horietan, galdeketa proposatu duen alderdiak formulatutako galdera-zerrenda aurkeztuko da idatzagiriarekin batera, baldin eta hark hala eskatu badu galdeketa-ekitaldira joan ezin izateagatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las preguntas deberán ser declaradas pertinentes por el tribunal que conozca del asunto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Galderak egokiak direla deklaratu beharko du auzigaiaz arduratzen den auzitegiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Prohibición de reiterar el interrogatorio de las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdien galdeketa berriro egiteko debekua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2449208439399553703, 1884007478537438761</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Prohibición de reiterar el interrogatorio de las partes. |  | Alderdien galdeketa berriro egiteko debekua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No procederá interrogatorio de las partes o personas a que se refiere el apartado 2 del artículo 301 sobre los mismos hechos que ya hayan sido objeto de declaración por esas partes o personas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez da bidezkoa izango alderdiei edo 301. artikuluaren 2. apartatuan aipatutako pertsonei galdeketa egitea, baldin eta alderdi edo pertsona horiek deklarazioa egina badute jada egitate berberei buruz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Interrogatorio en casos especiales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Galdeketa kasu berezietan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando sean parte en un proceso el Estado, una Comunidad Autónoma, una Entidad local y otro organismo público, y el tribunal admita su declaración, se les remitirá, sin esperar al juicio o a la vista, una lista con las preguntas que, presentadas por la parte proponente en el momento en que se admita la prueba, el tribunal declare pertinentes, para que sean respondidas por escrito y entregada la respuesta al tribunal antes de la fecha señalada para aquellos actos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Estatua, autonomia-erkidego bat, toki-erakunde bat eta beste organismo publiko bat prozesu batean alderdi izanik auzitegiak haien deklarazioa onartzen duenean, zerrenda bat igorriko zaie, judizioari edo ikustaldiari itxaron gabe, alderdi proposatzaileak froga onartzeko unean aurkeztu eta auzitegiak egokitzat deklaratutako galderekin, idatziz erantzuteko eta erantzuna auzitegiari entregatzeko ekitaldi haietarako seinalatutako data baino lehen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Leídas en el acto del juicio o en la vista las respuestas escritas, se entenderán con la representación procesal de la parte que las hubiera remitido las preguntas complementarias que el tribunal estime pertinentes y útiles, y si dicha representación justificase cumplidamente no poder ofrecer las respuestas que se requieran, se procederá a remitir nuevo interrogatorio por escrito como diligencia final.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erantzun idatziak judizio-ekitaldian edo ikustaldian irakurrita, haiek igorri zituen alderdiaren ordezkaritza prozesalari egingo zaizkio galdera osagarriak, auzitegiak egokiak eta baliagarriak iritzitakoak, eta ordezkaritza horrek behar bezala justifikatzen badu ezin dituela eskaini eskatutako erantzunak, beste galdeketa bat igorriko da, idatziz, azken eginbide gisa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Será de aplicación a la declaración prevista en este artículo lo dispuesto en el artículo 307.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>307. artikuluan xedatutakoa aplikatuko zaio artikulu honetan aurreikusitako deklarazioari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Valoración del interrogatorio de las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdien galdeketaren balorazioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no lo contradice el resultado de las demás pruebas, en la sentencia se considerarán ciertos los hechos que una parte haya reconocido como tales si en ellos intervino personalmente y su fijación como ciertos le es enteramente perjudicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gainerako frogen emaitzekin kontraesanean ez badago, epaian ziurtzat hartuko dira alderdi batek halakotzat aitortu dituen egitateak, baldin eta haietan pertsonalki esku hartu bazuen eta haiek ziurtzat finkatzea erabat kaltegarria bazaio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En todo lo demás, los tribunales valorarán las declaraciones de las partes y de las personas a que se refiere el apartado 2 del artículo 301 según las reglas de la sana crítica, sin perjuicio de lo que se dispone en los artículos 304 y 307.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gainerakoan, kritika zintzoaren erregelen arabera baloratuko dituzte auzitegiek alderdien deklarazioak eta 301. artikuluaren 2. apartatuan aipatutako pertsonenak, hargatik eragotzi gabe 304. eta 307. artikuluetan xedatutakoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5435093214140087352, 3420060422986383043</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En todo lo demás, los tribunales valorarán las declaraciones de las partes y de las personas a que se refiere el apartado 2 del artículo 301 según las reglas de la sana crítica, sin perjuicio de lo que se dispone en los artículos 304 y 307. |  | Gainerakoan, kritika zintzoaren erregelen arabera baloratuko dituzte auzitegiek alderdien deklarazioak eta 301. artikuluaren 2. apartatuan aipatutako pertsonenak, hargatik eragotzi gabe 304. eta 307. artikuluetan xedatutakoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 2.ª De los documentos públicos</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2. atala. Dokumentu publikoez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Clases de documentos públicos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dokumentu publiko motak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3665202965438540600, -5733104455050189709</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Clases de documentos públicos. |  | Dokumentu publiko motak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A efectos de prueba en el proceso, se consideran documentos públicos:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuko froga-ondoreetarako, dokumentu publikotzat hartzen dira:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5231262719814477269, -7603123981977595379</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A efectos de prueba en el proceso, se consideran documentos públicos: |  | Prozesuko froga-ondoreetarako, dokumentu publikotzat hartzen dira: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Las resoluciones y diligencias de actuaciones judiciales de toda especie y los testimonios que de las mismas expidan los Letrados de la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Mota orotako ebazpenak eta jardun judizialen eginbideak, eta Justizia Administrazioaren letraduek haiei buruz egiten dituzten lekukotzak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2914312119944670344, 2811950320404203496</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Las resoluciones y diligencias de actuaciones judiciales de toda especie y los testimonios que de las mismas expidan los Letrados de la Administración de Justicia. |  | 1.) Mota orotako ebazpenak eta jardun judizialen eginbideak, eta Justizia Administrazioaren letraduek haiei buruz egiten dituzten lekukotzak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Los autorizados por notario con arreglo a derecho.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Notarioak zuzenbidearen arabera eskuetsitakoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3479965938405023194, -1172445160025291670</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Los autorizados por notario con arreglo a derecho. |  | 2.) Notarioak zuzenbidearen arabera eskuetsitakoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Los intervenidos por Corredores de Comercio Colegiados y las certificaciones de las operaciones en que hubiesen intervenido, expedidas por ellos con referencia al Libro Registro que deben llevar conforme a derecho.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Merkataritzako artekari elkargokideek esku-hartutakoak, eta haiek esku hartutako eragiketen ziurtagiriak, haiek egindakoak zuzenbidearen arabera eraman behar duten erregistro-liburuaren erreferentzia dutela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1326270242390118438, 4271223826868675382</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º Los intervenidos por Corredores de Comercio Colegiados y las certificaciones de las operaciones en que hubiesen intervenido, expedidas por ellos con referencia al Libro Registro que deben llevar conforme a derecho. |  | 3.) Merkataritzako artekari elkargokideek esku-hartutakoak, eta haiek esku hartutako eragiketen ziurtagiriak, haiek egindakoak zuzenbidearen arabera eraman behar duten erregistro-liburuaren erreferentzia dutela. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º Las certificaciones que expidan los Registradores de la Propiedad y Mercantiles de los asientos registrales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Jabetza- eta merkataritza-erregistratzaileek egindako ziurtagiriak, erregistro-idazpenei buruzkoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8003772941254893311, 6149442401008942496</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.º Las certificaciones que expidan los Registradores de la Propiedad y Mercantiles de los asientos registrales. |  | 4.) Jabetza- eta merkataritza-erregistratzaileek egindako ziurtagiriak, erregistro-idazpenei buruzkoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.º Los expedidos por funcionarios públicos legalmente facultados para dar fe en lo que se refiere al ejercicio de sus funciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) Legez fede emateko ahalmena duten funtzionario publikoek beren funtzioak betetzean egindakoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-453513879983719053, -2784709736930741771</prop>
      <prop type="x-ContextContent">5.º Los expedidos por funcionarios públicos legalmente facultados para dar fe en lo que se refiere al ejercicio de sus funciones. |  | 5.) Legez fede emateko ahalmena duten funtzionario publikoek beren funtzioak betetzean egindakoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>6.º Los que, con referencia a archivos y registros de órganos del Estado, de las Administraciones públicas o de otras entidades de Derecho público, sean expedidos por funcionarios facultados para dar fe de disposiciones y actuaciones de aquellos órganos, Administraciones o entidades.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>6.) Estatuaren, administrazio publikoen edo zuzenbide publikoko bestelako entitateen organoen artxiboei eta erregistroei buruzkoak, baldin eta organo, administrazio edo entitate horien xedapenei eta jardunei buruz fede emateko ahalmena duten funtzionarioek eginak badira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Modo de producción de la prueba por documentos públicos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dokumentu publikoen bidez froga eratzeko modua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8376280488249110269, 3318652253547819092</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Modo de producción de la prueba por documentos públicos. |  | Dokumentu publikoen bidez froga eratzeko modua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los documentos públicos tendrán la fuerza probatoria establecida en el artículo 319 si se aportaren al proceso en original o por copia o certificación fehaciente, ya sean presentadas éstos en soporte papel o mediante documento electrónico, o si, habiendo sido aportado por copia simple, en soporte papel o imagen digitalizada, conforme a lo previsto en el artículo 267, no se hubiere impugnado su autenticidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dokumentu publikoek 319. artikuluan ezartzen den froga-indarra izango dute, baldin eta prozesura ekarritakoa jatorrizkoa bada, edo kopia edo ziurtagiri fede-emailea, dela paper-euskarrian dela dokumentu elektronikoaren bidez, edota, kopia soila bada, dela paper-euskarrian dela irudi digitalizatuan, 267. artikuluan aurreikusitakoarekin bat etorriz, betiere ez bada haren autentikotasuna aurkaratu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Fuerza probatoria de los documentos públicos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dokumentu publikoen froga-indarra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Con los requisitos y en los casos de los artículos siguientes, los documentos públicos comprendidos en los números 1.º a 6.º del artículo 317 harán prueba plena del hecho, acto o estado de cosas que documenten, de la fecha en que se produce esa documentación y de la identidad de los fedatarios y demás personas que, en su caso, intervengan en ella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hurrengo artikuluetako betekizunekin eta kasuetan, 317. artikuluaren 1.) zenbakitik 6.) ra zehaztutako dokumentu publikoek erabateko froga egingo dute, hala dokumentatzen duten egitatearena, egintzarena edo gauzen egoerarena edota dokumentatze hori egindako datarena, nola fede-emailearen identitatearena eta, kasua denean, bertan esku hartzen duten gainerako pertsonena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La fuerza probatoria de los documentos administrativos no comprendidos en los números 5.º y 6.º del artículo 317 a los que las leyes otorguen el carácter de públicos, será la que establezcan las leyes que les reconozca tal carácter.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeek izaera publikoa eman eta 317. artikuluaren 5.) eta 6.) zenbakietan ez dauden dokumentu administratiboen froga-indarra izango da izaera hori aitortzen dieten legeek ezartzen dutena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6346513516149197417, 3958620594846325618</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La fuerza probatoria de los documentos administrativos no comprendidos en los números 5.º y 6.º del artículo 317 a los que las leyes otorguen el carácter de públicos, será la que establezcan las leyes que les reconozca tal carácter. |  | Legeek izaera publikoa eman eta 317. artikuluaren 5.) eta 6.) zenbakietan ez dauden dokumentu administratiboen froga-indarra izango da izaera hori aitortzen dieten legeek ezartzen dutena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En defecto de disposición expresa en tales leyes, los hechos, actos o estados de cosas que consten en los referidos documentos se tendrán por ciertos, a los efectos de la sentencia que se dicte, salvo que otros medios de prueba desvirtúen la certeza de lo documentado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege horietan berariazko xedapenik egon ezean, ziurtzat hartuko dira, ematen den epaiaren ondoreetarako, aipatutako dokumentuetan jasotako egitateak, egintzak edo gauzen egoerak, salbu eta beste frogabide batzuek funsgabetzen baldin badute dokumentatutakoaren ziurtasuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En materia de usura, los tribunales resolverán en cada caso formando libremente su convicción sin vinculación a lo establecido en el apartado primero de este artículo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lukurreriaren gaian, auzitegiek beren konbikzioa askatasunez eratuz ebatziko dute kasuan-kasuan, artikulu honen lehenengo apartatuan ezarritakoari lotu gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Impugnación del valor probatorio del documento público.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dokumentu publikoaren froga-balioa aurkaratzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7604378149948060716, -7572349809565751427</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Impugnación del valor probatorio del documento público. |  | Dokumentu publikoaren froga-balioa aurkaratzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cotejo o comprobación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erkatzea edo egiaztatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se impugnase la autenticidad de un documento público, para que pueda hacer prueba plena se procederá de la forma siguiente:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dokumentu publiko baten autentikotasuna aurkaratzen bada, honela jardungo da erabateko froga egin ahal izan dezan:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4193081558616195644, 6614142588367974861</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si se impugnase la autenticidad de un documento público, para que pueda hacer prueba plena se procederá de la forma siguiente: |  | Dokumentu publiko baten autentikotasuna aurkaratzen bada, honela jardungo da erabateko froga egin ahal izan dezan: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Las copias, certificaciones o testimonios fehacientes se cotejarán o comprobarán con los originales, dondequiera que se encuentren, ya se hayan presentado en soporte papel o electrónico, informático o digital.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Kopiak, ziurtagiriak edo lekukotza fede-emaileak jatorrizkoekin erkatuko edo egiaztatuko dira, dauden tokian daudela, dela paperezko euskarrian aurkeztuak izan, dela euskarri elektronikoan, informatikoan edo digitalean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4442725773582513073, 5549447884803680844</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Las copias, certificaciones o testimonios fehacientes se cotejarán o comprobarán con los originales, dondequiera que se encuentren, ya se hayan presentado en soporte papel o electrónico, informático o digital. |  | 1.) Kopiak, ziurtagiriak edo lekukotza fede-emaileak jatorrizkoekin erkatuko edo egiaztatuko dira, dauden tokian daudela, dela paperezko euskarrian aurkeztuak izan, dela euskarri elektronikoan, informatikoan edo digitalean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Las pólizas intervenidas por corredor de comercio colegiado se comprobarán con los asientos de su Libro Registro.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Merkataritzako artekari elkargokideak esku hartutako polizak haren erregistro-liburuko idazpenekin egiaztatuko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8598307139214645880, 2858408432338731597</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Las pólizas intervenidas por corredor de comercio colegiado se comprobarán con los asientos de su Libro Registro. |  | 2.) Merkataritzako artekari elkargokideak esku hartutako polizak haren erregistro-liburuko idazpenekin egiaztatuko dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º En el caso de documentos electrónicos se verificará la validez de la firma electrónica.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Dokumentu elektronikoen kasuan, sinadura elektronikoaren baliozkotasuna egiaztatuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El cotejo o comprobación de los documentos públicos con sus originales se practicará por el letrado o letrada de la Administración de Justicia, constituyéndose al efecto en el archivo o local donde se halle el original o matriz, a presencia, si concurrieren, de las partes y de sus defensores, que serán citados al efecto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduak erkatuko edo egiaztatuko ditu dokumentu publikoak haien jatorrizkoekin, eta, horretarako, jatorrizkoa edo matrizea dagoen artxiboan edo lokalean eratuko da, alderdiak eta haien defendatzaileak, agertuz gero, aurrean izanik, horretarako zitatuko baitira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5132673099719195783, 4319087983755465120</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El cotejo o comprobación de los documentos públicos con sus originales se practicará por el letrado o letrada de la Administración de Justicia, constituyéndose al efecto en el archivo o local donde se halle el original o matriz, a presencia, si concurrieren, de las partes y de sus defensores, que serán citados al efecto. |  | Justizia Administrazioaren letraduak erkatuko edo egiaztatuko ditu dokumentu publikoak haien jatorrizkoekin, eta, horretarako, jatorrizkoa edo matrizea dagoen artxiboan edo lokalean eratuko da, alderdiak eta haien defendatzaileak, agertuz gero, aurrean izanik, horretarako zitatuko baitira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si los documentos públicos estuvieran incorporado al expediente en soporte electrónico, el cotejo con los originales se practicará por el letrado o letrada de la Administración de Justicia en la oficina judicial, a presencia, si concurrieren, de las partes y de sus defensores, que serán citados al efecto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dokumentu publikoak euskarri elektronikoan erantsi bazaizkio espedienteari, Justizia Administrazioaren letraduak bulego judizialean erkatuko ditu jatorrizkoekin, alderdiak eta haien defendatzaileak, agertuz gero, aurrean izanik, horretarako zitatuko baitira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6053583563260208006, -553747218015132190</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si los documentos públicos estuvieran incorporado al expediente en soporte electrónico, el cotejo con los originales se practicará por el letrado o letrada de la Administración de Justicia en la oficina judicial, a presencia, si concurrieren, de las partes y de sus defensores, que serán citados al efecto. |  | Dokumentu publikoak euskarri elektronikoan erantsi bazaizkio espedienteari, Justizia Administrazioaren letraduak bulego judizialean erkatuko ditu jatorrizkoekin, alderdiak eta haien defendatzaileak, agertuz gero, aurrean izanik, horretarako zitatuko baitira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos de documentos públicos electrónicos, el letrado o letrada de la Administración de Justicia comprobará la validez de la firma electrónica, en su caso, mediante su verificación, a través del Código Seguro de Verificación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dokumentu publiko elektronikoen kasuan, Justizia Administrazioaren letraduak sinadura elektronikoaren baliozkotasuna egiaztatuko du, hala badagokio, egiaztapen-kode seguruaren bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8521220703722865016, 7768848607723473004</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos de documentos públicos electrónicos, el letrado o letrada de la Administración de Justicia comprobará la validez de la firma electrónica, en su caso, mediante su verificación, a través del Código Seguro de Verificación. |  | Dokumentu publiko elektronikoen kasuan, Justizia Administrazioaren letraduak sinadura elektronikoaren baliozkotasuna egiaztatuko du, hala badagokio, egiaztapen-kode seguruaren bidez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En todo caso, podrá valerse de la asistencia de un experto que emita informe, de inicio a cargo del impugnante, sin perjuicio de lo que se determine sobre imposición de costas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Nolanahi ere, txostena emango duen aditu baten laguntzaz baliatu ahal izango da, hasieratik aurkaratzailearen kontura, hargatik eragotzi gabe kostuak ezartzeari buruz erabaki dezatena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando de un cotejo o comprobación resulte la autenticidad o exactitud de la copia o testimonio impugnados, las costas, gastos y derechos que origine el cotejo o comprobación serán exclusivamente de cargo de quien hubiese formulado la impugnación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erkatze edo egiaztatze batetik ondorioztatzen denean autentikoa edo zehatza dela aurkaratutako kopia edo lekukotza, aurkaratzea formulatu duenaren kontura izango dira, esklusiboki, erkatzeak edo egiaztatzeak sortutako kostuak, gastuak eta eskubideak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-446167455568823967, -4026474340976849700</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando de un cotejo o comprobación resulte la autenticidad o exactitud de la copia o testimonio impugnados, las costas, gastos y derechos que origine el cotejo o comprobación serán exclusivamente de cargo de quien hubiese formulado la impugnación. |  | Erkatze edo egiaztatze batetik ondorioztatzen denean autentikoa edo zehatza dela aurkaratutako kopia edo lekukotza, aurkaratzea formulatu duenaren kontura izango dira, esklusiboki, erkatzeak edo egiaztatzeak sortutako kostuak, gastuak eta eskubideak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si, a juicio del tribunal, la impugnación hubiese sido temeraria, podrá imponerle, además, una multa de 120 a 600 euros.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baldin eta, auzitegiaren iritziz, aurkaratzea ausartegia izan bada, horretaz gain, 120 eurotik 600 eurora arteko isuna ezarri ahal izango dio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Testimonio o certificación incompletos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekukotza edo ziurtagiri osatugabeak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1337454216130960535, 2281675555804406676</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Testimonio o certificación incompletos. |  | Lekukotza edo ziurtagiri osatugabeak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El testimonio o certificación fehacientes de sólo una parte de un documento no hará prueba plena mientras no se complete con las adiciones que solicite el litigante a quien pueda perjudicarle.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dokumentu baten zati bakar baten lekukotza edo ziurtagiri fede-emaileak ez du erabateko froga egingo, harik eta kalte egin diezaiokeen auzilariak eskatutako gehigarriekin haiek osatu arte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Documentos públicos no susceptibles de cotejo o comprobación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erkatzeko edo egiaztatzeko modukoak ez diren dokumentu publikoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Harán prueba plena en juicio, sin necesidad de comprobación o cotejo y salvo prueba en contrario y la facultad de solicitar el cotejo de letras cuando sea posible:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizioan, erabateko froga egingo dute, egiaztatzeko edo erkatzeko beharrik gabe, aurkako frogarik ezean eta posible denean letrak erka daitezela eskatzeko ahalmena baztertu gabe:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5347859059248750841, -573773333476197498</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Harán prueba plena en juicio, sin necesidad de comprobación o cotejo y salvo prueba en contrario y la facultad de solicitar el cotejo de letras cuando sea posible: |  | Judizioan, erabateko froga egingo dute, egiaztatzeko edo erkatzeko beharrik gabe, aurkako frogarik ezean eta posible denean letrak erka daitezela eskatzeko ahalmena baztertu gabe: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Las escrituras públicas antiguas que carezcan de protocolo y todas aquellas cuyo protocolo o matriz hubiese desaparecido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Protokolorik ez duten antzinako eskritura publikoek eta protokoloa edo matrizea desagertuta duten guztiek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3642390754620569641, -8152164076535250185</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Las escrituras públicas antiguas que carezcan de protocolo y todas aquellas cuyo protocolo o matriz hubiese desaparecido. |  | 1.) Protokolorik ez duten antzinako eskritura publikoek eta protokoloa edo matrizea desagertuta duten guztiek. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Cualquier otro documento público que, por su índole, carezca de original o registro con el que pueda cotejarse o comprobarse.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Beste edozein dokumentu publikok, bere izaeragatik, erkatzeko edo egiaztatzeko jatorrizkorik edo erregistrorik ez badu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos de desaparición del protocolo, la matriz o los expedientes originales, se estará a lo dispuesto en el artículo 1221 del Código Civil.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Protokoloa, matrizea edo jatorrizko espedienteak desagertuta dauden kasuetan, Kode Zibilaren 1221. artikuluan xedatutakoari jarraituko zaio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Documentos públicos extranjeros.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Atzerriko dokumentu publikoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A efectos procesales, se considerarán documentos públicos los documentos extranjeros a los que, en virtud de tratados o convenios internacionales o de leyes especiales, haya de atribuírseles la fuerza probatoria prevista en el artículo 319 de esta Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondore prozesaletarako, dokumentu publikotzat hartuko dira atzerriko dokumentuak, baldin eta, nazioarteko tratatu edo hitzarmenen edo lege berezien arabera, lege honen 319. artikuluan aurreikusitako froga-indarra esleitu behar bazaie.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando no sea aplicable ningún tratado o convenio internacional ni ley especial, se considerarán documentos públicos los que reúnan los siguientes requisitos:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezein nazioarteko tratatu edo hitzarmenik edo lege berezirik ez denean aplikagarri, dokumentu publikotzat hartuko dira honako betekizun hauek betetzen dituztenak:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3642856080429769983, 7156499704832915552</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando no sea aplicable ningún tratado o convenio internacional ni ley especial, se considerarán documentos públicos los que reúnan los siguientes requisitos: |  | Ezein nazioarteko tratatu edo hitzarmenik edo lege berezirik ez denean aplikagarri, dokumentu publikotzat hartuko dira honako betekizun hauek betetzen dituztenak: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Que en el otorgamiento o confección del documento se hayan observado los requisitos que se exijan en el país donde se hayan otorgado para que el documento haga prueba plena en juicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Dokumentua egilestean edo egitean, bete daitezela hura egiletsi den herrialdean judizioan dokumentuak erabateko froga egiteko galdatzen diren betekizunak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1977818473687496507, 7736841570095850258</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Que en el otorgamiento o confección del documento se hayan observado los requisitos que se exijan en el país donde se hayan otorgado para que el documento haga prueba plena en juicio. |  | 1.) Dokumentua egilestean edo egitean, bete daitezela hura egiletsi den herrialdean judizioan dokumentuak erabateko froga egiteko galdatzen diren betekizunak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Que el documento contenga la legalización o apostilla y los demás requisitos necesarios para su autenticidad en España.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Dokumentuak eduki ditzala Espainian autentikotzat jotzeko legeztapena edo apostilla eta beharrezkoak diren gainerako betekizunak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando los documentos extranjeros a que se refieren los apartados anteriores de este artículo incorporen declaraciones de voluntad, la existencia de éstas se tendrá por probada, pero su eficacia será la que determinen las normas españolas y extranjeras aplicables en materia de capacidad, objeto y forma de los negocios jurídicos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Artikulu honetako aurreko apartatuetan aipatutako atzerriko dokumentuek borondate-deklarazioak biltzen dituztenean, frogatutzat emango da haien existentzia, baina haien efikazia izango da negozio juridikoetako gaitasun-, objektu- eta forma-gaietan aplikagarriak diren Espainiako eta atzerriko arauek zehazten dutena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6037981877084121418, 6324956315066161453</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando los documentos extranjeros a que se refieren los apartados anteriores de este artículo incorporen declaraciones de voluntad, la existencia de éstas se tendrá por probada, pero su eficacia será la que determinen las normas españolas y extranjeras aplicables en materia de capacidad, objeto y forma de los negocios jurídicos. |  | Artikulu honetako aurreko apartatuetan aipatutako atzerriko dokumentuek borondate-deklarazioak biltzen dituztenean, frogatutzat emango da haien existentzia, baina haien efikazia izango da negozio juridikoetako gaitasun-, objektu- eta forma-gaietan aplikagarriak diren Espainiako eta atzerriko arauek zehazten dutena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 3.ª De los documentos privados</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3. atala. Dokumentu pribatuez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Clases de documentos privados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dokumentu pribatu motak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3665202965517673153, -5733106830010040065</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Clases de documentos privados. |  | Dokumentu pribatu motak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se consideran documentos privados, a efectos de prueba en el proceso, aquellos que no se hallen en ninguno de los casos del artículo 317.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuko froga-ondoreetarako, dokumentu pribatutzat hartzen dira 317. artikuluaren ezein kasutan ez daudenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Modo de producción de la prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga eratzeko modua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1569648646282227678, 8667925560864329492</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Modo de producción de la prueba. |  | Froga eratzeko modua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los documentos privados se presentarán del modo establecido en el artículo 268 de esta Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honen 268. artikuluan ezarritako moduan aurkeztuko dira dokumentu pribatuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Fuerza probatoria de los documentos privados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dokumentu pribatuen froga-indarra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los documentos privados harán prueba plena en el proceso, en los términos del artículo 319, cuando su autenticidad no sea impugnada por la parte a quien perjudiquen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dokumentu pribatuek erabateko froga egingo dute prozesuan, 319. artikuluan ezarritako moduan, betiere dokumentuek kalte egindako alderdiak haien autentikotasuna aurkaratzen ez badu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando se impugnare la autenticidad de un documento privado, el que lo haya presentado podrá pedir el cotejo pericial de letras o proponer cualquier otro medio de prueba que resulte útil y pertinente al efecto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dokumentu pribatu baten autentikotasuna aurkaratzen denean, hura aurkeztu duenak eskatu ahal izango du letren aditu-erkaketa egitea edo proposatu ahal izango du horretarako baliagarria eta egokia den beste edozein frogabide egitea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2825944926669126330, -8264664400482786682</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando se impugnare la autenticidad de un documento privado, el que lo haya presentado podrá pedir el cotejo pericial de letras o proponer cualquier otro medio de prueba que resulte útil y pertinente al efecto. |  | Dokumentu pribatu baten autentikotasuna aurkaratzen denean, hura aurkeztu duenak eskatu ahal izango du letren aditu-erkaketa egitea edo proposatu ahal izango du horretarako baliagarria eta egokia den beste edozein frogabide egitea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si del cotejo o de otro medio de prueba se desprendiere la autenticidad del documento, se procederá conforme a lo previsto en el apartado tercero del artículo 320.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erkatzetik edo beste frogabide batetik dokumentuaren autentikotasuna ondorioztatzen bada, 320. artikuluaren hirugarren apartatuan aurreikusitakoarekin bat etorriz jardungo da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110041Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6039120868894316493, 1058487559334413402</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si del cotejo o de otro medio de prueba se desprendiere la autenticidad del documento, se procederá conforme a lo previsto en el apartado tercero del artículo 320. |  | Erkatzetik edo beste frogabide batetik dokumentuaren autentikotasuna ondorioztatzen bada, 320. artikuluaren hirugarren apartatuan aurreikusitakoarekin bat etorriz jardungo da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando no se pudiere deducir su autenticidad o no se hubiere propuesto prueba alguna, el tribunal lo valorará conforme a las reglas de la sana crítica.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Haren autentikotasuna ondorioztatu ezin denean edo frogarik proposatu ez denean, auzitegiak kritika zintzoaren erregelekin bat etorriz baloratuko du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la parte a quien interese la eficacia de un documento electrónico lo solicite o se impugne su autenticidad, integridad, precisión de fecha y hora u otras características del documento electrónico que un servicio electrónico de confianza no cualificado de los previstos en el Reglamento (UE) 910/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 23 de julio de 2014, relativo a la identificación electrónica y los servicios de confianza para las transacciones electrónicas en el mercado interior, permita acreditar, se procederá con arreglo a lo establecido en el apartado 2 del presente artículo y en el Reglamento (UE) n.º 910/2014.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Artikulu honen 2. apartatuan eta 910/2014 (EB) Erregelamenduan ezarritakoaren arabera jardungo da, baldin eta dokumentu elektronikoaren efikazia interesatzen zaion alderdiak hala eskatzen badu edo dokumentu elektronikoaren autentikotasuna, osotasuna, dataren eta orduaren zehaztasuna edo beste ezaugarri batzuk aurkaratzen badira, eta dokumentu hori Europako Parlamentuaren eta Kontseiluaren 2014ko uztailaren 23ko 910/2014 (EB) Erregelamenduan adierazitako konfiantzazko zerbitzu elektroniko ez-kalifikatu batek egiaztatu ahal badu —barne-merkatuko transakzio elektronikoetarako identifikazio elektronikoari eta konfiantzazko zerbitzuei buruzko erregelamendua da—.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se hubiera utilizado algún servicio de confianza cualificado de los previstos en el Reglamento citado en el apartado anterior, se presumirá que el documento reúne la característica cuestionada y que el servicio de confianza se ha prestado correctamente si figuraba, en el momento relevante a los efectos de la discrepancia, en la lista de confianza de prestadores y servicios cualificados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan aipatutako erregelamenduan adierazitako konfiantzazko zerbitzu kalifikaturen bat erabili bada, pentsatuko da dokumentuak bete egiten duela zalantzan jarritako ezaugarria, eta konfiantzazko zerbitzua behar bezala eman dela, baldin eta, desadostasunaren ondorioetarako une garrantzitsuan, emaile eta zerbitzu kalifikatuen konfiantzazko zerrendan egon bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1291201817257838647, 5424178428413137483</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si se hubiera utilizado algún servicio de confianza cualificado de los previstos en el Reglamento citado en el apartado anterior, se presumirá que el documento reúne la característica cuestionada y que el servicio de confianza se ha prestado correctamente si figuraba, en el momento relevante a los efectos de la discrepancia, en la lista de confianza de prestadores y servicios cualificados. |  | Aurreko apartatuan aipatutako erregelamenduan adierazitako konfiantzazko zerbitzu kalifikaturen bat erabili bada, pentsatuko da dokumentuak bete egiten duela zalantzan jarritako ezaugarria, eta konfiantzazko zerbitzua behar bezala eman dela, baldin eta, desadostasunaren ondorioetarako une garrantzitsuan, emaile eta zerbitzu kalifikatuen konfiantzazko zerrendan egon bada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si aun así se impugnare el documento electrónico, la carga de realizar la comprobación corresponderá a quien haya presentado la impugnación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hala ere, dokumentu elektronikoa aurkaratzen bada, aurkaratzaileari dagokio egiaztatzeko karga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5271002510540424701, 6893814117026027304</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si aun así se impugnare el documento electrónico, la carga de realizar la comprobación corresponderá a quien haya presentado la impugnación. |  | Hala ere, dokumentu elektronikoa aurkaratzen bada, aurkaratzaileari dagokio egiaztatzeko karga. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si dichas comprobaciones obtienen un resultado negativo, serán las costas, gastos y derechos que origine la comprobación exclusivamente a cargo de quien hubiese formulado la impugnación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egiaztatze horien emaitza negatiboa bada, egiaztatzeak eragindako kostuak, gastuak eta eskubideak aurkaratzailearen kontura izango dira soilik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5387420383825901904, -8295605436642064636</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si dichas comprobaciones obtienen un resultado negativo, serán las costas, gastos y derechos que origine la comprobación exclusivamente a cargo de quien hubiese formulado la impugnación. |  | Egiaztatze horien emaitza negatiboa bada, egiaztatzeak eragindako kostuak, gastuak eta eskubideak aurkaratzailearen kontura izango dira soilik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si, a juicio del tribunal, la impugnación hubiese sido temeraria, podrá imponerle, además, una multa de 300 a 1200 euros.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baldin eta, auzitegiaren iritziz aurkaratzea ausartegia izan bada, horretaz gain, 300 eurotik 1200 eurora arteko isuna ezarri ahal izango dio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Libros de los comerciantes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Merkatarien liburuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1761138340710019595, 1684955296288792190</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Libros de los comerciantes. |  | Merkatarien liburuak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando hayan de utilizarse como medio de prueba los libros de los comerciantes se estará a lo dispuesto en las leyes mercantiles.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Frogabide gisa merkatarien liburuak erabili behar direnean, merkataritza-legeetan xedatutakoari jarraituko zaio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2463388015349667105, 8260838310197614855</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando hayan de utilizarse como medio de prueba los libros de los comerciantes se estará a lo dispuesto en las leyes mercantiles. |  | Frogabide gisa merkatarien liburuak erabili behar direnean, merkataritza-legeetan xedatutakoari jarraituko zaio. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De manera motivada, y con carácter excepcional, el tribunal podrá reclamar que se presenten ante él los libros o su soporte informático, siempre que se especifiquen los asientos que deben ser examinados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zioak emanez, eta salbuespen gisa, auzitegiak erreklamatu ahal izango du liburuak edo haien euskarri informatikoa aurkez daitezela bere aurrean, betiere aztertu behar diren idazpenak zehazten badira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3185010416318025854, -8352812532791490792</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De manera motivada, y con carácter excepcional, el tribunal podrá reclamar que se presenten ante él los libros o su soporte informático, siempre que se especifiquen los asientos que deben ser examinados. |  | Zioak emanez, eta salbuespen gisa, auzitegiak erreklamatu ahal izango du liburuak edo haien euskarri informatikoa aurkez daitezela bere aurrean, betiere aztertu behar diren idazpenak zehazten badira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 4.ª De las disposiciones comunes a las dos secciones anteriores</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4. atala. Aurreko bi atalentzako xedapen komunez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Deber de exhibición documental entre partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiek elkarri dokumentuak erakusteko eginbeharra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cada parte podrá solicitar de las demás la exhibición de documentos que no se hallen a disposición de ella y que se refieran al objeto del proceso o a la eficacia de los medios de prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdi bakoitzak gainerakoei eskatu ahal izango die erakusteko eskura ez dituen eta prozesuaren objektuari edo frogabideen efikaziari buruzkoak diren dokumentuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A la solicitud de exhibición deberá acompañarse copia simple del documento y, si no existiere o no se dispusiere de ella, se indicará en los términos más exactos posibles el contenido de aquél.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erakusteko eskaerarekin batera, dokumentuaren kopia soila aurkeztu beharko da, eta, halakorik ez bada edo eskura ez badago, ahalik eta modu zehatzenean adieraziko da haren edukia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los procesos seguidos por infracción de un derecho de propiedad industrial o de un derecho de propiedad intelectual, cometida a escala comercial, la solicitud de exhibición podrá extenderse, en particular, a los documentos bancarios, financieros, comerciales o aduaneros producidos en un determinado período de tiempo y que se presuman en poder del demandado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Merkataritza-eskalan jabetza industrialeko eskubide bat edo jabetza intelektualeko eskubide bat urratzeagatik bideratutako prozesuetan, erakusteko eskaera zabaldu ahal izango da, zehazki, banku-, finantza-, merkataritza- edo aduana-dokumentuetara; denbora-tarte jakin batean sortutakoak izan behar dute haiek, eta ustez demandatuaren eskuetan daudenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">133835909128232984, 2905854020339233579</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los procesos seguidos por infracción de un derecho de propiedad industrial o de un derecho de propiedad intelectual, cometida a escala comercial, la solicitud de exhibición podrá extenderse, en particular, a los documentos bancarios, financieros, comerciales o aduaneros producidos en un determinado período de tiempo y que se presuman en poder del demandado. |  | Merkataritza-eskalan jabetza industrialeko eskubide bat edo jabetza intelektualeko eskubide bat urratzeagatik bideratutako prozesuetan, erakusteko eskaera zabaldu ahal izango da, zehazki, banku-, finantza-, merkataritza- edo aduana-dokumentuetara; denbora-tarte jakin batean sortutakoak izan behar dute haiek, eta ustez demandatuaren eskuetan daudenak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La solicitud deberá acompañarse de un principio de prueba que podrá consistir en la presentación de una muestra de los ejemplares, mercancías o productos en los que se hubiere materializado la infracción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskaerarekin batera, froga-hastapen bat aurkeztu beharko da, zeina izan ahal izango den urraketa gauzatu den aleen, salgaien edo produktuen lagin bat erakustea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Efectos de la negativa a la exhibición.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erakusteari ezezkoa ematearen ondoreak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En caso de negativa injustificada a la exhibición del artículo anterior, el tribunal, tomando en consideración las restantes pruebas, podrá atribuir valor probatorio a la copia simple presentada por el solicitante de la exhibición o a la versión que del contenido del documento hubiese dado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko artikuluko erakusteari justifikaziorik gabe ezezkoa emanez gero, auzitegiak, gainerako frogak kontuan hartuta, froga-balioa esleitu ahal izango dio erakusteko eskaera egin duenak aurkeztutako kopia soilari edo dokumentuaren edukiaz hark eman duen bertsioari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el caso de negativa injustificada a que se refiere el apartado anterior, el tribunal, en lugar de lo que en dicho apartado se dispone, podrá formular requerimiento, mediante providencia, para que los documentos cuya exhibición se solicitó sean aportados al proceso, cuando así lo aconsejen las características de dichos documentos, las restantes pruebas aportadas, el contenido de las pretensiones formuladas por la parte solicitante y lo alegado para fundamentarlas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan aipatutako ezezko justifikatugabearen kasuan, auzitegiak, apartatu horretan xedatutakoaren ordez, erakusteko eskatu ziren dokumentuak prozesura ekartzeko errekerimendua egin ahal izango du, probidentzia bidez, baldin eta hala aholkatzen badute dokumentu horien ezaugarriek, ekarritako gainerako frogek, alderdi eskatzaileak formulatutako uzien edukiak eta haiek oinarritzeko alegatutakoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Exhibición de documentos por terceros.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hirugarrenek dokumentuak erakustea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Salvo lo dispuesto en esta Ley en materia de diligencias preliminares, sólo se requerirá a los terceros no litigantes la exhibición de documentos de su propiedad cuando, pedida por una de las partes, el tribunal entienda que su conocimiento resulta trascendente a los fines de dictar sentencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honetan atariko eginbideen gaian xedaturikoa salbuetsirik, auzilari ez diren hirugarrenei beren jabetzako dokumentuak erakusteko eskatuko zaie, soilik, alderdietako batek eskatuta, auzitegiak ulertzen duenean haiek ezagutzea oso garrantzitsua dela epaia emateko xederako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4258864403049430733, -1820945633812087992</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Salvo lo dispuesto en esta Ley en materia de diligencias preliminares, sólo se requerirá a los terceros no litigantes la exhibición de documentos de su propiedad cuando, pedida por una de las partes, el tribunal entienda que su conocimiento resulta trascendente a los fines de dictar sentencia. |  | Lege honetan atariko eginbideen gaian xedaturikoa salbuetsirik, auzilari ez diren hirugarrenei beren jabetzako dokumentuak erakusteko eskatuko zaie, soilik, alderdietako batek eskatuta, auzitegiak ulertzen duenean haiek ezagutzea oso garrantzitsua dela epaia emateko xederako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En tales casos el tribunal ordenará, mediante providencia, la comparecencia personal de aquel en cuyo poder se hallen y, tras oírle, resolverá lo procedente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halako kasuetan, haiek bere eskuetan dituenaren agerraldi pertsonala aginduko du auzitegiak, probidentzia bidez, eta, hari entzun ostean, bidezkoa dena ebatziko du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6139330874203062948, 4109827986492497503</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En tales casos el tribunal ordenará, mediante providencia, la comparecencia personal de aquel en cuyo poder se hallen y, tras oírle, resolverá lo procedente. |  | Halako kasuetan, haiek bere eskuetan dituenaren agerraldi pertsonala aginduko du auzitegiak, probidentzia bidez, eta, hari entzun ostean, bidezkoa dena ebatziko du. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Dicha resolución no será susceptible de recurso alguno, pero la parte a quien interese podrá reproducir su petición en la segunda instancia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpen hori ez da errekurritzeko modukoa izango, baina interesa duen alderdiak berriro egin ahal izango du bere eskabidea bigarren auzialdian.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7954854347793419538, 429848742905764981</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Dicha resolución no será susceptible de recurso alguno, pero la parte a quien interese podrá reproducir su petición en la segunda instancia. |  | Ebazpen hori ez da errekurritzeko modukoa izango, baina interesa duen alderdiak berriro egin ahal izango du bere eskabidea bigarren auzialdian. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando estuvieren dispuestos a exhibirlos voluntariamente, no se les obligará a que los presenten en la Oficina judicial, sino que, si así lo exigieren, irá el Letrado de la Administración de Justicia a su domicilio para testimoniarlos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Beren borondatez haiek erakusteko prest daudenean, ez dira behartuko bulego judizialean aurkeztera; aitzitik, hala galdatzen badute, Justizia Administrazioaren letradua joango da haien egoitzara lekukotza jasotzera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A los efectos del apartado anterior, no se considerarán terceros los titulares de la relación jurídica controvertida o de las que sean causa de ella, aunque no figuren como partes en el juicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuaren ondoreetarako, ez dira hirugarrentzat hartuko harreman juridiko eztabaidatuaren edo haren kausa direnen titularrak, nahiz eta judizioan alderdi izan ez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Testimonio de documentos exhibidos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erakutsitako dokumentuen lekukotza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2484001255059623453, 4875169202742330592</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Testimonio de documentos exhibidos. |  | Erakutsitako dokumentuen lekukotza. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la persona de la que se requiera la exhibición según lo dispuesto en los artículos anteriores no estuviere dispuesta a desprenderse del documento para su incorporación a los autos, se extenderá testimonio de éste por el letrado o letrada de la Administración de Justicia en la sede del tribunal, si así lo solicitare el exhibiente, o se digitalizará por funcionario competente bajo la fe del letrado o letrada de la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko artikuluetan xedatutakoaren arabera erakusteko eskaera egin zaion pertsona ez badago prest dokumentua autoei eranstearren hura gabe geratzeko, Justizia Administrazioaren letraduak haren lekukotza egingo du auzitegiaren egoitzan, erakusleak hala eskatuz gero, edo funtzionario eskudunak digitalizatuko du, Justizia Administrazioaren letraduaren fedepean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Deber de exhibición de entidades oficiales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Entitate ofizialen erakuste-eginbeharra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081915Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las dependencias del Estado, Comunidades Autónomas, provincias, Entidades locales y demás entidades de Derecho público no podrán negarse a expedir las certificaciones y testimonios que sean solicitados por los tribunales ni oponerse a exhibir los documentos que obren en sus dependencias y archivos, excepto cuando se trate de documentación legalmente declarada o clasificada como de carácter reservado o secreto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Estatuaren, autonomia-erkidegoen, probintzien, toki-entitateen eta zuzenbide publikoko gainerako entitateen bulegoek ezin izango diote ezezkoa eman auzitegiek eskatutako ziurtagiriak eta lekukotzak egiteari, ezta aurka egin ere beren bulegoetan eta artxiboetan dauden dokumentuak erakusteari, salbu eta legez izaera erreserbatu edo sekretutzat deklaratutako edo sailkatutako dokumentazioa denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-272547599880198047, -6344853062392304448</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las dependencias del Estado, Comunidades Autónomas, provincias, Entidades locales y demás entidades de Derecho público no podrán negarse a expedir las certificaciones y testimonios que sean solicitados por los tribunales ni oponerse a exhibir los documentos que obren en sus dependencias y archivos, excepto cuando se trate de documentación legalmente declarada o clasificada como de carácter reservado o secreto. |  | Estatuaren, autonomia-erkidegoen, probintzien, toki-entitateen eta zuzenbide publikoko gainerako entitateen bulegoek ezin izango diote ezezkoa eman auzitegiek eskatutako ziurtagiriak eta lekukotzak egiteari, ezta aurka egin ere beren bulegoetan eta artxiboetan dauden dokumentuak erakusteari, salbu eta legez izaera erreserbatu edo sekretutzat deklaratutako edo sailkatutako dokumentazioa denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En este caso, se dirigirá al tribunal exposición razonada sobre dicho carácter.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan, izaera horri buruzko azalpen arrazoitua bidaliko zaio auzitegiari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Salvo que exista un especial deber legal de secreto o reserva, las entidades y empresas que realicen servicios públicos o estén encargadas de actividades del Estado, de las Comunidades Autónomas, de las provincias, de los municipios y demás Entidades locales, estarán también sujetas a la obligación de exhibición, así como a expedir certificaciones y testimonios, en los términos del apartado anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Sekretuaren edo erreserbaren legezko eginbehar berezirik izan ezean, zerbitzu publikoak ematen dituzten entitateek eta enpresek edo Estatuaren, autonomia-erkidegoen, probintzien, udalerrien eta gainerako toki-entitateen jarduerez arduratzen direnek erakusteko betebeharra izango dute, bai eta ziurtagiriak eta lekukotzak egitekoa ere, aurreko apartatuan ezarritako moduan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Extracción de copias de documentos que no sean textos escritos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Testu idatziak ez diren dokumentuen kopiak ateratzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7755833510694376116, 1107676581574483461</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Extracción de copias de documentos que no sean textos escritos. |  | Testu idatziak ez diren dokumentuen kopiak ateratzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando se trate de dibujos, fotografías, croquis, planos, mapas y otros documentos que no incorporen predominantemente textos escritos, si sólo existiese el original, la parte podrá solicitar que en la exhibición se obtenga copia, a presencia del Letrado de la Administración de Justicia, que dará fe de ser fiel y exacta reproducción del original.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Marrazkiak, argazkiak, krokisak, planoak, mapak eta nagusiki testu idatziak ez dituzten bestelako dokumentuak direnean, jatorrizkoa bakarrik existitzen bada, alderdiak eskatu ahal izango du kopia egitea erakustaldian, Justizia Administrazioaren letradua aurrean dela, eta horrek fede emango du jatorrizkoaren erreprodukzio fidela eta zehatza dela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7086709756254702914, 3308375267211257688</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando se trate de dibujos, fotografías, croquis, planos, mapas y otros documentos que no incorporen predominantemente textos escritos, si sólo existiese el original, la parte podrá solicitar que en la exhibición se obtenga copia, a presencia del Letrado de la Administración de Justicia, que dará fe de ser fiel y exacta reproducción del original. |  | Marrazkiak, argazkiak, krokisak, planoak, mapak eta nagusiki testu idatziak ez dituzten bestelako dokumentuak direnean, jatorrizkoa bakarrik existitzen bada, alderdiak eskatu ahal izango du kopia egitea erakustaldian, Justizia Administrazioaren letradua aurrean dela, eta horrek fede emango du jatorrizkoaren erreprodukzio fidela eta zehatza dela. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si estos documentos se aportan de forma electrónica, las copias realizadas por medios electrónicos por la oficina judicial tendrán la consideración de copias auténticas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dokumentu horiek elektronikoki ekartzen badira, kopia autentikotzat hartuko dira bulego judizialak bitarteko elektronikoz egindako kopiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Valor probatorio de las copias reprográficas y cotejo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kopia erreprografikoen froga-balioa eta erkaketa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la parte a quien perjudique el documento presentado por copia reprográfica impugnare la exactitud de la reproducción, se cotejará con el original, si fuere posible y, no siendo así, se determinará su valor probatorio según las reglas de la sana crítica, teniendo en cuenta el resultado de las demás pruebas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kopia erreprografiko bidez aurkeztutako dokumentuak kalte egiten dion alderdiak erreprodukzioaren zehaztasuna aurkaratzen badu, jatorrizkoarekin erkatuko da, posible izanez gero, eta, ezinezko bada, kritika zintzoaren erregelen arabera zehaztuko da haren froga-balioa, gainerako frogen emaitza kontuan hartuta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo dispuesto en el apartado anterior de este artículo también será de aplicación a los dibujos, fotografías, pinturas, croquis, planos, mapas y documentos semejantes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Artikulu honen aurreko apartatuan xedatutakoa aplikatzekoa izango zaie, halaber, marrazkiei, argazkiei, margolanei, krokisei, planoei, mapei eta antzeko dokumentuei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El cotejo a que el presente artículo se refiere se verificará por el Letrado de la Administración de Justicia, salvo el derecho de las partes a proponer prueba pericial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Artikulu honetan aipatutako erkaketa Justizia Administrazioaren letraduak egingo du, hargatik eragotzi gabe alderdiek aditu-froga proposatzeko duten eskubidea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2769088282829396249, -187600259883823659</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El cotejo a que el presente artículo se refiere se verificará por el Letrado de la Administración de Justicia, salvo el derecho de las partes a proponer prueba pericial. |  | Artikulu honetan aipatutako erkaketa Justizia Administrazioaren letraduak egingo du, hargatik eragotzi gabe alderdiek aditu-froga proposatzeko duten eskubidea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 5.ª Del dictamen de peritos</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5. atala. Adituen irizpenaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Objeto y finalidad del dictamen de peritos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Adituen irizpenaren objektua eta helburua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4319354903105824468, 94308538129106821</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Objeto y finalidad del dictamen de peritos. |  | Adituen irizpenaren objektua eta helburua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Juramento o promesa de actuar con objetividad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Objektibotasunez jarduteko zina edo promesa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando sean necesarios conocimientos científicos, artísticos, técnicos o prácticos para valorar hechos o circunstancias relevantes en el asunto o adquirir certeza sobre ellos, las partes podrán aportar al proceso el dictamen de peritos que posean los conocimientos correspondientes o solicitar, en los casos previstos en esta ley, que se emita dictamen por perito designado por el tribunal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezagutza zientifikoak, artistikoak, teknikoak edo praktikoak beharrezkoak direnean auzigaian garrantzitsuak diren egitateak edo inguruabarrak baloratzeko edo haiei buruzko ziurtasuna lortzeko, alderdiek prozesura ekarri ahal izango dute behar diren ezagutzak dituen adituen irizpena, edo eskatu, lege honetan aurreikusitako kasuetan, auzitegiak izendatutako adituak eman dezala irizpena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Al emitir el dictamen, todo perito deberá manifestar, bajo juramento o promesa de decir verdad, que ha actuado y, en su caso, actuará con la mayor objetividad posible, tomando en consideración tanto lo que pueda favorecer como lo que sea susceptible de causar perjuicio a cualquiera de las partes, y que conoce las sanciones penales en las que podría incurrir si incumpliere su deber como perito.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Irizpena ematean, aditu orok adierazi beharko du, egia esango duelako zinpean edo promespean, ahalik eta objektibotasun handienarekin jardun duela eta, kasua denean, jardungo duela, kontuan hartuta bai alderdietatik edozeini mesede egin diezaiokeena eta bai kalte egin diezaiokeena, eta badakiela zein zehapen penal izan ditzakeen aditu gisa duen eginbeharra bete ezean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081915Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Salvo acuerdo en contrario de las partes, no se podrá solicitar dictamen a un perito que hubiera intervenido en una mediación o arbitraje relacionados con el mismo asunto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiek kontrakoa adostu ezean, ezin izango zaio irizpenik eskatu aditu bati, baldin eta auzigai berarekin lotutako bitartekaritza edo arbitraje batean esku hartu badu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Aportación con la demanda y la contestación de dictámenes elaborados por peritos designados por las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandarekin eta erantzunarekin ekartzea alderdiek izendatutako adituek egindako irizpenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los dictámenes de que los litigantes dispongan, elaborados por peritos por ellos designados, y que estimen necesarios o convenientes para la defensa de sus derechos, habrán de aportarlos con la demanda o con la contestación, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 337.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzilariek dituzten irizpenak, haiek izendatutako adituek eginik beren eskubideak defendatzeko beharrezkotzat edo komenigarritzat jotzen dituztenak, demandarekin edo erantzunarekin ekarri beharko dituzte, hargatik eragotzi gabe 337. artikuluan xedatutakoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los dictámenes se formularán por escrito, acompañados, en su caso, de los demás documentos, instrumentos o materiales adecuados para exponer el parecer del perito sobre lo que haya sido objeto de la pericia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Irizpenak idatziz formulatuko dira, eta, kasua denean, irizpenarekin batera ekarri ahal izango dira gainerako dokumentuak, tresnak edo materialak, aditu-txostenaren objektu izan denari buruz adituak bere ustea azaltzeko egokiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6808113021715199751, 7578091492623780738</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los dictámenes se formularán por escrito, acompañados, en su caso, de los demás documentos, instrumentos o materiales adecuados para exponer el parecer del perito sobre lo que haya sido objeto de la pericia. |  | Irizpenak idatziz formulatuko dira, eta, kasua denean, irizpenarekin batera ekarri ahal izango dira gainerako dokumentuak, tresnak edo materialak, aditu-txostenaren objektu izan denari buruz adituak bere ustea azaltzeko egokiak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no fuese posible o conveniente aportar estos materiales e instrumentos, el escrito de dictamen contendrá sobre ellos las indicaciones suficientes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Material edo tresna horiek ekartzea posiblea edo komenigarria ez bada, haiei buruzko zehaztapen nahikoak jasoko ditu irizpen-idazkiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">262223779911467605, 749290747808035582</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si no fuese posible o conveniente aportar estos materiales e instrumentos, el escrito de dictamen contendrá sobre ellos las indicaciones suficientes. |  | Material edo tresna horiek ekartzea posiblea edo komenigarria ez bada, haiei buruzko zehaztapen nahikoak jasoko ditu irizpen-idazkiak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Podrán, asimismo, acompañarse al dictamen los documentos que se estimen adecuados para su más acertada valoración.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, irizpenarekin batera ekarri ahal izango dira hura hobeto baloratzeko egokitzat hartzen diren dokumentuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se entenderá que al demandante le es posible aportar con la demanda dictámenes escritos elaborados por perito por él designado, si no justifica cumplidamente que la defensa de su derecho no ha permitido demorar la interposición de aquélla hasta la obtención del dictamen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ulertuko da demandatzaileak demandarekin batera ekar ditzakeela berak izendatutako adituak egindako irizpen idatziak, salbu eta behar bezala justifikatzen badu bere eskubidearen defentsak ez duela ahalbidetu hura jartzea atzeratzea irizpena lortu arte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El demandado que no pueda aportar dictámenes escritos con la contestación a la demanda deberá justificar la imposibilidad de pedirlos y obtenerlos dentro del plazo para contestar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demanda-erantzunarekin batera irizpen idatziak ekarri ezin dituen demandatuak justifikatu egin beharko du ezin izan dituela eskatu eta lortu haiek erantzuteko epearen barruan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A instancia de parte, el juzgado o tribunal podrá acordar que se permita al demandado examinar por medio de abogado o perito las cosas y los lugares cuyo estado y circunstancias sean relevantes para su defensa o para la preparación de los informes periciales que pretenda presentar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdi-eskariz, epaitegiak edo auzitegiak erabaki ahal izango du demandatuari aukera ematea abokatu edo aditu bidez azter ditzan gauzak eta lekuak, haien egoera eta inguruabarrak garrantzitsuak direnean haren defentsarako edo hark aurkeztu nahi dituen aditu-txostenak prestatzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115755Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115755Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-9219641719729457716, -5822930239281243582</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A instancia de parte, el juzgado o tribunal podrá acordar que se permita al demandado examinar por medio de abogado o perito las cosas y los lugares cuyo estado y circunstancias sean relevantes para su defensa o para la preparación de los informes periciales que pretenda presentar. |  | Alderdi-eskariz, epaitegiak edo auzitegiak erabaki ahal izango du demandatuari aukera ematea abokatu edo aditu bidez azter ditzan gauzak eta lekuak, haien egoera eta inguruabarrak garrantzitsuak direnean haren defentsarako edo hark aurkeztu nahi dituen aditu-txostenak prestatzeko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Asimismo, cuando se trate de reclamaciones por daños personales, podrá instar al actor para que permita su examen por un facultativo, a fin de preparar un informe pericial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, kalte pertsonalengatiko erreklamazioen kasuan, auzi-jartzaileari eskatu ahal izango dio aditu batek azter dezan utz dezala, aditu-txosten bat prestatzeko helburuarekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Anuncio de dictámenes cuando no se puedan aportar con la demanda o con la contestación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Irizpenak iragartzea, demandarekin edo erantzunarekin batera ekarri ezin direnean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8599702578402940715, 2194799225131581819</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Anuncio de dictámenes cuando no se puedan aportar con la demanda o con la contestación. |  | Irizpenak iragartzea, demandarekin edo erantzunarekin batera ekarri ezin direnean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Aportación posterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Geroago ekartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no les fuese posible a las partes aportar dictámenes elaborados por peritos por ellas designados, junto con la demanda o contestación, expresarán en una u otra los dictámenes de que, en su caso, pretendan valerse, que habrán de aportar, para su traslado a la parte contraria, en cuanto dispongan de ellos, y en todo caso cinco días antes de iniciarse la audiencia previa al juicio ordinario o en treinta días desde la presentación de la demanda o de la contestación en el juicio verbal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiek demandarekin edo erantzunarekin batera ezin badituzte ekarri berek izendatutako adituek egindako irizpenak, batean edo bestean zehaztuko dute zein diren, kasua denean, baliatu nahi dituzten irizpenak, eta haiek eskuratu bezain laster ekarri beharko dituzte, aurkako alderdiari helarazteko, kasu orotan judizio arruntaren aurreko entzunaldia hasi baino bost egun lehenago, edo hogeita hamar egunean hitzezko judizioko demandaren edo erantzunaren aurkezpenetik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6393726338476434370, 4385966276506594026</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si no les fuese posible a las partes aportar dictámenes elaborados por peritos por ellas designados, junto con la demanda o contestación, expresarán en una u otra los dictámenes de que, en su caso, pretendan valerse, que habrán de aportar, para su traslado a la parte contraria, en cuanto dispongan de ellos, y en todo caso cinco días antes de iniciarse la audiencia previa al juicio ordinario o en treinta días desde la presentación de la demanda o de la contestación en el juicio verbal. |  | Alderdiek demandarekin edo erantzunarekin batera ezin badituzte ekarri berek izendatutako adituek egindako irizpenak, batean edo bestean zehaztuko dute zein diren, kasua denean, baliatu nahi dituzten irizpenak, eta haiek eskuratu bezain laster ekarri beharko dituzte, aurkako alderdiari helarazteko, kasu orotan judizio arruntaren aurreko entzunaldia hasi baino bost egun lehenago, edo hogeita hamar egunean hitzezko judizioko demandaren edo erantzunaren aurkezpenetik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Este plazo puede ser prorrogado por el tribunal cuando la naturaleza de la prueba pericial así lo exija y exista una causa justificada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak epe hori luza dezake, peritu-frogaren izaerak hala eskatzen duenean eta justifikatutako arrazoiren bat dagoenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Aportados los dictámenes conforme a lo dispuesto en el apartado anterior, las partes habrán de manifestar si desean que los peritos autores de los dictámenes comparezcan en el juicio regulado en los artículos 431 y siguientes de esta Ley o, en su caso, en la vista del juicio verbal, expresando si deberán exponer o explicar el dictamen o responder a preguntas, objeciones o propuestas de rectificación o intervenir de cualquier otra forma útil para entender y valorar el dictamen en relación con lo que sea objeto del pleito.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan xedatutakoarekin bat etorriz irizpenak ekarrita, alderdiek adierazi beharko dute ea nahi duten irizpenak egin dituzten adituak ager daitezela lege honen 431. artikuluan eta hurrengoetan araututako judizioan edo, kasua denean, hitzezko judizioaren ikustaldian, eta aditzera eman beharko dute ea irizpena azaldu edo esplikatu behar duten edo galderei, objekzioei edo zuzentze-proposamenei erantzun behar dieten, edota, auziaren objektuari lotuta, beste edozein modu baliagarritan esku hartu behar duten irizpena ulertzeko eta baloratzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Aportación de dictámenes en función de actuaciones procesales posteriores a la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Irizpenak demandaren osteko jardun prozesalen arabera ekartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3101278558395108788, 7695214253486058474</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Aportación de dictámenes en función de actuaciones procesales posteriores a la demanda. |  | Irizpenak demandaren osteko jardun prozesalen arabera ekartzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Solicitud de intervención de los peritos en el juicio o vista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizioan edo ikustaldian adituek esku hartzeko eskaera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo dispuesto en el artículo anterior no será de aplicación a los dictámenes cuya necesidad o utilidad se ponga de manifiesto a causa de alegaciones del demandado en la contestación a la demanda o de las alegaciones o pretensiones complementarias admitidas en la audiencia, a tenor del artículo 426 de esta Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko artikuluan xedatutakoa ez zaie aplikatuko irizpenei, baldin eta haien beharra edo baliagarritasuna agerian jarri bada demanda-erantzunean demandatuak egindako alegazioen ondorioz edo, lege honen 426. artikuluaren arabera, entzunaldian onartutako alegazioen edo uzi osagarrien ondorioz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los dictámenes cuya necesidad o utilidad venga suscitada por la contestación a la demanda o por lo alegado y pretendido en la audiencia previa al juicio se aportarán por las partes, para su traslado a las contrarias, con al menos cinco días de antelación a la celebración del juicio o de la vista, manifestando las partes al tribunal si consideran necesario que concurran a dicho juicio o vista los peritos autores de los dictámenes, con expresión de lo que se señala en el apartado 2 del artículo 337.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandaren erantzunagatik edo judizio aurreko entzunaldian alegatutakoagatik eta eskatutakoagatik beharrezkoak edo baliagarriak diren irizpenak alderdiek ekarriko dituzte, aurkakoei helarazteko, judizioa edo ikustaldia egin baino bost egun lehenago gutxienez, eta alderdiek auzitegiari adieraziko diote beren ustez beharrezkoa den irizpenak egin dituzten adituak judizio edo ikustaldi horretara bertaratzea, 337. artikuluaren 2. apartatuan zehaztutakoa adierazita.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-498470520900098513, 1567427352872328982</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los dictámenes cuya necesidad o utilidad venga suscitada por la contestación a la demanda o por lo alegado y pretendido en la audiencia previa al juicio se aportarán por las partes, para su traslado a las contrarias, con al menos cinco días de antelación a la celebración del juicio o de la vista, manifestando las partes al tribunal si consideran necesario que concurran a dicho juicio o vista los peritos autores de los dictámenes, con expresión de lo que se señala en el apartado 2 del artículo 337. |  | Demandaren erantzunagatik edo judizio aurreko entzunaldian alegatutakoagatik eta eskatutakoagatik beharrezkoak edo baliagarriak diren irizpenak alderdiek ekarriko dituzte, aurkakoei helarazteko, judizioa edo ikustaldia egin baino bost egun lehenago gutxienez, eta alderdiek auzitegiari adieraziko diote beren ustez beharrezkoa den irizpenak egin dituzten adituak judizio edo ikustaldi horretara bertaratzea, 337. artikuluaren 2. apartatuan zehaztutakoa adierazita. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal podrá acordar también en este caso la presencia de los peritos en el juicio o vista en los términos señalados en el apartado 2 del artículo anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan ere erabaki ahal izango du auzitegiak adituak judizioan edo ikustaldian egon daitezela, aurreko artikuluaren 2. apartatuan ezarritako moduan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Solicitud de designación de peritos por el tribunal y resolución judicial sobre dicha solicitud.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak adituak izendatzeko eskaera, eta eskaera horri buruzko ebazpen judiziala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7528191415599135320, 2387939521816522105</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Solicitud de designación de peritos por el tribunal y resolución judicial sobre dicha solicitud. |  | Auzitegiak adituak izendatzeko eskaera, eta eskaera horri buruzko ebazpen judiziala. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Designación de peritos por el tribunal, sin instancia de parte.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak adituak izendatzea, alderdiak eskatu gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si cualquiera de las partes fuese titular del derecho de asistencia jurídica gratuita, no tendrá que aportar con la demanda o la contestación el dictamen pericial, sino simplemente anunciarlo, a los efectos de que se proceda a la designación judicial de perito, conforme a lo que se establece en la Ley de asistencia jurídica gratuita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdietatik edozein doako laguntza juridikoa izateko eskubidearen titularra bada, ez du aditu-irizpena ekarri beharko demandarekin edo erantzunarekin, iragarri soilik egin beharko du, adituaren izendapen judiziala egitearen ondoreetarako, Doako Laguntza Juridikoaren Legean ezarritakoarekin bat etorriz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El demandante o el demandado, aunque no se hallen en el caso del apartado anterior, también podrán solicitar en sus respectivos escritos iniciales que se proceda a la designación judicial de perito, si entienden conveniente o necesario para sus intereses la emisión de informe pericial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, demandatzaileak edo demandatuak, aurreko apartatuko kasuan egon ez arren, hasierako idazkietan, hurrenez hurren, eskatu ahal izango dute, adituaren izendapen judiziala egin dadila, baldin eta uste badute beren interesentzat egokia edo beharrezkoa dela aditu-txostena egitea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1387801185997797935, 7800828672590418478</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El demandante o el demandado, aunque no se hallen en el caso del apartado anterior, también podrán solicitar en sus respectivos escritos iniciales que se proceda a la designación judicial de perito, si entienden conveniente o necesario para sus intereses la emisión de informe pericial. |  | Halaber, demandatzaileak edo demandatuak, aurreko apartatuko kasuan egon ez arren, hasierako idazkietan, hurrenez hurren, eskatu ahal izango dute, adituaren izendapen judiziala egin dadila, baldin eta uste badute beren interesentzat egokia edo beharrezkoa dela aditu-txostena egitea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En tal caso, el tribunal procederá a la designación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan, auzitegiak izendapena egingo du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5573792143087709779, 8538299363608981466</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En tal caso, el tribunal procederá a la designación. |  | Kasu horretan, auzitegiak izendapena egingo du. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Dicho dictamen será a costa de quien lo haya pedido, sin perjuicio de lo que pudiere acordarse en materia de costas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskatu duenaren kontura izango da irizpen hori, hargatik eragotzi gabe kostuen gaian har daitekeen erabakia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081916Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">321816098053820956, -607547266311777090</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Dicho dictamen será a costa de quien lo haya pedido, sin perjuicio de lo que pudiere acordarse en materia de costas. |  | Eskatu duenaren kontura izango da irizpen hori, hargatik eragotzi gabe kostuen gaian har daitekeen erabakia. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Salvo que se refiera a alegaciones o pretensiones no contenidas en la demanda, no se podrá solicitar, con posterioridad a la demanda o a la contestación, informe pericial elaborado por perito designado judicialmente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandan ez dauden alegazioei edo uziei buruzkoa izan ezean, judizialki izendatutako adituak egindako txostena ezin izango da eskatu demandaren edo erantzunaren ostean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5244708721703079325, 6176600157605672675</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Salvo que se refiera a alegaciones o pretensiones no contenidas en la demanda, no se podrá solicitar, con posterioridad a la demanda o a la contestación, informe pericial elaborado por perito designado judicialmente. |  | Demandan ez dauden alegazioei edo uziei buruzkoa izan ezean, judizialki izendatutako adituak egindako txostena ezin izango da eskatu demandaren edo erantzunaren ostean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La designación judicial de perito deberá realizarse en el plazo de cinco días desde la presentación de la contestación a la demanda, con independencia de quién haya solicitado dicha designación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Adituaren izendapen judiziala bost eguneko epean egin beharko da demandaren erantzunaren aurkezpenetik, izendapen hori nork eskatu duen kontuan hartu gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6529832668490649982, -118491477080346590</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La designación judicial de perito deberá realizarse en el plazo de cinco días desde la presentación de la contestación a la demanda, con independencia de quién haya solicitado dicha designación. |  | Adituaren izendapen judiziala bost eguneko epean egin beharko da demandaren erantzunaren aurkezpenetik, izendapen hori nork eskatu duen kontuan hartu gabe. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando ambas partes la hubiesen pedido inicialmente, el tribunal podrá designar, si aquéllas se muestran conformes, un único perito que emita el informe solicitado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bi alderdiek hasieran eskatu dutenean hura, auzitegiak, haiek ados egonez gero, aditu bakar bat izendatu ahal izango du eskatutako txostena egiteko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7264781861785633117, -2708843492740798170</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando ambas partes la hubiesen pedido inicialmente, el tribunal podrá designar, si aquéllas se muestran conformes, un único perito que emita el informe solicitado. |  | Bi alderdiek hasieran eskatu dutenean hura, auzitegiak, haiek ados egonez gero, aditu bakar bat izendatu ahal izango du eskatutako txostena egiteko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En tal caso, el abono de los honorarios del perito corresponderá realizarlo a ambos litigantes por partes iguales, sin perjuicio de lo que pudiere acordarse en materia de costas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan, adituaren zerbitzu-sarien ordainketa zati berdinetan egin beharko dute bi auzilariek, hargatik eragotzi gabe kostuen gaian har daitekeen erabakia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el juicio ordinario, si, a consecuencia de las alegaciones o pretensiones complementarias permitidas en la audiencia, las partes solicitasen, conforme previene el apartado 4 del artículo 427, la designación por el tribunal de un perito que dictamine, lo acordará éste así, siempre que considere pertinente y útil el dictamen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizio arruntean, entzunaldian baimendutako alegazio edo uzi osagarrien ondorioz alderdiek eskatzen badute, 427. artikuluaren 4. apartatuan aurreikusitakoaren arabera, auzitegiak izenda dezala irizpena egingo duen aditu bat, hala erabakiko du hark, betiere irizpenari egoki eta baliagarri baderitzo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3390596948767407592, 3731242297890773208</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el juicio ordinario, si, a consecuencia de las alegaciones o pretensiones complementarias permitidas en la audiencia, las partes solicitasen, conforme previene el apartado 4 del artículo 427, la designación por el tribunal de un perito que dictamine, lo acordará éste así, siempre que considere pertinente y útil el dictamen. |  | Judizio arruntean, entzunaldian baimendutako alegazio edo uzi osagarrien ondorioz alderdiek eskatzen badute, 427. artikuluaren 4. apartatuan aurreikusitakoaren arabera, auzitegiak izenda dezala irizpena egingo duen aditu bat, hala erabakiko du hark, betiere irizpenari egoki eta baliagarri baderitzo. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo mismo podrá hacer el tribunal cuando se trate de juicio verbal y las partes solicitasen en la vista designación de perito, en cuyo caso se interrumpirá aquélla hasta que se realice el dictamen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gauza bera egin ahal izango du auzitegiak hitzezko judizioa izan eta alderdiek ikustaldian eskatzen dutenean aditu-izendapena; kasu horretan, ikustaldia eten egingo da, harik eta irizpena egin arte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos señalados en los dos apartados anteriores, si las partes que solicitasen la designación de un perito por el tribunal estuviesen además de acuerdo en que el dictamen sea emitido por una determinada persona o entidad, así lo acordará el tribunal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko bi apartatuetan zehaztutako kasuetan, auzitegiari aditu bat izendatzeko eskatu dioten alderdiak ados badaude, gainera, irizpena pertsona edo erakunde jakin batek egitearekin, hala erabakiko du auzitegiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4168689866649212658, 6795920811903932664</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos señalados en los dos apartados anteriores, si las partes que solicitasen la designación de un perito por el tribunal estuviesen además de acuerdo en que el dictamen sea emitido por una determinada persona o entidad, así lo acordará el tribunal. |  | Aurreko bi apartatuetan zehaztutako kasuetan, auzitegiari aditu bat izendatzeko eskatu dioten alderdiak ados badaude, gainera, irizpena pertsona edo erakunde jakin batek egitearekin, hala erabakiko du auzitegiak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no hubiese acuerdo de las partes, el perito será designado por el procedimiento establecido en el artículo 341.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiak ados ez badaude, 341. artikuluan ezarritako prozeduraren bidez izendatuko da aditua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal podrá, de oficio, designar perito cuando la pericia sea pertinente en procesos sobre declaración o impugnación de la filiación, paternidad y maternidad, sobre la capacidad de las personas o en procesos matrimoniales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak ofizioz izendatu ahal izango du aditua, baldin eta aditu-txostena beharrezkoa bada filiazioaren, aitatasunaren eta amatasunaren deklarazioari edo aurkaratzeari buruzko prozesuetan, pertsonen gaitasunari buruzkoetan edo ezkontza-prozesuetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal no designará más que un perito titular por cada cuestión o conjunto de cuestiones que hayan de ser objeto de pericia y que no requieran, por la diversidad de su materia, el parecer de expertos distintos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak ez du aditu titular bat baino gehiago izendatuko aditu-txostenaren objektu izan behar duen arazo edo arazo-multzo bakoitzeko, haren gai-askotarikotasunagatik aditu ezberdinen iritzia behar ez denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Condiciones de los peritos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Adituen baldintzak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los peritos deberán poseer el título oficial que corresponda a la materia objeto del dictamen y a la naturaleza de éste.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Adituek titulu ofiziala izan beharko dute, irizpenaren objektu den gaiari eta haren izaerari dagokiena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5881010558400273106, -2815351599005567579</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los peritos deberán poseer el título oficial que corresponda a la materia objeto del dictamen y a la naturaleza de éste. |  | Adituek titulu ofiziala izan beharko dute, irizpenaren objektu den gaiari eta haren izaerari dagokiena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se tratare de materias que no estén comprendidas en títulos profesionales oficiales, habrán de ser nombrados entre personas entendidas en aquellas materias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Titulu profesional ofizialek barnean hartzen ez dituzten gaiak badira, gai horietan jakitun diren pertsonen artean izendatu beharko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Podrá asimismo solicitarse dictamen de Academias e instituciones culturales y científicas que se ocupen del estudio de las materias correspondientes al objeto de la pericia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, eskatu ahal izango da irizpena eman dezatela aditu-txostenaren objektuari dagokion gaia aztertzeko ardura duten akademiek eta instituzio kultural zein zientifikoek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2156714261660744986, -7926344387833710132</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Podrá asimismo solicitarse dictamen de Academias e instituciones culturales y científicas que se ocupen del estudio de las materias correspondientes al objeto de la pericia. |  | Halaber, eskatu ahal izango da irizpena eman dezatela aditu-txostenaren objektuari dagokion gaia aztertzeko ardura duten akademiek eta instituzio kultural zein zientifikoek. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También podrán emitir dictamen sobre cuestiones específicas las personas jurídicas legalmente habilitadas para ello.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Era berean eman ahal izango dute irizpena, arazo espezifikoei buruz, horretarako legez gaitutako pertsona juridikoek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos del apartado anterior, la institución a la que se encargue el dictamen expresará a la mayor brevedad qué persona o personas se encargarán directamente de prepararlo, a las que se exigirá el juramento o promesa previsto en el apartado segundo del artículo 335.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuko kasuetan, irizpenaren enkargua hartzen duen instituzioak ahalik eta azkarren adieraziko du nork edo nortzuek hartuko duten hura zuzenean prestatzeko ardura, eta horiei 335. artikuluaren bigarren apartatuan aurreikusitako zina edo promesa galdatuko zaie.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Procedimiento para la designación judicial de perito.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Adituaren izendapen judizialerako prozedura.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el mes de enero de cada año se interesará de los distintos Colegios profesionales o, en su defecto, de entidades análogas, así como de las Academias e instituciones culturales y científicas a que se refiere el apartado segundo del artículo anterior el envío de una lista de colegiados o asociados dispuestos a actuar como peritos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Urte bakoitzeko urtarrilean, aditu gisa jarduteko prest dauden elkargokideen edo bazkideen zerrenda bat bidal dezatela eskatuko zaie elkargo profesionalei edo, halakorik ezean, antzeko entitateei, bai eta aurreko artikuluaren bigarren apartatuan aipatutako akademiei eta instituzio kulturalei eta zientifikoei ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110042Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4285921808651458186, 1605072931402579205</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el mes de enero de cada año se interesará de los distintos Colegios profesionales o, en su defecto, de entidades análogas, así como de las Academias e instituciones culturales y científicas a que se refiere el apartado segundo del artículo anterior el envío de una lista de colegiados o asociados dispuestos a actuar como peritos. |  | Urte bakoitzeko urtarrilean, aditu gisa jarduteko prest dauden elkargokideen edo bazkideen zerrenda bat bidal dezatela eskatuko zaie elkargo profesionalei edo, halakorik ezean, antzeko entitateei, bai eta aurreko artikuluaren bigarren apartatuan aipatutako akademiei eta instituzio kulturalei eta zientifikoei ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La primera designación de cada lista se efectuará por sorteo realizado en presencia del Letrado de la Administración de Justicia, y a partir de ella se efectuarán las siguientes designaciones por orden correlativo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduaren aurrean egindako zozketa bidez egingo da zerrenda bakoitzeko lehenengo izendapena, eta hartatik aurrera egingo dira hurrengo izendapenak, hurrenkera korrelatiboan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando haya de designarse perito a persona sin título oficial, práctica o entendida en la materia, previa citación de las partes, se realizará la designación por el procedimiento establecido en el apartado anterior, usándose para ello una lista de personas que cada año se solicitará de sindicatos, asociaciones y entidades apropiadas, y que deberá estar integrada por al menos cinco de aquellas personas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Titulu ofizialik ez duen pertsonaren bat izendatu behar bada aditu, gaian aritua edo jakitun delako, orduan, alderdien zitazioa egin ondoren, izendapena egingo da, aurreko apartatuan ezarritako prozeduraren bidez; horretarako, pertsona-zerrenda bat erabiliko da, sindikatuei, elkarteei eta entitate egokiei urtero eskatuko zaiena eta gutxienez haietako bost pertsonek osatu behar dutena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1518342372031176910, 1536918228681328054</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando haya de designarse perito a persona sin título oficial, práctica o entendida en la materia, previa citación de las partes, se realizará la designación por el procedimiento establecido en el apartado anterior, usándose para ello una lista de personas que cada año se solicitará de sindicatos, asociaciones y entidades apropiadas, y que deberá estar integrada por al menos cinco de aquellas personas. |  | Titulu ofizialik ez duen pertsonaren bat izendatu behar bada aditu, gaian aritua edo jakitun delako, orduan, alderdien zitazioa egin ondoren, izendapena egingo da, aurreko apartatuan ezarritako prozeduraren bidez; horretarako, pertsona-zerrenda bat erabiliko da, sindikatuei, elkarteei eta entitate egokiei urtero eskatuko zaiena eta gutxienez haietako bost pertsonek osatu behar dutena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si, por razón de la singularidad de la materia de dictamen, únicamente se dispusiera del nombre de una persona entendida o práctica, se recabará de las partes su consentimiento y sólo si todas lo otorgan se designará perito a esa persona.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Irizpenaren gaiaren berezitasunagatik pertsona jakitun edo aritu bakar baten izena soilik edukiz gero, alderdiei adostasuna eskatuko zaie, eta guztiek emanez gero soilik izendatuko da aditu pertsona hori.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Llamamiento al perito designado, aceptación y nombramiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aditu izendatuari deitzea; onartzea eta izendatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el mismo día o siguiente día hábil a la designación, el Letrado de la Administración de Justicia comunicará ésta al perito titular, requiriéndole para que en el plazo de dos días manifieste si acepta el cargo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Izendapenaren egun berean edo hurrengo egun baliodunean, Justizia Administrazioaren letraduak hura komunikatuko dio aditu titularrari, eta errekerituko dio bi eguneko epean adieraz dezala ea kargua onartzen duen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7193052597689654309, -8626497012368140754</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el mismo día o siguiente día hábil a la designación, el Letrado de la Administración de Justicia comunicará ésta al perito titular, requiriéndole para que en el plazo de dos días manifieste si acepta el cargo. |  | Izendapenaren egun berean edo hurrengo egun baliodunean, Justizia Administrazioaren letraduak hura komunikatuko dio aditu titularrari, eta errekerituko dio bi eguneko epean adieraz dezala ea kargua onartzen duen. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En caso afirmativo, se efectuará el nombramiento y el perito hará, en la forma en que se disponga, la manifestación bajo juramento o promesa que ordena el apartado 2 del artículo 335.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baiezkoan, izendapena egingo da, eta adituak xedatzen den moduan egingo du 335. artikuluaren 2. apartatuan agintzen den zinpeko edo promespeko adierazpena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el perito designado adujere justa causa que le impidiere la aceptación, y el Letrado de la Administración de Justicia la considerare suficiente, será sustituido por el siguiente de la lista, y así sucesivamente, hasta que se pudiere efectuar el nombramiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aditu izendatuak onarpena eragozten dion arrazoi zuzena alegatu badu eta Justizia Administrazioaren letraduak nahikotzat hartzen badu, zerrendako hurrengoak ordeztuko du, eta horrela hurrenez hurren izendapena egin ahal izan arte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El perito designado podrá solicitar, en los tres días siguientes a su nombramiento y con presentación de un presupuesto de lo que sería su futura factura, la provisión de fondos que considere necesaria, que será a cuenta de la liquidación final.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aditu izendatuak beharrezkotzat jotzen duen funts-hornidura eskatu ahal izango du, bere izendapenetik hurrengo hiru egunetan eta etorkizuneko faktura izango litzatekeenaren aurrekontua aurkeztuta, azken likidazioaren kontura.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7886491231460243486, 1891017741889470867</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El perito designado podrá solicitar, en los tres días siguientes a su nombramiento y con presentación de un presupuesto de lo que sería su futura factura, la provisión de fondos que considere necesaria, que será a cuenta de la liquidación final. |  | Aditu izendatuak beharrezkotzat jotzen duen funts-hornidura eskatu ahal izango du, bere izendapenetik hurrengo hiru egunetan eta etorkizuneko faktura izango litzatekeenaren aurrekontua aurkeztuta, azken likidazioaren kontura. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El letrado o letrada de la Administración de Justicia, mediante decreto, decidirá sobre la provisión solicitada y ordenará a la parte o partes que hubiesen propuesto la prueba pericial y no tuviesen derecho a la asistencia jurídica gratuita, que procedan a abonar la cantidad fijada en la Cuenta de Depósitos y Consignaciones del tribunal, en el plazo de cinco días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduak eskatu den hornidurari buruz erabakiko du, dekretu bidez, eta doako laguntza juridikorako eskubiderik izan gabe aditu-froga proposatu duen alderdiari edo alderdiei aginduko die auzitegiaren gordailuen eta kontsignazioen kontuan ordain dezatela finkatutako kopurua, bost eguneko epean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081916Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6167275933957321880, 1329086766737297923</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El letrado o letrada de la Administración de Justicia, mediante decreto, decidirá sobre la provisión solicitada y ordenará a la parte o partes que hubiesen propuesto la prueba pericial y no tuviesen derecho a la asistencia jurídica gratuita, que procedan a abonar la cantidad fijada en la Cuenta de Depósitos y Consignaciones del tribunal, en el plazo de cinco días. |  | Justizia Administrazioaren letraduak eskatu den hornidurari buruz erabakiko du, dekretu bidez, eta doako laguntza juridikorako eskubiderik izan gabe aditu-froga proposatu duen alderdiari edo alderdiei aginduko die auzitegiaren gordailuen eta kontsignazioen kontuan ordain dezatela finkatutako kopurua, bost eguneko epean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Transcurrido dicho plazo, si no se hubiere depositado la cantidad establecida, el perito quedará eximido de emitir el dictamen, sin que pueda procederse a una nueva designación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epe hori igarota, ezarritako kopurua ez bada gordailutu, aditua salbuetsita geratuko da irizpena ematetik, eta ezin izango da beste izendapenik egin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4391783195822273676, -8874185391557001069</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Transcurrido dicho plazo, si no se hubiere depositado la cantidad establecida, el perito quedará eximido de emitir el dictamen, sin que pueda procederse a una nueva designación. |  | Epe hori igarota, ezarritako kopurua ez bada gordailutu, aditua salbuetsita geratuko da irizpena ematetik, eta ezin izango da beste izendapenik egin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el perito designado lo hubiese sido de común acuerdo, y uno de los litigantes no realizare la parte de la consignación que le correspondiere, ofrecerá al otro litigante la posibilidad de completar la cantidad que faltare, indicando en tal caso los puntos sobre los que deba pronunciarse el dictamen, o de recuperar la cantidad depositada, en cuyo caso se aplicará lo dispuesto en el párrafo anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aditua adostasunez izendatu denean auzilarietatik batek ez badu kontsignatu berari dagokion zatia, beste auzilariari aukera eskainiko dio, dela falta den kopurua osatzeko, kasu horretan adieraziz irizpena zein punturi buruz pronuntziatu behar den, dela gordailututako kopurua berreskuratzeko, aurreko paragrafoan xedatutakoa aplikatuko da kasu horretan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7660053312695585880, 8690701101050658796</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando el perito designado lo hubiese sido de común acuerdo, y uno de los litigantes no realizare la parte de la consignación que le correspondiere, ofrecerá al otro litigante la posibilidad de completar la cantidad que faltare, indicando en tal caso los puntos sobre los que deba pronunciarse el dictamen, o de recuperar la cantidad depositada, en cuyo caso se aplicará lo dispuesto en el párrafo anterior. |  | Aditua adostasunez izendatu denean auzilarietatik batek ez badu kontsignatu berari dagokion zatia, beste auzilariari aukera eskainiko dio, dela falta den kopurua osatzeko, kasu horretan adieraziz irizpena zein punturi buruz pronuntziatu behar den, dela gordailututako kopurua berreskuratzeko, aurreko paragrafoan xedatutakoa aplikatuko da kasu horretan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Terminada la práctica de la prueba pericial el perito presentará su factura o minuta de honorarios, a la que se dará la tramitación prevista en cuanto a las impugnaciones de tasaciones de costas por honorarios excesivos que proceda, y firme que sea la resolución que recaiga se procederá a su pago.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aditu bidezko frogaren gauzatzea amaituta, adituak bere faktura edo zerbitzu-sarien minuta aurkeztuko du, eta aurreikusitako izapidetzea emango zaio, bidezkoa bada, gehiegizko zerbitzu-sarien kostu-tasazioen aurkaratzeei dagokienez, eta emandako ebazpena irmoa denean, ordaindu egingo da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tachas de los peritos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Adituen narrioak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2512618652515899789, 104286835468461856</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Tachas de los peritos. |  | Adituen narrioak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tiempo y forma de las tachas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Narrioen denbora eta forma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sólo podrán ser objeto de recusación los peritos designados judicialmente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizialki izendatutako adituak soilik izan daitezke errekusazioaren objektu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5235707973797813310, 2433451539369915852</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sólo podrán ser objeto de recusación los peritos designados judicialmente. |  | Judizialki izendatutako adituak soilik izan daitezke errekusazioaren objektu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cambio, los peritos no recusables podrán ser objeto de tacha cuando concurra en ellos alguna de las siguientes circunstancias:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aldiz, errekusagarriak ez diren adituak narrioaren objektu izan daitezke honako inguruabar hauetakoren bat betetzen dutenean:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2765034940495503655, 4393782182649099000</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En cambio, los peritos no recusables podrán ser objeto de tacha cuando concurra en ellos alguna de las siguientes circunstancias: |  | Aldiz, errekusagarriak ez diren adituak narrioaren objektu izan daitezke honako inguruabar hauetakoren bat betetzen dutenean: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Ser cónyuge o pariente por consanguinidad o afinidad, dentro del cuarto grado civil de una de las partes o de sus abogados o procuradores.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Alderdietako baten edo haien abokatuen edo prokuradoreen ezkontidea edo odol bidezko edo ezkontza bidezko ahaidea izatea laugarren gradu zibilaren barruan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4064740641525420557, -8495330323255247440</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Ser cónyuge o pariente por consanguinidad o afinidad, dentro del cuarto grado civil de una de las partes o de sus abogados o procuradores. |  | 1.) Alderdietako baten edo haien abokatuen edo prokuradoreen ezkontidea edo odol bidezko edo ezkontza bidezko ahaidea izatea laugarren gradu zibilaren barruan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Tener interés directo o indirecto en el asunto o en otro semejante.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Auzigaian edo antzeko beste batean interes zuzena edo zeharkakoa izatea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3237918183703274931, -7584436355714244875</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Tener interés directo o indirecto en el asunto o en otro semejante. |  | 2.) Auzigaian edo antzeko beste batean interes zuzena edo zeharkakoa izatea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Estar o haber estado en situación de dependencia o de comunidad o contraposición de intereses con alguna de las partes o con sus abogados o procuradores.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Mendekotasun-egoeran edo interesen erkidegokoan edo kontrajartzekoan egotea edo egon izana alderdietako batekiko edo haien abokatuekiko edo prokuradoreekiko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5377767125111992465, 6371496411638710417</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º Estar o haber estado en situación de dependencia o de comunidad o contraposición de intereses con alguna de las partes o con sus abogados o procuradores. |  | 3.) Mendekotasun-egoeran edo interesen erkidegokoan edo kontrajartzekoan egotea edo egon izana alderdietako batekiko edo haien abokatuekiko edo prokuradoreekiko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º Amistad íntima o enemistad con cualquiera de las partes o sus procuradores o abogados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Adiskidetasun estua edo areriotasuna izatea alderdietako edozeinekin edo haien prokuradoreekin edo abokatuekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7033353876688449417, -7280285169492749622</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.º Amistad íntima o enemistad con cualquiera de las partes o sus procuradores o abogados. |  | 4.) Adiskidetasun estua edo areriotasuna izatea alderdietako edozeinekin edo haien prokuradoreekin edo abokatuekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.º Cualquier otra circunstancia, debidamente acreditada, que les haga desmerecer en el concepto profesional.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) Behar bezala egiaztatutako beste edozein inguruabar, profesionalki balioa kentzen diena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081916Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las tachas no podrán formularse después del juicio o de la vista, en los juicios verbales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Narrioak ezin izango dira formulatu judizioaren ondoren edo ikustaldiaren ondoren, hitzezko judizioetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7427815507983443920, 8061118747579925503</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las tachas no podrán formularse después del juicio o de la vista, en los juicios verbales. |  | Narrioak ezin izango dira formulatu judizioaren ondoren edo ikustaldiaren ondoren, hitzezko judizioetan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se tratare de juicio ordinario, las tachas de los peritos autores de dictámenes aportados con demanda o contestación se propondrán en la audiencia previa al juicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizio arrunten kasuan, judizio aurreko entzunaldian proposatuko dira demandarekin edo erantzunarekin batera aurkeztutako irizpenak egin dituzten adituen narrioak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6952563168551946908, -1270151285135270924</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si se tratare de juicio ordinario, las tachas de los peritos autores de dictámenes aportados con demanda o contestación se propondrán en la audiencia previa al juicio. |  | Judizio arrunten kasuan, judizio aurreko entzunaldian proposatuko dira demandarekin edo erantzunarekin batera aurkeztutako irizpenak egin dituzten adituen narrioak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Al formular tachas de peritos, se podrá proponer la prueba conducente a justificarlas, excepto la testifical.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Adituen narrioak formulatzerakoan, haiek justifikatzeko froga proposatu ahal izango da, lekuko-froga salbu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contradicción y valoración de la tacha.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Narrioaren kontra jartzea eta hura baloratzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">840555295891964733, 2219371833953586389</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contradicción y valoración de la tacha. |  | Narrioaren kontra jartzea eta hura baloratzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sanción en caso de tacha temeraria o desleal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zehapena, narrio ausartegia edo desleiala dagoenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cualquier parte interesada podrá dirigirse al tribunal a fin de negar o contradecir la tacha, aportando los documentos que consideren pertinentes a tal efecto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Edozein alderdi interesdun zuzendu ahal izango zaio auzitegiari narrioa ukatzeko edo kontra jartzeko, horretarako egokitzat hartzen dituen dokumentuak ekarriz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6051326070468292533, 5101369651817981796</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cualquier parte interesada podrá dirigirse al tribunal a fin de negar o contradecir la tacha, aportando los documentos que consideren pertinentes a tal efecto. |  | Edozein alderdi interesdun zuzendu ahal izango zaio auzitegiari narrioa ukatzeko edo kontra jartzeko, horretarako egokitzat hartzen dituen dokumentuak ekarriz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la tacha menoscabara la consideración profesional o personal del perito, podrá éste solicitar del tribunal que, al término del proceso, declare, mediante providencia, que la tacha carece de fundamento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Narrioak adituaren ospe profesionalari edo pertsonalari kalte egiten badio, hark auzitegiari eskatu ahal izango dio ezen prozeduraren amaieran probidentzia bidez deklara dezala narrioak funtsik ez duela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin más trámites, el tribunal tendrá en cuenta la tacha y su eventual negación o contradicción en el momento de valorar la prueba, formulando, en su caso, mediante providencia, la declaración de falta de fundamento de la tacha prevista en el apartado anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Izapide gehiagorik gabe, auzitegiak kontuan izango ditu narrioa eta, halakorik bada, ukatzea edo kontra-jartzea froga baloratzeko unean, eta, kasua denean, aurreko apartatuan aurreikusitako narrioaren funsgabetasunaren deklarazioa formulatuko du, probidentzia bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5530605847972123014, 7204362505778376596</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin más trámites, el tribunal tendrá en cuenta la tacha y su eventual negación o contradicción en el momento de valorar la prueba, formulando, en su caso, mediante providencia, la declaración de falta de fundamento de la tacha prevista en el apartado anterior. |  | Izapide gehiagorik gabe, auzitegiak kontuan izango ditu narrioa eta, halakorik bada, ukatzea edo kontra-jartzea froga baloratzeko unean, eta, kasua denean, aurreko apartatuan aurreikusitako narrioaren funsgabetasunaren deklarazioa formulatuko du, probidentzia bidez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si apreciase temeridad o deslealtad procesal en la tacha, a causa de su motivación o del tiempo en que se formulara, podrá imponer a la parte responsable, con previa audiencia, una multa de 60 a 600 euros.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zioak edo formulatutako unea ikusita, narrioan ausarkeria edo desleialtasun prozesala egon dela hautemanez gero, 60 eta 600 euro arteko isuna ezarri ahal izango dio alderdi erantzuleari, aurretiaz entzun ondoren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Operaciones periciales y posible intervención de las partes en ellas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aditu-eragiketak eta haietan alderdiek esku hartu ahal izatea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la emisión del dictamen requiera algún reconocimiento de lugares, objetos o personas o la realización de operaciones análogas, las partes y sus defensores podrán presenciar uno y otras, si con ello no se impide o estorba la labor del perito y se puede garantizar el acierto e imparcialidad del dictamen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Irizpena egiteko beharrezkoa denean tokien, objektuen edo pertsonen azterketaren bat edo eragiketa analogoak egitea, batean zein besteetan egon ahal izango dira presente alderdiak eta haien defendatzaileak, baldin eta horrekin adituaren lana eragozten edo oztopatzen ez bada eta irizpenaren zuzentasuna eta inpartzialtasuna berma badaiteke.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si alguna de las partes solicitare estar presente en las operaciones periciales del apartado anterior, el tribunal decidirá lo que proceda y, en caso de admitir esa presencia, ordenará al perito que dé aviso directamente a las partes, con antelación de al menos cuarenta y ocho horas, del día, hora y lugar en que aquellas operaciones se llevarán a cabo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdietatik batek aurreko apartatuko aditu-eragiketetan presente egotea eskatzen badu, auzitegiak bidezkoa dena ebatziko du, eta, presentzia hori onartuz gero, adituari aginduko dio alderdiei zuzenean abisatzeko, gutxienez berrogeita zortzi orduko aurrerapenarekin, zein egunetan, ordutan eta tokitan gauzatuko diren eragiketa horiek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Emisión y ratificación del dictamen por el perito que el tribunal designe.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak izendatutako adituak irizpena egitea eta berrestea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3692373304715168790, 6703178187103668547</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Emisión y ratificación del dictamen por el perito que el tribunal designe. |  | Auzitegiak izendatutako adituak irizpena egitea eta berrestea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El perito que el tribunal designe emitirá por escrito su dictamen, que hará llegar por medios electrónicos al tribunal en el plazo que se le haya señalado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak izendatutako adituak idatziz egingo du bere irizpena, eta auzitegiari bitarteko elektronikoz iritsaraziko dio zehaztu zaion epean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5210611487636624659, 4978048821492524343</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El perito que el tribunal designe emitirá por escrito su dictamen, que hará llegar por medios electrónicos al tribunal en el plazo que se le haya señalado. |  | Auzitegiak izendatutako adituak idatziz egingo du bere irizpena, eta auzitegiari bitarteko elektronikoz iritsaraziko dio zehaztu zaion epean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De dicho dictamen se dará traslado por el letrado o letrada de la Administración de Justicia a las partes por si consideran necesario que el perito deba intervenir en el juicio o en la vista a los efectos de que aporte las aclaraciones o explicaciones que sean oportunas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduak alderdiei irizpen hori helaraziko die, egokiak diren argibideak edo esplikazioak ematearen ondoreetarako aditua judizioan edo ikustaldian esku hartzea beharrezkoa dela uste duten kasurako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6477672947603109817, -4758949036555143966</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De dicho dictamen se dará traslado por el letrado o letrada de la Administración de Justicia a las partes por si consideran necesario que el perito deba intervenir en el juicio o en la vista a los efectos de que aporte las aclaraciones o explicaciones que sean oportunas. |  | Justizia Administrazioaren letraduak alderdiei irizpen hori helaraziko die, egokiak diren argibideak edo esplikazioak ematearen ondoreetarako aditua judizioan edo ikustaldian esku hartzea beharrezkoa dela uste duten kasurako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal podrá acordar, en todo caso, mediante providencia, que considera necesaria la intervención del perito en el juicio o la vista para comprender y valorar mejor el dictamen realizado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu orotan, auzitegiak probidentzia bidez erabaki ahal izango du beharrezko deritzola adituak judizioan edo ikustaldian esku hartzeari, egindako irizpena hobeto ulertzeko eta baloratzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5128043767838859149, -5980585972012927875</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal podrá acordar, en todo caso, mediante providencia, que considera necesaria la intervención del perito en el juicio o la vista para comprender y valorar mejor el dictamen realizado. |  | Kasu orotan, auzitegiak probidentzia bidez erabaki ahal izango du beharrezko deritzola adituak judizioan edo ikustaldian esku hartzeari, egindako irizpena hobeto ulertzeko eta baloratzeko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el perito que deba intervenir en el juicio o la vista resida fuera de la demarcación judicial del tribunal, la declaración se hará preferentemente a través de videoconferencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizioan edo ikustaldian esku hartu behar duen aditua auzitegiaren mugape judizialetik kanpo bizi denean, deklarazioa bideokonferentzia bidez egingo da lehentasunez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Posible actuación de los peritos en el juicio o en la vista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Adituen jardun posiblea judizioan edo ikustaldian.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los peritos tendrán en el juicio o en la vista la intervención solicitada por las partes, que el tribunal admita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiek eskatutako esku-hartzea izango dute adituek judizioan edo ikustaldian, baldin eta auzitegiak onartzen badu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8116127493260316338, 6093823211240479442</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los peritos tendrán en el juicio o en la vista la intervención solicitada por las partes, que el tribunal admita. |  | Alderdiek eskatutako esku-hartzea izango dute adituek judizioan edo ikustaldian, baldin eta auzitegiak onartzen badu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal sólo denegará las solicitudes de intervención que, por su finalidad y contenido, hayan de estimarse impertinentes o inútiles, o cuando existiera un deber de confidencialidad derivado de la intervención del perito en un procedimiento de mediación anterior entre las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak esku-hartzeko eskaerak ukatuko ditu, soilik baldin eta haien helburuagatik eta edukiagatik desegokitzat edo alferrekotzat jo behar badira edo alderdien arteko aurretiazko bitartekaritza-prozedura batean adituak esku-hartzearen ondorioz konfidentzialtasun-eginbeharra badago.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7913437801614359087, 6655015729326002574</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal sólo denegará las solicitudes de intervención que, por su finalidad y contenido, hayan de estimarse impertinentes o inútiles, o cuando existiera un deber de confidencialidad derivado de la intervención del perito en un procedimiento de mediación anterior entre las partes. |  | Auzitegiak esku-hartzeko eskaerak ukatuko ditu, soilik baldin eta haien helburuagatik eta edukiagatik desegokitzat edo alferrekotzat jo behar badira edo alderdien arteko aurretiazko bitartekaritza-prozedura batean adituak esku-hartzearen ondorioz konfidentzialtasun-eginbeharra badago. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En especial, las partes y sus defensores podrán pedir:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bereziki, alderdiek eta haien defendatzaileek eskatu ahal izango dute:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1470337444431790938, 3358595727054484556</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En especial, las partes y sus defensores podrán pedir: |  | Bereziki, alderdiek eta haien defendatzaileek eskatu ahal izango dute: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Exposición completa del dictamen, cuando esa exposición requiera la realización de otras operaciones, complementarias del escrito aportado, mediante el empleo de los documentos, materiales y otros elementos a que se refiere el apartado 2 del artículo 336.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Irizpenaren azalpen osoa, baldin eta azalpen horrek eskatzen badu ekarritako idazkiaren osagarriak diren beste eragiketa batzuk egitea 336. artikuluaren 2. apartatuan aipatutako dokumentuak, materialak eta bestelako elementuak erabiliz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1914775633219275520, -8393159088909947672</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Exposición completa del dictamen, cuando esa exposición requiera la realización de otras operaciones, complementarias del escrito aportado, mediante el empleo de los documentos, materiales y otros elementos a que se refiere el apartado 2 del artículo 336. |  | 1.) Irizpenaren azalpen osoa, baldin eta azalpen horrek eskatzen badu ekarritako idazkiaren osagarriak diren beste eragiketa batzuk egitea 336. artikuluaren 2. apartatuan aipatutako dokumentuak, materialak eta bestelako elementuak erabiliz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Explicación del dictamen o de alguno o algunos de sus puntos, cuyo significado no se considerase suficientemente expresivo a los efectos de la prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Irizpenaren edo haren puntuetakoren baten edo batzuen esplikazioa, baldin eta haien esanahia ez bada aski adierazgarritzat jotzen frogaren ondoreetarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3204077770469121344, -976267227402481693</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Explicación del dictamen o de alguno o algunos de sus puntos, cuyo significado no se considerase suficientemente expresivo a los efectos de la prueba. |  | 2.) Irizpenaren edo haren puntuetakoren baten edo batzuen esplikazioa, baldin eta haien esanahia ez bada aski adierazgarritzat jotzen frogaren ondoreetarako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Respuestas a preguntas y objeciones, sobre método, premisas, conclusiones y otros aspectos del dictamen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Irizpenaren metodoari, premisei, konklusioei eta beste alderdi batzuei buruzko galderen eta objekzioen erantzunak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1001814317654070270, 4001790923839256269</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º Respuestas a preguntas y objeciones, sobre método, premisas, conclusiones y otros aspectos del dictamen. |  | 3.) Irizpenaren metodoari, premisei, konklusioei eta beste alderdi batzuei buruzko galderen eta objekzioen erantzunak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º Respuestas a solicitudes de ampliación del dictamen a otros puntos conexos, por si pudiera llevarse a cabo en el mismo acto y a efectos, en cualquier caso, de conocer la opinión del perito sobre la posibilidad y utilidad de la ampliación, así como del plazo necesario para llevarla a cabo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Lotura duten beste puntu batzuetara irizpena zabaltzeko eskaeren erantzunak, ekitaldi berean egin daitekeen kasurako, betiere ezagutzeko adituak zer iritzi duen zabaltzearen aukerari eta baliagarritasunari buruz eta hura gauzatzeko behar den epeari buruz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4224976188507244249, 8010768280941560077</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.º Respuestas a solicitudes de ampliación del dictamen a otros puntos conexos, por si pudiera llevarse a cabo en el mismo acto y a efectos, en cualquier caso, de conocer la opinión del perito sobre la posibilidad y utilidad de la ampliación, así como del plazo necesario para llevarla a cabo. |  | 4.) Lotura duten beste puntu batzuetara irizpena zabaltzeko eskaeren erantzunak, ekitaldi berean egin daitekeen kasurako, betiere ezagutzeko adituak zer iritzi duen zabaltzearen aukerari eta baliagarritasunari buruz eta hura gauzatzeko behar den epeari buruz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.º Crítica del dictamen de que se trate por el perito de la parte contraria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) Aurkako alderdiaren adituaren kritika, kasuan kasuko irizpenari buruzkoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-708054274439593913, -6458673769224995883</prop>
      <prop type="x-ContextContent">5.º Crítica del dictamen de que se trate por el perito de la parte contraria. |  | 5.) Aurkako alderdiaren adituaren kritika, kasuan kasuko irizpenari buruzkoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>6.º Formulación de las tachas que pudieren afectar al perito.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>6.) Aditua uki dezaketen narrioen formulazioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081917Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal podrá también formular preguntas a los peritos y requerir de ellos explicaciones sobre lo que sea objeto del dictamen aportado, pero sin poder acordar, de oficio, que se amplíe, salvo que se trate de peritos designados de oficio conforme a lo dispuesto en el apartado 5 del artículo 339.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, auzitegiak galderak formulatu ahal izango dizkie adituei, eta esplikazioak eskatu ekarritako irizpenaren objektua denari buruz; baina ezin izango du erabaki, ofizioz, hura zabal dadila, salbu eta 339. artikuluaren 5. apartatuan xedatutakoarekin bat etorriz ofizioz izendatutako adituak direnean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Valoración del dictamen pericial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aditu-irizpenaren balorazioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-872901908856663715, 5523056007849803043</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Valoración del dictamen pericial. |  | Aditu-irizpenaren balorazioa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal valorará los dictámenes periciales según las reglas de la sana crítica.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak kritika zintzoaren erregelen arabera baloratuko ditu aditu-irizpenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cotejo de letras.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Letrak erkatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se practicará por perito el cotejo de letras cuando la autenticidad de un documento privado se niegue o se ponga en duda por la parte a quien perjudique.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Adituak erkatuko ditu letrak, dokumentu pribatu batek kalte egin dion alderdiak haren autentikotasuna ukatzen duenean edo zalantzan jartzen duenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También podrá practicarse cotejo de letras cuando se niegue o discuta la autenticidad de cualquier documento público que carezca de matriz y de copias fehacientes según lo dispuesto en el artículo 1221 del Código Civil, siempre que dicho documento no pueda ser reconocido por el funcionario que lo hubiese expedido o por quien aparezca como fedatario interviniente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, letrak erkatu ahal izango dira, baldin eta matrizerik eta kopia fede-emailerik ez duen edozein dokumentu publikoren autentikotasuna ukatzen edo eztabaidatzen bada, Kode Zibilaren 1221. artikuluan xedatutakoaren arabera, betiere dokumentu hori ezin badu aitortu hura eman zuen funtzionarioak edo esku-hartzaile fede-emaile gisa agertzen denak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El cotejo de letras se practicará por perito designado por el tribunal conforme a lo dispuesto en los artículos 341 y 342 de esta Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Letrak erkatuko ditu lege honen 341. eta 342. artikuluetan xedatutakoarekin bat etorriz auzitegiak izendatutako adituak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Documentos indubitados o cuerpo de escritura para el cotejo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erkaketarako dokumentu zalantzagabeak edo idazketa-multzoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La parte que solicite el cotejo de letras designará el documento o documentos indubitados con que deba hacerse.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Letrak erkatzea eskatzen duen alderdiak adieraziko du zein dokumentu zalantzagaberekin egin behar den.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se considerarán documentos indubitados a los efectos de cotejar las letras:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Letrak erkatzearen ondoreetarako, dokumentu zalantzagabetzat hartuko dira:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8073251248449799832, 9056046667796159512</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se considerarán documentos indubitados a los efectos de cotejar las letras: |  | Letrak erkatzearen ondoreetarako, dokumentu zalantzagabetzat hartuko dira: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Los documentos que reconozcan como tales todas las partes a las que pueda afectar esta prueba pericial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Aditu-frogak uki ditzakeen alderdi guztiek halakotzat aitortzen dituzten dokumentuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4615523150494711065, -7207671803770565756</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Los documentos que reconozcan como tales todas las partes a las que pueda afectar esta prueba pericial. |  | 1.) Aditu-frogak uki ditzakeen alderdi guztiek halakotzat aitortzen dituzten dokumentuak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Las escrituras públicas y los que consten en los archivos públicos relativos al Documento Nacional de Identidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Eskritura publikoak eta Nortasun Agiri Nazionalari buruzko artxibo publikoetan jasotako dokumentuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5707943602033440386, -7061610870204442562</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Las escrituras públicas y los que consten en los archivos públicos relativos al Documento Nacional de Identidad. |  | 2.) Eskritura publikoak eta Nortasun Agiri Nazionalari buruzko artxibo publikoetan jasotako dokumentuak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Los documentos privados cuya letra o firma haya sido reconocida en juicio por aquel a quien se atribuya la dudosa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Dokumentu pribatuak, zeinen letra edo sinadura judizioan beretzat aitortu baitu zalantzazkoa egozten zaionak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8313176755387874786, -4580562162492100025</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º Los documentos privados cuya letra o firma haya sido reconocida en juicio por aquel a quien se atribuya la dudosa. |  | 3.) Dokumentu pribatuak, zeinen letra edo sinadura judizioan beretzat aitortu baitu zalantzazkoa egozten zaionak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º El escrito impugnado, en la parte en que reconozca la letra como suya aquel a quien perjudique.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Aurkaratutako idazkia, hark kalte egiten dionak letra berea dela aitortzen duen zatian.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A falta de los documentos enumerados en el apartado anterior, la parte a la que se atribuya el documento impugnado o la firma que lo autorice podrá ser requerida, a instancia de la contraria, para que forme un cuerpo de escritura que le dictará el tribunal o el Letrado de la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan zerrendatutako dokumenturik ezean, aurkaratutako dokumentua edo hura baimentzen duen sinadura egozten zaion alderdia errekeritu ahal izango da, aurkakoak eskatuta, auzitegiak edo Justizia Administrazioaren letraduak diktatuko dion idazketa-multzoa egiteko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3675321523495419349, -1355745365879598485</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A falta de los documentos enumerados en el apartado anterior, la parte a la que se atribuya el documento impugnado o la firma que lo autorice podrá ser requerida, a instancia de la contraria, para que forme un cuerpo de escritura que le dictará el tribunal o el Letrado de la Administración de Justicia. |  | Aurreko apartatuan zerrendatutako dokumenturik ezean, aurkaratutako dokumentua edo hura baimentzen duen sinadura egozten zaion alderdia errekeritu ahal izango da, aurkakoak eskatuta, auzitegiak edo Justizia Administrazioaren letraduak diktatuko dion idazketa-multzoa egiteko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el requerido se negase, el documento impugnado se considerará reconocido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekerituak uko egiten badio, aitortutzat hartuko da aurkaratutako dokumentua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no hubiese documentos indubitados y fuese imposible el cotejo con un cuerpo de escritura por fallecimiento o ausencia de quien debiera formarlo, el tribunal apreciará el valor del documento impugnado conforme a las reglas de la sana crítica.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez badago dokumentu zalantzagaberik eta ezinezkoa bada idazketa-multzo batekin erkatzea hura egin behar duena hilda edo absente dagoelako, auzitegiak kritika zintzoaren erregelekin bat etorriz balioetsiko du aurkaratutako dokumentua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Producción y valoración del dictamen sobre el cotejo de letras.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Letrak erkatzeari buruzko irizpena egitea eta baloratzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El perito que lleve a cabo el cotejo de letras consignará por escrito las operaciones de comprobación y sus resultados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Letrak erkatzen dituen adituak idatziz jasoko ditu egiaztatze-eragiketak eta haien emaitzak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Será de aplicación al dictamen pericial de cotejo de letras lo dispuesto en los artículos 346, 347 y 348 de esta Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honen 346., 347. eta 348. artikuluetan xedatutakoa aplikatuko zaio letrak erkatzeko aditu-irizpenari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Otros dictámenes periciales instrumentales de pruebas distintas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bestelako frogen beste aditu-irizpen instrumental batzuk.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1008146361446815643, 3477708186512674885</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Otros dictámenes periciales instrumentales de pruebas distintas. |  | Bestelako frogen beste aditu-irizpen instrumental batzuk. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando sea necesario o conveniente para conocer el contenido o sentido de una prueba o para proceder a su más acertada valoración, podrán las partes aportar o proponer dictámenes periciales sobre otros medios de prueba admitidos por el tribunal al amparo de lo previsto en los apartados 2 y 3 del artículo 299.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga baten edukia edo zentzua ezagutzeko edo haren balorazio egokiagoa egiteko beharrezkoa edo komenigarria denean, alderdiek aditu-irizpenak ekarri edo proposatu ahal izango dituzte 299. artikuluaren 2. eta 3. apartatuetan aurreikusitakoaren babesean auzitegiak onartutako beste frogabide batzuei buruz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-897442468631426180, 1558256126448027853</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando sea necesario o conveniente para conocer el contenido o sentido de una prueba o para proceder a su más acertada valoración, podrán las partes aportar o proponer dictámenes periciales sobre otros medios de prueba admitidos por el tribunal al amparo de lo previsto en los apartados 2 y 3 del artículo 299. |  | Froga baten edukia edo zentzua ezagutzeko edo haren balorazio egokiagoa egiteko beharrezkoa edo komenigarria denean, alderdiek aditu-irizpenak ekarri edo proposatu ahal izango dituzte 299. artikuluaren 2. eta 3. apartatuetan aurreikusitakoaren babesean auzitegiak onartutako beste frogabide batzuei buruz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 6.ª Del reconocimiento judicial</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>6. atala. Azterketa judizialaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Objeto y finalidad del reconocimiento judicial e iniciativa para acordarlo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Azterketa judizialaren objektua eta helburua eta azterketa hori erabakitzeko ekimena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El reconocimiento judicial se acordará cuando para el esclarecimiento y apreciación de los hechos sea necesario o conveniente que el tribunal examine por sí mismo algún lugar, objeto o persona.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Azterketa judiziala erabakiko da baldin eta egitateak argitzeko eta hautemateko beharrezkoa edo komenigarria bada auzitegiak bere kabuz aztertzea tokiren, objekturen edo pertsonaren bat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin perjuicio de la amplitud que el tribunal estime que ha de tener el reconocimiento judicial, la parte que lo solicite habrá de expresar los extremos principales a que quiere que éste se refiera e indicará si pretende concurrir al acto con alguna persona técnica o práctica en la materia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiaren iritziz azterketa judizialak izan behar duen zabaltasunari kalterik egin gabe, azterketa hori eskatzen duen alderdiak adierazi beharko du zein puntu nagusi nahi duen hark aipatzea, eta zehaztuko du ea gaian teknikari edo aritu den pertsonaren batekin bertaratzeko asmorik duen ekitaldira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5148295103802724506, 5770042637715143144</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin perjuicio de la amplitud que el tribunal estime que ha de tener el reconocimiento judicial, la parte que lo solicite habrá de expresar los extremos principales a que quiere que éste se refiera e indicará si pretende concurrir al acto con alguna persona técnica o práctica en la materia. |  | Auzitegiaren iritziz azterketa judizialak izan behar duen zabaltasunari kalterik egin gabe, azterketa hori eskatzen duen alderdiak adierazi beharko du zein puntu nagusi nahi duen hark aipatzea, eta zehaztuko du ea gaian teknikari edo aritu den pertsonaren batekin bertaratzeko asmorik duen ekitaldira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La otra parte podrá, antes de la realización del reconocimiento judicial, proponer otros extremos que le interesen y asimismo deberá manifestar si asistirá con persona de las indicadas en el párrafo anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Azterketa judiziala gauzatu aurretik, beste alderdiak proposatu ahal izango ditu interesatzen zaizkion beste puntu batzuk, eta, era berean, adierazi beharko du ea aurreko paragrafoan zehaztutako pertsonaren batekin joango den ekitaldira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Acordada por el Tribunal la práctica del reconocimiento judicial, el Secretario señalará con cinco días de antelación, por lo menos, el día y hora en que haya de practicarse el mismo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak azterketa judiziala gauzatzea erabakita, idazkariak hura gauzatu behar den eguna eta ordua seinalatuko ditu, gutxienez bost eguneko aurrerapenarekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Realización del reconocimiento judicial e intervención de las partes y de personas entendidas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Azterketa judiziala gauzatzea eta alderdiek eta adituek esku hartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal podrá acordar cualesquiera medidas que sean necesarias para lograr la efectividad del reconocimiento, incluida la de ordenar la entrada en el lugar que deba reconocerse o en que se halle el objeto o la persona que se deba reconocer.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak erabaki ahal izango du azterketaren eraginkortasuna lortzeko beharrezkoa den edozein neurri, barnean hartuta azterketa egin behar den tokian sartzeko agindua edo aztertu beharreko objektua edo pertsona dagoen tokian sartzekoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las partes, sus procuradores y abogados podrán concurrir al reconocimiento judicial y hacer al tribunal, de palabra, las observaciones que estimen oportunas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiak, haien prokuradoreak eta abokatuak azterketa judizialera bertaratu ahal izango dira, eta egoki deritzeten oharrak egin ahal izango dizkiote auzitegiari, ahoz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si, de oficio o a instancia de parte, el tribunal considerase conveniente oír las observaciones o declaraciones de las personas indicadas en el apartado 2 del artículo anterior, les recibirá previamente juramento o promesa de decir verdad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak, ofizioz edo alderdi-eskariz, komenigarritzat jotzen badu aurreko artikuluaren 2. apartatuan adierazitako pertsonen oharrak edo deklarazioak entzutea, egia esateko zina edo promesa hartuko die aldez aurretik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Reconocimiento de personas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Pertsonen azterketa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El reconocimiento judicial de una persona se practicará a través de un interrogatorio realizado por el tribunal, que se adaptará a las necesidades de cada caso concreto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Pertsona baten azterketa judiziala gauzatuko da auzitegiak egindako galdeketa baten bidez, zeina kasu zehatz bakoitzaren beharretara egokituko den.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8729390928359565448, -5539178424544787701</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El reconocimiento judicial de una persona se practicará a través de un interrogatorio realizado por el tribunal, que se adaptará a las necesidades de cada caso concreto. |  | Pertsona baten azterketa judiziala gauzatuko da auzitegiak egindako galdeketa baten bidez, zeina kasu zehatz bakoitzaren beharretara egokituko den. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En dicho interrogatorio, que podrá practicarse, si las circunstancias lo aconsejaren, a puerta cerrada o fuera de la sede del tribunal, podrán intervenir las partes siempre que el tribunal no lo considere perturbador para el buen fin de la diligencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Galdeketa horretan, alderdiek esku hartu ahal izango dute, betiere auzitegiaren iritziz eginbidearen amaiera ona nahasten ez bada; inguruabarrek aholkatuz gero, ateak itxita edo auzitegiaren egoitzatik kanpo egin ahal izango da galdeketa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En todo caso, en la práctica del reconocimiento judicial se garantizará el respeto a la dignidad e intimidad de la persona.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu orotan, azterketa judiziala gauzatzean, bermatu egingo da pertsonaren duintasuna eta intimitatea errespetatuko direla.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Concurrencia del reconocimiento judicial y el pericial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Azterketa judiziala eta adituarena elkarrekin gauzatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el tribunal lo considere conveniente, podrá disponer, mediante providencia, que se practiquen en un solo acto el reconocimiento judicial y el pericial, sobre el mismo lugar, objeto o persona, siguiéndose el procedimiento establecido en esta Sección.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak komenigarria irizten dionean, probidentzia bidez xedatu ahal izango du toki, objektu edo pertsona berari buruzko azterketa judiziala eta adituarena ekitaldi bakar batean egin daitezela, atal honetan ezarritako prozedurari jarraikiz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las partes podrán solicitar también la práctica conjunta de ambos reconocimientos y el tribunal la ordenará si la estima procedente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bi azterketak batera egin daitezela ere eskatu ahal izango dute alderdiek, eta auzitegiak, bidezkoa irizten badio, hori aginduko du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Concurrencia del reconocimiento judicial y la prueba por testigos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Azterketa judiziala eta lekuko bidezko froga elkarrekin gauzatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A instancia de parte y a su costa, el tribunal podrá determinar mediante providencia que los testigos sean examinados acto continuo del reconocimiento judicial, cuando la vista del lugar o de las cosas o personas pueda contribuir a la claridad de su testimonio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiak eskatuta eta haren kontura, auzitegiak erabaki ahal izango du, probidentzia bidez, azterketa judizialaren jarraian azter daitezela lekukoak, baldin eta tokia edo gauzak edo pertsonak ikusteak haien lekukotza argitzen lagun badezake.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También se podrá practicar, a petición de parte, el interrogatorio de la contraria cuando se den las mismas circunstancias señaladas en el apartado anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, alderdi-eskariz, aurkakoaren galdeketa gauzatu ahal izango da, aurreko apartatuan aipatutako inguruabar berberak gertatzen direnean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Acta del reconocimiento judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Azterketa judizialaren akta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Del reconocimiento judicial practicado se levantará por el letrado o letrada de la Administración de Justicia acta detallada, consignándose en ella con claridad las percepciones y apreciaciones del tribunal, así como las observaciones hechas por las partes y por las personas a que se refiere el artículo 354.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduak egingo du gauzatutako azterketa judizialaren akta xehatua, eta bertan argiro jasoko dira auzitegiaren pertzepzioak eta hautemateak, bai eta alderdiek eta 354. artikuluan aipatutako pertsonek egindako oharrak ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">398367905564263463, -8892959810436089898</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Del reconocimiento judicial practicado se levantará por el letrado o letrada de la Administración de Justicia acta detallada, consignándose en ella con claridad las percepciones y apreciaciones del tribunal, así como las observaciones hechas por las partes y por las personas a que se refiere el artículo 354. |  | Justizia Administrazioaren letraduak egingo du gauzatutako azterketa judizialaren akta xehatua, eta bertan argiro jasoko dira auzitegiaren pertzepzioak eta hautemateak, bai eta alderdiek eta 354. artikuluan aipatutako pertsonek egindako oharrak ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Siempre que se cuente con los medios tecnológicos necesarios, no será de aplicación lo previsto en el párrafo anterior, sino que el letrado o letrada de la Administración de Justicia garantizará la autenticidad e integridad de lo grabado o reproducido mediante la utilización de la firma electrónica u otro sistema de seguridad que conforme a la ley ofrezca tales garantías.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Beharrezkoak diren bitarteko teknologikoak izanez gero, ez da aplikatuko aurreko paragrafoan ezarritakoa; aitzitik, Justizia Administrazioaren letraduak bermatuko du grabatutakoaren edo erreproduzitutakoaren autentikotasuna eta osotasuna, sinadura elektronikoaren bidez edo legearen arabera berme horiek eskaintzen dituen beste segurtasun-sistema baten bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También se recogerá en acta el resultado de las demás actuaciones de prueba que se hubieran practicado en el mismo acto del reconocimiento judicial, según lo dispuesto en los artículos 356 y 357.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, aktan jasoko da azterketa judizialaren ekitaldi berean gauzatu diren gainerako froga-jardunen emaitza, 356. eta 357. artikuluetan xedatutakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Empleo de medios técnicos de constancia del reconocimiento judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bitarteko teknikoak erabiltzea azterketa judiziala jasota uzteko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6339660955962036513, -8367877669687515664</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Empleo de medios técnicos de constancia del reconocimiento judicial. |  | Bitarteko teknikoak erabiltzea azterketa judiziala jasota uzteko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se utilizarán medios de grabación de imagen y sonido u otros instrumentos semejantes para dejar constancia de lo que sea objeto de reconocimiento judicial y de las manifestaciones de quienes intervengan en él.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Azterketa judizialaren objektua eta azterketa horretan esku hartu dutenen adierazpenak jasota uzteko, irudia eta soinua grabatzeko bitartekoak edo antzeko beste tresna batzuk erabiliko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8530881776135424261, 1915168592212373006</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se utilizarán medios de grabación de imagen y sonido u otros instrumentos semejantes para dejar constancia de lo que sea objeto de reconocimiento judicial y de las manifestaciones de quienes intervengan en él. |  | Azterketa judizialaren objektua eta azterketa horretan esku hartu dutenen adierazpenak jasota uzteko, irudia eta soinua grabatzeko bitartekoak edo antzeko beste tresna batzuk erabiliko dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Siempre que sea posible, se garantizará la autenticidad e integridad de lo grabado o reproducido mediante la utilización de la firma electrónica u otro sistema de seguridad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ahal den guztietan, grabatutakoaren edo erreproduzitutakoaren autentikotasuna eta osotasuna bermatuko da, sinadura elektronikoa edo beste segurtasun-sistema bat erabiliz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6710524763540790754, 3470550585974816359</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Siempre que sea posible, se garantizará la autenticidad e integridad de lo grabado o reproducido mediante la utilización de la firma electrónica u otro sistema de seguridad. |  | Ahal den guztietan, grabatutakoaren edo erreproduzitutakoaren autentikotasuna eta osotasuna bermatuko da, sinadura elektronikoa edo beste segurtasun-sistema bat erabiliz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no se pudiere garantizar la autenticidad e integridad de lo grabado o reproducido mediante la utilización de la firma electrónica u otro sistema de seguridad, se confeccionará acta escrita y se consignará en ella cuanto sea necesario para la identificación de las grabaciones, reproducciones o exámenes llevados a cabo, que habrán de incorporarse al expediente judicial electrónico, o en su defecto, conservarse por el letrado o letrada de la Administración de Justicia, de modo que no sufran alteraciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Grabatutakoaren edo erreproduzitutakoaren autentikotasuna eta osotasuna ezin bada bermatu sinadura elektronikoa edo beste segurtasun-sistema bat erabiliz, akta idatzia egingo da, eta bertan jasoko da egindako grabazioak, erreprodukzioak edo azterketak identifikatzeko behar den guztia; haiek espediente judizial elektronikoan sartu beharko dira, edo, halakorik ezean, Justizia Administrazioaren letraduak gorde beharko ditu, aldaketarik izan ez dezaten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2354399237782260284, -3774131442727716986</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si no se pudiere garantizar la autenticidad e integridad de lo grabado o reproducido mediante la utilización de la firma electrónica u otro sistema de seguridad, se confeccionará acta escrita y se consignará en ella cuanto sea necesario para la identificación de las grabaciones, reproducciones o exámenes llevados a cabo, que habrán de incorporarse al expediente judicial electrónico, o en su defecto, conservarse por el letrado o letrada de la Administración de Justicia, de modo que no sufran alteraciones. |  | Grabatutakoaren edo erreproduzitutakoaren autentikotasuna eta osotasuna ezin bada bermatu sinadura elektronikoa edo beste segurtasun-sistema bat erabiliz, akta idatzia egingo da, eta bertan jasoko da egindako grabazioak, erreprodukzioak edo azterketak identifikatzeko behar den guztia; haiek espediente judizial elektronikoan sartu beharko dira, edo, halakorik ezean, Justizia Administrazioaren letraduak gorde beharko ditu, aldaketarik izan ez dezaten. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando sea posible la copia, con garantías de autenticidad, de lo grabado o reproducido por los antedichos medios o instrumentos, la parte a quien interese, a su costa, podrá pedirla y obtenerla del tribunal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aipatutako bitartekoen edo tresnen bidez grabatutakoaren edo erreproduzitutakoaren kopia egin daitekeenean autentikotasun-bermeekin, interesa duen alderdiak, bere kontura, auzitegiari eskatu ahal izango dio, eta harengandik eskuratu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8663070570882123658, -5273042859758744301</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando sea posible la copia, con garantías de autenticidad, de lo grabado o reproducido por los antedichos medios o instrumentos, la parte a quien interese, a su costa, podrá pedirla y obtenerla del tribunal. |  | Aipatutako bitartekoen edo tresnen bidez grabatutakoaren edo erreproduzitutakoaren kopia egin daitekeenean autentikotasun-bermeekin, interesa duen alderdiak, bere kontura, auzitegiari eskatu ahal izango dio, eta harengandik eskuratu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 7.ª Del interrogatorio de testigos</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>7. atala. Lekukoen galdeketaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contenido de la prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Frogaren edukia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6143428821069041698, 8124592508763580988</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contenido de la prueba. |  | Frogaren edukia. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las partes podrán solicitar que declaren como testigos las personas que tengan noticia de hechos controvertidos relativos a lo que sea objeto del juicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiek eskatu ahal izango dute lekuko gisa deklara dezatela judizioaren objektuari lotutako egitate eztabaidagarriak ezagutzen dituzten pertsonek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Idoneidad para ser testigos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekuko izateko egokitasuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">9097075544967480387, -6934619253010980890</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Idoneidad para ser testigos. |  | Lekuko izateko egokitasuna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Podrán ser testigos todas las personas, salvo las que se hallen permanentemente privadas de razón o del uso de sentidos respecto de hechos sobre los que únicamente quepa tener conocimiento por dichos sentidos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Pertsona guztiak izan ahalko dira lekuko, salbu eta era iraunkorrean arrazoimenaz edo zentzumenen erabileraz gabetu direnak, zentzumen horien bitartez bakar-bakarrik jakin daitezkeen egitateei dagokienez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5029482906217217888, -8091586097855423474</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Podrán ser testigos todas las personas, salvo las que se hallen permanentemente privadas de razón o del uso de sentidos respecto de hechos sobre los que únicamente quepa tener conocimiento por dichos sentidos. |  | Pertsona guztiak izan ahalko dira lekuko, salbu eta era iraunkorrean arrazoimenaz edo zentzumenen erabileraz gabetu direnak, zentzumen horien bitartez bakar-bakarrik jakin daitezkeen egitateei dagokienez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los menores de catorce años podrán declarar como testigos si, a juicio del tribunal, poseen el discernimiento necesario para conocer y para declarar verazmente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hamalau urtetik beherakoek lekuko gisa deklaratu ahal izango dute, baldin eta, auzitegiaren iritziz, ezagutzeko eta egiazki deklaratzeko behar den bereizmena badute.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Designación de los testigos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekukoak izendatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4450199145968048117, -6637530521450552948</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Designación de los testigos. |  | Lekukoak izendatzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Al proponer la prueba de testigos, se expresará su identidad, con indicación, en cuanto sea posible, del nombre y apellidos de cada uno, su profesión y su domicilio o residencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekukoen froga proposatzean, haien identitatea adieraziko da, ahal den neurrian zehaztuz bakoitzaren izen-abizenak, lanbidea eta egoitza edo bizilekua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-684607249865640198, 9069116183387904807</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Al proponer la prueba de testigos, se expresará su identidad, con indicación, en cuanto sea posible, del nombre y apellidos de cada uno, su profesión y su domicilio o residencia. |  | Lekukoen froga proposatzean, haien identitatea adieraziko da, ahal den neurrian zehaztuz bakoitzaren izen-abizenak, lanbidea eta egoitza edo bizilekua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También podrá hacerse la designación del testigo expresando el cargo que ostentare o cualesquiera otras circunstancias de identificación, así como el lugar en que pueda ser citado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekukoa izendatu ahal izango da, halaber, adierazita hark duen kargua edo beste edozein identifikazio-inguruabar, bai eta hura zitatu daitekeen tokia ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Limitación del número de testigos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekuko-kopurua mugatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6088809719131919136, 5256121253643980318</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Limitación del número de testigos. |  | Lekuko-kopurua mugatzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las partes podrán proponer cuantos testigos estimen conveniente, pero los gastos de los que excedan de tres por cada hecho discutido serán en todo caso de cuenta de la parte que los haya presentado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiek komenigarritzat jotzen duten adina lekuko proposatu ahal izango dute, baina egitate eztabaidatu bakoitzeko hirutik gorakoen gastuak aurkeztu dituen alderdiaren kontura izango dira kasu orotan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6136419797873713857, 112426184699467267</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las partes podrán proponer cuantos testigos estimen conveniente, pero los gastos de los que excedan de tres por cada hecho discutido serán en todo caso de cuenta de la parte que los haya presentado. |  | Alderdiek komenigarritzat jotzen duten adina lekuko proposatu ahal izango dute, baina egitate eztabaidatu bakoitzeko hirutik gorakoen gastuak aurkeztu dituen alderdiaren kontura izango dira kasu orotan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el tribunal hubiere escuchado el testimonio de al menos tres testigos con relación a un hecho discutido, podrá obviar las declaraciones testificales que faltaren, referentes a ese mismo hecho, si considerare que con las emitidas ya ha quedado suficientemente ilustrado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak gutxienez hiru lekukoren lekukotza entzun duenean egitate eztabaidatu bati buruz, albo batera utzi ahal izango ditu egitate horri berari buruz egiteke dauden lekuko-deklarazioak, baldin eta irizten badio nahikoa argitu dela jada egindakoekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Declaración domiciliaria del testigo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egoitzako lekuko-deklarazioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el testigo resida fuera de la demarcación judicial del tribunal, la declaración se hará preferentemente a través de videoconferencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekukoa auzitegiaren mugape judizialetik kanpo bizi denean, deklarazioa bideokonferentzia bidez egingo da lehentasunez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando no pueda realizarse por videoconferencia y por enfermedad u otro motivo de los referidos en el apartado 4 del artículo 169, el tribunal considerare que algún testigo no puede comparecer en la sede de aquél, podrá tomársele declaración en su domicilio, bien directamente, bien a través de auxilio judicial, según que dicho domicilio se halle o no en la demarcación del tribunal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin denean bideokonferentziaz egin eta gaixotasunagatik edo 169. artikuluaren 4. apartatuan aipatutako beste zioren batengatik auzitegiak irizten badio lekukoren bat ezin dela agertu auzitegiaren egoitzan, lekukoaren egoitzan hartu ahal izango dio deklarazioa, dela zuzenean dela laguntza judizial bidez, kontuan hartuta egoitza hori auzitegiaren mugapean dagoen ala ez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110043Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2760367397021281915, 5168582256743071796</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando no pueda realizarse por videoconferencia y por enfermedad u otro motivo de los referidos en el apartado 4 del artículo 169, el tribunal considerare que algún testigo no puede comparecer en la sede de aquél, podrá tomársele declaración en su domicilio, bien directamente, bien a través de auxilio judicial, según que dicho domicilio se halle o no en la demarcación del tribunal. |  | Ezin denean bideokonferentziaz egin eta gaixotasunagatik edo 169. artikuluaren 4. apartatuan aipatutako beste zioren batengatik auzitegiak irizten badio lekukoren bat ezin dela agertu auzitegiaren egoitzan, lekukoaren egoitzan hartu ahal izango dio deklarazioa, dela zuzenean dela laguntza judizial bidez, kontuan hartuta egoitza hori auzitegiaren mugapean dagoen ala ez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A la declaración podrán asistir las partes y sus abogados, y, si no pudieren comparecer, se les autorizará a que presenten interrogatorio escrito previo con las preguntas que desean formular al testigo interrogado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Deklaraziora, alderdiak eta haien abokatuak joan ahal izango dira, eta, agertu ezin badira, baimena emango zaie aurretiazko galdeketa idatzia aurkezteko, lekuko galdekatuari formulatu nahi dizkioten galderak jasota dituena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando, atendidas las circunstancias, el tribunal considere prudente no permitir a las partes y a sus abogados que concurran a la declaración domiciliaria, se dará a las partes vista de las respuestas obtenidas para que puedan solicitar, dentro del tercer día, que se formulen al testigo nuevas preguntas complementarias o que se le pidan las aclaraciones oportunas, conforme a lo prevenido en el artículo 372.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Inguruabarrak kontuan hartuta, auzitegiaren iritziz zuhurtziazkoa denean egoitzako deklaraziora bertaratzen ez uztea alderdiei eta haien abokatuei, emandako erantzunak erakutsiko zaizkie alderdiei, hiru egunen barruan eskatu ahal izan dezaten lekukoari beste galdera osagarri batzuk formula dakizkiola edo argibide egokiak eska dakizkiola, 372. artikuluan aurreikusitakoarekin bat etorriz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Juramento o promesa de los testigos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekukoen zina edo promesa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Antes de declarar, cada testigo prestará juramento o promesa de decir verdad, con la conminación de las penas establecidas para el delito de falso testimonio en causa civil, de las que le instruirá el tribunal si manifestare ignorarlas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Deklaratu aurretik, lekuko bakoitzak egia esango duelako zina edo promesa egingo du, eta ohartaraziko zaio zein diren auzi zibilean lekukotza faltsuaren deliturako ezarritako zigorrak, zeinak, ezagutzen ez dituela adieraziz gero, auzitegiak azalduko baitizkio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando se trate de testigos menores de edad penal, no se les exigirá juramento ni promesa de decir verdad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekukoak adingabe penalak direnean, ez zaie galdatuko egia esateko zina edo promesa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Modo de declarar los testigos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekukoek deklaratzeko modua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los testigos declararán separada y sucesivamente, por el orden en que vinieran consignados en las propuestas, salvo que el tribunal encuentre motivo para alterarlo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekukoek bananduta eta elkarren segidan deklaratuko dute, proposamenetan jasotako hurrenkeran, auzitegiak hura aldatzeko zioa aurkitu ezean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081919Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los testigos no se comunicarán entre sí ni podrán unos asistir a las declaraciones de otros.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekukoak ez dira beren artean komunikatuko, eta batzuek ezin izango dute besteen deklarazioetara joan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">9138491617174436046, -4305932889121457357</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los testigos no se comunicarán entre sí ni podrán unos asistir a las declaraciones de otros. |  | Lekukoak ez dira beren artean komunikatuko, eta batzuek ezin izango dute besteen deklarazioetara joan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A este fin, se adoptarán las medidas que sean necesarias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Helburu horretarako, behar diren neurriak hartuko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Preguntas generales al testigo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekukoarentzako galdera orokorrak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal preguntará inicialmente a cada testigo, en todo caso:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak lekuko bakoitzari hasieran galdetuko dio, kasu orotan:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5928972693944675765, -7371079980536367929</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal preguntará inicialmente a cada testigo, en todo caso: |  | Auzitegiak lekuko bakoitzari hasieran galdetuko dio, kasu orotan: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Por su nombre, apellidos, edad, estado, profesión y domicilio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Izena, abizenak, adina, egoera, lanbidea eta egoitza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2438318536008221790, -6434471471841278949</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Por su nombre, apellidos, edad, estado, profesión y domicilio. |  | 1.) Izena, abizenak, adina, egoera, lanbidea eta egoitza. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Si ha sido o es cónyuge, pariente por consanguinidad o afinidad, y en qué grado, de alguno de los litigantes, sus abogados o procuradores o se halla ligado a éstos por vínculos de adopción, tutela o análogos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Ea auzilarietakoren baten edo haren abokatuaren nahiz prokuradorearen ezkontidea edo odol nahiz ezkontza bidezko ahaidea den edo izan den, eta zein gradutan, edo haiekin adopzioko, tutoretzako edo antzeko loturarik duen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3655892934254279641, -651116422506300744</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Si ha sido o es cónyuge, pariente por consanguinidad o afinidad, y en qué grado, de alguno de los litigantes, sus abogados o procuradores o se halla ligado a éstos por vínculos de adopción, tutela o análogos. |  | 2.) Ea auzilarietakoren baten edo haren abokatuaren nahiz prokuradorearen ezkontidea edo odol nahiz ezkontza bidezko ahaidea den edo izan den, eta zein gradutan, edo haiekin adopzioko, tutoretzako edo antzeko loturarik duen. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Si es o ha sido dependiente o está o ha estado al servicio de la parte que lo haya propuesto o de su procurador o abogado o ha tenido o tiene con ellos alguna relación susceptible de provocar intereses comunes o contrapuestos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Ea bera proposatu duen alderdiaren edo haren prokuradorearen edo abokatuaren mendekoa den edo izan den edo haien zerbitzura dagoen edo egon den edo interes erkideak edo kontrajarriak sor ditzakeen harremanen bat izan duen edo duen haiekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6261591487003136925, -5253507183550786708</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º Si es o ha sido dependiente o está o ha estado al servicio de la parte que lo haya propuesto o de su procurador o abogado o ha tenido o tiene con ellos alguna relación susceptible de provocar intereses comunes o contrapuestos. |  | 3.) Ea bera proposatu duen alderdiaren edo haren prokuradorearen edo abokatuaren mendekoa den edo izan den edo haien zerbitzura dagoen edo egon den edo interes erkideak edo kontrajarriak sor ditzakeen harremanen bat izan duen edo duen haiekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º Si tiene interés directo o indirecto en el asunto o en otro semejante.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Ea auzigaian edo antzeko beste batean interes zuzena edo zeharkakoa duen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3109092908262012810, -4127623695526286457</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.º Si tiene interés directo o indirecto en el asunto o en otro semejante. |  | 4.) Ea auzigaian edo antzeko beste batean interes zuzena edo zeharkakoa duen. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.º Si es amigo íntimo o enemigo de alguno de los litigantes o de sus procuradores o abogados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) Ea auzilarietakoren baten edo haren prokuradorearen edo abokatuaren lagun mina edo etsaia den.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1363807991028615372, -3969307706042529906</prop>
      <prop type="x-ContextContent">5.º Si es amigo íntimo o enemigo de alguno de los litigantes o de sus procuradores o abogados. |  | 5.) Ea auzilarietakoren baten edo haren prokuradorearen edo abokatuaren lagun mina edo etsaia den. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>6.º Si ha sido condenado alguna vez por falso testimonio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>6.) Ea noizbait kondenatua izan den lekukotza faltsuagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En vista de las respuestas del testigo a las preguntas del apartado anterior, las partes podrán manifestar al tribunal la existencia de circunstancias relativas a su imparcialidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekukoak aurreko apartatuko galderei emandako erantzunak ikusita, alderdiek auzitegiari adierazi ahal izango diote badaudela haren inpartzialtasunari lotutako inguruabarrak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4148606314571127807, 6666212695430186778</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En vista de las respuestas del testigo a las preguntas del apartado anterior, las partes podrán manifestar al tribunal la existencia de circunstancias relativas a su imparcialidad. |  | Lekukoak aurreko apartatuko galderei emandako erantzunak ikusita, alderdiek auzitegiari adierazi ahal izango diote badaudela haren inpartzialtasunari lotutako inguruabarrak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal podrá interrogar al testigo sobre esas circunstancias y hará que preguntas y respuestas se consignen en acta para la debida valoración de las declaraciones al dictar sentencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak inguruabar horiei buruz galdekatu ahal izango du lekukoa, eta galde-erantzunak aktan jasoaraziko ditu, epaia ematean behar bezala balora daitezen deklarazioak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contenido y admisibilidad de las preguntas que se formulen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Formulatutako galderen edukia eta onargarritasuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las preguntas que se planteen al testigo deberán formularse oralmente y con la debida claridad y precisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekukoari planteatutako galderak ahoz formulatu beharko dira, eta behar bezain argi eta zehatz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4573186699516685745, 7652152853976877092</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las preguntas que se planteen al testigo deberán formularse oralmente y con la debida claridad y precisión. |  | Lekukoari planteatutako galderak ahoz formulatu beharko dira, eta behar bezain argi eta zehatz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No habrán de incluir valoraciones ni calificaciones, y si éstas se incorporaran, se tendrán por no realizadas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Haietan ez da sartu beharko ez baloraziorik ezta kalifikaziorik ere, eta, halakorik sartuz gero, egingabetzat hartuko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal decidirá sobre las preguntas planteadas en el mismo acto del interrogatorio, admitiendo las que puedan resultar conducentes a la averiguación de hechos y circunstancias controvertidos, que guarden relación con el objeto del juicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak galdeketa-ekitaldian bertan erabakiko du planteatutako galderei buruz, eta onartuko ditu egitate eta inguruabar eztabaidagarriak ikertzeko erabilgarri izan daitezkeenak, judizioaren objektuarekin lotura badute.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1851942457194306878, 6972060131256845235</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal decidirá sobre las preguntas planteadas en el mismo acto del interrogatorio, admitiendo las que puedan resultar conducentes a la averiguación de hechos y circunstancias controvertidos, que guarden relación con el objeto del juicio. |  | Auzitegiak galdeketa-ekitaldian bertan erabakiko du planteatutako galderei buruz, eta onartuko ditu egitate eta inguruabar eztabaidagarriak ikertzeko erabilgarri izan daitezkeenak, judizioaren objektuarekin lotura badute. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se inadmitirán las preguntas que no se refieran a los conocimientos propios de un testigo según el artículo 360.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez dira onartuko 360. artikuluarekin bat etorriz lekuko baten berezko ezagutzei buruzkoak ez diren galderak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si pese a haber sido inadmitida, se respondiese una pregunta, la respuesta no constará en acta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Onartua izan ez den galdera bati erantzuten bazaio, erantzuna ez da aktan jasoko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Impugnación de la admisión de las preguntas y protesta contra su inadmisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Galderen onarpena aurkaratzea eta ez-onartzearen aurka protestatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el acto mismo del interrogatorio, las partes distintas de quien haya formulado la pregunta podrán impugnar su admisión y hacer notar las valoraciones y calificaciones que estimen improcedentes y que, a su juicio, debieran tenerse por no realizadas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Galdeketaren ekitaldi berean, galdera formulatu duen alderdiaz bestelakoek aurkaratu ahal izango dute hura onartzea, eta nabarmendu ahal izango dituzte beren ustez bidegabeak diren balorazioak eta kalifikazioak, beren iritziz egin gabekotzat hartu beharrekoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La parte que se muestre disconforme con la inadmisión de preguntas, podrá manifestarlo así y pedir que conste en acta su protesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Galderak ez onartzearekin ados ez dagoen alderdiak hala adierazi ahal izango du, eta bere protesta aktan jaso dadila eskatu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Examen del testigo sobre las preguntas admitidas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Onartutako galderei buruz lekukoa aztertzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2728407136828263157, -1110249878288132625</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Examen del testigo sobre las preguntas admitidas. |  | Onartutako galderei buruz lekukoa aztertzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Testigo-perito.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekuko aditua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115756Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115756Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Una vez contestadas las preguntas generales, el testigo será examinado por la parte que le hubiera propuesto, y si hubiera sido propuesto por ambas partes, se comenzará por las preguntas que formule el demandante.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin galdera orokorrak erantzunda, lekukoa proposatu duen alderdiak aztertuko du hura, eta, bi alderdiek proposatu badute, demandatzaileak formulatutako galderetatik hasiko da azterketa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El testigo responderá por sí mismo, de palabra, sin valerse de ningún borrador de respuestas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekukoak bere kabuz erantzungo du, ahoz, ezein erantzun-zirriborroz baliatu gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4047069846167924864, 4435805056884168777</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El testigo responderá por sí mismo, de palabra, sin valerse de ningún borrador de respuestas. |  | Lekukoak bere kabuz erantzungo du, ahoz, ezein erantzun-zirriborroz baliatu gabe. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la pregunta se refiera a cuentas, libros o documentos, se permitirá que los consulte antes de responder.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Galdera kontuei, liburuei edo dokumentuei buruzkoa denean, haiek kontsultatzeko aukera emango zaio erantzun aurretik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cada una de sus respuestas, el testigo expresará la razón de ciencia de lo que diga.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erantzunetako bakoitzean, lekukoak adieraziko du zein den esaten duenaren jakinbidea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el testigo posea conocimientos científicos, técnicos, artísticos o prácticos sobre la materia a que se refieran los hechos del interrogatorio, el tribunal admitirá las manifestaciones que en virtud de dichos conocimientos agregue el testigo a sus respuestas sobre los hechos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekukoak ezagutza zientifikoak, teknikoak, artistikoak edo praktikoak dituenean galdeketako egitateen gaiari buruz, auzitegiak onartuko ditu ezagutza horiek direla-eta lekukoak egitateei buruz erantzunei eransten dizkion adierazpenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1953062158289410926, -4006310692411211611</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando el testigo posea conocimientos científicos, técnicos, artísticos o prácticos sobre la materia a que se refieran los hechos del interrogatorio, el tribunal admitirá las manifestaciones que en virtud de dichos conocimientos agregue el testigo a sus respuestas sobre los hechos. |  | Lekukoak ezagutza zientifikoak, teknikoak, artistikoak edo praktikoak dituenean galdeketako egitateen gaiari buruz, auzitegiak onartuko ditu ezagutza horiek direla-eta lekukoak egitateei buruz erantzunei eransten dizkion adierazpenak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cuanto a dichas manifestaciones, las partes podrán hacer notar al tribunal la concurrencia de cualquiera de las circunstancias de tacha relacionadas en el artículo 343 de esta Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Adierazpen horiei dagokienez, alderdiek auzitegiari nabarmendu ahal izango diote lege honen 343. artikuluan zerrendatutako narrio-inguruabarretatik edozein bete izana.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Testigos con deber de guardar secreto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Sekretua gordetzeko eginbeharra duten lekukoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando, por su estado o profesión, el testigo tenga el deber de guardar secreto respecto de hechos por los que se le interrogue, lo manifestará razonadamente y el tribunal, considerando el fundamento de la negativa a declarar, resolverá, mediante providencia, lo que proceda en Derecho.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekukoak, bere egoeragatik edo lanbideagatik, galdetu zaizkion egitateei buruz sekretua gordetzeko eginbeharra duenean, arrazoituz adieraziko du, eta auzitegiak, deklaratzeari ezezkoa emateko oinarria kontuan hartuta, zuzenbidean bidezkoa dena ebatziko du, probidentzia bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8459651802997387000, -6373616325715086786</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando, por su estado o profesión, el testigo tenga el deber de guardar secreto respecto de hechos por los que se le interrogue, lo manifestará razonadamente y el tribunal, considerando el fundamento de la negativa a declarar, resolverá, mediante providencia, lo que proceda en Derecho. |  | Lekukoak, bere egoeragatik edo lanbideagatik, galdetu zaizkion egitateei buruz sekretua gordetzeko eginbeharra duenean, arrazoituz adieraziko du, eta auzitegiak, deklaratzeari ezezkoa emateko oinarria kontuan hartuta, zuzenbidean bidezkoa dena ebatziko du, probidentzia bidez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el testigo quedare liberado de responder, se hará constar así en el acta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekukoa erantzuna ematetik aske geratuz gero, hala jasoaraziko da aktan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se alegare por el testigo que los hechos por los que se le pregunta pertenecen a materia legalmente declarada o clasificada como de carácter reservado o secreto, el tribunal, en los casos en que lo considere necesario para la satisfacción de los intereses de la administración de justicia, pedirá de oficio, mediante providencia, al órgano competente el documento oficial que acredite dicho carácter.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekukoak alegatzen badu galdetzen zaizkion egitateak legez izaera erreserbatu edo sekretu gisa deklaratutako edo sailkatutako gaiei dagozkiela, auzitegiak, justizia-administrazioaren interesak asetzeko beharrezkoa dela irizten dion kasuetan, ofizioz eskatuko dio organo eskudunari, probidentzia bidez, izaera hori egiaztatzen duen dokumentu ofiziala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7243861339232558057, 8646940366427771814</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si se alegare por el testigo que los hechos por los que se le pregunta pertenecen a materia legalmente declarada o clasificada como de carácter reservado o secreto, el tribunal, en los casos en que lo considere necesario para la satisfacción de los intereses de la administración de justicia, pedirá de oficio, mediante providencia, al órgano competente el documento oficial que acredite dicho carácter. |  | Lekukoak alegatzen badu galdetzen zaizkion egitateak legez izaera erreserbatu edo sekretu gisa deklaratutako edo sailkatutako gaiei dagozkiela, auzitegiak, justizia-administrazioaren interesak asetzeko beharrezkoa dela irizten dion kasuetan, ofizioz eskatuko dio organo eskudunari, probidentzia bidez, izaera hori egiaztatzen duen dokumentu ofiziala. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal, comprobado el fundamento de la alegación del carácter reservado o secreto, mandará unir el documento a los autos, dejando constancia de las preguntas afectadas por el secreto oficial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak, izaera erreserbatuaren edo sekretuaren alegazioaren oinarria egiaztatuta, aginduko du dokumentua autoei erants dakiela, eta jasota utziko ditu zein diren sekretu ofizialak ukitutako galderak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Intervención de las partes en el interrogatorio y ampliación de éste.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Galdeketan alderdiek esku hartzea eta hura zabaltzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Una vez respondidas las preguntas formuladas por el abogado de la parte que propuso la prueba testifical, podrán los abogados de cualquiera de las demás partes plantear al testigo nuevas preguntas que reputen conducentes para determinar los hechos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin erantzunda lekuko-froga proposatu zuen alderdiaren abokatuak formulatutako galderak, gainerako alderdietatik edozeinen abokatuek lekukoari planteatu ahal izango dizkiote egitateak zehazteko egokitzat jotzen dituzten beste galdera batzuk.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4263378751637935033, 1853090220825003449</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal deberá repeler las preguntas que sean impertinentes o inútiles. |  | Auzitegiak baztertu egin beharko ditu desegokiak edo alferrekoak diren galderak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En caso de inadmisión de estas preguntas, será de aplicación lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 369 sobre disconformidad con la inadmisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Galdera horiek onartu ezean, ez onartzearen desadostasunari buruz 369. artikuluaren 2. apartatuan xedatutakoa aplikatuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Con la finalidad de obtener aclaraciones y adiciones, también podrá el tribunal interrogar al testigo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Argibideak eta gehigarriak lortzeko helburuarekin, auzitegiak ere galdekatu ahal izango du lekukoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Careo entre testigos y entre éstos y las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bekaldura lekukoen artean eta haien eta alderdien artean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando los testigos incurran en graves contradicciones, el tribunal, de oficio o a instancia de parte, podrá acordar que se sometan a un careo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekukoak kontraesan larrietan erortzen direnean, auzitegiak, ofizioz edo alderdi-eskariz, erabaki ahal izango du bekaldura egin dadila haien artean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También podrá acordarse que, en razón de las respectivas declaraciones, se celebre careo entre las partes y alguno o algunos testigos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, erabaki ahal izango da ezen, kasuan kasuko deklarazioak kontuan izanik, bekaldura egin dadila alderdien eta lekukoren baten edo batzuen artean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las actuaciones a que se refiere este artículo habrán de solicitarse al término del interrogatorio y, en este caso, se advertirá al testigo que no se ausente para que dichas actuaciones puedan practicarse a continuación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Galdeketaren amaieran eskatu beharko dira artikulu honetan aipatutako jardunak, eta, kasu horretan, lekukoari ohartaraziko zaio ez dezala alde egin, jardun horiek jarraian gauza daitezen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Modo de consignar las declaraciones testificales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekuko-deklarazioak jasotzeko modua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8166417092716724933, -6508512934291734759</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Modo de consignar las declaraciones testificales. |  | Lekuko-deklarazioak jasotzeko modua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las declaraciones testificales prestadas en vista o juicio se documentarán conforme a lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 146.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>146. artikuluaren 2. apartatuan xedatutakoarekin bat etorriz dokumentatuko dira ikustaldian edo judizioan egindako lekuko-deklarazioak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3931152736964522343, -2390657576314945972</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las declaraciones testificales prestadas en vista o juicio se documentarán conforme a lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 146. |  | 146. artikuluaren 2. apartatuan xedatutakoarekin bat etorriz dokumentatuko dira ikustaldian edo judizioan egindako lekuko-deklarazioak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el caso de la declaración domiciliaria de testigo del artículo 364, siempre que se cuente con los medios tecnológicos necesarios y el juez o Tribunal aprecie que resulta posible la grabación del interrogatorio sin afectar a la protección de la intimidad o dignidad de la persona, así lo ordenará, pudiendo ser la grabación únicamente de audio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>364. artikuluko egoitzako lekuko-deklarazioaren kasua, behar diren baliabide teknologikoak edukiz gero, eta epaile edo auzitegiak ikusten badu posible dela galdeketa grabatzea pertsonaren intimitatearen edo duintasunaren babesari eragin gabe, hala aginduko du, eta audio-grabazio hutsa egin ahal izango da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4330023046374311597, -7768895945696320324</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el caso de la declaración domiciliaria de testigo del artículo 364, siempre que se cuente con los medios tecnológicos necesarios y el juez o Tribunal aprecie que resulta posible la grabación del interrogatorio sin afectar a la protección de la intimidad o dignidad de la persona, así lo ordenará, pudiendo ser la grabación únicamente de audio. |  | 364. artikuluko egoitzako lekuko-deklarazioaren kasua, behar diren baliabide teknologikoak edukiz gero, eta epaile edo auzitegiak ikusten badu posible dela galdeketa grabatzea pertsonaren intimitatearen edo duintasunaren babesari eragin gabe, hala aginduko du, eta audio-grabazio hutsa egin ahal izango da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En estos casos, el letrado o letrada de la Administración de Justicia garantizará la autenticidad e integridad de lo grabado o reproducido mediante la utilización de la firma electrónica u otro sistema de seguridad que conforme a la ley ofrezca tales garantías.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horietan, Justizia Administrazioaren letraduak bermatuko du grabatutakoaren edo erreproduzitutakoaren autentikotasuna eta osotasuna, sinadura elektronikoaren bidez edo legearen arabera berme horiek eskaintzen dituen beste segurtasun-sistema baten bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Indemnizaciones a los testigos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekukoentzako kalte-ordainak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los testigos que atendiendo a la citación realizada comparezcan ante el Tribunal tendrán derecho a obtener de la parte que les propuso una indemnización por los gastos y perjuicios que su comparecencia les haya originado, sin perjuicio de lo que pudiere acordarse en materia de costas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egindako zitazioari kasu eginez auzitegiaren aurrean agertzen diren lekukoek eskubidea izango dute proposatu zituen alderdiarengandik kalte-ordaina jasotzeko agerraldiak sortu dizkien gastuengatik eta kalteengatik, hargatik eragotzi gabe kostuen gaian erabaki daitekeena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1871874228932485780, 6271815815663775948</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los testigos que atendiendo a la citación realizada comparezcan ante el Tribunal tendrán derecho a obtener de la parte que les propuso una indemnización por los gastos y perjuicios que su comparecencia les haya originado, sin perjuicio de lo que pudiere acordarse en materia de costas. |  | Egindako zitazioari kasu eginez auzitegiaren aurrean agertzen diren lekukoek eskubidea izango dute proposatu zituen alderdiarengandik kalte-ordaina jasotzeko agerraldiak sortu dizkien gastuengatik eta kalteengatik, hargatik eragotzi gabe kostuen gaian erabaki daitekeena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si varias partes propusieran a un mismo testigo, el importe de la indemnización se prorrateará entre ellas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zenbait alderdik lekuko bera proposatzen badute, haien artean hainbanatuko da kalte-ordainaren zenbatekoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El importe de la indemnización lo fijará el Letrado de la Administración de Justicia mediante decreto, que tendrá en cuenta los datos y circunstancias que se hubiesen aportado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kalte-ordainaren zenbatekoa Justizia Administrazioaren letraduak finkatuko du, dekretu bidez, ekarritako datuak eta inguruabarrak kontuan hartuta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4587061643296778860, -4415522243760642423</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El importe de la indemnización lo fijará el Letrado de la Administración de Justicia mediante decreto, que tendrá en cuenta los datos y circunstancias que se hubiesen aportado. |  | Kalte-ordainaren zenbatekoa Justizia Administrazioaren letraduak finkatuko du, dekretu bidez, ekarritako datuak eta inguruabarrak kontuan hartuta. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Dicho decreto se dictará una vez finalizado el juicio o la vista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dekretu hori judizioa edo ikustaldia amaitu ondoren emango da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8569411523847032271, 7728636486270331057</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Dicho decreto se dictará una vez finalizado el juicio o la vista. |  | Dekretu hori judizioa edo ikustaldia amaitu ondoren emango da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la parte o partes que hayan de indemnizar no lo hiciesen en el plazo de diez días desde la firmeza de la resolución mencionada en el párrafo anterior, el testigo podrá acudir directamente al procedimiento de apremio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kalte-ordaina eman behar duen alderdiak edo alderdiek halakorik ematen ez badute aurreko paragrafoan aipatutako ebazpena irmo bihurtu denetik hamar eguneko epean, lekukoak zuzenean jo ahal izango du premiamendu-prozedurara.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Valoración de las declaraciones de testigos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekukoen deklarazioak baloratzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">846437638370657053, 852677933567031764</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Valoración de las declaraciones de testigos. |  | Lekukoen deklarazioak baloratzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los tribunales valorarán la fuerza probatoria de las declaraciones de los testigos conforme a las reglas de la sana crítica, tomando en consideración la razón de ciencia que hubieren dado, las circunstancias que en ellos concurran y, en su caso, las tachas formuladas y los resultados de la prueba que sobre éstas se hubiere practicado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiek kritika zintzoaren erregelen arabera baloratuko dute lekukoen deklarazioen froga-indarra, kontuan hartuta zein diren lekukoek adierazi zuten jakinbidea, haien inguruabarrak eta, kasua denean, formulatutako narrioak eta horiei buruz gauzatu diren frogaren emaitzak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tachas de los testigos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekukoen narrioak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Con independencia de lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 367, cada parte podrá tachar los testigos propuestos por la contraria en quienes concurran algunas de las causas siguientes:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>367. artikuluaren 2. apartatuan xedatutakoa gorabehera, alderdi bakoitzak narriatu ahal izango ditu aurkako alderdiak proposatutako lekukoak, honako kausa hauetakoren bat betetzen dutenean:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7060121092553468582, 2626794110011131208</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Con independencia de lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 367, cada parte podrá tachar los testigos propuestos por la contraria en quienes concurran algunas de las causas siguientes: |  | 367. artikuluaren 2. apartatuan xedatutakoa gorabehera, alderdi bakoitzak narriatu ahal izango ditu aurkako alderdiak proposatutako lekukoak, honako kausa hauetakoren bat betetzen dutenean: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Ser o haber sido cónyuge o pariente por consanguinidad o afinidad dentro del cuarto grado civil de la parte que lo haya presentado o de su abogado o procurador o hallarse relacionado con ellos por vínculo de adopción, tutela o análogo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Aurkeztu duen alderdiaren edo haren abokatuaren edo prokuradorearen ezkontidea edo odol bidezko nahiz ezkontza bidezko ahaidea izatea edo izana izatea laugarren gradu zibilaren barruan, edo haiekin adopzioko, tutoretzako edo antzeko lotura izatea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8459913807491006402, -8543211492423669639</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Ser o haber sido cónyuge o pariente por consanguinidad o afinidad dentro del cuarto grado civil de la parte que lo haya presentado o de su abogado o procurador o hallarse relacionado con ellos por vínculo de adopción, tutela o análogo. |  | 1.) Aurkeztu duen alderdiaren edo haren abokatuaren edo prokuradorearen ezkontidea edo odol bidezko nahiz ezkontza bidezko ahaidea izatea edo izana izatea laugarren gradu zibilaren barruan, edo haiekin adopzioko, tutoretzako edo antzeko lotura izatea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Ser el testigo, al prestar declaración, dependiente del que lo hubiere propuesto o de su procurador o abogado o estar a su servicio o hallarse ligado con alguno de ellos por cualquier relación de sociedad o intereses.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Deklarazioa egiterakoan, lekukoa hura proposatu duenaren edo haren prokuradorearen edo abokatuaren mendekoa izatea, edo haren zerbitzura egotea, edo haietakoren batekin edozein sozietate- edo interes-lotura izatea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7015026019753099922, -5747297580660294888</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Ser el testigo, al prestar declaración, dependiente del que lo hubiere propuesto o de su procurador o abogado o estar a su servicio o hallarse ligado con alguno de ellos por cualquier relación de sociedad o intereses. |  | 2.) Deklarazioa egiterakoan, lekukoa hura proposatu duenaren edo haren prokuradorearen edo abokatuaren mendekoa izatea, edo haren zerbitzura egotea, edo haietakoren batekin edozein sozietate- edo interes-lotura izatea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Tener interés directo o indirecto en el asunto de que se trate.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Interes zuzena edo zeharkakoa izatea kasuan kasuko auzigaian.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4325724015557302236, -9131772409244614180</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º Tener interés directo o indirecto en el asunto de que se trate. |  | 3.) Interes zuzena edo zeharkakoa izatea kasuan kasuko auzigaian. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º Ser amigo íntimo o enemigo de una de las partes o de su abogado o procurador.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Alderdietako baten edo haren abokatuaren edo prokuradorearen lagun mina edo etsaia izatea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3794351164616485350, -8305659846837754391</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.º Ser amigo íntimo o enemigo de una de las partes o de su abogado o procurador. |  | 4.) Alderdietako baten edo haren abokatuaren edo prokuradorearen lagun mina edo etsaia izatea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.º Haber sido el testigo condenado por falso testimonio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) Lekukoa lekukotza faltsuagatik kondenatua izatea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La parte proponente del testigo podrá también tachar a éste si con posterioridad a la proposición llegare a su conocimiento la existencia de alguna de las causas de tacha establecidas en el apartado anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekukoa proposatu duen alderdiak ere narriatu ahal izango du hura, baldin eta proposatu ondoren jakiten badu aurreko apartatuan ezarritako narrio-kausaren bat dagoela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tiempo de las tachas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Narrioen denbora.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3817770785274496757, 104628229725304657</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Tiempo de las tachas. |  | Narrioen denbora. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las tachas se habrán de formular desde el momento en que se admita la prueba testifical hasta que comience el juicio o la vista, sin perjuicio de la obligación que tienen los testigos de reconocer cualquier causa de tacha al ser interrogados conforme a lo dispuesto en el artículo 367 de esta Ley, en cuyo caso se podrá actuar conforme a lo que señala el apartado 2 de dicho artículo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Narrioak formulatu beharko dira lekuko-froga onartzen den unetik judizioa edo ikustaldia hasi arte, hargatik eragotzi gabe lege honen 367. artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz galdekatuak izatean lekukoek edozein narrio-kausa aitortzeko duten betebeharra; kasu horretan, artikulu horren 2. apartatuan zehaztutakoarekin bat etorriz jardun ahal izango da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Prueba y oposición sobre las tachas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Narrioei buruzko froga eta aurkakotza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Con la alegación de las tachas, se podrá proponer la prueba conducente a justificarlas, excepto la testifical.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Narrioak alegatzean, haiek justifikatzeko froga proposatu ahal izango da, lekuko bidezkoa izan ezik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si formulada tacha de un testigo, las demás partes no se opusieren a ella dentro del tercer día siguiente a su formulación, se entenderá que reconocen el fundamento de la tacha.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekuko baten narrioa formulatuta, gainerako alderdiek aurka egiten ez badiote hura formulatu eta hurrengo hiru egunen barruan, ulertuko da aitortu egiten dutela narrioaren oinarria.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5767114551895510578, 3926695665819391061</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si formulada tacha de un testigo, las demás partes no se opusieren a ella dentro del tercer día siguiente a su formulación, se entenderá que reconocen el fundamento de la tacha. |  | Lekuko baten narrioa formulatuta, gainerako alderdiek aurka egiten ez badiote hura formulatu eta hurrengo hiru egunen barruan, ulertuko da aitortu egiten dutela narrioaren oinarria. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se opusieren, alegarán lo que les parezca conveniente, pudiendo aportar documentos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurka egiten badute, komenigarritzat jotzen dutena alegatuko dute, eta dokumentuak aurkeztu ahal izango dituzte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para la apreciación sobre la tacha y la valoración de la declaración testifical, se estará a lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 344 y en el artículo 376.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Narrioa hautemateko eta lekuko-deklarazioa baloratzeko, 344. artikuluaren 2. apartatuan eta 376. artikuluan xedatutakoari jarraituko zaio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Interrogatorio acerca de los hechos que consten en informes escritos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Txosten idatzietan jasota dauden egitateei buruzko galdeketa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si, conforme al número 4.o del apartado 1 del artículo 265, o en otro momento ulterior, al amparo del apartado tercero del mismo precepto, se hubiesen aportado a los autos informes sobre hechos y éstos no hubiesen sido reconocidos como ciertos por todas las partes a quienes pudieren perjudicar, se interrogará como testigos a los autores de los informes, en la forma prevenida en esta Ley, con las siguientes reglas especiales:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Autoetara egitateei buruzko txostenak ekarri badira, 265. artikuluaren 1. apartatuaren 4.) zenbakiarekin bat etorriz edo, manu beraren hirugarren apartatuaren babesean, geroagoko une batean, eta haiek kalte egin diezaieketen alderdi guztiek ez badituzte ziurtzat aitortu, orduan lekuko gisa egingo zaie galdeketa txostenen egileei, lege honetan aurreikusitako moduan, honako erregela berezi hauekin:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1370774910143920160, -8551035727682266191</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si, conforme al número 4.o del apartado 1 del artículo 265, o en otro momento ulterior, al amparo del apartado tercero del mismo precepto, se hubiesen aportado a los autos informes sobre hechos y éstos no hubiesen sido reconocidos como ciertos por todas las partes a quienes pudieren perjudicar, se interrogará como testigos a los autores de los informes, en la forma prevenida en esta Ley, con las siguientes reglas especiales: |  | Autoetara egitateei buruzko txostenak ekarri badira, 265. artikuluaren 1. apartatuaren 4.) zenbakiarekin bat etorriz edo, manu beraren hirugarren apartatuaren babesean, geroagoko une batean, eta haiek kalte egin diezaieketen alderdi guztiek ez badituzte ziurtzat aitortu, orduan lekuko gisa egingo zaie galdeketa txostenen egileei, lege honetan aurreikusitako moduan, honako erregela berezi hauekin: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.ª No procederá la tacha del testigo por razón de interés en el asunto, cuando el informe hubiese sido elaborado por encargo de una de las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Auzigaian interesa izateagatiko lekuko-narrioa ez da bidezkoa izango, txostena alderdietatik batek enkargatuta egin denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4175493434015425534, 3825940717506809320</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.ª No procederá la tacha del testigo por razón de interés en el asunto, cuando el informe hubiese sido elaborado por encargo de una de las partes. |  | 1.) Auzigaian interesa izateagatiko lekuko-narrioa ez da bidezkoa izango, txostena alderdietatik batek enkargatuta egin denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.ª El autor del informe, una vez acreditada su habilitación profesional, habrá de reconocerlo y ratificarse en su contenido, antes de que se le formulen las preguntas pertinentes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Txostenaren egileak, bere lanbide-gaikuntza egiaztatu ondoren, txostena aitortu beharko du, eta haren edukia berretsi, hari galdera egokiak formulatu baino lehen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4064331594076332675, 2854991612312548404</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.ª El autor del informe, una vez acreditada su habilitación profesional, habrá de reconocerlo y ratificarse en su contenido, antes de que se le formulen las preguntas pertinentes. |  | 2.) Txostenaren egileak, bere lanbide-gaikuntza egiaztatu ondoren, txostena aitortu beharko du, eta haren edukia berretsi, hari galdera egokiak formulatu baino lehen. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.ª El interrogatorio se limitará a los hechos consignados en los informes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Txostenetan jasotako egitateetara mugatuko da galdeketa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si los informes contuvieren también valoraciones fundadas en conocimientos científicos, artísticos, técnicos o prácticos de sus autores, se estará a lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 370, sobre el testigo-perito.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Txostenek egileen ezagutza zientifikoetan, artistikoetan, teknikoetan edo praktikoetan oinarritutako balorazioak ere badituzte, lekuko adituari buruz 370. artikuluaren 4. apartatuan xedatutakoari jarraituko zaio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Respuestas escritas a cargo de personas jurídicas y entidades públicas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Pertsona juridikoen eta erakunde publikoen ardurapeko erantzun idatziak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando, sobre hechos relevantes para el proceso, sea pertinente que informen personas jurídicas y entidades públicas en cuanto tales, por referirse esos hechos a su actividad, sin que quepa o sea necesario individualizar en personas físicas determinadas el conocimiento de lo que para el proceso interese, la parte a quien convenga esta prueba podrá proponer que la persona jurídica o entidad, a requerimiento del tribunal, responda por escrito sobre los hechos en los diez días anteriores al juicio o a la vista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egokia bada pertsona juridikoek eta erakunde publikoek txostena egitea prozesurako garrantzitsuak diren egitateei buruz, egitate horiek beren jarduerari buruzkoak izateagatik, prozesurako interesgarria dena ezagutzeko ezin delarik edo beharrezkoa ez delarik pertsona fisiko zehatzetan indibidualizatzea, froga hori komeni zaion alderdiak proposatu ahal izango du ezen, auzitegiak errekerituta, pertsona juridikoak edo erakundeak egitateei buruz idatziz erantzun dezala, judizioaren edo ikustaldiaren aurreko hamar egunetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En la proposición de prueba a que se refiere el apartado anterior se expresarán con precisión los extremos sobre los que ha de versar la declaración o informe escrito.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan aipatutako froga-proposamenean zehatz-mehatz adieraziko da zein punturi buruzkoa izango den deklarazio edo txosten idatzia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3015115532556414378, 4358031791080917212</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En la proposición de prueba a que se refiere el apartado anterior se expresarán con precisión los extremos sobre los que ha de versar la declaración o informe escrito. |  | Aurreko apartatuan aipatutako froga-proposamenean zehatz-mehatz adieraziko da zein punturi buruzkoa izango den deklarazio edo txosten idatzia. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las demás partes podrán alegar lo que consideren conveniente y, en concreto, si desean que se adicionen otros extremos a la petición de declaración escrita o se rectifiquen o complementen los que hubiere expresado el proponente de la prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gainerako alderdiek alegatu ahal izango dute komenigarritzat jotzen dutena, eta, zehazki, ea deklarazio idatziaren eskabideari beste punturik gehitu nahi dioten edo froga proposatu duenak adierazitakoa zuzendu edo osatu nahi duten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1404266236221104914, -5684520202660795982</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las demás partes podrán alegar lo que consideren conveniente y, en concreto, si desean que se adicionen otros extremos a la petición de declaración escrita o se rectifiquen o complementen los que hubiere expresado el proponente de la prueba. |  | Gainerako alderdiek alegatu ahal izango dute komenigarritzat jotzen dutena, eta, zehazki, ea deklarazio idatziaren eskabideari beste punturik gehitu nahi dioten edo froga proposatu duenak adierazitakoa zuzendu edo osatu nahi duten. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal, oídas las partes, en su caso, resolverá sobre la pertinencia y utilidad de la propuesta, determinando precisamente, en su caso, los términos de la cuestión o cuestiones que hayan de ser objeto de la declaración de la persona jurídica o entidad y requiriéndola para que la preste y remita al tribunal en el tiempo establecido, bajo apercibimiento de multa de 150 a 600 euros y de proceder, contra quien resultare personalmente responsable de la omisión, por desobediencia a la autoridad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak, alderdiak entzunda, kasua denean, proposamenaren egokitasunari eta erabilgarritasunari buruz ebatziko du; kasua denean, zehatz-mehatz zehaztuko ditu pertsona juridikoaren edo erakundearen deklarazioaren objektu izan behar duten arazoaren edo arazoen puntuak, eta errekerimendua egingo dio hari, hura egin dezan eta auzitegiari igor diezaion ezarritako denboran 150 eurotik 600 euro bitarteko isuna ezarri ahal izango dela eta omisioaren ardura pertsonala duenaren aurka jardun ahal izango dela agintaritzari desobeditzeagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3913296637407208710, 3385516849482381818</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal, oídas las partes, en su caso, resolverá sobre la pertinencia y utilidad de la propuesta, determinando precisamente, en su caso, los términos de la cuestión o cuestiones que hayan de ser objeto de la declaración de la persona jurídica o entidad y requiriéndola para que la preste y remita al tribunal en el tiempo establecido, bajo apercibimiento de multa de 150 a 600 euros y de proceder, contra quien resultare personalmente responsable de la omisión, por desobediencia a la autoridad. |  | Auzitegiak, alderdiak entzunda, kasua denean, proposamenaren egokitasunari eta erabilgarritasunari buruz ebatziko du; kasua denean, zehatz-mehatz zehaztuko ditu pertsona juridikoaren edo erakundearen deklarazioaren objektu izan behar duten arazoaren edo arazoen puntuak, eta errekerimendua egingo dio hari, hura egin dezan eta auzitegiari igor diezaion ezarritako denboran 150 eurotik 600 euro bitarteko isuna ezarri ahal izango dela eta omisioaren ardura pertsonala duenaren aurka jardun ahal izango dela agintaritzari desobeditzeagatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La práctica de esta prueba no suspenderá el curso del procedimiento, salvo que el Juez lo estime necesario para impedir la indefensión de una o las dos partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga hori gauzatzeak ez du prozeduraren aribidea etengo, salbu eta epaileak beharrezkoa irizten badio alderdi baten edo bien defentsa-gabezia ekiditeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1859035956416817709, 7117471221570512555</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La práctica de esta prueba no suspenderá el curso del procedimiento, salvo que el Juez lo estime necesario para impedir la indefensión de una o las dos partes. |  | Froga hori gauzatzeak ez du prozeduraren aribidea etengo, salbu eta epaileak beharrezkoa irizten badio alderdi baten edo bien defentsa-gabezia ekiditeko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Recibidas las respuestas escritas, el Letrado de la Administración de Justicia dará traslado de ellas a las partes, a los efectos previstos en el apartado siguiente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erantzun idatziak jasota, Justizia Administrazioaren letraduak alderdiei helaraziko dizkie, hurrengo apartatuan aurreikusitako ondoreetarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A la vista de las respuestas escritas, o de la negativa u omisión de éstas, el tribunal podrá disponer, de oficio o a instancia de cualquiera de las partes, mediante providencia, que sea citada al juicio o vista, la persona o personas físicas cuyo testimonio pueda resultar pertinente y útil para aclarar o completar, si fuere oscura o incompleta, la declaración de la persona jurídica o entidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikusita erantzun idatziak, edo haiei ezezkoa eman zaiela edo haiek omititu direla, auzitegiak xedatu ahal izango du, probidentzia bidez, ofizioz edo alderdietatik edozeinek eskatuta, judiziorako edo ikustaldirako zitazioa egin dakiola pertsona fisikoari edo fisikoei, zeinaren lekukotza egokia eta baliagarria izan daitekeen pertsona juridikoaren edo erakundearen deklarazioa argitzeko edo osatzeko, hura iluna edo osatugabea izanez gero.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-377761512641581399, 2737898051837516848</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A la vista de las respuestas escritas, o de la negativa u omisión de éstas, el tribunal podrá disponer, de oficio o a instancia de cualquiera de las partes, mediante providencia, que sea citada al juicio o vista, la persona o personas físicas cuyo testimonio pueda resultar pertinente y útil para aclarar o completar, si fuere oscura o incompleta, la declaración de la persona jurídica o entidad. |  | Ikusita erantzun idatziak, edo haiei ezezkoa eman zaiela edo haiek omititu direla, auzitegiak xedatu ahal izango du, probidentzia bidez, ofizioz edo alderdietatik edozeinek eskatuta, judiziorako edo ikustaldirako zitazioa egin dakiola pertsona fisikoari edo fisikoei, zeinaren lekukotza egokia eta baliagarria izan daitekeen pertsona juridikoaren edo erakundearen deklarazioa argitzeko edo osatzeko, hura iluna edo osatugabea izanez gero. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También podrá admitir, a instancia de parte, cualquier prueba pertinente y útil para contradecir tal declaración.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdi-eskariz, deklarazio haren kontra jartzeko edozein froga egoki eta baliagarri ere onartu ahal izango du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo dispuesto en los apartados anteriores no será de aplicación a las entidades públicas cuando, tratándose de conocer hechos de las características establecidas en el apartado 1, pudieran obtenerse de aquéllas certificaciones o testimonios, susceptibles de aportarse como prueba documental.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuetan xedatutakoa ez zaie erakunde publikoei aplikatuko, baldin eta, 1. apartatuan ezarritako ezaugarriak dituzten egitateak ezagutzeko, dokumentu bidezko froga gisa ekartzeko modukoak diren ziurtagiriak edo lekukotzak lor daitezkeenean haiengandik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A las declaraciones reguladas en los apartados anteriores se aplicarán, en cuanto sea posible, las demás normas de la presente sección.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuetan araututako deklarazioei atal honetako gainerako arauak aplikatuko zaizkie, ahal den neurrian.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5477463522778732193, 7420182724368727026</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A las declaraciones reguladas en los apartados anteriores se aplicarán, en cuanto sea posible, las demás normas de la presente sección. |  | Aurreko apartatuetan araututako deklarazioei atal honetako gainerako arauak aplikatuko zaizkie, ahal den neurrian. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 8.ª De la reproducción de la palabra, el sonido y la imagen y de los instrumentos que permiten archivar y conocer datos relevantes para el proceso</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>8. atala. Hitzaren, soinuaren eta irudiaren erreprodukzioaz eta prozesurako garrantzitsuak diren datuak artxibatzea eta ezagutzea ahalbidetzen duten tresnez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Instrumentos de filmación, grabación y semejantes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Filmatzeko, grabatzeko eta antzeko tresnak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7443491862947076294, -9061734386726726587</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Instrumentos de filmación, grabación y semejantes. |  | Filmatzeko, grabatzeko eta antzeko tresnak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Valor probatorio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga-balioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las partes podrán proponer como medio de prueba la reproducción ante el tribunal de palabras, imágenes y sonidos captados mediante instrumentos de filmación, grabación y otros semejantes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiek frogabide gisa proposatu ahal izango dute auzitegiaren aurrean erreproduzi daitezela filmatzeko, grabatzeko eta antzeko tresnen bidez hartutako hitzak, irudiak eta soinuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-346670564660555386, -4157611092574559934</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las partes podrán proponer como medio de prueba la reproducción ante el tribunal de palabras, imágenes y sonidos captados mediante instrumentos de filmación, grabación y otros semejantes. |  | Alderdiek frogabide gisa proposatu ahal izango dute auzitegiaren aurrean erreproduzi daitezela filmatzeko, grabatzeko eta antzeko tresnen bidez hartutako hitzak, irudiak eta soinuak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Al proponer esta prueba, la parte deberá acompañar, en su caso, transcripción escrita de las palabras contenidas en el soporte de que se trate y que resulten relevantes para el caso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga hori proposatzean, kasuan kasuko euskarrian dauden eta kasurako garrantzitsuak diren hitzen transkripzio idatzia ere ekarri beharko du alderdiak, kasua denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La parte que proponga este medio de prueba podrá aportar los dictámenes y medios de prueba instrumentales que considere convenientes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Frogabide hori proposatzen duen alderdiak ekarri ahal izango ditu komenigarritzat jotzen dituen irizpenak eta frogabide instrumentalak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7912289131368162080, 1961342499823189440</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La parte que proponga este medio de prueba podrá aportar los dictámenes y medios de prueba instrumentales que considere convenientes. |  | Frogabide hori proposatzen duen alderdiak ekarri ahal izango ditu komenigarritzat jotzen dituen irizpenak eta frogabide instrumentalak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También las otras partes podrán aportar dictámenes y medios de prueba cuando cuestionen la autenticidad y exactitud de lo reproducido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Beste alderdiek ere irizpenak eta frogabideak ekarri ahal izango dituzte, erreproduzitutakoaren autentikotasuna eta zehaztasuna zalantzan jartzen dutenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal valorará las reproducciones a que se refiere el apartado 1 de este artículo según las reglas de la sana crítica.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak kritika zintzoaren erregelen arabera baloratuko ditu artikulu honen 1. apartatuan aipatutako erreprodukzioak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Acta de la reproducción y custodia de los correspondientes materiales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erreprodukzioaren akta eta kasuan kasuko materialen zaintza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De los actos que se realicen en aplicación del artículo anterior se levantará la oportuna acta, donde se consignará cuanto sea necesario para la identificación de las filmaciones, grabaciones y reproducciones llevadas a cabo, así como, en su caso, las justificaciones y dictámenes aportados o las pruebas practicadas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko artikulua aplikatuz gauzatzen diren egintzen akta egokia egingo da, eta bertan jasoko da egindako filmazioak, grabazioak eta erreprodukzioak identifikatzeko beharrezkoa den guztia, bai eta, kasua denean, ekarritako justifikazioak eta irizpenak edo gauzatutako frogak ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El material que contenga la palabra, la imagen o el sonido reproducidos habrá de conservarse por el letrado o letrada de la Administración de Justicia, con referencia a los autos del juicio, o en su caso incorporarse al expediente judicial electrónico, de modo que no sufra alteraciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduak kontserbatu beharko du erreproduzitutako hitza, irudia edo soinua jasotzen duen materiala, judizioaren autoei aipamena eginez, edo, hala badagokio, espediente judizial elektronikoan sartu, aldaketarik ez izateko moduan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110044Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De los instrumentos que permitan archivar, conocer o reproducir datos relevantes para el proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesurako garrantzitsuak diren datuak artxibatzea, ezagutzea edo erreproduzitzea ahalbidetzen duten tresnez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los instrumentos que permitan archivar, conocer o reproducir palabras, datos, cifras y operaciones matemáticas llevadas a cabo con fines contables o de otra clase, que, por ser relevantes para el proceso, hayan sido admitidos como prueba, serán examinados por el tribunal por los medios que la parte proponente aporte o que el tribunal disponga utilizar y de modo que las demás partes del proceso puedan, con idéntico conocimiento que el tribunal, alegar y proponer lo que a su derecho convenga.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hitzak, datuak, zifrak eta kontabilitate-helburuaz nahiz bestelakoaz egindako eragiketa matematikoak artxibatzea, ezagutzea edo erreproduzitzea ahalbidetzen duten tresnak, prozesurako garrantzitsuak izateagatik froga gisa onartuak, auzitegiak aztertuko ditu, proposatu dituen alderdiak ekarritako bitartekoak edo auzitegiak xedatutakoak erabilita, halako moldez non prozesuko gainerako alderdiek, auzitegiaren ezagutza berarekin, beren eskubideari komeni zaiona alegatu eta proposatu ahalko duten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Será de aplicación a los instrumentos previstos en el apartado anterior lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 382.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>382. artikuluaren 2. apartatuan xedatutakoa aplikatuko zaie aurreko apartatuan aurreikusitako tresnei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4214373658401944456, -595417691111398344</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Será de aplicación a los instrumentos previstos en el apartado anterior lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 382. |  | 382. artikuluaren 2. apartatuan xedatutakoa aplikatuko zaie aurreko apartatuan aurreikusitako tresnei. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La documentación en autos se hará del modo más apropiado a la naturaleza del instrumento, bajo la fe del Letrado de la Administración de Justicia, que, en su caso, adoptará también las medidas de custodia que resulten necesarias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Tresnaren izaerarentzat egokiena den moduan dokumentatuko da autoetan, Justizia Administrazioaren letraduaren fedepean; kasua denean, beharrezkoak diren zaintza-neurriak ere hartuko ditu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal valorará los instrumentos a que se refiere el apartado primero de este artículo conforme a las reglas de sana crítica aplicables a aquéllos según su naturaleza.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak baloratuko ditu artikulu honen lehenengo apartatuan aipatutako tresnak, haien izaeraren arabera aplikagarri zaizkien kritika zintzoaren erregelekin bat etorriz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5310412100129823486, 2718699252264463071</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal valorará los instrumentos a que se refiere el apartado primero de este artículo conforme a las reglas de sana crítica aplicables a aquéllos según su naturaleza. |  | Auzitegiak baloratuko ditu artikulu honen lehenengo apartatuan aipatutako tresnak, haien izaeraren arabera aplikagarri zaizkien kritika zintzoaren erregelekin bat etorriz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 9.ª De las presunciones</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>9. atala. Presuntzioez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Presunciones legales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legezko presuntzioak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las presunciones que la ley establece dispensan de la prueba del hecho presunto a la parte a la que este hecho favorezca.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeak ezartzen dituen presuntzioek ustezko egitatearen frogatik lekatzen dute egitate horrek mesede egiten dion alderdia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6987985837979507418, 3882680279491651056</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las presunciones que la ley establece dispensan de la prueba del hecho presunto a la parte a la que este hecho favorezca. |  | Legeak ezartzen dituen presuntzioek ustezko egitatearen frogatik lekatzen dute egitate horrek mesede egiten dion alderdia. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tales presunciones sólo serán admisibles cuando la certeza del hecho indicio del que parte la presunción haya quedado establecida mediante admisión o prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Presuntzio horiek onargarriak izango dira, soilik, presuntzioaren jatorrian dagoen egitate-zantzuaren ziurtasuna ezarrita geratu denean onarpen edo froga bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la ley establezca una presunción salvo prueba en contrario, ésta podrá dirigirse tanto a probar la inexistencia del hecho presunto como a demostrar que no existe, en el caso de que se trate, el enlace que ha de haber entre el hecho que se presume y el hecho probado o admitido que fundamenta la presunción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeak ezartzen badu aurkako froga onartzen duen presuntzio bat, froga hori zuzendu ahal izango da, hala frogatzera ez dagoela ustezko egitaterik, nola erakustera ez dagoela egon beharreko loturarik, kasuan-kasuan ustezko egitatearen eta presuntzioaren oinarri den egitate frogatuaren edo onartuaren artean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las presunciones establecidas por la ley admitirán la prueba en contrario, salvo en los casos en que aquélla expresamente lo prohíba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legeak ezarritako presuntzioek aurkako froga onartuko dute, hark esanbidez debekatzen duen kasuetan izan ezik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Presunciones judiciales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Presuntzio judizialak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A partir de un hecho admitido o probado, el tribunal podrá presumir la certeza, a los efectos del proceso, de otro hecho, si entre el admitido o demostrado y el presunto existe un enlace preciso y directo según las reglas del criterio humano.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Onartutako edo frogatutako egitate batetik abiatuta, auzitegiak beste egitate bati ziur iritzi ahal izango dio prozesuaren ondoreetarako, baldin eta onartutakoaren edo frogatutakoaren eta ustezkoaren artean lotura zehatza eta zuzena badago, giza irizpidearen erregelen arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1442661956549406837, -7894630882119055167</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A partir de un hecho admitido o probado, el tribunal podrá presumir la certeza, a los efectos del proceso, de otro hecho, si entre el admitido o demostrado y el presunto existe un enlace preciso y directo según las reglas del criterio humano. |  | Onartutako edo frogatutako egitate batetik abiatuta, auzitegiak beste egitate bati ziur iritzi ahal izango dio prozesuaren ondoreetarako, baldin eta onartutakoaren edo frogatutakoaren eta ustezkoaren artean lotura zehatza eta zuzena badago, giza irizpidearen erregelen arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La sentencia en la que se aplique el párrafo anterior deberá incluir el razonamiento en virtud del cual el tribunal ha establecido la presunción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko paragrafoa aplikatzen zaion epaiak bildu beharko ditu auzitegiak presuntzioa ezartzeko erabili dituen arrazoiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Frente a la posible formulación de una presunción judicial, el litigante perjudicado por ella siempre podrá practicar la prueba en contrario a que se refiere el apartado 2 del artículo anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Presuntzio judizial baten formulazio posible baten aurrean, auzilari kaltedunak beti gauzatu ahal izango du aurreko artikuluaren 2. apartatuan aipatutako aurkako froga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8034462067565806794, 8523544967866508100</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO VII |  | VII. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De las cuestiones incidentales</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arazo intzidentalez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Concepto de cuestiones incidentales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arazo intzidentalen kontzeptua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2191622535915859554, 8697850352879528957</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Concepto de cuestiones incidentales. |  | Arazo intzidentalen kontzeptua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Son cuestiones incidentales las que, siendo distintas de las que constituyan el objeto principal del pleito, guarden con éste relación inmediata, así como las que se susciten respecto de presupuestos y requisitos procesales de influencia en el proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arazo intzidentalak dira auziaren objektu nagusitik desberdinak izanik harekin lotura zuzena dutenak, bai eta prozesuan eragina duten aurrebaldintzei eta betekizun prozesalei buruz planteatutakoak ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Norma general sobre procedimiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozedurari buruzko arau orokorra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">72251497816531142, 2464120773143428610</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Norma general sobre procedimiento. |  | Prozedurari buruzko arau orokorra. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las cuestiones incidentales que no tengan señalada en esta Ley otra tramitación, se ventilarán en la forma establecida en este capítulo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honetan beste izapidetzerik zehaztuta ez duten arazo intzidentalak kapitulu honetan ezarritako moduan ebatziko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuestiones incidentales de especial pronunciamiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Pronuntziamendu bereziko arazo intzidentalak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2078435535779283630, 411133069587327285</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuestiones incidentales de especial pronunciamiento. |  | Pronuntziamendu bereziko arazo intzidentalak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las cuestiones incidentales serán de especial pronunciamiento si exigen que el tribunal decida sobre ellas separadamente en la sentencia antes de entrar a resolver sobre lo que sea objeto principal del pleito.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arazo intzidentalak pronuntziamendu berezikoak izango dira, baldin eta galdatzen badute auzitegiak, auziaren objektu nagusiari buruz ebatzi aurretik, epaian bananduta hartzea haiei buruzko erabakia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6098629063456734483, 2794402823560658811</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las cuestiones incidentales serán de especial pronunciamiento si exigen que el tribunal decida sobre ellas separadamente en la sentencia antes de entrar a resolver sobre lo que sea objeto principal del pleito. |  | Arazo intzidentalak pronuntziamendu berezikoak izango dira, baldin eta galdatzen badute auzitegiak, auziaren objektu nagusiari buruz ebatzi aurretik, epaian bananduta hartzea haiei buruzko erabakia. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Estas cuestiones no suspenderán el curso ordinario del proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arazo horiek ez dute prozesuaren aribide arrunta etengo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuestiones incidentales de previo pronunciamiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurretiaz pronuntziatu beharreko arazo intzidentalak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5967399799199167296, 3711641462594514147</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuestiones incidentales de previo pronunciamiento. |  | Aurretiaz pronuntziatu beharreko arazo intzidentalak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Suspensión del curso de la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandaren aribidea etetea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5129248943236019728, -9132633132244365412</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Suspensión del curso de la demanda. |  | Demandaren aribidea etetea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando las cuestiones supongan, por su naturaleza, un obstáculo a la continuación del juicio por sus trámites ordinarios, se suspenderá el curso de las actuaciones hasta que aquéllas sean resueltas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arazoak, beren izaeragatik, oztopo badira judizioak bere izapide arrunten bidetik aurrera jarrai dezan, jardunen aribidea etengo da, harik eta haiek ebatzi arte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuestiones de previo pronunciamiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurretiaz pronuntziatu beharreko arazoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1138205379975406137, -6163080418497301411</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuestiones de previo pronunciamiento. |  | Aurretiaz pronuntziatu beharreko arazoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Casos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">117562819, 3651835464</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Casos. |  | Kasuak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Además de los determinados expresamente en la Ley, se considerarán en el caso del anterior las cuestiones incidentales que se refieran:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legean berariaz zehaztutakoez gain, ulertuko da aurreko kasuan daudela honako arazo intzidental hauek:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8585834371332872388, 8423879484928270423</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Además de los determinados expresamente en la Ley, se considerarán en el caso del anterior las cuestiones incidentales que se refieran: |  | Legean berariaz zehaztutakoez gain, ulertuko da aurreko kasuan daudela honako arazo intzidental hauek: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º A la capacidad y representación de cualquiera de los litigantes, por hechos ocurridos después de la audiencia regulada en los artículos 414 y siguientes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Auzilarietatik edozeinen gaitasunari eta ordezkaritzari buruzkoak, 414. artikuluan eta hurrengoetan araututako entzunaldiaren ondoren gertatutako egitateengatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8837989177037319875, -6166082343588180558</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º A la capacidad y representación de cualquiera de los litigantes, por hechos ocurridos después de la audiencia regulada en los artículos 414 y siguientes. |  | 1.) Auzilarietatik edozeinen gaitasunari eta ordezkaritzari buruzkoak, 414. artikuluan eta hurrengoetan araututako entzunaldiaren ondoren gertatutako egitateengatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Al defecto de algún otro presupuesto procesal o a la aparición de un óbice de la misma naturaleza, siempre que hayan sobrevenido después de la audiencia prevista en los artículos citados en el número anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Beste aurrebaldintza prozesalen baten akatsari buruzkoak edo izaera bereko oztoporen baten agerpenari buruzkoak, betiere aurreko zenbakian aipatutako artikuluetan aurreikusitako entzunaldiaren ostean bat-batean gertatu badira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8660750554487794929, -7641996459926490856</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Al defecto de algún otro presupuesto procesal o a la aparición de un óbice de la misma naturaleza, siempre que hayan sobrevenido después de la audiencia prevista en los artículos citados en el número anterior. |  | 2.) Beste aurrebaldintza prozesalen baten akatsari buruzkoak edo izaera bereko oztoporen baten agerpenari buruzkoak, betiere aurreko zenbakian aipatutako artikuluetan aurreikusitako entzunaldiaren ostean bat-batean gertatu badira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º A cualquier otra incidencia que ocurra durante el juicio y cuya resolución sea absolutamente necesaria, de hecho o de derecho, para decidir sobre la continuación del juicio por sus trámites ordinarios o su terminación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Judizioan zehar gertatzen den beste edozein intzidentziari buruzkoak, baldin eta hura ebaztea erabat beharrezkoa bada, egitez edo zuzenbidez, judizioak bere izapide arrunten bidetik jarraitzeari edo amaitzeari buruz erabakitzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Planteamiento de las cuestiones incidentales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arazo intzidentalen planteamendua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1529290408430286456, -5693891677936199965</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Planteamiento de las cuestiones incidentales. |  | Arazo intzidentalen planteamendua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Inadmisión de las que no sean tales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halakoak ez direnak ez onartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las cuestiones incidentales se plantearán por escrito, al que se acompañarán los documentos pertinentes y en el que se propondrá la prueba que fuese necesaria y se indicará si, a juicio de quien proponga la cuestión, ha de suspenderse o no el curso normal de las actuaciones hasta la resolución de aquélla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arazo intzidentalak idatziz planteatuko dira, dokumentu egokiekin batera, eta, idazkian, beharrezkoa den froga proposatuko da, eta zehaztuko da ea, arazoa proposatzen duenaren ustez, jardunen aribide arrunta eten behar den ala ez hura ebatzi arte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal repelerá, mediante auto, el planteamiento de toda cuestión que no se halle en ninguno de los casos anteriores.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak baztertu egingo du, auto bidez, aurreko kasuetatik batean ere aurkitzen ez den arazo ororen planteamendua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Admisión, sustanciación y decisión de las cuestiones incidentales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arazo intzidentalak onartzea, bideratzea eta erabakitzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el procedimiento ordinario no se admitirá el planteamiento de ninguna cuestión incidental una vez iniciado el juicio, y en el verbal, una vez admitida la prueba propuesta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozedura arruntean, behin judizioa hasita, ez da onartuko inolako arazo intzidentalik planteatzea, eta, hitzezkoan, behin froga proposatua onartuta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En la providencia sucintamente motivada en que se admita el planteamiento de la cuestión se resolverá si ha de considerarse de previo o de especial pronunciamiento, suspendiéndose, en el primer caso, el curso ordinario de las actuaciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arazoaren planteamendua onartzen duen probidentzia laburki arrazoituan ebatziko da ea aurretiaz pronuntziatu beharrekotzat hartu behar den edo pronuntziamendu berezikotzat; lehenengo kasuan, jardunen aribide arrunta etengo da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Letrado de la Administración de Justicia dará traslado del escrito en que se plantee la cuestión a las demás partes, quienes podrán contestar lo que estimen oportuno en el plazo de cinco días y, transcurrido este plazo, el Secretario, señalando día y hora, citará a las partes a una comparecencia ante el Tribunal, que se celebrará conforme a lo dispuesto para las vistas de los juicios verbales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduak arazoa planteatzen den idazkia helaraziko die gainerako alderdiei, eta haiek egoki deritzotena erantzun ahal izango dute bost eguneko epean; epe hori igarotakoan, idazkariak, eguna eta ordua zehaztuta, alderdiak zitatuko ditu auzitegiaren aurreko agerraldi batera, zeina hitzezko judizioen ikustaldietarako xedatutakoarekin bat etorriz egingo baita.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Formuladas las alegaciones y practicada, en su caso, la prueba que en la misma vista se admita, si la cuestión fuere de previo pronunciamiento, se dictará, en el plazo de diez días, auto resolviendo la cuestión y disponiendo lo que sea procedente respecto a la continuación del proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alegazioak formulatuta eta, kasua denean, ikustaldian bertan onartutako froga gauzatuta, arazoa aurretiaz pronuntziatu beharrekoa bada, hamar eguneko epean emango da autoa, arazoa ebazten duena eta prozesuak jarraitzeari buruz bidezkoa dena xedatzen duena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-689318625367979327, -7065076471823414798</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Formuladas las alegaciones y practicada, en su caso, la prueba que en la misma vista se admita, si la cuestión fuere de previo pronunciamiento, se dictará, en el plazo de diez días, auto resolviendo la cuestión y disponiendo lo que sea procedente respecto a la continuación del proceso. |  | Alegazioak formulatuta eta, kasua denean, ikustaldian bertan onartutako froga gauzatuta, arazoa aurretiaz pronuntziatu beharrekoa bada, hamar eguneko epean emango da autoa, arazoa ebazten duena eta prozesuak jarraitzeari buruz bidezkoa dena xedatzen duena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la cuestión fuere de especial pronunciamiento, será resuelta, con la debida separación, en la sentencia definitiva.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arazoa pronuntziamendu berezikoa izanez gero, behin betiko epaian ebatziko da, behar bezala banatuta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081921Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la cuestión se resuelva por medio de auto, si éste acordare poner fin al proceso, cabrá recurso de apelación, y si decidiere su continuación, no cabrá recurso alguno, sin perjuicio de que la parte perjudicada pueda impugnar la resolución al apelar la sentencia definitiva.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arazoa auto bidez ebazten denean, hark erabakitzen badu prozesuari amaiera ematea, apelazio-errekurtsoa jarri ahal izango da, eta, erabakitzen badu aurrera jarraitzea, ezin izango da errekurtsorik jarri, hargatik eragotzi gabe alderdi kaltedunak ebazpena aurkaratu ahal izatea behin betiko epaia apelatzerakoan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8034462067565806794, 3250236496314484234</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO VIII |  | VIII. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la condena en costas</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kostuak ordaintzeko kondenaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Condena en las costas de la primera instancia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehen auzialdiko kostuak ordaintzeko kondena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los procesos declarativos, las costas de la primera instancia se impondrán a la parte que haya visto rechazadas todas sus pretensiones, salvo que el tribunal aprecie, y así lo razone, que el caso presentaba serias dudas de hecho o de derecho.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Deklarazio-prozesuetan, lehen auzialdiko kostuak ezarriko zaizkio bere uzi guztiak errefusatu zaizkion alderdiari, salbu eta auzitegiak hautematen badu, eta hala arrazoitzen, kasuak egitezko edo zuzenbideko zalantza handiak zituela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7121375888002676592, 1769994947793254175</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los procesos declarativos, las costas de la primera instancia se impondrán a la parte que haya visto rechazadas todas sus pretensiones, salvo que el tribunal aprecie, y así lo razone, que el caso presentaba serias dudas de hecho o de derecho. |  | Deklarazio-prozesuetan, lehen auzialdiko kostuak ezarriko zaizkio bere uzi guztiak errefusatu zaizkion alderdiari, salbu eta auzitegiak hautematen badu, eta hala arrazoitzen, kasuak egitezko edo zuzenbideko zalantza handiak zituela. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para apreciar, a efectos de condena en costas, que el caso era jurídicamente dudoso se tendrá en cuenta la jurisprudencia recaída en casos similares.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kostuak ordaintzeko kondenaren ondoreetarako, kasua juridikoki zalantzazkoa zela hautemateko, kontuan hartuko da antzeko kasuetan emandako jurisprudentzia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si fuere parcial la estimación o desestimación de las pretensiones, cada parte abonará las costas causadas a su instancia y las comunes por mitad, a no ser que hubiere méritos para imponerlas a una de ellas por haber litigado con temeridad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Uziak partzialki baiesten edo ezesten direnean, alderdi bakoitzak ordainduko ditu berak eskatuta sortutako kostuak, eta erkideak erdi bana, betiere auzian ausarkeriaz jarduteagatik haietako bati ezartzeko arrazoirik ez badago.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando, en aplicación de lo dispuesto en el apartado 1 de este artículo, se impusieren las costas al litigante vencido, éste sólo estará obligado a pagar, de la parte que corresponda a los abogados y demás profesionales que no estén sujetos a tarifa o arancel, una cantidad total que no exceda de la tercera parte de la cuantía del proceso, por cada uno de los litigantes que hubieren obtenido tal pronunciamiento; a estos solos efectos, las pretensiones inestimables se valorarán en 18.000 euros, salvo que, en razón de la complejidad del asunto, el tribunal disponga otra cosa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Artikulu honen 1. apartatuan xedatutakoa aplikatuz kostuak auzilari garaituari ezartzen zaizkionean, hura behartuta egongo da soilik ordaintzera abokatuei eta tarifapean edo arantzelpean ez dauden gainerako profesionalei dagokien zatitik prozesuaren muntaren herena gainditzen ez duen guztizko kopurua, pronuntziamendu hori lortu duten auzilari bakoitzeko; ondore horietarako soilik, 18.000 euroan baloratuko dira zenbatetsi ezin diren uziak, salbu eta, auzigaiaren konplexutasuna dela-eta, auzitegiak besterik xedatzen duenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4917323813196617340, 5834630901940738236</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando, en aplicación de lo dispuesto en el apartado 1 de este artículo, se impusieren las costas al litigante vencido, éste sólo estará obligado a pagar, de la parte que corresponda a los abogados y demás profesionales que no estén sujetos a tarifa o arancel, una cantidad total que no exceda de la tercera parte de la cuantía del proceso, por cada uno de los litigantes que hubieren obtenido tal pronunciamiento; a estos solos efectos, las pretensiones inestimables se valorarán en 18.000 euros, salvo que, en razón de la complejidad del asunto, el tribunal disponga otra cosa. |  | Artikulu honen 1. apartatuan xedatutakoa aplikatuz kostuak auzilari garaituari ezartzen zaizkionean, hura behartuta egongo da soilik ordaintzera abokatuei eta tarifapean edo arantzelpean ez dauden gainerako profesionalei dagokien zatitik prozesuaren muntaren herena gainditzen ez duen guztizko kopurua, pronuntziamendu hori lortu duten auzilari bakoitzeko; ondore horietarako soilik, 18.000 euroan baloratuko dira zenbatetsi ezin diren uziak, salbu eta, auzigaiaren konplexutasuna dela-eta, auzitegiak besterik xedatzen duenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No se aplicará lo dispuesto en el párrafo anterior cuando el tribunal declare la temeridad del litigante condenado en costas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez da aurreko paragrafoan xedatutakoa aplikatuko auzitegiak kostuak ordaintzera kondenatu den auzilariaren ausarkeria deklaratzen duenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">314206005386404827, -4489877854054471417</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No se aplicará lo dispuesto en el párrafo anterior cuando el tribunal declare la temeridad del litigante condenado en costas. |  | Ez da aurreko paragrafoan xedatutakoa aplikatuko auzitegiak kostuak ordaintzera kondenatu den auzilariaren ausarkeria deklaratzen duenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el condenado en costas sea titular del derecho de asistencia jurídica gratuita, éste únicamente estará obligado a pagar las costas causadas en defensa de la parte contraria en los casos expresamente señalados en la Ley de Asistencia Jurídica Gratuita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kostuak ordaintzera kondenatutakoa doako laguntza juridikoa izateko eskubidearen titularra denean, hura Doako Laguntza Juridikoaren Legean berariaz zehazten diren kasuetan soilik egongo da behartuta aurkako alderdiaren defentsan sortutako kostuak ordaintzera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En ningún caso se impondrán las costas al Ministerio Fiscal en los procesos en que intervenga como parte.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Fiskaltzari inoiz ez zaizkio kostuak ezarriko alderdi gisa esku hartzen duen prozesuetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Condena en costas en caso de allanamiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kostuak ordaintzeko kondena, amore ematen denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el demandado se allanare a la demanda antes de contestarla, no procederá la imposición de costas salvo que el tribunal, razonándolo debidamente, aprecie mala fe en el demandado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatuak demandari erantzun aurretik amore ematen badio, ez da bidezkoa izango kostuak ezartzea, salbu eta auzitegiak, behar bezala arrazoituz, demandatuari fede gaiztoa hautematen dioenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8038799634890264096, 1108503693070472241</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el demandado se allanare a la demanda antes de contestarla, no procederá la imposición de costas salvo que el tribunal, razonándolo debidamente, aprecie mala fe en el demandado. |  | Demandatuak demandari erantzun aurretik amore ematen badio, ez da bidezkoa izango kostuak ezartzea, salbu eta auzitegiak, behar bezala arrazoituz, demandatuari fede gaiztoa hautematen dioenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se entenderá que, en todo caso, existe mala fe, si antes de presentada la demanda se hubiese formulado al demandado requerimiento fehaciente y justificado de pago, o si se hubiera iniciado procedimiento de mediación o dirigido contra él solicitud de conciliación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu orotan, ulertuko da fede gaiztoa dagoela baldin eta demanda aurkeztu aurretik demandatuari ordaintze-errekerimendu fede-emailea eta justifikatua egin bazaio, edo bitartekaritza-prozedura hasi bada, edota haren aurka adiskidetze-eskaera zuzendu bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el allanamiento se produjere tras la contestación a la demanda, se aplicará el apartado 1 del artículo anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandari erantzun ondoren gertatzen bada amore ematea, aurreko artikuluaren 1. apartatua aplikatuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Condena en costas cuando el proceso termine por desistimiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kostuak ordaintzeko kondena, atzera egiteagatik amaitzen denean prozesua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el proceso terminara por desistimiento del actor, que no haya de ser consentido por el demandado, aquél será condenado a todas las costas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesua amaitzen bada auzi-jartzaileak atzera egin duelako eta demandatuak adostasunik eman ez badio atzera-egiteari, kostu guztiak ordaintzera kondenatuko da hura.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el desistimiento que pusiere fin al proceso fuere consentido por el demandado o demandados, no se condenará en costas a ninguno de los litigantes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatuak edo demandatuek onarpena ematen badiote prozesua amaitzen duen atzera-egiteari, ez da auzilarietatik bat ere kondenatuko kostuak ordaintzera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Apelación en materia de costas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Apelazioa kostuen gaian.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1362719695551380073, 1542522846664263844</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Apelación en materia de costas. |  | Apelazioa kostuen gaian. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo dispuesto en el artículo 394 será de aplicación para resolver en segunda instancia el recurso de apelación en que se impugne la condena o la falta de condena en las costas de la primera instancia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>394. artikuluan xedatutakoa aplikatuko da lehen auzialdiko kostuak ordaintzeko kondena edo kondenarik eza aurkaratzen duen apelazio-errekurtsoa bigarren auzialdian ebazteko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Costas en apelación y recurso de casación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kostuak apelazioan eta kasazio-errekurtsoan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos de un recurso de apelación, en cuanto a las costas del recurso, se aplicará lo dispuesto en el artículo 394.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Apelazio-errekurtsoaren kasuetan, errekurtsoaren kostuei dagokienez, 394. artikuluan xedatutakoa aplikatuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La desestimación total del recurso de casación llevará aparejada la imposición de costas a la parte recurrente, salvo que la Sala aprecie circunstancias especiales que justifiquen otro pronunciamiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasazio-errekurtsoa erabat ezetsiz gero, kostuak alderdi errekurtsogileari ezarriko zaizkio, salbu eta salak beste pronuntziamendu bat justifikatzen duten inguruabar bereziak ikusten baditu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el recurso de casación fuere estimado total o parcialmente, no se impondrán las costas a ninguna de las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasazio-errekurtsoa erabat edo partzialki baiesten bada, kostuak ez zaizkio ezarriko alderdietatik bati ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3380443736324314, 3371000016891932</prop>
      <prop type="x-ContextContent">TÍTULO II |  | II. TITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Del juicio ordinario</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizio arruntaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104337338643197911, 104452810310960977</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO I |  | I. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De las alegaciones iniciales</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hasierako alegazioez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">29830116082096135, 3415373785038956466</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De las alegaciones iniciales |  | Hasierako alegazioez | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 1.ª De la demanda y su objeto</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1. atala. Demandaz eta haren objektuaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La demanda y su contenido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demanda eta haren edukia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El juicio principiará por demanda, en la que, consignados de conformidad con lo que se establece en el artículo 155 los datos y circunstancias de identificación del actor y del demandado y el domicilio o residencia en que pueden ser emplazados, se expondrán numerados y separados los hechos y los fundamentos de derecho y se fijará con claridad y precisión lo que se pida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizioa demanda bidez hasiko da, eta, auzi-jartzailea eta demandatua identifikatzeko datuak eta inguruabarrak eta haiek epatzeko egoitza edo bizilekua 155. artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz jasota, zenbakituta eta bananduta azalduko dira egitateak eta zuzenbideko oinarriak bertan, eta argiro eta zehatz-mehatz finkatuko da eskatzen dena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5535368069649738783, 4372196168361648046</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El juicio principiará por demanda, en la que, consignados de conformidad con lo que se establece en el artículo 155 los datos y circunstancias de identificación del actor y del demandado y el domicilio o residencia en que pueden ser emplazados, se expondrán numerados y separados los hechos y los fundamentos de derecho y se fijará con claridad y precisión lo que se pida. |  | Judizioa demanda bidez hasiko da, eta, auzi-jartzailea eta demandatua identifikatzeko datuak eta inguruabarrak eta haiek epatzeko egoitza edo bizilekua 155. artikuluan ezarritakoarekin bat etorriz jasota, zenbakituta eta bananduta azalduko dira egitateak eta zuzenbideko oinarriak bertan, eta argiro eta zehatz-mehatz finkatuko da eskatzen dena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Igualmente, para aquellos supuestos en que legalmente sea necesario realizar notificaciones, requerimientos o emplazamientos personales directamente al demandante o cuando éste actúe sin procurador, y siempre que se trate de personas obligadas a relacionarse electrónicamente con la Administración de Justicia, o que elijan hacerlo pese a no venir obligadas a ello, se consignarán cualquiera de los medios previstos en el apartado 1 del artículo 162 o, en su caso, un número de teléfono y una dirección de correo electrónico haciéndose constar el compromiso del demandante de recibir a través de ellos cualquier comunicación que le dirija la oficina judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Era berean, legez beharrezkoa denean demandatzaileari zuzenean egitea jakinarazpen, errekerimendu edo epatze pertsonalak, edo hark prokuradorerik gabe jarduten duenean, eta betiere Justizia Administrazioarekiko harremanak elektronikoki izatera behartuta dauden pertsonak direnean, edo, behartuta egon gabe ere, bide elektronikoa aukeratzen dutenean, 162. artikuluaren 1. apartatuan aurreikusitako bitartekoetatik edozein kontsignatuko da, edo, hala badagokio, telefono-zenbaki bat eta helbide elektroniko bat, eta jasota utziko da demandatzaileak konpromisoa hartzen duela bulego judizialak zuzentzen dion edozein komunikazio haien bidez jasotzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3979028643668681451, -7399204887608057225</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Igualmente, para aquellos supuestos en que legalmente sea necesario realizar notificaciones, requerimientos o emplazamientos personales directamente al demandante o cuando éste actúe sin procurador, y siempre que se trate de personas obligadas a relacionarse electrónicamente con la Administración de Justicia, o que elijan hacerlo pese a no venir obligadas a ello, se consignarán cualquiera de los medios previstos en el apartado 1 del artículo 162 o, en su caso, un número de teléfono y una dirección de correo electrónico haciéndose constar el compromiso del demandante de recibir a través de ellos cualquier comunicación que le dirija la oficina judicial. |  | Era berean, legez beharrezkoa denean demandatzaileari zuzenean egitea jakinarazpen, errekerimendu edo epatze pertsonalak, edo hark prokuradorerik gabe jarduten duenean, eta betiere Justizia Administrazioarekiko harremanak elektronikoki izatera behartuta dauden pertsonak direnean, edo, behartuta egon gabe ere, bide elektronikoa aukeratzen dutenean, 162. artikuluaren 1. apartatuan aurreikusitako bitartekoetatik edozein kontsignatuko da, edo, hala badagokio, telefono-zenbaki bat eta helbide elektroniko bat, eta jasota utziko da demandatzaileak konpromisoa hartzen duela bulego judizialak zuzentzen dion edozein komunikazio haien bidez jasotzeko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Dicho compromiso se extenderá al proceso de ejecución que dé lugar la resolución que ponga fin el juicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Konpromiso hori judizioa amaitzen duen ebazpenaren ondoriozko betearazpen-prozesura hedatuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Junto a la designación del actor se hará mención del nombre y apellidos del procurador y del abogado, cuando intervengan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzi-jartzailearen izendapenarekin batera, prokuradorearen eta abokatuaren izen-abizenak aipatuko dira, esku hartzen dutenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los hechos se narrarán de forma ordenada y clara con objeto de facilitar su admisión o negación por el demandado al contestar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egitateak era ordenatuan eta argian kontatuko dira, demandatuak, erantzutean, haiek errazago onar edo uka ditzan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1602291990500337741, 5360041887745475165</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los hechos se narrarán de forma ordenada y clara con objeto de facilitar su admisión o negación por el demandado al contestar. |  | Egitateak era ordenatuan eta argian kontatuko dira, demandatuak, erantzutean, haiek errazago onar edo uka ditzan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Con igual orden y claridad se expresarán los documentos, medios e instrumentos que se aporten en relación con los hechos que fundamenten las pretensiones y, finalmente, se formularán, valoraciones o razonamientos sobre éstos, si parecen convenientes para el derecho del litigante.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ordena eta argitasun berarekin adieraziko dira uzien oinarri diren egitateei lotuta ekartzen diren dokumentuak, bitartekoak eta tresnak, eta, azkenik, haiei buruzko balorazioak edo arrazoibideak formulatuko dira, baldin eta auzilariaren eskubidearentzat komenigarriak badirudite.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los fundamentos de derecho, además de los que se refieran al asunto de fondo planteado, se incluirán, con la adecuada separación, las alegaciones que procedan sobre capacidad de las partes, representación de ellas o del procurador, jurisdicción, competencia y clase de juicio en que se deba sustanciar la demanda, así como sobre cualesquiera otros hechos de los que pueda depender la validez del juicio y la procedencia de una sentencia sobre el fondo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zuzenbideko oinarriek, planteatutako funtsezko auzigaiari lotutako alegazioez gain, barnean hartuko dituzte, egokiro bananduta, alderdien gaitasunari, haien edo prokuradorearen ordezkaritzari, jurisdikzioari, eskumenari eta demanda bideratu behar den judizio-motari buruz bidezkoak direnak, bai eta beste edozein egitateri buruzkoak ere, judizioaren baliozkotasuna eta funtsari buruzko epai baten bidezkotasuna egitate horien menpe egonez gero.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En la petición, cuando sean varios los pronunciamientos judiciales que se pretendan, se expresarán con la debida separación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zenbait pronuntziamendu judizial lortu nahi direnean, behar bezala bananduta azalduko dira eskabidean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7887372091369965622, -4904237535154566692</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En la petición, cuando sean varios los pronunciamientos judiciales que se pretendan, se expresarán con la debida separación. |  | Zenbait pronuntziamendu judizial lortu nahi direnean, behar bezala bananduta azalduko dira eskabidean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las peticiones formuladas subsidiariamente, para el caso de que las principales fuesen desestimadas, se harán constar por su orden y separadamente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Subsidiarioki formulatutako eskabideak, nagusiak ezetsiak diren kasurako, ordenaren arabera eta bananduta jasoaraziko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Preclusión de la alegación de hechos y fundamentos jurídicos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egitateak eta oinarri juridikoak alegatzearen preklusioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando lo que se pida en la demanda pueda fundarse en diferentes hechos o en distintos fundamentos o títulos jurídicos, habrán de aducirse en ella cuantos resulten conocidos o puedan invocarse al tiempo de interponerla, sin que sea admisible reservar su alegación para un proceso ulterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandan eskatzen dena egitate edo oinarri nahiz titulu juridiko ezberdinetan oinarritu badaiteke, demandan alegatu beharko dira demanda jartzeko unean ezagutzen direnak edo inboka daitezkeenak, eta ez da onargarria izango osteko prozesu baterako uztea haien alegazioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6321669358019305032, 291023991552613071</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando lo que se pida en la demanda pueda fundarse en diferentes hechos o en distintos fundamentos o títulos jurídicos, habrán de aducirse en ella cuantos resulten conocidos o puedan invocarse al tiempo de interponerla, sin que sea admisible reservar su alegación para un proceso ulterior. |  | Demandan eskatzen dena egitate edo oinarri nahiz titulu juridiko ezberdinetan oinarritu badaiteke, demandan alegatu beharko dira demanda jartzeko unean ezagutzen direnak edo inboka daitezkeenak, eta ez da onargarria izango osteko prozesu baterako uztea haien alegazioa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La carga de la alegación a que se refiere el párrafo anterior se entenderá sin perjuicio de las alegaciones complementarias o de hechos nuevos o de nueva noticia permitidas en esta Ley en momentos posteriores a la demanda y a la contestación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko paragrafoan aipatutako alegazioaren zamak ez die kalterik egingo alegazio osagarriei edo egitate berriei edo jakin berriei, baldin eta lege honetan baimenduta badaude demandaren eta erantzunaren osteko uneetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De conformidad con lo dispuesto en el apartado anterior, a efectos de litispendencia y de cosa juzgada, los hechos y los fundamentos jurídicos aducidos en un litigio se considerarán los mismos que los alegados en otro juicio anterior si hubiesen podido alegarse en éste.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan xedatutakoarekin bat etorriz, auzibitartearen eta gauza epaituaren ondoreetarako, auzi batean alegatutako egitateak eta oinarri juridikoak aurreko beste judizio batean alegatutako berak direla ulertuko da, baldin eta han alegatu ahal izan baziren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Momento preclusivo de la acumulación de acciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Akzio-metaketaren preklusio-unea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5092614298090051794, -6559819994223344750</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Momento preclusivo de la acumulación de acciones. |  | Akzio-metaketaren preklusio-unea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Ampliación objetiva y subjetiva de la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandaren zabaltze objektiboa eta subjektiboa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No se permitirá la acumulación de acciones después de contestada la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandari erantzun ondoren, ez da akzio-metaketa onartuko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Antes de la contestación podrá ampliarse la demanda para acumular nuevas acciones a las ya ejercitadas o para dirigirlas contra nuevos demandados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erantzunaren aurretik, demanda zabaldu ahal izango da, jada egikaritutako akzioei beste batzuk metatzeko edota haiek beste demandatu batzuen aurka zuzentzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4996494429529843672, 2362595572305467059</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Antes de la contestación podrá ampliarse la demanda para acumular nuevas acciones a las ya ejercitadas o para dirigirlas contra nuevos demandados. |  | Erantzunaren aurretik, demanda zabaldu ahal izango da, jada egikaritutako akzioei beste batzuk metatzeko edota haiek beste demandatu batzuen aurka zuzentzeko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En tal caso, el plazo para contestar a la demanda se volverá a contar desde el traslado de la ampliación de la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan, demandari erantzuteko epea berriro hasiko da zenbatzen demandaren zabaltzea helarazi denetik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Oposición a la acumulación de acciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Akzio-metaketari aurka egitea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3316419521144426686, -6610496559598112106</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Oposición a la acumulación de acciones. |  | Akzio-metaketari aurka egitea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El demandado podrá oponerse en la contestación a la demanda a la acumulación pretendida, cuando no se acomode a lo dispuesto en los artículos 71 y siguientes de esta Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskatutako metaketari aurka egin ahal izango dio demandatuak demanda-erantzunean, baldin eta ez badu betetzen lege honen 71. artikuluan eta hurrengoetan xedatutakoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2711158093168523060, 842398346974808336</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El demandado podrá oponerse en la contestación a la demanda a la acumulación pretendida, cuando no se acomode a lo dispuesto en los artículos 71 y siguientes de esta Ley. |  | Eskatutako metaketari aurka egin ahal izango dio demandatuak demanda-erantzunean, baldin eta ez badu betetzen lege honen 71. artikuluan eta hurrengoetan xedatutakoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sobre esta oposición se resolverá en la audiencia previa al juicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurkakotza horri buruz, judizio aurreko entzunaldian ebatziko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Admisión y casos excepcionales de inadmisión de la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demanda onartzea, eta hura ez onartzeko salbuespenezko kasuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las demandas sólo se inadmitirán en los casos y por las causas expresamente previstas en esta Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandak ez dira onartuko soilik lege honetan berariaz aurreikusitako kasuetan eta kausengatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No se admitirán las demandas cuando no se acompañen a ella los documentos que la ley expresamente exija para la admisión de aquéllas o no se hayan intentado conciliaciones o efectuado requerimientos, reclamaciones o consignaciones que se exijan en casos especiales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandak ez dira onartuko haiekin batera aurkezten ez direnean haiek onartzeko legeak berariaz galdatutako dokumentuak, edo adiskidetze-saiakerarik egin ez denean, edota kasu berezietan galdatzen diren errekerimenduak, erreklamazioak edo kontsignazioak egin ez direnean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Admisión de la demanda, emplazamiento al demandado y plazo para la contestación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demanda onartzea, demandatua epatzea eta erantzuteko epea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Letrado de la Administración de Justicia, examinada la demanda, dictará decreto admitiendo la misma y dará traslado de ella al demandado para que la conteste en el plazo de veinte días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduak, demanda aztertuta, dekretua emango du, hura onartzen duena, eta demandatuari helaraziko dio, hogei eguneko epean erantzun diezaion.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Letrado de la Administración de Justicia, no obstante, dará cuenta al Tribunal para que resuelva sobre la admisión en los siguientes casos:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurrekoa gorabehera, Justizia Administrazioaren letraduak auzitegiari kontu emango dio, onarpenari buruz ebatz dezan honako kasu hauetan:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-164985327206645834, -6392402553349272689</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El Letrado de la Administración de Justicia, no obstante, dará cuenta al Tribunal para que resuelva sobre la admisión en los siguientes casos: |  | Aurrekoa gorabehera, Justizia Administrazioaren letraduak auzitegiari kontu emango dio, onarpenari buruz ebatz dezan honako kasu hauetan: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1) cuando estime falta de jurisdicción o competencia del Tribunal o</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1) irizten dionean auzitegiak jurisdikziorik edo eskumenik ez duela, edo,</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115757Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115757Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5286444916364005779, -4690722395699144459</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1) cuando estime falta de jurisdicción o competencia del Tribunal o |  | 1) irizten dionean auzitegiak jurisdikziorik edo eskumenik ez duela, edo, | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2) cuando la demanda adoleciese de defectos formales y no se hubiesen subsanado por el actor en el plazo concedido para ello por el Letrado de la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2) demandak forma-akatsak izanda, auzi-jartzaileak konpondu ez dituenean Justizia Administrazioaren letraduak horretarako emandako epean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los procesos en los que sean de aplicación los artículos 81 y 82 del Tratado de la Comunidad Europea o los artículos 1 y 2 de la Ley de Defensa de la Competencia, el Letrado de la Administración de Justicia dará traslado a la Comisión Nacional de la Competencia de la resolución admitiendo la demanda en el plazo previsto en el párrafo primero.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Europako Erkidegoaren Tratatuaren 81. eta 82. artikuluak edo Lehia Defendatzeko Legearen 1. eta 2. artikuluak aplikatzekoak diren prozesuetan, Justizia Administrazioaren letraduak Lehiaren Batzorde Nazionalari helaraziko dio demanda onartzen duen ebazpena, lehenengo paragrafoan aurreikusitako epean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5418407227332922013, 4442202415456579774</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los procesos en los que sean de aplicación los artículos 81 y 82 del Tratado de la Comunidad Europea o los artículos 1 y 2 de la Ley de Defensa de la Competencia, el Letrado de la Administración de Justicia dará traslado a la Comisión Nacional de la Competencia de la resolución admitiendo la demanda en el plazo previsto en el párrafo primero. |  | Europako Erkidegoaren Tratatuaren 81. eta 82. artikuluak edo Lehia Defendatzeko Legearen 1. eta 2. artikuluak aplikatzekoak diren prozesuetan, Justizia Administrazioaren letraduak Lehiaren Batzorde Nazionalari helaraziko dio demanda onartzen duen ebazpena, lehenengo paragrafoan aurreikusitako epean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 2.ª De la contestación a la demanda y la reconvención</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2. atala. Demanda-erantzunaz eta errekonbentzioaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contestación y forma de la contestación a la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandari erantzuna eta erantzunaren forma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En la contestación a la demanda, que se redactará en la forma prevenida para ésta en el artículo 399, el demandado deberá asumir idéntico compromiso que la persona demandante a los efectos de recibir notificaciones, requerimientos o emplazamientos personales directamente procedentes del órgano judicial, en los supuestos legalmente previstos o cuando actúe sin procurador o procuradora y siempre que se trate de personas obligadas a relacionarse electrónicamente con la Administración de Justicia, y expondrá los fundamentos de su oposición a las pretensiones del actor, alegando las excepciones materiales que tuviere por conveniente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demanda-erantzunean, zeina 399. artikuluan aurreikusitako moduan idatziko baita, demandatuak demandatzailearen konpromiso bera hartu beharko du organo judizialetik zuzenean datozen jakinarazpen, errekerimendu edo epatze pertsonalak jasotzearen ondoreetarako, legez aurreikusitako kasuetan edo prokuradorerik gabe jarduten duenean, betiere Justizia Administrazioarekiko harremanak elektronikoki izatera behartuta dauden pertsonak direnean, eta auzi-jartzailearen uziei aurka egiteko oinarriak azalduko ditu, komenigarritzat jotzen dituen salbuespen materialak alegatuz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8962763296043007856, -8062768245704693993</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En la contestación a la demanda, que se redactará en la forma prevenida para ésta en el artículo 399, el demandado deberá asumir idéntico compromiso que la persona demandante a los efectos de recibir notificaciones, requerimientos o emplazamientos personales directamente procedentes del órgano judicial, en los supuestos legalmente previstos o cuando actúe sin procurador o procuradora y siempre que se trate de personas obligadas a relacionarse electrónicamente con la Administración de Justicia, y expondrá los fundamentos de su oposición a las pretensiones del actor, alegando las excepciones materiales que tuviere por conveniente. |  | Demanda-erantzunean, zeina 399. artikuluan aurreikusitako moduan idatziko baita, demandatuak demandatzailearen konpromiso bera hartu beharko du organo judizialetik zuzenean datozen jakinarazpen, errekerimendu edo epatze pertsonalak jasotzearen ondoreetarako, legez aurreikusitako kasuetan edo prokuradorerik gabe jarduten duenean, betiere Justizia Administrazioarekiko harremanak elektronikoki izatera behartuta dauden pertsonak direnean, eta auzi-jartzailearen uziei aurka egiteko oinarriak azalduko ditu, komenigarritzat jotzen dituen salbuespen materialak alegatuz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si considerare inadmisible la acumulación de acciones, lo manifestará así, expresando las razones de la inadmisibilidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Akzio-metaketa onartezina dela uste badu, horrela adieraziko du, onartezintasunaren arrazoiak adieraziz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5707605854077335351, -8229850541069386762</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si considerare inadmisible la acumulación de acciones, lo manifestará así, expresando las razones de la inadmisibilidad. |  | Akzio-metaketa onartezina dela uste badu, horrela adieraziko du, onartezintasunaren arrazoiak adieraziz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También podrá manifestar en la contestación su allanamiento a alguna o algunas de las pretensiones del actor, así como a parte de la única pretensión aducida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, erantzunean adierazi ahal izango du amore ematen diola auzi-jartzailearen uzietatik bati edo batzuei, edota alegatutako uzi bakarraren zati bati.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En la contestación a la demanda habrán de negarse o admitirse los hechos aducidos por el actor.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demanda-erantzunean, ukatu edo onartu egin beharko dira auzi-jartzaileak alegatutako egitateak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2821764482318980339, 1027314576866617421</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En la contestación a la demanda habrán de negarse o admitirse los hechos aducidos por el actor. |  | Demanda-erantzunean, ukatu edo onartu egin beharko dira auzi-jartzaileak alegatutako egitateak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal podrá considerar el silencio o las respuestas evasivas del demandado como admisión tácita de los hechos que le sean perjudiciales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatua isilik geratzen bada edo erantzun iheskorrak ematen baditu, auzitegiak isilbidez onartutzat hartu ahal izango ditu harentzat kaltegarriak diren egitateak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También habrá de aducir el demandado, en la contestación a la demanda, las excepciones procesales y demás alegaciones que pongan de relieve cuanto obste a la válida prosecución y término del proceso mediante sentencia sobre el fondo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, demanda-erantzunean, demandatuak alegatu beharko ditu salbuespen prozesalak eta gainerako alegazioak, baldin eta argi uzten badute oztopa dezaketela prozesuak modu egokian aurrera egitea eta funtsari buruzko epai bidez amaitzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cuanto a la subsanación de los posibles defectos del escrito de contestación a la demanda, será de aplicación lo dispuesto en el subapartado 2 del apartado 2 del artículo anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandari erantzuteko idazkiaren akats posibleen konponketari dagokionez, aurreko artikuluaren 2. apartatuaren 2.) azpiapartatuan xedatutakoa aplikatuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contenido y forma de la reconvención.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekonbentzioaren edukia eta forma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6852191378593624977, -3475309214837295014</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contenido y forma de la reconvención. |  | Errekonbentzioaren edukia eta forma. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Inadmisibilidad de la reconvención no conexa con la demanda y de la reconvención implícita.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandarekin loturarik ez duen errekonbentzioaren eta errekonbentzio inplizituaren onartezintasuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Al contestar a la demanda, el demandado podrá, por medio de reconvención, formular la pretensión o pretensiones que crea que le competen respecto del demandante.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandari erantzutean, demandatuak formulatu ahal izango ditu bere ustez demandatuarekiko dituen uzia edo uziak, errekonbentzio bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3154228842305912376, 3379615125236782299</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Al contestar a la demanda, el demandado podrá, por medio de reconvención, formular la pretensión o pretensiones que crea que le competen respecto del demandante. |  | Demandari erantzutean, demandatuak formulatu ahal izango ditu bere ustez demandatuarekiko dituen uzia edo uziak, errekonbentzio bidez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sólo se admitirá la reconvención si existiere conexión entre sus pretensiones y las que sean objeto de la demanda principal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekonbentzioa onartuko da, soilik, haren uzien eta demanda nagusiaren objektu direnen artean lotura badago.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No se admitirá la reconvención cuando el Juzgado carezca de competencia objetiva por razón de la materia o de la cuantía o cuando la acción que se ejercite deba ventilarse en juicio de diferente tipo o naturaleza.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez da errekonbentzioa onartuko, epaitegiak gaiagatik edo muntagatik eskumen objektiborik ez duenean edota egikaritzen den akzioa beste mota edo izaera bateko judizioan ebatzi behar denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110045Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1647291135828784137, -6964126160313411949</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No se admitirá la reconvención cuando el Juzgado carezca de competencia objetiva por razón de la materia o de la cuantía o cuando la acción que se ejercite deba ventilarse en juicio de diferente tipo o naturaleza. |  | Ez da errekonbentzioa onartuko, epaitegiak gaiagatik edo muntagatik eskumen objektiborik ez duenean edota egikaritzen den akzioa beste mota edo izaera bateko judizioan ebatzi behar denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin embargo, podrá ejercitarse mediante reconvención la acción conexa que, por razón de la cuantía, hubiere de ventilarse en juicio verbal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hala ere, errekonbentzio bidez egikaritu ahal izango da akzio lotua, muntagatik hitzezko judizioan ebatzi behar bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2639163331736364492, -9151109747767154189</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin embargo, podrá ejercitarse mediante reconvención la acción conexa que, por razón de la cuantía, hubiere de ventilarse en juicio verbal. |  | Hala ere, errekonbentzio bidez egikaritu ahal izango da akzio lotua, muntagatik hitzezko judizioan ebatzi behar bada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De igual modo, si se estuviera tramitando un proceso ante un Juzgado de Primera Instancia y se planteara mediante reconvención una acción conexa a la principal que fuera competencia de los Juzgados de lo Mercantil, previa audiencia del actor y demás partes personadas por un plazo de cinco días, el Juzgado de Primera Instancia deberá inhibirse del conocimiento del asunto, remitiendo los autos en el estado en que se hallen al Juez de lo Mercantil que resulte competente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Era berean, lehen auzialdiko epaitegi baten aurrean prozesu bat izapidetzen ari bada eta errekonbentzio bidez planteatzen bada akzio nagusiari lotutako akzio bat, merkataritza-arloko epaitegien eskumenekoa, auzi-jartzaileari eta pertsonatutako gainerako alderdiei bost eguneko eperako entzunaldia eman ondoren, lehen auzialdiko epaitegia auziaz arduratzeaz inhibitu beharko da, eta autoak dauden egoeran igorri beharko dizkio merkataritza-arloko epaile eskudunari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8917631435655870983, 4849959065147822928</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De igual modo, si se estuviera tramitando un proceso ante un Juzgado de Primera Instancia y se planteara mediante reconvención una acción conexa a la principal que fuera competencia de los Juzgados de lo Mercantil, previa audiencia del actor y demás partes personadas por un plazo de cinco días, el Juzgado de Primera Instancia deberá inhibirse del conocimiento del asunto, remitiendo los autos en el estado en que se hallen al Juez de lo Mercantil que resulte competente. |  | Era berean, lehen auzialdiko epaitegi baten aurrean prozesu bat izapidetzen ari bada eta errekonbentzio bidez planteatzen bada akzio nagusiari lotutako akzio bat, merkataritza-arloko epaitegien eskumenekoa, auzi-jartzaileari eta pertsonatutako gainerako alderdiei bost eguneko eperako entzunaldia eman ondoren, lehen auzialdiko epaitegia auziaz arduratzeaz inhibitu beharko da, eta autoak dauden egoeran igorri beharko dizkio merkataritza-arloko epaile eskudunari. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se procederá de la misma manera cuando el demandado alegare la nulidad a que se refiere el apartado 2 del artículo 408 y ésta se fundare en una materia competencia de los Juzgados de lo Mercantil.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Era berean jardungo da demandatuak 408. artikuluaren 2. apartatuan aipatzen den deuseztasuna alegatzen duenean eta deuseztasun hori merkataritza-arloko epaitegien eskumeneko gai batean oinarritzen denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7280931932177828531, 1870786924683933772</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se procederá de la misma manera cuando el demandado alegare la nulidad a que se refiere el apartado 2 del artículo 408 y ésta se fundare en una materia competencia de los Juzgados de lo Mercantil. |  | Era berean jardungo da demandatuak 408. artikuluaren 2. apartatuan aipatzen den deuseztasuna alegatzen duenean eta deuseztasun hori merkataritza-arloko epaitegien eskumeneko gai batean oinarritzen denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El auto que inadmita la reconvención por falta de competencia objetiva para conocer de la acción reconvencional podrá ser recurrido en apelación, suspendiéndose la tramitación del procedimiento principal hasta que dicho recurso sea resuelto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekonbentzio-akzioaz arduratzeko eskumen objektiborik ez izateagatik errekonbentzioa onartzen ez duen autoaren aurka apelazioan errekurritu ahal izango da, eta prozedura nagusiaren izapidetzea eten egingo da errekurtso hori ebatzi arte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La reconvención se propondrá a continuación de la contestación y se acomodará a lo que para la demanda se establece en el artículo 399.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erantzunaren ostean proposatuko da errekonbentzioa, eta demandarentzat 399. artikuluan ezarritakoa beteko du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7538766990473817110, -4938396076916280407</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La reconvención se propondrá a continuación de la contestación y se acomodará a lo que para la demanda se establece en el artículo 399. |  | Erantzunaren ostean proposatuko da errekonbentzioa, eta demandarentzat 399. artikuluan ezarritakoa beteko du. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La reconvención habrá de expresar con claridad la concreta tutela judicial que se pretende obtener respecto del actor y, en su caso, de otros sujetos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekonbentzioak argi azaldu beharko du zein babes judizial zehatz lortu nahi duen auzi-jartzaileari dagokionez, eta, kasua denean, beste subjektu batzuei dagokienez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">987325616201340825, 7629900669447544745</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La reconvención habrá de expresar con claridad la concreta tutela judicial que se pretende obtener respecto del actor y, en su caso, de otros sujetos. |  | Errekonbentzioak argi azaldu beharko du zein babes judizial zehatz lortu nahi duen auzi-jartzaileari dagokionez, eta, kasua denean, beste subjektu batzuei dagokienez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En ningún caso se considerará formulada reconvención en el escrito del demandado que finalice solicitando su absolución respecto de la pretensión o pretensiones de la demanda principal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatuaren idazkian inoiz ez da formulatutzat hartuko errekonbentzioa, baldin eta haren absoluzioa eskatuz amaitzen bada demanda nagusiaren uziarekiko edo uziekiko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Será de aplicación a la reconvención lo dispuesto para la demanda en el artículo 400.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandarentzat 400. artikuluan xedatutakoa aplikatuko zaio errekonbentzioari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Destinatarios de la demanda reconvencional.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekonbentzio-demandaren helburuko pertsonak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6592830518003060143, -2725144197046512305</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Destinatarios de la demanda reconvencional. |  | Errekonbentzio-demandaren helburuko pertsonak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contestación a la reconvención.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekonbentzioari erantzutea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La reconvención podrá dirigirse también contra sujetos no demandantes, siempre que puedan considerarse litisconsortes voluntarios o necesarios del actor reconvenido por su relación con el objeto de la demanda reconvencional.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatzaileak ez diren subjektuen aurka ere zuzendu ahal izango da errekonbentzioa, betiere auzi-jartzaile errekonbentzio-hartzailearen borondatezko edo nahitaezko auzikidetzat har badaitezke errekonbentzio-demandaren objektuarekin duten loturarengatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El actor reconvenido y los sujetos expresados en el apartado anterior podrán contestar a la reconvención en el plazo de veinte días a partir de la notificación de la demanda reconvencional.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzi-jartzaile errekonbentzio-hartzaileak eta aurreko apartatuan aipatutako subjektuek hogei eguneko epean erantzun ahal izango diote errekonbentzioari, errekonbentzio-demandaren jakinarazpenetik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">124948784054446208, -2489752939472973668</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El actor reconvenido y los sujetos expresados en el apartado anterior podrán contestar a la reconvención en el plazo de veinte días a partir de la notificación de la demanda reconvencional. |  | Auzi-jartzaile errekonbentzio-hartzaileak eta aurreko apartatuan aipatutako subjektuek hogei eguneko epean erantzun ahal izango diote errekonbentzioari, errekonbentzio-demandaren jakinarazpenetik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esta contestación se ajustará a lo dispuesto en el artículo 405.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erantzun horrek 405. artikuluan xedatutakoa bete beharko du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tratamiento procesal de la alegación de compensación y de la nulidad del negocio jurídico en que se funde la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Konpentsatzeko eta demandaren oinarri den negozio juridikoa deuseztatzeko alegazioaren tratamendu prozesala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5367680605436182312, 7268255527459742123</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Tratamiento procesal de la alegación de compensación y de la nulidad del negocio jurídico en que se funde la demanda. |  | Konpentsatzeko eta demandaren oinarri den negozio juridikoa deuseztatzeko alegazioaren tratamendu prozesala. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cosa juzgada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gauza epaitua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si, frente a la pretensión actora de condena al pago de cantidad de dinero, el demandado alegare la existencia de crédito compensable, dicha alegación podrá ser controvertida por el actor en la forma prevenida para la contestación a la reconvención, aunque el demandado sólo pretendiese su absolución y no la condena al saldo que a su favor pudiera resultar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzi-jartzailearen uzia diru-kopurua ordaintzeko kondena izanik demandatuak kreditu konpentsagarria dagoela alegatuz gero, errekonbentzioari erantzuteko aurreikusitako moduan eztabaidatu ahal izango du auzi-jartzaileak alegazio hori, nahiz eta demandatuak bere absoluzioa soilik nahi izan, eta ez bere alde izan dezakeen saldoaren kondena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el demandado adujere en su defensa hechos determinantes de la nulidad absoluta del negocio en que se funda la pretensión o pretensiones del actor y en la demanda se hubiere dado por supuesta la validez del negocio, el actor podrá pedir al Letrado de la Administración de Justicia contestar a la referida alegación de nulidad en el mismo plazo establecido para la contestación a la reconvención, y así lo dispondrá el Letrado de la Administración de Justicia mediante decreto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Negozioaren baliozkotasuna demandan jakinekotzat hartuta, demandatuak bere defentsan alegatzen baditu auzi-jartzailearen uziaren edo uzien oinarri den negozioaren erabateko deuseztasuna eragiten duten egitateak, auzi-jartzaileak Justizia Administrazioaren letraduari eskatu ahal izango dio aipatutako deuseztasun-alegazioari erantzun diezaiola errekonbentzioari erantzuteko ezarritako epe berean, eta Justizia Administrazioaren letraduak hala xedatuko du, dekretu bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La sentencia que en definitiva se dicte habrá de resolver sobre los puntos a que se refieren los apartados anteriores de este artículo y los pronunciamientos que la sentencia contenga sobre dichos puntos tendrán fuerza de cosa juzgada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Azkenean emango den epaiak ebatzi beharko du artikulu honen aurreko apartatuetan aipatzen diren puntuei buruz, eta gauza epaituaren indarra izango dute epaiko puntu horiei buruzko pronuntziamenduek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sustanciación y decisión de las pretensiones de la contestación y la reconvención.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erantzunaren eta errekonbentzioaren uziak bideratzea eta erabakitzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1354833484893868888, -7693243003514548341</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sustanciación y decisión de las pretensiones de la contestación y la reconvención. |  | Erantzunaren eta errekonbentzioaren uziak bideratzea eta erabakitzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las pretensiones que deduzca el demandado en la contestación y, en su caso, en la reconvención, se sustanciarán y resolverán al propio tiempo y en la misma forma que las que sean objeto de la demanda principal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demanda nagusiaren objektu direnen une eta forma berean bideratuko eta ebatziko dira demandatuak erantzunean eta, kasua denean, errekonbentzioan aurkeztutako uziak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5737420958216297604, 4026765790688320471</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las pretensiones que deduzca el demandado en la contestación y, en su caso, en la reconvención, se sustanciarán y resolverán al propio tiempo y en la misma forma que las que sean objeto de la demanda principal. |  | Demanda nagusiaren objektu direnen une eta forma berean bideratuko eta ebatziko dira demandatuak erantzunean eta, kasua denean, errekonbentzioan aurkeztutako uziak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 3.ª De los efectos de la pendencia del proceso</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3. atala. Prozesua ebazkizun egotearen ondoreez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Comienzo de la litispendencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzibitartearen hasiera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7581997800402635132, -6434559537049996094</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Comienzo de la litispendencia. |  | Auzibitartearen hasiera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La litispendencia, con todos sus efectos procesales, se produce desde la interposición de la demanda, si después es admitida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzibitartea, bere ondore prozesal guztiekin, demanda jartzen denetik gertatzen da, baldin eta ostean onartzen bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Perpetuación de la jurisdicción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jurisdikzioaren betikotasuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2288888156852199185, -5470499940394344055</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Perpetuación de la jurisdicción. |  | Jurisdikzioaren betikotasuna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las alteraciones que una vez iniciado el proceso, se produzcan en cuanto al domicilio de las partes, la situación de la cosa litigiosa y el objeto del juicio no modificarán la jurisdicción y la competencia, que se determinarán según lo que se acredite en el momento inicial de la litispendencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdien egoitzari, auziaren gauzaren egoerari eta judizioaren objektuari buruz prozesua hasi ondoren egiten diren aldaketek ez dute jurisdikzioa eta eskumena aldatuko, eta auzibitartearen hasierako unean egiaztatutakoaren arabera zehaztuko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Prohibición del cambio de demanda y modificaciones admisibles.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demanda aldatzeko debekua eta aldaketa onargarriak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081923Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Establecido lo que sea objeto del proceso en la demanda, en la contestación y, en su caso, en la reconvención, las partes no podrán alterarlo posteriormente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin prozesuaren objektua ezarrita demandan, erantzunean eta, kasua denean, errekonbentzioan, alderdiek ezin izango dute geroago aldatu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo dispuesto en el apartado anterior ha de entenderse sin perjuicio de la facultad de formular alegaciones complementarias, en los términos previstos en la presente Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alegazio osagarriak formulatzeko ahalmenari kalterik egin gabe ulertu behar da aurreko apartatuan xedatutakoa, lege honetan aurreikusitako moduan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Influencia del cambio de circunstancias en la sentencia sobre el fondo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Inguruabarren aldaketaren eragina funtsari buruzko epaian.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8264803528123483975, -6042103369869514857</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Influencia del cambio de circunstancias en la sentencia sobre el fondo. |  | Inguruabarren aldaketaren eragina funtsari buruzko epaian. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Satisfacción extraprocesal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesutik kanpo asebetetzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3726911059285583808, -220356774782960496</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Satisfacción extraprocesal. |  | Prozesutik kanpo asebetetzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pérdida de interés legítimo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Interes legitimoa galtzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No se tendrán en cuenta en la sentencia las innovaciones que, después de iniciado el juicio, introduzcan las partes o terceros en el estado de las cosas o de las personas que hubiere dado origen a la demanda y, en su caso, a la reconvención, excepto si la innovación privare definitivamente de interés legítimo las pretensiones que se hubieran deducido en la demanda o en la reconvención, por haber sido satisfechas extraprocesalmente o por cualquier otra causa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaian ez dira kontuan hartuko berrikuntzak, baldin eta judizioa hasi ondoren alderdiek edo hirugarrenek sartu badituzte haiek, demanda eta, kasua denean, errekonbentzioa eragin zuten gauzen edo pertsonen egoeran, salbu eta berrikuntzak interes legitimorik gabe behin betiko uzten dituenean demandan edo errekonbentzioan ondorioztatutako uziak, haiek prozesutik kanpo betetzeagatik edo beste kausaren batengatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando, según lo previsto en el apartado anterior, las pretensiones hayan quedado privadas de interés legítimo, se estará a lo dispuesto en el artículo 22.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan aurreikusitakoaren arabera uziak interes legitimorik gabe geratu direnean, 22. artikuluan xedatutakoari jarraituko zaio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3234457497939134776, 3239531008012524802</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO II |  | II. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la audiencia previa al juicio</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizio aurreko entzunaldiaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Finalidad, momento procesal y sujetos intervinientes en la audiencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Entzunaldiaren helburua, une prozesala eta subjektu esku-hartzaileak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Una vez contestada la demanda y, en su caso, la reconvención, o transcurridos los plazos correspondientes, el Letrado de la Administración de Justicia, dentro del tercer día, convocará a las partes a una audiencia, que habrá de celebrarse en el plazo de veinte días desde la convocatoria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin demandari eta, kasua denean, errekonbentzioari erantzunda, edo kasuan kasuko epeak igarota, Justizia Administrazioaren letraduak alderdiak deituko ditu hiru egunen barruan entzunaldi batera, zeina deialditik hogei eguneko epean egin beharko baita.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1892721556840229626, -303436998658350120</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Una vez contestada la demanda y, en su caso, la reconvención, o transcurridos los plazos correspondientes, el Letrado de la Administración de Justicia, dentro del tercer día, convocará a las partes a una audiencia, que habrá de celebrarse en el plazo de veinte días desde la convocatoria. |  | Behin demandari eta, kasua denean, errekonbentzioari erantzunda, edo kasuan kasuko epeak igarota, Justizia Administrazioaren letraduak alderdiak deituko ditu hiru egunen barruan entzunaldi batera, zeina deialditik hogei eguneko epean egin beharko baita. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En esta convocatoria, si no se hubiera realizado antes, se informará a las partes de la posibilidad de recurrir a una negociación para intentar solucionar el conflicto, incluido el recurso a una mediación, en cuyo caso éstas indicarán en la audiencia su decisión al respecto y las razones de la misma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Deialdi horretan, lehenago egin ez bada, alderdiei ezagutaraziko zaie gatazka konpontzen saiatzeko negoziazio batera jo dezaketela, bitartekaritzara jotzeko aukera barne; kasu horretan, entzunaldian adieraziko dituzte horren inguruko erabakia eta erabakiaren arrazoiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7755890346479780677, -4770372694427318835</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En esta convocatoria, si no se hubiera realizado antes, se informará a las partes de la posibilidad de recurrir a una negociación para intentar solucionar el conflicto, incluido el recurso a una mediación, en cuyo caso éstas indicarán en la audiencia su decisión al respecto y las razones de la misma. |  | Deialdi horretan, lehenago egin ez bada, alderdiei ezagutaraziko zaie gatazka konpontzen saiatzeko negoziazio batera jo dezaketela, bitartekaritzara jotzeko aukera barne; kasu horretan, entzunaldian adieraziko dituzte horren inguruko erabakia eta erabakiaren arrazoiak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La audiencia se llevará a cabo, conforme a lo establecido en los artículos siguientes, para intentar un acuerdo o transacción de las partes que ponga fin al proceso, examinar las cuestiones procesales que pudieran obstar a la prosecución de éste y a su terminación mediante sentencia sobre su objeto, fijar con precisión dicho objeto y los extremos, de hecho o de derecho, sobre los que exista controversia entre las partes y, en su caso, proponer y admitir la prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Entzunaldia egingo da, hurrengo artikuluetan ezarritakoaren arabera, dela prozesua amaituko duen alderdien arteko akordioa edo transakzioa lortzen saiatzeko, dela prozesuak aurrera egitea edo haren objektuari buruzko epai bidez amaitzea oztopa dezaketen arazo prozesalak aztertzeko, dela aipatutako objektua eta alderdien artean eztabaidagai diren egitezko edo zuzenbideko puntuak zehatz-mehatz finkatzeko, dela, kasua denean, froga proposatzeko eta onartzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">870386300212457923, 853937553276144922</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La audiencia se llevará a cabo, conforme a lo establecido en los artículos siguientes, para intentar un acuerdo o transacción de las partes que ponga fin al proceso, examinar las cuestiones procesales que pudieran obstar a la prosecución de éste y a su terminación mediante sentencia sobre su objeto, fijar con precisión dicho objeto y los extremos, de hecho o de derecho, sobre los que exista controversia entre las partes y, en su caso, proponer y admitir la prueba. |  | Entzunaldia egingo da, hurrengo artikuluetan ezarritakoaren arabera, dela prozesua amaituko duen alderdien arteko akordioa edo transakzioa lortzen saiatzeko, dela prozesuak aurrera egitea edo haren objektuari buruzko epai bidez amaitzea oztopa dezaketen arazo prozesalak aztertzeko, dela aipatutako objektua eta alderdien artean eztabaidagai diren egitezko edo zuzenbideko puntuak zehatz-mehatz finkatzeko, dela, kasua denean, froga proposatzeko eta onartzeko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En atención al objeto del proceso, el tribunal podrá invitar a las partes a que intenten un acuerdo que ponga fin al proceso, en su caso a través de un procedimiento de mediación, instándolas a que asistan a una sesión informativa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuaren objektua kontuan hartuta, auzitegiak alderdiak gonbidatu ahal izango ditu prozesua amaitzen duen akordio bat lortzen saia daitezen, kasua denean bitartekaritza-prozedura baten bidez, informazio-saio batera bertara daitezela eskatuz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las partes habrán de comparecer en la audiencia asistidas de abogado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiek abokatuak lagunduta agertu beharko dute entzunaldian.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7698135459642090081, -5827825215452464640</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las partes habrán de comparecer en la audiencia asistidas de abogado. |  | Alderdiek abokatuak lagunduta agertu beharko dute entzunaldian. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las partes y sus representantes procesales deberán comparecer por videoconferencia o mediante la utilización de medios electrónicos para la reproducción del sonido y, en su caso, de la imagen, con los requisitos establecidos en el artículo 137 bis, cuando el tribunal lo acordase de oficio o a instancia de alguna de las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiak eta haien ordezkari prozesalak bideokonferentziaz edo soinua eta, hala denean, irudia erreproduzitzeko bitarteko elektronikoak erabiliz agertu beharko dira, 137 bis artikuluan ezarritako betekizunekin, auzitegiak hori ofizioz edo alderdietatik batek eskatuta erabakitzen duenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4544851996168848878, 2482385012013026099</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las partes y sus representantes procesales deberán comparecer por videoconferencia o mediante la utilización de medios electrónicos para la reproducción del sonido y, en su caso, de la imagen, con los requisitos establecidos en el artículo 137 bis, cuando el tribunal lo acordase de oficio o a instancia de alguna de las partes. |  | Alderdiak eta haien ordezkari prozesalak bideokonferentziaz edo soinua eta, hala denean, irudia erreproduzitzeko bitarteko elektronikoak erabiliz agertu beharko dira, 137 bis artikuluan ezarritako betekizunekin, auzitegiak hori ofizioz edo alderdietatik batek eskatuta erabakitzen duenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Al efecto del intento de arreglo o transacción, cuando las partes no concurrieren personalmente sino a través de su procurador o procuradora, habrán de otorgar a éste o ésta poder para renunciar, allanarse o transigir.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Konponketa- edo transakzio-ahaleginaren ondorerako, alderdiek, pertsonalki barik beren prokuradorearen bidez agertzen direnean, ahalordea eman beharko diote uko egiteko, amore emateko edo transakzioa egiteko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6514781062268265558, 6180437942443300698</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Al efecto del intento de arreglo o transacción, cuando las partes no concurrieren personalmente sino a través de su procurador o procuradora, habrán de otorgar a éste o ésta poder para renunciar, allanarse o transigir. |  | Konponketa- edo transakzio-ahaleginaren ondorerako, alderdiek, pertsonalki barik beren prokuradorearen bidez agertzen direnean, ahalordea eman beharko diote uko egiteko, amore emateko edo transakzioa egiteko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no concurrieren personalmente ni otorgaren aquel poder, se les tendrá por no comparecidos a la audiencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Pertsonalki agertu ez eta ahalorde hori ematen ez badute, entzunaldira agertugabetzat hartuko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no compareciere a la audiencia ninguna de las partes, se levantará acta haciéndolo constar y el tribunal, sin más trámites, dictará auto de sobreseimiento del proceso, ordenando el archivo de las actuaciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdietatik bat ere agertzen ez bada entzunaldian, akta egingo da, hori jasoaraziz, eta, auzitegiak izapide gehiagorik gabe emango du prozesua largesten duen autoa, eta jarduketak artxiba daitezela aginduko du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5255753375739008283, -4818138599925761436</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si no compareciere a la audiencia ninguna de las partes, se levantará acta haciéndolo constar y el tribunal, sin más trámites, dictará auto de sobreseimiento del proceso, ordenando el archivo de las actuaciones. |  | Alderdietatik bat ere agertzen ez bada entzunaldian, akta egingo da, hori jasoaraziz, eta, auzitegiak izapide gehiagorik gabe emango du prozesua largesten duen autoa, eta jarduketak artxiba daitezela aginduko du. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También se sobreseerá el proceso si a la audiencia sólo concurriere el demandado y no alegare interés legítimo en que continúe el procedimiento para que se dicte sentencia sobre el fondo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, prozesua largetsiko da baldin eta, entzunaldian demandatua soilik agertuz gero, interes legitimorik alegatzen ez badu prozedurak aurrera jarrai dezan funtsari buruzko epaia emateko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1802064604190985349, -5902038728784676594</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También se sobreseerá el proceso si a la audiencia sólo concurriere el demandado y no alegare interés legítimo en que continúe el procedimiento para que se dicte sentencia sobre el fondo. |  | Halaber, prozesua largetsiko da baldin eta, entzunaldian demandatua soilik agertuz gero, interes legitimorik alegatzen ez badu prozedurak aurrera jarrai dezan funtsari buruzko epaia emateko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si fuere el demandado quien no concurriere, la audiencia se entenderá con el actor en lo que resultare procedente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatua bada agertzen ez dena, auzi-jartzailearekin egingo da entzunaldia, bidezkoa den horretan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando faltare a la audiencia el abogado del demandante, se sobreseerá el proceso, salvo que el demandado alegare interés legítimo en la continuación del procedimiento para que se dicte sentencia sobre el fondo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatzailearen abokatua ez badoa entzunaldira, prozesua largetsiko da, salbu eta demandatuak interes legitimoa alegatzen badu prozedurak aurrera jarrai dezan funtsari buruzko epaia emateko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6524303127987260678, 4734716539902658986</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando faltare a la audiencia el abogado del demandante, se sobreseerá el proceso, salvo que el demandado alegare interés legítimo en la continuación del procedimiento para que se dicte sentencia sobre el fondo. |  | Demandatzailearen abokatua ez badoa entzunaldira, prozesua largetsiko da, salbu eta demandatuak interes legitimoa alegatzen badu prozedurak aurrera jarrai dezan funtsari buruzko epaia emateko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si faltare el abogado del demandado, la audiencia se seguirá con el demandante en lo que resultare procedente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatuaren abokatua ez badoa, demandatzailearekin egingo da entzunaldia, bidezkoa denari dagokionez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Intento de conciliación o transacción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Adiskidetze- edo transakzio-ahalegina.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1220458421481774110, 3023374330847002469</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Intento de conciliación o transacción. |  | Adiskidetze- edo transakzio-ahalegina. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sobreseimiento por desistimiento bilateral.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Largespena, aldebiko atzera-egiteagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7874536024474143910, 6871143173520474556</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sobreseimiento por desistimiento bilateral. |  | Largespena, aldebiko atzera-egiteagatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Homologación y eficacia del acuerdo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Akordioaren homologazioa eta efikazia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Comparecidas las partes, el tribunal declarará abierto el acto y comprobará si subsiste el litigio entre ellas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiak agertuta, auzitegiak irekitzat deklaratuko du ekitaldia, eta egiaztatuko du haien arteko auziak badirauen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7252759512325254247, -2320747173303113202</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Comparecidas las partes, el tribunal declarará abierto el acto y comprobará si subsiste el litigio entre ellas. |  | Alderdiak agertuta, auzitegiak irekitzat deklaratuko du ekitaldia, eta egiaztatuko du haien arteko auziak badirauen. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si manifestasen haber llegado a un acuerdo o se mostrasen dispuestas a concluirlo de inmediato, podrán desistir del proceso o solicitar del tribunal que homologue lo acordado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Akordio bat lortu dutela edo berehala lortzeko prest daudela adierazten badute, aukera izango dute prozesuan atzera egiteko edo lortutako akordioa homologa dezala auzitegiari eskatzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">9216996578072066488, -7466097797947264795</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Dicho acuerdo podrá impugnarse por las causas y en la forma que se prevén para la transacción judicial. |  | Transakzio judizialerako aurreikusitako kausengatik eta moduan aurkaratu ahal izango da akordio hori. | </prop>
      <prop type="x-Context">452359036436918559, 5503395260569143277</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si manifestasen haber llegado a un acuerdo o se mostrasen dispuestas a concluirlo de inmediato, podrán desistir del proceso o solicitar del tribunal que homologue lo acordado. |  | Akordio bat lortu dutela edo berehala lortzeko prest daudela adierazten badute, aukera izango dute prozesuan atzera egiteko edo lortutako akordioa homologa dezala auzitegiari eskatzeko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las partes de común acuerdo podrán también solicitar la suspensión del proceso de conformidad con lo previsto en el apartado 4 del artículo 19, para someterse a mediación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiek, elkarrekin adostuta, prozesua etetea ere eskatu ahal izango dute, 19. artikuluaren 4. apartatuan aurreikusitakoarekin bat etorriz, bitartekaritzapean jartzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2067802932603196377, 891290697975191095</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las partes de común acuerdo podrán también solicitar la suspensión del proceso de conformidad con lo previsto en el apartado 4 del artículo 19, para someterse a mediación. |  | Alderdiek, elkarrekin adostuta, prozesua etetea ere eskatu ahal izango dute, 19. artikuluaren 4. apartatuan aurreikusitakoarekin bat etorriz, bitartekaritzapean jartzeko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En este caso, el tribunal examinará previamente la concurrencia de los requisitos de capacidad jurídica y poder de disposición de las partes o de sus representantes debidamente acreditados, que asistan al acto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan, auzitegiak aurretiaz aztertuko du ea ekitaldira bertaratutako alderdiek edo haien ordezkari behar bezala egiaztatuek gaitasun juridikoaren eta xedatze-ahalmenaren betekizunak betetzen dituzten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">452359036436918559, 5503395260569143277</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si manifestasen haber llegado a un acuerdo o se mostrasen dispuestas a concluirlo de inmediato, podrán desistir del proceso o solicitar del tribunal que homologue lo acordado. |  | Akordio bat lortu dutela edo berehala lortzeko prest daudela adierazten badute, aukera izango dute prozesuan atzera egiteko edo lortutako akordioa homologa dezala auzitegiari eskatzeko. | </prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El acuerdo homologado judicialmente surtirá los efectos atribuidos por la ley a la transacción judicial y podrá llevarse a efecto por los trámites previstos para la ejecución de sentencias y convenios judicialmente aprobados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizialki homologatutako akordioak legeak transakzio judizialari esleitutako ondoreak sortuko ditu, eta epaiak eta judizialki onetsitako hitzarmenak betearazteko aurreikusitako izapideen bitartez gauzatu ahal izango da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2216530622359631968, 1988612402392638318</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El acuerdo homologado judicialmente surtirá los efectos atribuidos por la ley a la transacción judicial y podrá llevarse a efecto por los trámites previstos para la ejecución de sentencias y convenios judicialmente aprobados. |  | Judizialki homologatutako akordioak legeak transakzio judizialari esleitutako ondoreak sortuko ditu, eta epaiak eta judizialki onetsitako hitzarmenak betearazteko aurreikusitako izapideen bitartez gauzatu ahal izango da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Dicho acuerdo podrá impugnarse por las causas y en la forma que se prevén para la transacción judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Transakzio judizialerako aurreikusitako kausengatik eta moduan aurkaratu ahal izango da akordio hori.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si las partes no hubiesen llegado a un acuerdo o no se mostrasen dispuestas a concluirlo de inmediato, la audiencia continuará según lo previsto en los artículos siguientes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiek akordio bat lortu ez badute edo berehala lortzeko prest ez badaude, entzunaldiak aurrera egingo du hurrengo artikuluetan aurreikusitakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">812191619825580633, 5664911745291560023</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si las partes no hubiesen llegado a un acuerdo o no se mostrasen dispuestas a concluirlo de inmediato, la audiencia continuará según lo previsto en los artículos siguientes. |  | Alderdiek akordio bat lortu ez badute edo berehala lortzeko prest ez badaude, entzunaldiak aurrera egingo du hurrengo artikuluetan aurreikusitakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando se hubiera suspendido el proceso para acudir a mediación, terminada la misma, cualquiera de las partes podrá solicitar que se alce la suspensión y se señale fecha para la continuación de la audiencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesua bitartekaritzara jotzeko eten bada, bitartekaritza bukatuta, alderdietatik edozeinek eskatu ahal izango du etendura amaitutzat jo dadila eta entzunaldiarekin jarraitzeko data seinala dadila.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Examen y resolución de cuestiones procesales, con exclusión de las relativas a jurisdicción y competencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arazo prozesalak aztertzea eta ebaztea, jurisdikzioari eta eskumenari buruzkoak bazter utzita.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Descartado el acuerdo entre las partes, el tribunal resolverá, del modo previsto en los artículos siguientes, sobre cualesquiera circunstancias que puedan impedir la válida prosecución y término del proceso mediante sentencia sobre el fondo y, en especial, sobre las siguientes:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiek akordioa lortu ez badute, auzitegiak ebatzi egingo du, hurrengo artikuluetan aurreikusitako moduan, prozesuak modu egokian aurrera egitea eta funtsari buruzko epai bidez amaitzea oztopa dezakeen edozein inguruabarri buruz, eta, bereziki, honako hauei buruz:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7798267686487521503, -2324498094836500549</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Descartado el acuerdo entre las partes, el tribunal resolverá, del modo previsto en los artículos siguientes, sobre cualesquiera circunstancias que puedan impedir la válida prosecución y término del proceso mediante sentencia sobre el fondo y, en especial, sobre las siguientes: |  | Alderdiek akordioa lortu ez badute, auzitegiak ebatzi egingo du, hurrengo artikuluetan aurreikusitako moduan, prozesuak modu egokian aurrera egitea eta funtsari buruzko epai bidez amaitzea oztopa dezakeen edozein inguruabarri buruz, eta, bereziki, honako hauei buruz: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.ª Falta de capacidad de los litigantes o de representación en sus diversas clases;</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Auzilarien gaitasunik eza edo ordezkaritzarik eza, edozein motatakoa;</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6439141118684901651, 2828317882142384919</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.ª Falta de capacidad de los litigantes o de representación en sus diversas clases; |  | 1.) Auzilarien gaitasunik eza edo ordezkaritzarik eza, edozein motatakoa; | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.ª Cosa juzgada o litispendencia;</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Gauza epaitua edo auzibitartea;</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1518975364009755124, 2985335505778687551</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.ª Cosa juzgada o litispendencia; |  | 2.) Gauza epaitua edo auzibitartea; | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.ª Falta del debido litisconsorcio;</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Behar bezalako auzikidetzarik eza;</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6415506192664271130, -5402750307664453095</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.ª Falta del debido litisconsorcio; |  | 3.) Behar bezalako auzikidetzarik eza; | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.ª Inadecuación del procedimiento;</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Prozeduraren desegokitasuna;</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8950924725915631441, 8349006203462979537</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.ª Inadecuación del procedimiento; |  | 4.) Prozeduraren desegokitasuna; | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.ª Defecto legal en el modo de proponer la demanda o, en su caso, la reconvención, por falta de claridad o precisión en la determinación de las partes o de la petición que se deduzca.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) Legezko akatsa demanda edo, kasua denean, errekonbentzioa proposatzeko moduan, argitasunik edo zehaztasunik ez izateagatik alderdiak edo bideratutako eskabidea zehazterakoan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081924Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En la audiencia, el demandado no podrá impugnar la falta de jurisdicción o de competencia del tribunal, que hubo de proponer en forma de declinatoria según lo dispuesto en los artículos 63 y siguientes de esta Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Entzunaldian, demandatuak ezin izango du aurkaratu auzitegiaren jurisdikziorik edo eskumenik eza, hura deklinatoria-forman proposatu behar baitzuen lege honen 63. artikuluan eta hurrengoetan xedatutakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">9063802249464546480, -1117005309431057750</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En la audiencia, el demandado no podrá impugnar la falta de jurisdicción o de competencia del tribunal, que hubo de proponer en forma de declinatoria según lo dispuesto en los artículos 63 y siguientes de esta Ley. |  | Entzunaldian, demandatuak ezin izango du aurkaratu auzitegiaren jurisdikziorik edo eskumenik eza, hura deklinatoria-forman proposatu behar baitzuen lege honen 63. artikuluan eta hurrengoetan xedatutakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo dispuesto en el párrafo anterior se entiende sin perjuicio de lo previsto en la ley sobre apreciación por el tribunal, de oficio, de su falta de jurisdicción o de competencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko paragrafoan xedatutakoa ulertzen da kalterik egin gabe auzitegiak jurisdikziorik edo eskumenik eza ofizioz hautemateari buruz legean aurreikusitakoari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Orden de examen de las cuestiones procesales y resolución sobre ellas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arazo prozesalak aztertzeko hurrenkera eta haiei buruzko ebazpena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la audiencia verse sobre varias circunstancias de las referidas en el artículo anterior, se examinarán y resolverán por el orden en que aparecen en los artículos siguientes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Entzunaldia aurreko artikuluan aipatutako inguruabar batzuei buruzkoa denean, hurrengo artikuluetan azaltzen den hurrenkeraren arabera aztertuko eta ebatziko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando sea objeto de la audiencia más de una de las cuestiones y circunstancias del artículo anterior, el tribunal, dentro de los cinco días siguientes a la audiencia, se pronunciará en un mismo auto sobre todas las suscitadas que, conforme a los artículos siguientes, no resuelva oralmente en la misma audiencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Entzunaldiaren objektua aurreko artikuluko arazo eta inguruabar bat baino gehiago direnean, auzitegia auto bakar batean pronuntziatuko da, entzunalditik hurrengo bost egunen barruan, entzunaldian bertan ahoz ebatzi ez diren arazo eta inguruabar planteatu guztiei buruz, hurrengo artikuluekin bat etorriz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Defectos de capacidad o representación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gaitasun- edo ordezkaritza-akatsak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8254340721680729755, -904696434508355586</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Defectos de capacidad o representación. |  | Gaitasun- edo ordezkaritza-akatsak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Efectos de su no subsanación o corrección.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Haiek ez konpontzearen edo zuzentzearen ondoreak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7243245876152918351, 4905874238700829471</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Efectos de su no subsanación o corrección. |  | Haiek ez konpontzearen edo zuzentzearen ondoreak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Declaración de rebeldía.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzi-ihesaren deklarazioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el demandado haya alegado en la contestación o el actor aduzca en la audiencia defectos de capacidad o representación, que sean subsanables o susceptibles de corrección, se podrán subsanar o corregir en el acto y si no fuese posible en ese momento, se concederá para ello un plazo, no superior a diez días, con suspensión, entre tanto, de la audiencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Konpongarriak edo zuzentzeko modukoak diren gaitasun- edo ordezkaritza-akatsak alegatu baditu demandatuak erantzunean edo ekarri baditu auzi-jartzaileak entzunaldira, ekitaldian konpondu edo zuzendu ahal izango dira, eta, une horretan ezinezkoa bada, gehienez ere hamar eguneko epea emango da horretarako, eta, bien bitartean etenda geratuko da entzunaldia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el defecto o falta no sean subsanables ni corregibles o no se subsanen o corrijan en el plazo concedido se dará por concluida la audiencia y se dictará auto poniendo fin al proceso, salvo lo dispuesto en el apartado siguiente de este precepto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Akatsa edo gabezia konpondu edo zuzendu ezin denean edota emandako epean konpontzen edo zuzentzen ez denean, amaitutzat emango da entzunaldia, eta prozesua amaitzen duen autoa emango da, manu honen hurrengo apartatuan xedatutakoa eragotzi gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el defecto no subsanado afectase a la personación en forma del demandado, se le declarará en rebeldía, sin que de las actuaciones que hubiese llevado a cabo quede constancia en autos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Konpondu ez den akatsak demandatua forma egokian pertsonatzeari eragiten badio, auzi-ihesean deklaratuko da, eta egindako jardunak ez dira autoetan jasota utziko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Admisión de la acumulación de acciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Akzio-metaketa onartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4789947786471252185, -877635745201009392</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Admisión de la acumulación de acciones. |  | Akzio-metaketa onartzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Una vez suscitadas y resueltas, en su caso, las cuestiones de capacidad y representación, si en la demanda se hubiesen acumulado diversas acciones y el demandado en su contestación se hubiera opuesto motivadamente a esa acumulación, el tribunal, oyendo previamente al actor en la misma audiencia, resolverá oralmente sobre la procedencia y admisibilidad de la acumulación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin gaitasun- eta ordezkaritza-arazoak planteatuta eta, kasua denean, ebatzita, demandan hainbat akzio metatu badira eta demandatuak, bere erantzunean, metaketa horri aurka egin badio zioak emanez, auzitegiak ahoz ebatziko du metaketaren bidezkotasunari eta onargarritasunari buruz, entzunaldi berean auzi-jartzaileari entzun eta gero.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-838274679711111481, -6866125176780593321</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Una vez suscitadas y resueltas, en su caso, las cuestiones de capacidad y representación, si en la demanda se hubiesen acumulado diversas acciones y el demandado en su contestación se hubiera opuesto motivadamente a esa acumulación, el tribunal, oyendo previamente al actor en la misma audiencia, resolverá oralmente sobre la procedencia y admisibilidad de la acumulación. |  | Behin gaitasun- eta ordezkaritza-arazoak planteatuta eta, kasua denean, ebatzita, demandan hainbat akzio metatu badira eta demandatuak, bere erantzunean, metaketa horri aurka egin badio zioak emanez, auzitegiak ahoz ebatziko du metaketaren bidezkotasunari eta onargarritasunari buruz, entzunaldi berean auzi-jartzaileari entzun eta gero. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La audiencia y el proceso seguirán su curso respecto de la acción o acciones que, según la resolución judicial, puedan constituir el objeto del proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Entzunaldiak eta prozesuak beren aribideari jarraituko diote, ebazpen judizialaren arabera prozesuaren objektu izan daitekeen akzioari edo akzioei dagokienez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Posible integración voluntaria de la litis.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzia borondatez osatu ahal izatea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1635325096289908917, -4212499766398011536</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Posible integración voluntaria de la litis. |  | Auzia borondatez osatu ahal izatea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Resolución en casos controvertidos de litisconsorcio necesario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpena, beharrezkoa den auzikidetzaren kasu eztabaidagarrietan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el demandado haya alegado en la contestación falta del debido litisconsorcio, podrá el actor, en la audiencia, presentar, con las copias correspondientes, escrito dirigiendo la demanda a los sujetos que el demandado considerase que habían de ser sus litisconsortes y el tribunal, si estima procedente el litisconsorcio, lo declarará así, ordenando emplazar a los nuevos demandados para que contesten a la demanda, con suspensión de la audiencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatuak erantzunean alegatu duenean beharrezkoa den auzikidetzarik eza, auzi-jartzaileak, entzunaldian, idazkia aurkeztu ahal izango du, egoki diren kopiekin batera, demandatuaren ustez bere auzikide izan behar diren subjektuei zuzendua, eta, auzitegiak, auzikidetzari bidezko baderitzo, hala deklaratuko du, eta aginduko du ezen, entzunaldia etenda, demandatu berriak epa daitezela demandari erantzun diezaioten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7077083788727953417, -4006934388555198525</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando el demandado haya alegado en la contestación falta del debido litisconsorcio, podrá el actor, en la audiencia, presentar, con las copias correspondientes, escrito dirigiendo la demanda a los sujetos que el demandado considerase que habían de ser sus litisconsortes y el tribunal, si estima procedente el litisconsorcio, lo declarará así, ordenando emplazar a los nuevos demandados para que contesten a la demanda, con suspensión de la audiencia. |  | Demandatuak erantzunean alegatu duenean beharrezkoa den auzikidetzarik eza, auzi-jartzaileak, entzunaldian, idazkia aurkeztu ahal izango du, egoki diren kopiekin batera, demandatuaren ustez bere auzikide izan behar diren subjektuei zuzendua, eta, auzitegiak, auzikidetzari bidezko baderitzo, hala deklaratuko du, eta aginduko du ezen, entzunaldia etenda, demandatu berriak epa daitezela demandari erantzun diezaioten. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El demandante, al dirigir la demanda a los litisconsortes, sólo podrá añadir a las alegaciones de la demanda inicial aquellas otras imprescindibles para justificar las pretensiones contra los nuevos demandados, sin alterar sustancialmente la causa de pedir.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatzaileak, auzikideei demanda zuzentzean, hasierako demandaren alegazioei erantsi ahal izango dizkie, soilik, demandatu berrien aurkako uziak justifikatzeko ezinbestekoak direnak, eskatzeko kausa funtsean aldatu gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el actor se opusiere a la falta de litisconsorcio, aducida por el demandado, el tribunal oirá a las partes sobre este punto y, cuando la dificultad o complejidad del asunto lo aconseje, podrá resolverlo mediante auto que deberá dictar en el plazo de cinco días siguientes a la audiencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzi-jartzaileak aurka egiten badio demandatuak alegatutako auzikidetzarik ezari, auzitegiak alderdiei entzungo die puntu horri buruz, eta, auzigaiaren zailtasunak edo konplexutasunak aholkatzen duenean, auto bidez ebatzi ahal izango du, zeina entzunalditik hurrengo bost eguneko epean eman beharko duen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2271834686820057123, 7734422134754532269</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el actor se opusiere a la falta de litisconsorcio, aducida por el demandado, el tribunal oirá a las partes sobre este punto y, cuando la dificultad o complejidad del asunto lo aconseje, podrá resolverlo mediante auto que deberá dictar en el plazo de cinco días siguientes a la audiencia. |  | Auzi-jartzaileak aurka egiten badio demandatuak alegatutako auzikidetzarik ezari, auzitegiak alderdiei entzungo die puntu horri buruz, eta, auzigaiaren zailtasunak edo konplexutasunak aholkatzen duenean, auto bidez ebatzi ahal izango du, zeina entzunalditik hurrengo bost eguneko epean eman beharko duen. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En todo caso, ésta deberá proseguir para sus restantes finalidades.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu orotan, entzunaldiak aurrera jarraitu beharko du gainerako helburuetarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el tribunal entendiere procedente el litisconsorcio, concederá al actor el plazo que estime oportuno para constituirlo, que no podrá ser inferior a diez días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak uste badu auzikidetza bidezkoa dela, hura eratzeko egoki deritzon epea emango dio auzi-jartzaileari, gutxienez hamar egunekoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6847413245901651025, 3476720281847215319</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el tribunal entendiere procedente el litisconsorcio, concederá al actor el plazo que estime oportuno para constituirlo, que no podrá ser inferior a diez días. |  | Auzitegiak uste badu auzikidetza bidezkoa dela, hura eratzeko egoki deritzon epea emango dio auzi-jartzaileari, gutxienez hamar egunekoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los nuevos demandados podrán contestar a la demanda dentro del plazo establecido en el artículo 404, quedando entre tanto en suspenso, para el demandante y el demandado iniciales, el curso de las actuaciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatu berriek 404. artikuluan ezarrita dagoen epearen barruan erantzun ahal izango diote demandari; bien bitartean etenda geratuko da jardunen aribidea hasierako demandatzailearentzat eta demandatuarentzat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Transcurrido el plazo otorgado al actor para constituir el litisconsorcio sin haber aportado copias de la demanda y documentos anejos, dirigidas a nuevos demandados, se pondrá fin al proceso por medio de auto y se procederá al archivo definitivo de las actuaciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzi-jartzaileari auzikidetza eratzeko emandako epea igaro bada demandatu berriei zuzendutako demandaren eta dokumentu erantsien kopiak aurkeztu gabe, prozesuari amaiera emango zaio auto bidez, eta behin betiko artxibatuko dira jarduketak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Resolución en casos de litispendencia o cosa juzgada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpena, auzibitartea edo gauza epaitua dagoenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el tribunal aprecie la pendencia de otro juicio o la existencia de resolución firme sobre objeto idéntico, conforme a lo dispuesto en los apartados 2 y 3 del artículo 222, dará por finalizada la audiencia y dictará, en el plazo de los siguientes cinco días, auto de sobreseimiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak hautematen badu objektu berari buruz beste judizio bat ebazkizun dagoela edo ebazpen irmo bat dagoela, 222. artikuluaren 2. eta 3. apartatuetan xedatutakoaren arabera, entzunaldia amaitutzat emango du, eta largespen-autoa emango du, hurrengo bost eguneko epean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2442148744853747041, -6270183187008155287</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando el tribunal aprecie la pendencia de otro juicio o la existencia de resolución firme sobre objeto idéntico, conforme a lo dispuesto en los apartados 2 y 3 del artículo 222, dará por finalizada la audiencia y dictará, en el plazo de los siguientes cinco días, auto de sobreseimiento. |  | Auzitegiak hautematen badu objektu berari buruz beste judizio bat ebazkizun dagoela edo ebazpen irmo bat dagoela, 222. artikuluaren 2. eta 3. apartatuetan xedatutakoaren arabera, entzunaldia amaitutzat emango du, eta largespen-autoa emango du, hurrengo bost eguneko epean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin embargo, no se sobreseerá el proceso en el caso de que, conforme al apartado 4 del artículo 222, el efecto de una sentencia firme anterior haya de ser vinculante para el tribunal que está conociendo del proceso posterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hala ere, prozesua ez da largetsiko, baldin eta, 222. artikuluaren 4. apartatuarekin bat etorriz, aurreko epai irmo baten ondoreak loteslea izan behar badu osteko prozesuaz arduratzen ari den auzitegiarentzat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el tribunal considerare inexistente la litispendencia o la cosa juzgada, lo declarará así, motivadamente, en el acto y decidirá que la audiencia prosiga para sus restantes finalidades.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiaren iritziz ez badago auzibitarterik edo gauza epaiturik, hala deklaratuko du, zioak emanez, ekitaldian, eta erabakiko du entzunaldiak aurrera jarrai dezala gainerako helburuetarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No obstante lo dispuesto en los apartados anteriores, cuando la dificultad o complejidad de las cuestiones suscitadas sobre litispendencia o cosa juzgada lo aconsejen, podrá también resolver sobre dichas cuestiones mediante auto, dentro de los cinco días siguientes a la audiencia, que proseguirá en todo caso para sus restantes finalidades.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuetan xedatutakoa gorabehera, auzibitarteari edo gauza epaituari buruz planteatutako arazoen zailtasunak edo konplexutasunak aholkatzen duenean, auto bidez ere ebatzi ahal izango du arazo horiei buruz, entzunaldiaren hurrengo bost egunen barruan; kasu orotan, entzunaldiak aurrera jarraituko du gainerako helburuetarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4969034296831935537, -1176836368992324639</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No obstante lo dispuesto en los apartados anteriores, cuando la dificultad o complejidad de las cuestiones suscitadas sobre litispendencia o cosa juzgada lo aconsejen, podrá también resolver sobre dichas cuestiones mediante auto, dentro de los cinco días siguientes a la audiencia, que proseguirá en todo caso para sus restantes finalidades. |  | Aurreko apartatuetan xedatutakoa gorabehera, auzibitarteari edo gauza epaituari buruz planteatutako arazoen zailtasunak edo konplexutasunak aholkatzen duenean, auto bidez ere ebatzi ahal izango du arazo horiei buruz, entzunaldiaren hurrengo bost egunen barruan; kasu orotan, entzunaldiak aurrera jarraituko du gainerako helburuetarako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si fuese necesario resolver sobre alguna cuestión de hecho, las actuaciones oportunas, que ordenará el tribunal, se practicarán dentro del plazo antedicho.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egitezko arazoren bati buruz ebatzi behar izanez gero, aipatutako epearen barruan gauzatuko dira auzitegiak aginduko dituen kasuan kasuko jardunak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Resolución en casos de inadecuación de procedimiento por razón de la cuantía.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpena, muntagatik prozedura desegokia denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la alegación de procedimiento inadecuado formulada en la contestación a la demanda se fundase en disconformidad con el valor de la cosa litigiosa o con el modo de calcular, según las reglas legales, el interés económico de la demanda, el tribunal oirá a las partes en la audiencia y resolverá en el acto lo que proceda, ateniéndose, en su caso, al acuerdo al que pudieran llegar las partes respecto del valor de la cosa litigiosa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demanda-erantzunean formulatutako prozedura desegokia dela alegatu bada eta alegazio horren oinarria bada ados ez egotea auziaren gauzaren balioarekin edo demandaren interes ekonomikoa legezko erregelen arabera kalkulatzeko moduarekin, auzitegiak alderdiei entzungo die entzunaldian, eta ekitaldian ebatziko du bidezkoa dena; kasua denean, alderdiek auziaren gauzaren balioari dagokionez lor dezaketen akordioari lotuko zaio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no se diese acuerdo sobre el valor de la cosa litigiosa, el tribunal, en la misma audiencia, decidirá oralmente, de forma motivada, lo que proceda, tomando en cuenta los documentos, informes y cualesquiera otros elementos útiles para calcular el valor, que las partes hayan aportado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auziaren gauzaren balioari buruz akordiorik lortu ezean, auzitegiak ahoz erabakiko du, entzunaldian bertan, zioak emanez, bidezkoa dena, kontuan hartuz balioa kalkulatzeko baliagarriak diren dokumentuak, txostenak eta beste edozein elementu, alderdiek ekarritakoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7698887981872569551, 8875308663823315606</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si no se diese acuerdo sobre el valor de la cosa litigiosa, el tribunal, en la misma audiencia, decidirá oralmente, de forma motivada, lo que proceda, tomando en cuenta los documentos, informes y cualesquiera otros elementos útiles para calcular el valor, que las partes hayan aportado. |  | Auziaren gauzaren balioari buruz akordiorik lortu ezean, auzitegiak ahoz erabakiko du, entzunaldian bertan, zioak emanez, bidezkoa dena, kontuan hartuz balioa kalkulatzeko baliagarriak diren dokumentuak, txostenak eta beste edozein elementu, alderdiek ekarritakoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si correspondiese seguir los trámites del juicio verbal el Juez pondrá fin a la audiencia, procediéndose a señalar fecha para la vista de dicho juicio, salvo que la demanda apareciese interpuesta fuera del plazo de caducidad que, por razón de la materia, establezca la ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hitzezko judizioaren izapideei jarraitzea egokituz gero, epaileak amaiera emango dio entzunaldiari, eta data seinalatuko da judizio horren ikustaldirako, salbu eta demanda jarri bada legeak gaiagatik legeak ezarritako iraungitze-epetik kanpo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7326021370902269269, -7052471930423033258</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si correspondiese seguir los trámites del juicio verbal el Juez pondrá fin a la audiencia, procediéndose a señalar fecha para la vista de dicho juicio, salvo que la demanda apareciese interpuesta fuera del plazo de caducidad que, por razón de la materia, establezca la ley. |  | Hitzezko judizioaren izapideei jarraitzea egokituz gero, epaileak amaiera emango dio entzunaldiari, eta data seinalatuko da judizio horren ikustaldirako, salbu eta demanda jarri bada legeak gaiagatik legeak ezarritako iraungitze-epetik kanpo. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En este caso, el Juez declarará sobreseído el proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan, prozesuaren largespena deklaratuko du epaileak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4689350943093046997, 1085708587006378757</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En este caso, el Juez declarará sobreseído el proceso. |  | Kasu horretan, prozesuaren largespena deklaratuko du epaileak. | </prop>
      <prop type="x-Context">-9001517096137802555, 1011206874551226446</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Una vez admitidas las pruebas pertinentes y útiles se procederá a señalar la fecha del juicio, que deberá celebrarse en el plazo de un mes desde la conclusión de la audiencia. |  | Behin froga egokiak eta baliagarriak onartuta, judizioaren data seinalatuko da; entzunaldiaren amaieratik hilabeteko epean egin beharko da hura. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Siempre que el señalamiento pueda hacerse en el mismo acto, se hará por el Juez, teniendo en cuenta las necesidades de la agenda programada de señalamientos y las demás circunstancias contenidas en el artículo 182.4.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Seinalamendua ekitaldian bertan egin daitekeen guztietan, epaileak egingo du, kontuan hartuta seinalamenduen agenda programatuaren beharrak eta 182.4 artikuluko gainerako inguruabarrak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6171563178379241025, 3779191338686740645</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Siempre que el señalamiento pueda hacerse en el mismo acto, se hará por el Juez, teniendo en cuenta las necesidades de la agenda programada de señalamientos y las demás circunstancias contenidas en el artículo 182.4. |  | Seinalamendua ekitaldian bertan egin daitekeen guztietan, epaileak egingo du, kontuan hartuta seinalamenduen agenda programatuaren beharrak eta 182.4 artikuluko gainerako inguruabarrak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los restantes casos se fijará la fecha por el Letrado de la Administración de Justicia, conforme a lo prevenido en el artículo 182.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gainerako kasuetan, Justizia Administrazioaren letraduak finkatuko du data, 182. artikuluan aurreikusitakoarekin bat etorriz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Resolución en casos de inadecuación de procedimiento por razón de la materia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpena, gaiagatik prozedura desegokia denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la alegación de procedimiento inadecuado se funde en no corresponder el que se sigue a la materia objeto del proceso, el tribunal, oídas las partes en la audiencia, podrá decidir motivadamente en el acto lo que estime procedente y si considera infundada la alegación, la audiencia proseguirá para sus restantes finalidades.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozedura desegokiaren alegazioaren oinarria denean bideratzen ari dena ez dagokiola prozesuaren objektu den gaiari, auzitegiak, entzunaldian alderdiei entzunda, ekitaldian erabaki ahal izango du bidezkoa dena, zioak emanez, eta, alegazioari oinarririk gabea irizten badio, entzunaldiak aurrera jarraituko du gainerako helburuetarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También el tribunal, si la complejidad del asunto lo aconseja, podrá decidir lo que sea procedente sobre el procedimiento que se ha de seguir, dentro de los cinco días siguientes a la audiencia, que proseguirá en todo caso para sus restantes finalidades.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak, halaber, auzigaiaren konplexutasunak aholkatzen duenean, bidezkoa dena erabaki ahal izango du bideratu beharreko prozedurari buruz, entzunaldiaren hurrengo bost egunen barruan; kasu orotan, entzunaldiak aurrera jarraituko du gainerako helburuetarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el procedimiento adecuado fuese el del juicio verbal, al declararlo así se dispondrá que el Letrado de la Administración de Justicia cite a las partes para la vista, salvo que la demanda apareciese interpuesta fuera del plazo de caducidad que, por razón de la materia, establezca la ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozedura egokia hitzezko judizioarena bada, hala deklaratzean xedatuko da Justizia Administrazioaren letraduak alderdiak zita ditzala ikustaldirako, salbu eta demanda jarri bada legeak gaiagatik ezarritako iraungitze-epetik kanpo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8918682188027541722, 730014611406789334</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el procedimiento adecuado fuese el del juicio verbal, al declararlo así se dispondrá que el Letrado de la Administración de Justicia cite a las partes para la vista, salvo que la demanda apareciese interpuesta fuera del plazo de caducidad que, por razón de la materia, establezca la ley. |  | Prozedura egokia hitzezko judizioarena bada, hala deklaratzean xedatuko da Justizia Administrazioaren letraduak alderdiak zita ditzala ikustaldirako, salbu eta demanda jarri bada legeak gaiagatik ezarritako iraungitze-epetik kanpo. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En este caso, se declarará sobreseído el proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan, prozesuaren largespena deklaratuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">306165305366720428, -6053063624557782177</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En este caso, se declarará sobreseído el proceso. |  | Kasu horretan, prozesuaren largespena deklaratuko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También dispondrá el Tribunal el sobreseimiento si, al iniciarse la vista, no apareciesen cumplidos los requisitos especiales que las leyes exijan, por razón de la materia, para la admisión de la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, auzitegiak largespena xedatuko du, baldin eta, ikustaldia hastean, beteta ez badaude legeek, gaiagatik, demanda onartzeko galdatzen dituzten betekizun bereziak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110046Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Actividad y resolución en caso de demanda defectuosa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jarduera eta ebazpena, demanda akastuna denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el demandado alegare en la contestación a la demanda la falta de claridad o precisión de ésta en la determinación de las partes o en las pretensiones deducidas, o si el actor adujere en la audiencia esos mismos defectos en la contestación o en la reconvención, o si, de oficio, el tribunal apreciare unos u otros, admitirá en el acto de la audiencia las aclaraciones o precisiones oportunas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatuak demanda-erantzunean ekartzen badu demandak argitasunik edo zehaztasunik ez duela alderdiak zehaztean edo bideratutako uzietan, edota auzi-jartzaileak entzunaldian alegatzen badu akats horiek berak daudela erantzunean edo errekonbentzioan, edota auzitegiak ofizioz batzuk edo besteak hautematen baditu, entzunaldiaren ekitaldian onartuko ditu egokiak diren argibideak edo zehaztapenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En caso de no formularse aclaraciones y precisiones, el tribunal sólo decretará el sobreseimiento del pleito si no fuese en absoluto posible determinar en qué consisten las pretensiones del actor o, en su caso, del demandado en la reconvención, o frente a qué sujetos jurídicos se formulan las pretensiones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Argibideak eta zehaztasunak formulatzen ez badira, auzitegiak auziaren largespena dekretatuko du soilik erabat ezinezkoa denean zehaztea zertan dautzan auzi-jartzailearen uziak edo, kasua denean, errekonbentzioan demandatuarenak, edo zein subjektu juridikoren aurka formulatzen diren uziak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Decisión judicial en casos de circunstancias procesales análogas a las expresamente previstas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erabaki judiziala, berariaz aurreikusitakoen antzekoak diren inguruabar prozesalak daudenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6471963635211328739, 5433159108751497939</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Decisión judicial en casos de circunstancias procesales análogas a las expresamente previstas. |  | Erabaki judiziala, berariaz aurreikusitakoen antzekoak diren inguruabar prozesalak daudenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La resolución de circunstancias alegadas o puestas de manifiesto de oficio, que no se hallen comprendidas en el artículo 416, se acomodará a las reglas establecidas en estos preceptos para las análogas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Manu hauetan antzeko inguruabarrentzat ezarritako erregeletara egokituko da alegatu diren edo ofizioz agerian jarri direnen ebazpena, betiere 416. artikuluan jasota ez badaude.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Alegaciones complementarias y aclaratorias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alegazio osagarriak eta argigarriak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1717342195518918088, 7701185757614179518</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Alegaciones complementarias y aclaratorias. |  | Alegazio osagarriak eta argigarriak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pretensiones complementarias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Uzi osagarriak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8449409716158545563, 3249866345655643533</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pretensiones complementarias. |  | Uzi osagarriak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Hechos acaecidos o conocidos con posterioridad a la demanda y la contestación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandaren eta erantzunaren ostean gertatutako edo ezagututako egitateak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">214639987511544510, -6887277204639808436</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Hechos acaecidos o conocidos con posterioridad a la demanda y la contestación. |  | Demandaren eta erantzunaren ostean gertatutako edo ezagututako egitateak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Presentación de documentos sobre dichos extremos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Puntu horiei buruzko dokumentuen aurkezpena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En la audiencia, los litigantes, sin alterar sustancialmente sus pretensiones ni los fundamentos de éstas expuestos en sus escritos, podrán efectuar alegaciones complementarias en relación con lo expuesto de contrario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Entzunaldian, auzilariek alegazio osagarriak formulatu ahal izango dituzte aurkakoak adierazitakoari lotuta, funtsean aldatu gabe ez beren uziak ezta haien idazkietan azaldu dituzten uzi horien oinarriak ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También podrán las partes aclarar las alegaciones que hubieren formulado y rectificar extremos secundarios de sus pretensiones, siempre sin alterar éstas ni sus fundamentos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, alderdiek argitu ahal izango dituzte formulatu dituzten alegazioak, eta zuzendu beren uzietan bigarren mailako puntuak, betiere aldatu gabe ez uziak ezta haien oinarriak ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si una parte pretendiere añadir alguna petición accesoria o complementaria de las formuladas en sus escritos, se admitirá tal adición si la parte contraria se muestra conforme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdietako batek eskabide erantsiren edo osagarriren bat gehitu nahi badie bere idazkietan formulatutakoei, gehikuntza hori onartuko da, baldin eta aurkako alderdia ados badago.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7570679024123292355, -2610123652395459350</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si una parte pretendiere añadir alguna petición accesoria o complementaria de las formuladas en sus escritos, se admitirá tal adición si la parte contraria se muestra conforme. |  | Alderdietako batek eskabide erantsiren edo osagarriren bat gehitu nahi badie bere idazkietan formulatutakoei, gehikuntza hori onartuko da, baldin eta aurkako alderdia ados badago. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se opusiere, el tribunal decidirá sobre la admisibilidad de la adición, que sólo acordará cuando entienda que su planteamiento en la audiencia no impide a la parte contraria ejercitar su derecho de defensa en condiciones de igualdad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hark aurka eginez gero, auzitegiak erabakiko du gehikuntzaren onargarritasunari buruz, eta hura onartuko du soilik irizten dionean entzunaldian hura planteatzeak ez diola aurkako alderdiari eragozten defentsa-eskubidea berdintasun-baldintzetan egikaritzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si después de la demanda o de la contestación ocurriese algún hecho de relevancia para fundamentar las pretensiones de las partes en el pleito, o hubiese llegado a noticia de las partes alguno anterior de esas características, podrán alegarlo en la audiencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandaren edo erantzunaren ondoren, alderdien uziak auzian oinarritzeko egitate garrantzitsuren bat gertatzen bada, edo alderdiek ezaugarri horiek dituzten lehenagoko baten berri izan badute, entzunaldian alegatu ahal izango dute.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8722061656321892143, 8542279430859647001</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si después de la demanda o de la contestación ocurriese algún hecho de relevancia para fundamentar las pretensiones de las partes en el pleito, o hubiese llegado a noticia de las partes alguno anterior de esas características, podrán alegarlo en la audiencia. |  | Demandaren edo erantzunaren ondoren, alderdien uziak auzian oinarritzeko egitate garrantzitsuren bat gertatzen bada, edo alderdiek ezaugarri horiek dituzten lehenagoko baten berri izan badute, entzunaldian alegatu ahal izango dute. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Será de aplicación a la alegación de hecho nuevo o de nueva noticia lo dispuesto en el apartado 4 del artículo 286.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>286. artikuluaren 4. apartatuan xedatutakoa aplikatuko zaio egitate berriaren edo jakin berriaren alegazioari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el acto de la audiencia, las partes podrán aportar documentos y dictámenes que se justifiquen en razón de las alegaciones complementarias, rectificaciones, peticiones, adiciones y hechos nuevos a que se refieren los apartados anteriores de este artículo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Entzunaldiaren ekitaldian, alderdiek dokumentuak eta irizpenak ekarri ahal izango dituzte, baldin eta lotuta badaude artikulu honen aurreko apartatuetan aipatutako alegazio osagarriekin, zuzenketekin, eskabideekin, gehikuntzekin eta egitate berriekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8331787806052478777, 8087367402182968517</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el acto de la audiencia, las partes podrán aportar documentos y dictámenes que se justifiquen en razón de las alegaciones complementarias, rectificaciones, peticiones, adiciones y hechos nuevos a que se refieren los apartados anteriores de este artículo. |  | Entzunaldiaren ekitaldian, alderdiek dokumentuak eta irizpenak ekarri ahal izango dituzte, baldin eta lotuta badaude artikulu honen aurreko apartatuetan aipatutako alegazio osagarriekin, zuzenketekin, eskabideekin, gehikuntzekin eta egitate berriekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A la presentación de estos documentos será de aplicación, según sus clases, lo dispuesto en los artículos 267 y 268 de esta Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honen 267. eta 268. artikuluetan xedatutakoa aplikatuko zaio dokumentu horien aurkezpenari, dokumentu-moten arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal podrá también requerir a las partes para que realicen las aclaraciones o precisiones necesarias respecto de los hechos y argumentos contenidos en sus escritos de demanda o contestación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, auzitegiak alderdiei errekeritu ahal izango die beren demanda- edo erantzun-idazkietako egitateei eta argudioei lotuta beharrezkoak diren argibideak edo zehaztapenak egin ditzatela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5548443079687389991, -5931067789937853628</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal podrá también requerir a las partes para que realicen las aclaraciones o precisiones necesarias respecto de los hechos y argumentos contenidos en sus escritos de demanda o contestación. |  | Halaber, auzitegiak alderdiei errekeritu ahal izango die beren demanda- edo erantzun-idazkietako egitateei eta argudioei lotuta beharrezkoak diren argibideak edo zehaztapenak egin ditzatela. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si tales aclaraciones o precisiones no se efectuaren, el tribunal les advertirá de que puede tenerlos por conformes con relación a los hechos y argumentos aducidos de contrario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Argibide edo zehaztapen horiek egin ezean, auzitegiak ohartaraziko die jo dezakeela ados daudela aurkakoak alegatutako egitateekin eta argudioekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Posición de las partes ante los documentos y dictámenes presentados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdien jarrera aurkeztutako dokumentuen eta irizpenen aurrean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En la audiencia, cada parte se pronunciará sobre los documentos aportados de contrario hasta ese momento, manifestando si los admite o impugna o reconoce o si, en su caso, propone prueba acerca de su autenticidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Entzunaldian, alderdi bakoitzak adieraziko du zer iritzi duen aurkakoak une horretara arte ekarritako dokumentuei buruz, eta adieraziko du ea dokumentuok onartzen edo aurkaratzen edo aitortzen dituen edota, kasua denean, haien autentikotasunari buruz froga proposatzen duen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las partes, si fuere el caso, expresarán lo que convenga a su derecho acerca de los dictámenes periciales presentados hasta ese momento, admitiéndolos, contradiciéndolos o proponiendo que sean ampliados en los extremos que determinen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiek, kasua izanez gero, beren eskubideari komeni zaiona adieraziko dute une horretara arte aurkeztu diren aditu-irizpenei buruz, haiek onartuz, haiei aurka eginez edo zehazten dituzten puntuetan haiek zabal daitezela proposatuz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">9013113514241003103, -8590471316514063503</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las partes, si fuere el caso, expresarán lo que convenga a su derecho acerca de los dictámenes periciales presentados hasta ese momento, admitiéndolos, contradiciéndolos o proponiendo que sean ampliados en los extremos que determinen. |  | Alderdiek, kasua izanez gero, beren eskubideari komeni zaiona adieraziko dute une horretara arte aurkeztu diren aditu-irizpenei buruz, haiek onartuz, haiei aurka eginez edo zehazten dituzten puntuetan haiek zabal daitezela proposatuz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También se pronunciarán sobre los informes que se hubieran aportado al amparo del número 5.º del apartado 1 del artículo 265.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, iritzia adieraziko dute 265. artikuluaren 1. apartatuaren 5.) zenbakiaren babesean ekarritako txostenei buruz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si las alegaciones o pretensiones a que se refieren los tres primeros apartados del artículo 426 suscitasen en todas o en alguna de las partes la necesidad de aportar al proceso algún dictamen pericial, podrán hacerlo dentro del plazo establecido en el apartado segundo del artículo 338.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>426. artikuluaren lehenengo hiru apartatuetan aipatutako alegazioek edo uziek aditu-irizpenen bat prozesura ekartzeko beharra planteatzen badute alderdi guztiengan edo haietako batengan, 338. artikuluaren bigarren apartatuan ezarritako epearen barruan ekarri ahal izango dute.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el mismo caso del apartado anterior, las partes que asistieren a la audiencia, en vez de aportar dictamen del perito que libremente designen, podrán solicitar, en la misma audiencia, la designación por el tribunal de un perito que dictamine.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuaren kasu berean, entzunaldira bertaratzen diren alderdiek, askatasunez izendatzen duten adituaren irizpena ekarri ordez, entzunaldian bertan eskatu ahal izango dute auzitegiak izenda dezala irizpena emango duen aditua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2265389233037233472, -5911095834957913569</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el mismo caso del apartado anterior, las partes que asistieren a la audiencia, en vez de aportar dictamen del perito que libremente designen, podrán solicitar, en la misma audiencia, la designación por el tribunal de un perito que dictamine. |  | Aurreko apartatuaren kasu berean, entzunaldira bertaratzen diren alderdiek, askatasunez izendatzen duten adituaren irizpena ekarri ordez, entzunaldian bertan eskatu ahal izango dute auzitegiak izenda dezala irizpena emango duen aditua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esta solicitud se resolverá con arreglo a lo establecido en la sección 5.ª del capítulo VI del Título I del Libro II de esta Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lege honen II. liburuaren I. tituluaren VI. kapituluaren 5. atalean ezarritakoarekin bat etorriz ebatziko da eskaera hori.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Fijación de los hechos controvertidos y posible sentencia inmediata.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egitate eztabaidagarriak finkatzea eta berehalako epai posiblea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En su caso, la audiencia continuará para que las partes o sus defensores, con el tribunal, fijen los hechos sobre los que exista conformidad y disconformidad de los litigantes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasua denean, entzunaldiak aurrera jarraituko du, alderdiek edo haien defendatzaileek, auzitegiarekin batera, finka dezaten auzilariak zein egitaterekin dauden ados eta zeinekin ez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A la vista del objeto de la controversia, el tribunal podrá exhortar a las partes o a sus representantes y a sus abogados para que lleguen a un acuerdo que ponga fin al litigio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eztabaidaren objektua ikusita, auzitegiak alderdiei edo haien ordezkariei eta haien abokatuei aholkatu ahal izango die auzia amaituko duen akordio batera irits daitezela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5840430333565653083, -2988647288243972645</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A la vista del objeto de la controversia, el tribunal podrá exhortar a las partes o a sus representantes y a sus abogados para que lleguen a un acuerdo que ponga fin al litigio. |  | Eztabaidaren objektua ikusita, auzitegiak alderdiei edo haien ordezkariei eta haien abokatuei aholkatu ahal izango die auzia amaituko duen akordio batera irits daitezela. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En su caso, será de aplicación al acuerdo lo dispuesto en el artículo 415 de esta Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasua denean, lege honen 415. artikuluan xedatutakoa aplikatuko zaio akordioari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si las partes no pusieran fin al litigio mediante acuerdo, conforme al apartado anterior, pero estuvieren conformes en todos los hechos y la discrepancia quedase reducida a cuestión o cuestiones jurídicas, el tribunal dictará sentencia dentro de veinte días a partir del siguiente al de la terminación de la audiencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiek auziari amaiera ematen ez badiote akordio bidez, aurreko apartatuarekin bat etorriz, baina egitate guztiekin ados egon eta desadostasuna arazo juridikora edo juridikoetara murriztuta geratzen bada, auzitegiak epaia emango du, entzunaldia amaitu eta hurrengo egunetik hogei egunen barruan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Proposición y admisión de la prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga proposatzea eta onartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">317184845088924588, 6567878350586886230</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Proposición y admisión de la prueba. |  | Froga proposatzea eta onartzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Señalamiento del juicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizioaren seinalamendua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no hubiese acuerdo de las partes para finalizar el litigio ni existiera conformidad sobre los hechos, la audiencia proseguirá para la proposición y admisión de la prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzia amaitzeko akordiorik ez badago alderdien artean, ezta egitateei buruzko adostasunik ere, entzunaldiak aurrera jarraituko du froga proposatzeko eta onartzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6111708102931518779, 8738844778111940189</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si no hubiese acuerdo de las partes para finalizar el litigio ni existiera conformidad sobre los hechos, la audiencia proseguirá para la proposición y admisión de la prueba. |  | Auzia amaitzeko akordiorik ez badago alderdien artean, ezta egitateei buruzko adostasunik ere, entzunaldiak aurrera jarraituko du froga proposatzeko eta onartzeko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La prueba se propondrá de forma verbal, sin perjuicio de la obligación de las partes de aportar en el acto escrito detallado de la misma, pudiendo completarlo durante la audiencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga hitzez proposatuko da, hargatik eragotzi gabe alderdiek ekitaldira haren idazki xehatua ekartzeko duten betebeharra, zeina entzunaldian osatu ahal izango den.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7597044729401747815, -599153426655475932</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La prueba se propondrá de forma verbal, sin perjuicio de la obligación de las partes de aportar en el acto escrito detallado de la misma, pudiendo completarlo durante la audiencia. |  | Froga hitzez proposatuko da, hargatik eragotzi gabe alderdiek ekitaldira haren idazki xehatua ekartzeko duten betebeharra, zeina entzunaldian osatu ahal izango den. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La omisión de la presentación de dicho escrito no dará lugar a la inadmisión de la prueba, quedando condicionada ésta a que se presente en el plazo de los dos días siguientes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Idazki hori aurkeztu ez izanak ez du froga ez onartzea ekarriko, baldin eta hurrengo bi eguneko epean aurkezten bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-644794978906809063, 4394552052426448379</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La omisión de la presentación de dicho escrito no dará lugar a la inadmisión de la prueba, quedando condicionada ésta a que se presente en el plazo de los dos días siguientes. |  | Idazki hori aurkeztu ez izanak ez du froga ez onartzea ekarriko, baldin eta hurrengo bi eguneko epean aurkezten bada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el tribunal considere que las pruebas propuestas por las partes pudieran resultar insuficientes para el esclarecimiento de los hechos controvertidos lo pondrá de manifiesto a las partes indicando el hecho o hechos que, a su juicio, podrían verse afectados por la insuficiencia probatoria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak baderitzo alderdiek proposatutako frogak askiezak izan daitezkeela egitate eztabaidagarriak argitzeko, alderdiei adieraziko die, eta agerian utziko du bere iritziz zer egitateri eragin diezaiokeen frogen askieztasunak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7184903023616165230, 6180723469087133684</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando el tribunal considere que las pruebas propuestas por las partes pudieran resultar insuficientes para el esclarecimiento de los hechos controvertidos lo pondrá de manifiesto a las partes indicando el hecho o hechos que, a su juicio, podrían verse afectados por la insuficiencia probatoria. |  | Auzitegiak baderitzo alderdiek proposatutako frogak askiezak izan daitezkeela egitate eztabaidagarriak argitzeko, alderdiei adieraziko die, eta agerian utziko du bere iritziz zer egitateri eragin diezaiokeen frogen askieztasunak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Al efectuar esta manifestación, el tribunal, ciñéndose a los elementos probatorios cuya existencia resulte de los autos, podrá señalar también la prueba o pruebas cuya práctica considere conveniente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Adierazpen hori egitean, auzitegiak, autoetatik ondorioztatutako froga-elementuetara mugatuta, gauzatzea komenigarri deritzen froga edo frogak ere adierazi ahal izango ditu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-9107354208074281485, 9116917653049030105</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Al efectuar esta manifestación, el tribunal, ciñéndose a los elementos probatorios cuya existencia resulte de los autos, podrá señalar también la prueba o pruebas cuya práctica considere conveniente. |  | Adierazpen hori egitean, auzitegiak, autoetatik ondorioztatutako froga-elementuetara mugatuta, gauzatzea komenigarri deritzen froga edo frogak ere adierazi ahal izango ditu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el caso a que se refiere el párrafo anterior, las partes podrán completar o modificar sus proposiciones de prueba a la vista de lo manifestado por el tribunal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko paragrafoan aipatutako kasuan, alderdiek beren froga-proposamenak osatu edo aldatu ahal izango dituzte, auzitegiak adierazitakoa ikusita.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Una vez admitidas las pruebas pertinentes y útiles se procederá a señalar la fecha del juicio, que deberá celebrarse en el plazo de un mes desde la conclusión de la audiencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin froga egokiak eta baliagarriak onartuta, judizioaren data seinalatuko da; entzunaldiaren amaieratik hilabeteko epean egin beharko da hura.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A solicitud de parte, cuando toda la prueba o gran parte de ella hubiera de realizarse fuera del lugar en que tenga su sede el Tribunal que conozca del pleito, el Tribunal podrá acordar que el juicio se señale por el Letrado de la Administración de Justicia para su celebración dentro del plazo de dos meses.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdi-eskariz, froga osoa edo haren zati handiena gauzatu behar denean auziaz arduratzen ari den auzitegiak egoitza duen tokitik kanpo, auzitegiak erabaki ahal izango du Justizia Administrazioaren letraduak judizioa seinala dezala, bi hilabeteko epearen barruan egin dadin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las pruebas que no hayan de practicarse en el acto del juicio se llevarán a cabo con anterioridad a éste.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizio-ekitaldian gauzatu behar ez diren frogak hura baino lehenago gauzatuko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las partes deberán indicar qué testigos y peritos se comprometen a presentar en el juicio y cuáles, por el contrario, han de ser citados por el tribunal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiek adierazi beharko dute judiziorako zein lekuko eta aditu aurkezteko konpromisoa hartzen duten eta, zein diren, aitzitik, auzitegiak zitatu beharrekoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7471880685530009174, 9003145936401655612</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las partes deberán indicar qué testigos y peritos se comprometen a presentar en el juicio y cuáles, por el contrario, han de ser citados por el tribunal. |  | Alderdiek adierazi beharko dute judiziorako zein lekuko eta aditu aurkezteko konpromisoa hartzen duten eta, zein diren, aitzitik, auzitegiak zitatu beharrekoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La citación se acordará en la audiencia y se practicará con la antelación suficiente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zitazioa entzunaldian erabakiko da, eta behar besteko aurrerapenarekin gauzatuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2435500081520739368, 8625259713101251151</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La citación se acordará en la audiencia y se practicará con la antelación suficiente. |  | Zitazioa entzunaldian erabakiko da, eta behar besteko aurrerapenarekin gauzatuko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También las partes deberán señalar qué declaraciones e interrogatorios consideran que han de realizarse a través del auxilio judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, alderdiek zehaztu beharko dute beren ustez zein deklarazio eta galdeketa gauzatu behar diren laguntza judizialaren bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7426263075941401326, 4339421845545073847</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También las partes deberán señalar qué declaraciones e interrogatorios consideran que han de realizarse a través del auxilio judicial. |  | Halaber, alderdiek zehaztu beharko dute beren ustez zein deklarazio eta galdeketa gauzatu behar diren laguntza judizialaren bidez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal decidirá lo que proceda a ese respecto y, en caso de que estime necesario recabar el auxilio judicial, acordará en el acto la remisión de los exhortos oportunos, dando a las partes un plazo de tres días a los efectos de que presenten, cuando fuere necesario, una lista de preguntas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak bidezkoa dena erabakiko du horri buruz, eta, laguntza judiziala eskatzea beharrezkoa dela baderitzo, ekitaldian erabakiko du exhorto egokiak igor daitezela, eta alderdiei hiru eguneko epea emango die, beharrezkoa denean galdera-zerrenda bat aurkez dezaten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1433410407042202299, 1462288551686384712</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal decidirá lo que proceda a ese respecto y, en caso de que estime necesario recabar el auxilio judicial, acordará en el acto la remisión de los exhortos oportunos, dando a las partes un plazo de tres días a los efectos de que presenten, cuando fuere necesario, una lista de preguntas. |  | Auzitegiak bidezkoa dena erabakiko du horri buruz, eta, laguntza judiziala eskatzea beharrezkoa dela baderitzo, ekitaldian erabakiko du exhorto egokiak igor daitezela, eta alderdiei hiru eguneko epea emango die, beharrezkoa denean galdera-zerrenda bat aurkez dezaten. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En cualquier caso, la falta de cumplimentación de tales exhortos no suspenderá el acto del juicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Edozein kasutan, exhorto horiek bete ez izanak ez du atzeratuko judizio-ekitaldia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No será necesario citar para el juicio a las partes que, por sí o por medio de su procurador, hayan comparecido a la audiencia previa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez da beharrezkoa izango alderdiei judiziorako zitazioa egitea, baldin eta aurretiazko entzunaldian agertu badira beren kabuz edo beren prokuradorearen bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081926Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando, de manera excepcional y motivada, y por razón de las pruebas admitidas, fuese de prever que el juicio no podrá finalizar en una sola sesión dentro del día señalado, la citación lo expresará así, indicando si la sesión o sesiones ulteriores se llevarán a cabo en el día o días inmediatamente sucesivos o en otros, que se señalarán por el Letrado de la Administración de Justicia, con expresión en todo caso de la hora en que las sesiones del juicio hayan de dar comienzo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Salbuespenez eta zioak emanez, eta onartutako frogak direla-eta, aurreikus daitekeenean judizioa ezin izango dela amaitu seinalatutako egunaren barruko saio bakar batean, horrela adieraziko du zitazioak, eta zehaztuko du ea hurrengo saioa edo saioak segidako hurrengo egunetan edo beste batzuetan egingo diren; egun horiek Justizia Administrazioaren letraduak seinalatuko ditu, judizioaren saioen hasierako ordua adierazita kasu orotan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la única prueba que resulte admitida sea la de documentos, y éstos ya se hubieran aportado al proceso sin resultar impugnados, o cuando se hayan presentado informes periciales, y ni las partes ni el tribunal solicitaren la presencia de los peritos en el juicio para la ratificación de su informe, el tribunal procederá a dictar sentencia, sin previa celebración del juicio, dentro de los veinte días siguientes a aquel en que termine la audiencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Onartutako froga bakarra dokumentuena denean, haiek jada prozesura ekarrita aurkaratu ez badira, edota aditu-txostenak aurkeztu direnean, ez alderdiek ezta auzitegiak ere ez badute eskatzen adituak judizioan presente egon daitezela txostena berresteko, auzitegiak epaia emango du, judizioa aurretiaz egin gabe, entzunaldia amaitu eta hurrengo hogei egunen barruan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Solicitud de nuevo señalamiento del juicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizioaren beste seinalamendu bat eskatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">429563712543799373, 7058833724692721542</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Solicitud de nuevo señalamiento del juicio. |  | Judizioaren beste seinalamendu bat eskatzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si cualquiera de los que hubieren de acudir al acto del juicio no pudiere asistir a éste por causa de fuerza mayor u otro motivo de análoga entidad podrá solicitar nuevo señalamiento de juicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizio-ekitaldira joan behar duen edozein ezin bada bertaratu ezinbesteko kausagatik edo antzeko garrantzia duen beste zio bategatik, judizioaren beste seinalamendu bat eskatu ahal izango du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3250569989948823024, 5250057636087882630</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si cualquiera de los que hubieren de acudir al acto del juicio no pudiere asistir a éste por causa de fuerza mayor u otro motivo de análoga entidad podrá solicitar nuevo señalamiento de juicio. |  | Judizio-ekitaldira joan behar duen edozein ezin bada bertaratu ezinbesteko kausagatik edo antzeko garrantzia duen beste zio bategatik, judizioaren beste seinalamendu bat eskatu ahal izango du. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esta solicitud se sustanciará y resolverá conforme a lo previsto en el artículo 183.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskaera hori 183. artikuluan aurreikusitakoarekin bat etorriz bideratuko eta ebatziko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8034462067565419511, 8193234768213245297</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO III |  | III. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Del juicio</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizioaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Finalidad del juicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizioaren helburua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5287363742412860627, -2039812524720447171</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Finalidad del juicio. |  | Judizioaren helburua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El juicio tendrá por objeto la práctica de las pruebas de declaración de las partes, testifical, informes orales y contradictorios de peritos, reconocimiento judicial en su caso y reproducción de palabras, imágenes y sonidos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizioaren objektua izango da gauza daitezela alderdien deklarazioen froga, lekukoena, adituen ahozko eta kontraesanezko txostenak, kasua denean azterketa judiziala, eta hitzen, irudien nahiz soinuen erreprodukzioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8790193195649181825, 3260558333152275510</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El juicio tendrá por objeto la práctica de las pruebas de declaración de las partes, testifical, informes orales y contradictorios de peritos, reconocimiento judicial en su caso y reproducción de palabras, imágenes y sonidos. |  | Judizioaren objektua izango da gauza daitezela alderdien deklarazioen froga, lekukoena, adituen ahozko eta kontraesanezko txostenak, kasua denean azterketa judiziala, eta hitzen, irudien nahiz soinuen erreprodukzioa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Asimismo, una vez practicadas las pruebas, en el juicio se formularán las conclusiones sobre éstas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, behin frogak gauzatuta, haiei buruzko konklusioak formulatuko dira judizioan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Comparecencia e incomparecencia de las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiak agertzea eta ez agertzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin perjuicio de la intervención personal en el interrogatorio que se hubiera admitido, las partes comparecerán en el juicio representadas por procurador y asistidas de abogado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Onartutako galdeketan pertsonalki esku hartzeari kalterik egin gabe, prokuradoreak ordezkatuta eta abokatuak lagunduta agertuko dira alderdiak judizioan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7960127801509708562, 421488173442981368</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin perjuicio de la intervención personal en el interrogatorio que se hubiera admitido, las partes comparecerán en el juicio representadas por procurador y asistidas de abogado. |  | Onartutako galdeketan pertsonalki esku hartzeari kalterik egin gabe, prokuradoreak ordezkatuta eta abokatuak lagunduta agertuko dira alderdiak judizioan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las partes y sus representantes procesales deberán comparecer por videoconferencia o mediante la utilización de medios electrónicos para la reproducción del sonido y, en su caso, de la imagen, cuando el tribunal lo acordase de oficio o a instancia de alguna de ellas, y se cumplan los requisitos establecidos en el artículo 137 bis.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiak eta haien ordezkari prozesalak bideokonferentziaz edo soinua eta, hala badagokio, irudia erreproduzitzeko bitarteko elektronikoak erabiliz agertu beharko dira, auzitegiak ofizioz edo haietako baten eskariz hala erabakitzen duenean, eta 137 bis artikuluan ezarritako betekizunak betetzen direnean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no compareciere en el juicio ninguna de las partes, se levantará acta haciéndolo constar y el tribunal, sin más trámites, declarará el pleito visto para sentencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdietatik bat ere judizioan agertzen ez bada, akta egingo da, hori jasoaraziz, eta auzitegiak izapide gehiagorik gabe deklaratuko du auzia epaia emateko prest dagoela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8397313657388888533, -1104094209474923119</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si no compareciere en el juicio ninguna de las partes, se levantará acta haciéndolo constar y el tribunal, sin más trámites, declarará el pleito visto para sentencia. |  | Alderdietatik bat ere judizioan agertzen ez bada, akta egingo da, hori jasoaraziz, eta auzitegiak izapide gehiagorik gabe deklaratuko du auzia epaia emateko prest dagoela. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si sólo compareciere alguna de las partes, se procederá a la celebración del juicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdietakoren bat soilik agertzen bada, judizioa egin egingo da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Desarrollo del acto del juicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizio-ekitaldiaren garapena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El juicio comenzará practicándose, conforme a lo dispuesto en los artículos 299 y siguientes, las pruebas admitidas, pero si se hubiera suscitado o se suscitare la vulneración de derechos fundamentales en la obtención u origen de alguna prueba, se resolverá primero sobre esta cuestión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizioa hasiko da onartutako frogak gauzatuz, 299. artikuluan eta hurrengoetan xedatutakoaren arabera, baina, frogaren bat lortzerakoan edo haren jatorrian oinarrizko eskubideak urratu izana planteatu edo planteatzen bada, arazo horri buruz ebatziko da lehenengo.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-942231637774597076, -4620210970106752538</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El juicio comenzará practicándose, conforme a lo dispuesto en los artículos 299 y siguientes, las pruebas admitidas, pero si se hubiera suscitado o se suscitare la vulneración de derechos fundamentales en la obtención u origen de alguna prueba, se resolverá primero sobre esta cuestión. |  | Judizioa hasiko da onartutako frogak gauzatuz, 299. artikuluan eta hurrengoetan xedatutakoaren arabera, baina, frogaren bat lortzerakoan edo haren jatorrian oinarrizko eskubideak urratu izana planteatu edo planteatzen bada, arazo horri buruz ebatziko da lehenengo. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Asimismo, con carácter previo a la práctica de las pruebas, si se hubiesen alegado o se alegaren hechos acaecidos o conocidos con posterioridad a la audiencia previa, se procederá a oír a las partes y a la proposición y admisión de pruebas previstas en el artículo 286.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, frogak gauzatu aurretik, aurretiazko entzunaldiaren ostean gertatutako edo ezagututako egitateak alegatu edo alegatzen badira, alderdiei entzungo zaie, eta 286. artikuluan aurreikusitako frogak proposatuko eta onartuko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Practicadas las pruebas, las partes formularán oralmente sus conclusiones sobre los hechos controvertidos, exponiendo de forma ordenada, clara y concisa, si, a su juicio, los hechos relevantes han sido o deben considerarse admitidos y, en su caso, probados o inciertos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Frogak gauzatuta, alderdiek ahoz formulatuko dituzte egitate eztabaidagarriei buruzko konklusioak, eta era antolatu, argi eta laburki zehaztuan azalduko dute, ea, beren ustez, egitate garrantzitsuak onartutzat jo diren edo jo behar diren eta, kasua denean, frogatutzat edo zalantzazkotzat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6969409799029613581, 7863309598981037518</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Practicadas las pruebas, las partes formularán oralmente sus conclusiones sobre los hechos controvertidos, exponiendo de forma ordenada, clara y concisa, si, a su juicio, los hechos relevantes han sido o deben considerarse admitidos y, en su caso, probados o inciertos. |  | Frogak gauzatuta, alderdiek ahoz formulatuko dituzte egitate eztabaidagarriei buruzko konklusioak, eta era antolatu, argi eta laburki zehaztuan azalduko dute, ea, beren ustez, egitate garrantzitsuak onartutzat jo diren edo jo behar diren eta, kasua denean, frogatutzat edo zalantzazkotzat. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A tal fin, harán un breve resumen de cada una de las pruebas practicadas sobre aquellos hechos, con remisión pormenorizada, en su caso, a los autos del juicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horretarako, egitate horiei buruz gauzatutako froga bakoitzaren laburpen txiki bat egingo dute, kasua denean judizioaren autoetara igorpen xehea eginez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8130763864333152881, 7679818102657405824</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A tal fin, harán un breve resumen de cada una de las pruebas practicadas sobre aquellos hechos, con remisión pormenorizada, en su caso, a los autos del juicio. |  | Horretarako, egitate horiei buruz gauzatutako froga bakoitzaren laburpen txiki bat egingo dute, kasua denean judizioaren autoetara igorpen xehea eginez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si entendieran que algún hecho debe tenerse por cierto en virtud de presunción, lo manifestarán así, fundamentando su criterio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ulertzen badute egitateren bat ziurtzat hartu behar dela presuntzioaren arabera, hala adieraziko dute, beren irizpidea oinarrituz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6496819315019656046, -3017549434478439097</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si entendieran que algún hecho debe tenerse por cierto en virtud de presunción, lo manifestarán así, fundamentando su criterio. |  | Ulertzen badute egitateren bat ziurtzat hartu behar dela presuntzioaren arabera, hala adieraziko dute, beren irizpidea oinarrituz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Podrán, asimismo, alegar lo que resulte de la carga de la prueba sobre los hechos que reputen dudosos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, froga-zamatik ondorioztatzen dena alegatu ahal izango dute dudazkotzat jotzen dituzten egitateei buruz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7053210272229817058, 7239134843192850256</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Podrán, asimismo, alegar lo que resulte de la carga de la prueba sobre los hechos que reputen dudosos. |  | Halaber, froga-zamatik ondorioztatzen dena alegatu ahal izango dute dudazkotzat jotzen dituzten egitateei buruz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En relación con el resultado de las pruebas y la aplicación de las normas sobre presunciones y carga de la prueba, cada parte principiará refiriéndose a los hechos aducidos en apoyo de sus pretensiones y seguirá con lo que se refiera a los hechos aducidos por la parte contraria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Frogen emaitzari dagokionez, baita presuntzioei eta froga-kargari buruzko arauen aplikazioari ere, bere uziak aldezteko alegatutako egitateak aipatuz hasiko da alderdi bakoitza, eta aurkako alderdiak alegatutako egitateei buruzkoarekin jarraituko du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081926Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Expuestas sus conclusiones sobre los hechos controvertidos, cada parte podrá informar sobre los argumentos jurídicos en que se apoyen sus pretensiones, que no podrán ser alteradas en ese momento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egitate eztabaidagarriei buruzko beren konklusioak azalduta, alderdi bakoitzak informatu ahal izango du bere uzien oinarri diren argudio juridikoez, eta uziok ezin izango dira aldatu une horretan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el tribunal no se considerase suficientemente ilustrado sobre el caso con las conclusiones e informes previstos en los apartados anteriores, podrá conceder a las partes la palabra cuantas veces estime necesario para que informen sobre las cuestiones que les indique.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak irizten badio ez duela behar besteko argitzerik jaso aurreko apartatuetan aurreikusitako konklusioak eta txostenak ikusita, alderdiei hitza eman ahal izango die, beharrezkotzat jotzen duen guztietan, adierazten dizkien arazoei buruzko informazioa eman dezaten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3234457497939135179, 3239874723100613525</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO IV |  | IV. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la sentencia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaiaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110111Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sentencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La sentencia se dictará dentro de los veinte días siguientes a la terminación del juicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizioa amaitu eta hurrengo hogei egunen barruan emango da epaia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115758Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115758Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si, dentro del plazo para dictar sentencia y conforme a lo prevenido en los artículos siguientes, se acordasen diligencias finales, quedará en suspenso el plazo para dictar aquélla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baldin eta, epaia emateko epearen barruan eta hurrengo artikuluetan aurreikusitakoarekin bat etorriz, azken eginbideak erabakitzen badira, etenda geratuko da hura emateko epea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8659133581886445990, 5467749237963210862</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se podrá suspender el plazo para dictar sentencia en los procedimientos sobre la aplicación de los artículos 81 y 82 del Tratado de la Comunidad Europea o de los artículos 1 y 2 de la Ley de Defensa de la Competencia cuando el tribunal tenga conocimiento de la existencia de un expediente administrativo ante la Comisión Europea, la Comisión Nacional de la Competencia o los órganos competentes de las Comunidades Autónomas y resulte necesario conocer el pronunciamiento del órgano administrativo. |  | Epaia emateko epea eten ahal izango da Europako Erkidegoaren Tratatuaren 81. eta 82. artikuluak edo Lehia Defendatzeko Legearen 1. eta 2. artikuluak aplikatzeari buruzko prozeduretan, baldin eta auzitegiak jakiten badu administrazio-espediente bat dagoela Europako Batzordean, Lehiaren Batzorde Nazionalean edo autonomia-erkidegoetako organo eskudunetan eta beharrezko bada jakitea administrazio-organoaren pronuntziamendua. | </prop>
      <prop type="x-Context">8659133581886445990, 5467749237963210862</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se podrá suspender el plazo para dictar sentencia en los procedimientos sobre la aplicación de los artículos 81 y 82 del Tratado de la Comunidad Europea o de los artículos 1 y 2 de la Ley de Defensa de la Competencia cuando el Tribunal tenga conocimiento de la existencia de un expediente administrativo ante la Comisión Europea, la Comisión Nacional de la Competencia o los órganos competentes de las Comunidades Autónomas y resulte necesario conocer el pronunciamiento del órgano administrativo. |  | Epaia emateko epea eten ahal izango da Europako Erkidegoaren Tratatuaren 81. eta 82. artikuluak edo Lehia Defendatzeko Legearen 1. eta 2. artikuluak aplikatzeari buruzko prozeduretan, baldin eta auzitegiak jakiten badu administrazio-espediente bat dagoela Europako Batzordean, Lehiaren Batzorde Nazionalean edo autonomia-erkidegoetako organo eskudunetan eta beharrezko bada jakitea administrazio-organoaren pronuntziamendua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Dicha suspensión se adoptará motivadamente, previa audiencia de las partes, y se notificará al órgano administrativo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zioak emanez erabakiko da etendura hori, alderdiei aurretiaz entzun eta gero, eta administrazio-organoari jakinaraziko zaio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1514337875865853973, 2203151995537071556</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Este, a su vez, habrá de dar traslado de su resolución al Tribunal. |  | Azken horrek, halaber, bere ebazpena helarazi beharko dio auzitegiari. | </prop>
      <prop type="x-Context">1514337875865853973, 2203151995537071556</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Este, a su vez, habrá de dar traslado de su resolución al tribunal. |  | Azken horrek, halaber, bere ebazpena helarazi beharko dio auzitegiari. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra el auto de suspensión del proceso sólo se dará recurso de reposición.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Berraztertze-errekurtsoa soilik jarri ahal izango da prozesua eteten duen autoaren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Diligencias finales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Azken eginbideak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5203266596512816374, 8004000417012480321</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Diligencias finales. |  | Azken eginbideak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Procedencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bidezkotasuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sólo a instancia de parte podrá el tribunal acordar, mediante auto, como diligencias finales, la práctica de actuaciones de prueba, conforme a las siguientes reglas:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdi-eskariz soilik erabaki ahal izango du auzitegiak, auto bidez, azken eginbide gisa, froga-jardunak gauzatzea, erregela hauen arabera:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8109977704982058848, 408741661481030993</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sólo a instancia de parte podrá el tribunal acordar, mediante auto, como diligencias finales, la práctica de actuaciones de prueba, conforme a las siguientes reglas: |  | Alderdi-eskariz soilik erabaki ahal izango du auzitegiak, auto bidez, azken eginbide gisa, froga-jardunak gauzatzea, erregela hauen arabera: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.ª No se practicarán como diligencias finales las pruebas que hubieran podido proponerse en tiempo y forma por las partes, incluidas las que hubieran podido proponerse tras la manifestación del tribunal a que se refiere el apartado 1 del artículo 429.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Ez dira azken eginbide gisa gauzatuko alderdiek garaiz eta forma egokian proposa zitzaketen frogak, barnean hartuta 429. artikuluaren 1. apartatuan aipatutako auzitegi-adierazpenaren ostean proposa zitzaketenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4881400102884414216, -793858692695312324</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.ª No se practicarán como diligencias finales las pruebas que hubieran podido proponerse en tiempo y forma por las partes, incluidas las que hubieran podido proponerse tras la manifestación del tribunal a que se refiere el apartado 1 del artículo 429. |  | 1.) Ez dira azken eginbide gisa gauzatuko alderdiek garaiz eta forma egokian proposa zitzaketen frogak, barnean hartuta 429. artikuluaren 1. apartatuan aipatutako auzitegi-adierazpenaren ostean proposa zitzaketenak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.ª Cuando, por causas ajenas a la parte que la hubiese propuesto, no se hubiese practicado alguna de las pruebas admitidas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Froga proposatu duen alderdiari egotzi ezin zaizkion kausengatik gauzatu ez denean onartutako frogetakoren bat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1898646562266444590, 485057209499414404</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.ª Cuando, por causas ajenas a la parte que la hubiese propuesto, no se hubiese practicado alguna de las pruebas admitidas. |  | 2.) Froga proposatu duen alderdiari egotzi ezin zaizkion kausengatik gauzatu ez denean onartutako frogetakoren bat. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.ª También se admitirán y practicarán las pruebas pertinentes y útiles, que se refieran a hechos nuevos o de nueva noticia, previstos en el artículo 286.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Halaber, onartu eta gauzatu egingo dira 286. artikuluan aurreikusitako egitate berriei edo jakin berriei buruzko froga egokiak eta baliagarriak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Excepcionalmente, el tribunal podrá acordar, de oficio o a instancia de parte, que se practiquen de nuevo pruebas sobre hechos relevantes, oportunamente alegados, si los actos de prueba anteriores no hubieran resultado conducentes a causa de circunstancias ya desaparecidas e independientes de la voluntad y diligencia de las partes, siempre que existan motivos fundados para creer que las nuevas actuaciones permitirán adquirir certeza sobre aquellos hechos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Salbuespenez, auzitegiak erabaki ahal izango du, ofizioz edo alderdi-eskariz, berriro gauza daitezela egitate garrantzitsuei buruz behar bezala alegatutako frogak, baldin eta aurreko froga-egintzak ez badira bideragarriak izan jadanik desagertu diren eta alderdien borondatearekiko eta arretarekiko independenteak diren inguruabarrengatik, betiere zio oinarridunak badaude uste izateko jardun berriek ahalbidetu egingo dutela egitate horiei buruzko ziurtasuna eskuratzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4480101205025224052, 8370532031735041575</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Excepcionalmente, el tribunal podrá acordar, de oficio o a instancia de parte, que se practiquen de nuevo pruebas sobre hechos relevantes, oportunamente alegados, si los actos de prueba anteriores no hubieran resultado conducentes a causa de circunstancias ya desaparecidas e independientes de la voluntad y diligencia de las partes, siempre que existan motivos fundados para creer que las nuevas actuaciones permitirán adquirir certeza sobre aquellos hechos. |  | Salbuespenez, auzitegiak erabaki ahal izango du, ofizioz edo alderdi-eskariz, berriro gauza daitezela egitate garrantzitsuei buruz behar bezala alegatutako frogak, baldin eta aurreko froga-egintzak ez badira bideragarriak izan jadanik desagertu diren eta alderdien borondatearekiko eta arretarekiko independenteak diren inguruabarrengatik, betiere zio oinarridunak badaude uste izateko jardun berriek ahalbidetu egingo dutela egitate horiei buruzko ziurtasuna eskuratzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En este caso, en el auto en que se acuerde la práctica de las diligencias habrán de expresarse detalladamente aquellas circunstancias y motivos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan, eginbideak gauza daitezela erabakitzen den autoan xehatuta adierazi beharko dira inguruabar eta zio horiek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Plazo para la práctica de las diligencias finales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Azken eginbideak gauzatzeko epea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3698343296862481407, 5416875298285773579</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Plazo para la práctica de las diligencias finales. |  | Azken eginbideak gauzatzeko epea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sentencia posterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Osteko epaia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las diligencias que se acuerden según lo dispuesto en los artículos anteriores se llevarán a cabo, dentro del plazo de veinte días y en la fecha que señale a tal efecto, de resultar necesario, el Letrado de la Administración de Justicia, en la forma establecida en esta ley para las pruebas de su clase.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko artikuluetan xedatutakoaren arabera erabakitzen diren eginbideak mota horretako frogetarako lege honetan ezarritako moduan gauzatuko dira, hogei eguneko epearen barruan eta, beharrezkoa izanez gero, Justizia Administrazioaren letraduak ondore horretarako seinalatuko duen datan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8726773826864957619, 2846619758928218173</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las diligencias que se acuerden según lo dispuesto en los artículos anteriores se llevarán a cabo, dentro del plazo de veinte días y en la fecha que señale a tal efecto, de resultar necesario, el Letrado de la Administración de Justicia, en la forma establecida en esta ley para las pruebas de su clase. |  | Aurreko artikuluetan xedatutakoaren arabera erabakitzen diren eginbideak mota horretako frogetarako lege honetan ezarritako moduan gauzatuko dira, hogei eguneko epearen barruan eta, beharrezkoa izanez gero, Justizia Administrazioaren letraduak ondore horretarako seinalatuko duen datan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Una vez practicadas, las partes podrán, dentro del quinto día, presentar escrito en que resuman y valoren el resultado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin haiek gauzatuta, alderdiek emaitza laburtzen eta baloratzen duten idazkia aurkeztu ahal izango dute, bost egunen barruan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El plazo para dictar sentencia volverá a computarse cuando transcurra el otorgado a las partes para presentar el escrito a que se refiere el apartado anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaia emateko epea berriro zenbatzen hasiko da igarotzen denean aurreko apartatuan aipatu den idazkia aurkezteko alderdiei emandako epea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104793755826053269, 104502554781458507</prop>
      <prop type="x-ContextContent">TÍTULO III |  | III. TITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Del juicio verbal</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hitzezko judizioaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Forma de la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandaren forma.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">813445799300454090, 8063062735889655235</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Forma de la demanda. |  | Demandaren forma. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Acumulación objetiva y subjetiva de acciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Akzio-metaketa objektiboa eta subjektiboa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El juicio verbal principiará por demanda, con el contenido y forma propios del juicio ordinario, siendo también de aplicación lo dispuesto para dicho juicio en materia de preclusión de alegaciones y litispendencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hitzezko judizioa demanda bidez hasiko da, judizio arruntarenak berarenak diren edukiarekin eta formarekin, eta aplikatzekoa izango da, halaber, alegazioen preklusioaren eta auzibitartearen gaian judizio horretarako xedatutakoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110047Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No obstante, en los juicios verbales en que no se actúe con abogado y procurador, el demandante podrá formular una demanda sucinta, donde se consignarán los datos y circunstancias de identificación del actor y del demandado y el domicilio o los domicilios en que pueden ser citados, y se fijará con claridad y precisión lo que se pida, concretando los hechos fundamentales en que se basa la petición.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurrekoa gorabehera, abokatuarekin eta prokuradorearekin jarduten ez den hitzezko judizioetan, demanda labur bat formulatu ahal izango du demandatzaileak, zeinean auzi-jartzailearen eta demandatuaren identifikazio-datuak eta -inguruabarrak jasoko diren, bai eta zein egoitzatan zitatu daitezkeen ere, eta argiro eta zehatz-mehatz ezarriko da zer eskatzen den, eskabidearen oinarri diren funtsezko egitateak zehaztuta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3608879757811079408, 4330647041854281256</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No obstante, en los juicios verbales en que no se actúe con abogado y procurador, el demandante podrá formular una demanda sucinta, donde se consignarán los datos y circunstancias de identificación del actor y del demandado y el domicilio o los domicilios en que pueden ser citados, y se fijará con claridad y precisión lo que se pida, concretando los hechos fundamentales en que se basa la petición. |  | Aurrekoa gorabehera, abokatuarekin eta prokuradorearekin jarduten ez den hitzezko judizioetan, demanda labur bat formulatu ahal izango du demandatzaileak, zeinean auzi-jartzailearen eta demandatuaren identifikazio-datuak eta -inguruabarrak jasoko diren, bai eta zein egoitzatan zitatu daitezkeen ere, eta argiro eta zehatz-mehatz ezarriko da zer eskatzen den, eskabidearen oinarri diren funtsezko egitateak zehaztuta. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A tal fin, se podrán cumplimentar unos impresos normalizados que se hallarán a su disposición en el órgano judicial correspondiente o en la sede judicial electrónica.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horretarako, inprimaki normalizatu batzuk bete ahal izango dira, kasuan kasuko organo judizialean edo egoitza judizial elektronikoan haren eskura egongo direnak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si en la demanda se solicitase el desahucio de finca urbana por falta de pago de las rentas o cantidades debidas al arrendador, o por expiración legal o contractual del plazo, el demandante podrá anunciar en ella que asume el compromiso de condonar al arrendatario todo o parte de la deuda y de las costas, con expresión de la cantidad concreta, condicionándolo al desalojo voluntario de la finca dentro del plazo que se indique por el arrendador, que no podrá ser inferior al plazo de quince días desde que se notifique la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandan eskatzen bada errentatzaileari zor zaizkion errentak edo zenbatekoak ez ordaintzeagatik edo legezko edo kontratuzko epea amaitzeagatik hiri-finka utzarazteko, demandatzaileak bertan iragarri ahal izango du bere gain hartzen duela errentariari zor guztia edo haren zati bat eta kostuak barkatzeko konpromisoa, zenbateko zehatza adierazita eta baldintza moduan ezarrita errentatzaileak zehaztutako epean finka borondatez uztea; gutxienez hamabost egunekoa izan beharko du demanda jakinarazten denetik kontatuta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7480247951202128897, 5282542305036814729</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si en la demanda se solicitase el desahucio de finca urbana por falta de pago de las rentas o cantidades debidas al arrendador, o por expiración legal o contractual del plazo, el demandante podrá anunciar en ella que asume el compromiso de condonar al arrendatario todo o parte de la deuda y de las costas, con expresión de la cantidad concreta, condicionándolo al desalojo voluntario de la finca dentro del plazo que se indique por el arrendador, que no podrá ser inferior al plazo de quince días desde que se notifique la demanda. |  | Demandan eskatzen bada errentatzaileari zor zaizkion errentak edo zenbatekoak ez ordaintzeagatik edo legezko edo kontratuzko epea amaitzeagatik hiri-finka utzarazteko, demandatzaileak bertan iragarri ahal izango du bere gain hartzen duela errentariari zor guztia edo haren zati bat eta kostuak barkatzeko konpromisoa, zenbateko zehatza adierazita eta baldintza moduan ezarrita errentatzaileak zehaztutako epean finka borondatez uztea; gutxienez hamabost egunekoa izan beharko du demanda jakinarazten denetik kontatuta. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Igualmente, podrá interesarse en la demanda que se tenga por solicitada la ejecución del lanzamiento en la fecha y hora que se fije por el juzgado a los efectos señalados en el apartado 3 del artículo 549.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Era berean, demandan eskatu ahal izango da eskatutzat har dadila botatze-betearazpena epaitegiak finkatutako datan eta orduan 549. artikuluaren 3. apartatuan zehaztutako ondoreetarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1876758388766, 1876758388766</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3 bis. |  | 3 bis. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando se solicitase en la demanda la recuperación de la posesión de una vivienda o parte de ella a la que se refiere el párrafo segundo del numeral 4.º del apartado 1 del artículo 250, aquélla podrá dirigirse genéricamente contra los desconocidos ocupantes de la misma, sin perjuicio de la notificación que de ella se realice a quien en concreto se encontrare en el inmueble al tiempo de llevar a cabo dicha notificación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandan eskatzen denean berreskura dadila 250. artikuluaren 1. apartatuaren 4.) zenbakiaren bigarren paragrafoan aipatutako etxebizitza baten edo haren zati baten edukitza, orokorki zuzendu ahal izango da demanda haren okupatzaile ezezagunen aurka, hargatik eragotzi gabe jakinarazpena egitea jakinarazpena gauzatzeko unean bertan higiezinean aurkitzen denari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-109701021482797480, 1668213684437781008</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando se solicitase en la demanda la recuperación de la posesión de una vivienda o parte de ella a la que se refiere el párrafo segundo del numeral 4.º del apartado 1 del artículo 250, aquélla podrá dirigirse genéricamente contra los desconocidos ocupantes de la misma, sin perjuicio de la notificación que de ella se realice a quien en concreto se encontrare en el inmueble al tiempo de llevar a cabo dicha notificación. |  | Demandan eskatzen denean berreskura dadila 250. artikuluaren 1. apartatuaren 4.) zenbakiaren bigarren paragrafoan aipatutako etxebizitza baten edo haren zati baten edukitza, orokorki zuzendu ahal izango da demanda haren okupatzaile ezezagunen aurka, hargatik eragotzi gabe jakinarazpena egitea jakinarazpena gauzatzeko unean bertan higiezinean aurkitzen denari. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A la demanda se deberá acompañar el título en que el actor funde su derecho a poseer.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandarekin batera, auzi-jartzailearen edukitze-eskubidearen oinarri den titulua aurkeztu beharko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No se admitirá en los juicios verbales la acumulación objetiva de acciones, salvo las excepciones siguientes:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hitzezko judizioetan ez da onartuko akzio-metaketa objektiboa, salbuespen hauek izan ezik:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4864843274467749590, 2187561253470748922</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No se admitirá en los juicios verbales la acumulación objetiva de acciones, salvo las excepciones siguientes: |  | Hitzezko judizioetan ez da onartuko akzio-metaketa objektiboa, salbuespen hauek izan ezik: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.ª La acumulación de acciones basadas en unos mismos hechos, siempre que proceda, en todo caso, el juicio verbal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Egitate berberetan oinarritutako akzio-metaketa, betiere, kasu orotan, hitzezko judizioa bidezkoa bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3696048341255071911, 7169507724879337110</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.ª La acumulación de acciones basadas en unos mismos hechos, siempre que proceda, en todo caso, el juicio verbal. |  | 1.) Egitate berberetan oinarritutako akzio-metaketa, betiere, kasu orotan, hitzezko judizioa bidezkoa bada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.ª La acumulación de la acción de resarcimiento de daños y perjuicios a otra acción que sea prejudicial de ella.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Kalte-galerak medeatzeko akzioa metatzea haren prejudiziala den beste akzio bati.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1305710514713238467, 5661437314130183819</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.ª La acumulación de la acción de resarcimiento de daños y perjuicios a otra acción que sea prejudicial de ella. |  | 2.) Kalte-galerak medeatzeko akzioa metatzea haren prejudiziala den beste akzio bati. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.ª La acumulación de las acciones en reclamación de rentas o cantidades análogas vencidas y no pagadas, cuando se trate de juicios de desahucios de finca por falta de pago o por expiración legal o contractual del plazo, con independencia de la cantidad que se reclame.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Mugaeguneratutako eta ordaindu gabeko errentak edo antzeko zenbatekoak erreklamatzeko akzio-metaketa, ez ordaintzeagatik edo legezko edo kontratuzko epea amaitzeagatik finka utzarazteko judizioak direnean, erreklamatzen den zenbatekoa kontuan hartu gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8596092088897578542, 6097223954469194111</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.ª La acumulación de las acciones en reclamación de rentas o cantidades análogas vencidas y no pagadas, cuando se trate de juicios de desahucios de finca por falta de pago o por expiración legal o contractual del plazo, con independencia de la cantidad que se reclame. |  | 3.) Mugaeguneratutako eta ordaindu gabeko errentak edo antzeko zenbatekoak erreklamatzeko akzio-metaketa, ez ordaintzeagatik edo legezko edo kontratuzko epea amaitzeagatik finka utzarazteko judizioak direnean, erreklamatzen den zenbatekoa kontuan hartu gabe. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Asimismo, también podrán acumularse las acciones ejercitadas contra el fiador o avalista solidario previo requerimiento de pago no satisfecho.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, fidatzaile edo abal-emaile solidarioaren aurka egikaritutako akzioak ere metatu ahal izango dira, aldez aurretik ordaintze-errekerimendua egin eta ordaindu ez bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2830490084365559910, 2856754817362599607</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Asimismo, también podrán acumularse las acciones ejercitadas contra el fiador o avalista solidario previo requerimiento de pago no satisfecho. |  | Halaber, fidatzaile edo abal-emaile solidarioaren aurka egikaritutako akzioak ere metatu ahal izango dira, aldez aurretik ordaintze-errekerimendua egin eta ordaindu ez bada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.ª En los procedimientos de separación, divorcio o nulidad y en los que tengan por objeto obtener la eficacia civil de las resoluciones o decisiones eclesiásticas, cualquiera de los cónyuges podrá ejercer simultáneamente la acción de división de la cosa común respecto de los bienes que tengan en comunidad ordinaria indivisa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Banantze-, dibortzio- edo deuseztasun-prozeduretan eta elizak emandako ebazpenen edo erabakien efikazia zibila lortzea helburu dutenetan, ezkontideetako edozeinek aldi berean egikaritu ahal izango du gauza erkidea zatitzeko akzioa erkidego arrunt indibisoan dituzten ondasunekiko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3830594809168565128, -4120877365517460828</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.ª En los procedimientos de separación, divorcio o nulidad y en los que tengan por objeto obtener la eficacia civil de las resoluciones o decisiones eclesiásticas, cualquiera de los cónyuges podrá ejercer simultáneamente la acción de división de la cosa común respecto de los bienes que tengan en comunidad ordinaria indivisa. |  | 4.) Banantze-, dibortzio- edo deuseztasun-prozeduretan eta elizak emandako ebazpenen edo erabakien efikazia zibila lortzea helburu dutenetan, ezkontideetako edozeinek aldi berean egikaritu ahal izango du gauza erkidea zatitzeko akzioa erkidego arrunt indibisoan dituzten ondasunekiko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si hubiere diversos bienes en régimen de comunidad ordinaria indivisa y uno de los cónyuges lo solicitare, el tribunal puede considerarlos en conjunto a los efectos de formar lotes o adjudicarlos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zenbait ondasun erkidego arrunt indibisoaren araubidean badago eta ezkontideetako batek eskatzen badu, auzitegiak batera har ditzake aintzat, loteak sortzearen edo adjudikatzearen ondoreetarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Podrán acumularse las acciones que uno tenga contra varios sujetos o varios contra uno siempre que se cumplan los requisitos establecidos en el artículo 72 y en el apartado 1 del artículo 73.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Subjektu batek zenbait subjekturen aurka edo zenbaitek baten aurka dituzten akzioak metatu ahal izango dira, betiere 72. artikuluan eta 73. artikuluaren 1. apartatuan ezarritako betekizunak betetzen badira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Admisión de la demanda y contestación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandaren onarpena eta erantzuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5567254353905817390, 7567080883277728144</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Admisión de la demanda y contestación. |  | Demandaren onarpena eta erantzuna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Reconvención.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekonbentzioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El letrado o letrada de la Administración de Justicia, examinada la demanda, la admitirá por decreto o dará cuenta de ella al tribunal en los supuestos del artículo 404 para que resuelva lo que proceda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduak, demanda aztertuta, dekretu bidez onartuko du, edo, 404. artikuluaren kasuetan, haren berri emango dio auzitegiari, bidezkoa dena ebatz dezan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-914903402378409216, -5702217600710764803</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El letrado o letrada de la Administración de Justicia, examinada la demanda, la admitirá por decreto o dará cuenta de ella al tribunal en los supuestos del artículo 404 para que resuelva lo que proceda. |  | Justizia Administrazioaren letraduak, demanda aztertuta, dekretu bidez onartuko du, edo, 404. artikuluaren kasuetan, haren berri emango dio auzitegiari, bidezkoa dena ebatz dezan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Admitida la demanda, dará traslado de ella al demandado para que la conteste por escrito en el plazo de diez días conforme a lo dispuesto para el juicio ordinario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demanda onartuta, demandatuari helaraziko dio, hamar eguneko epean idatziz erantzun diezaion judizio arrunterako xedatutakoarekin bat etorriz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2764032634185696798, 33183069497772341</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Admitida la demanda, dará traslado de ella al demandado para que la conteste por escrito en el plazo de diez días conforme a lo dispuesto para el juicio ordinario. |  | Demanda onartuta, demandatuari helaraziko dio, hamar eguneko epean idatziz erantzun diezaion judizio arrunterako xedatutakoarekin bat etorriz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el demandado no compareciere en el plazo otorgado será declarado en rebeldía conforme al artículo 496.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Emandako epean demandatua agertzen ez bada, auzi-ihesean deklaratuko da 496. artikuluarekin bat etorriz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7139714587002588483, -7985973842746615168</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el demandado no compareciere en el plazo otorgado será declarado en rebeldía conforme al artículo 496. |  | Emandako epean demandatua agertzen ez bada, auzi-ihesean deklaratuko da 496. artikuluarekin bat etorriz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos en que sea posible actuar sin abogado ni procurador, se indicará así en el decreto de admisión y se comunicará al demandado que están a su disposición en el órgano judicial correspondiente o en la sede judicial electrónica unos formularios o impresos normalizados, que puede emplear para la contestación a la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Abokaturik eta prokuradorerik gabe jardun daitekeen kasuetan, hala adieraziko da onarpen-dekretuan, eta demandatuari komunikatuko zaio dagokion organo judizialean edo egoitza judizial elektronikoan eskura dituela demandari erantzuteko erabil ditzakeen inprimaki normalizatu batzuk.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En ningún caso se admitirá reconvención en los juicios verbales que, según la ley, deban finalizar por sentencia sin efectos de cosa juzgada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezein kasutan ez da errekonbentziorik onartuko legearen arabera gauza epaituaren ondorerik gabeko epai bidez amaitu behar duten hitzezko judizioetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8982037186804350763, 2080019631495812397</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En ningún caso se admitirá reconvención en los juicios verbales que, según la ley, deban finalizar por sentencia sin efectos de cosa juzgada. |  | Ezein kasutan ez da errekonbentziorik onartuko legearen arabera gauza epaituaren ondorerik gabeko epai bidez amaitu behar duten hitzezko judizioetan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los demás juicios verbales se admitirá la reconvención siempre que no determine la improcedencia del juicio verbal y exista conexión entre las pretensiones de la reconvención y las que sean objeto de la demanda principal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gainerako hitzezko judizioetan errekonbentzioa onartuko da, betiere hitzezko judizioaren bidezkotasunik eza ez badakar eta errekonbentzioaren uzien eta demanda nagusiaren objektu direnen artean lotura badago.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1159362254259768365, -8354509679950798662</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los demás juicios verbales se admitirá la reconvención siempre que no determine la improcedencia del juicio verbal y exista conexión entre las pretensiones de la reconvención y las que sean objeto de la demanda principal. |  | Gainerako hitzezko judizioetan errekonbentzioa onartuko da, betiere hitzezko judizioaren bidezkotasunik eza ez badakar eta errekonbentzioaren uzien eta demanda nagusiaren objektu direnen artean lotura badago. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Admitida la reconvención se regirá por las normas previstas en el juicio ordinario, salvo el plazo para su contestación que será de diez días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekonbentzioa onartuta, judizio arruntean aurreikusitako arauen bidez eraenduko da, hari erantzuteko epea izan ezik, zeina hamar egunekoa izango den.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El demandado podrá oponer en la contestación a la demanda un crédito compensable, siendo de aplicación lo dispuesto en el artículo 408.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatuak konpentsa daitekeen kreditu bat jarri ahal izango du aurka demanda-erantzunean, eta 408. artikuluan xedatutakoa aplikatuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7221743870108527653, -1719112724798335878</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El demandado podrá oponer en la contestación a la demanda un crédito compensable, siendo de aplicación lo dispuesto en el artículo 408. |  | Demandatuak konpentsa daitekeen kreditu bat jarri ahal izango du aurka demanda-erantzunean, eta 408. artikuluan xedatutakoa aplikatuko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la cuantía de dicho crédito fuese superior a la que determine que se siga el juicio verbal, el tribunal tendrá por no hecha tal alegación en la vista, advirtiéndolo así al demandado, para que use de su derecho ante el tribunal y por los trámites que correspondan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kreditu horren munta hitzezko judiziorako zehaztutakoa baino handiagoa bada, auzitegiak alegazio hori egin gabekotzat hartuko du ikustaldian, eta hala ohartaraziko dio demandatuari, bere eskubidea balia dezan egokitzen diren auzitegiaren aurrean eta izapideen bitartez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos del numeral 7.º del apartado 1 del artículo 250, en el emplazamiento para contestar la demanda se apercibirá a la persona demandada de que, en caso de no contestar, se dictará sentencia acordando las actuaciones que, para la efectividad del derecho inscrito, hubiere solicitado el actor.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>250. artikuluaren 1. apartatuaren 7. zenbakizkoaren kasuetan, demandari erantzuteko epatzean demandatuari ohartaraziko zaio ezen, erantzun ezean, epaia emango dela, inskribatutako eskubidearen eraginkortasunerako auzi-jartzaileak eskatu zituen jardunak erabakitzen dituena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-495953920964217669, -6671740754928123361</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos del numeral 7.º del apartado 1 del artículo 250, en el emplazamiento para contestar la demanda se apercibirá a la persona demandada de que, en caso de no contestar, se dictará sentencia acordando las actuaciones que, para la efectividad del derecho inscrito, hubiere solicitado el actor. |  | 250. artikuluaren 1. apartatuaren 7. zenbakizkoaren kasuetan, demandari erantzuteko epatzean demandatuari ohartaraziko zaio ezen, erantzun ezean, epaia emango dela, inskribatutako eskubidearen eraginkortasunerako auzi-jartzaileak eskatu zituen jardunak erabakitzen dituena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También se apercibirá al demandado, en su caso, de que la misma sentencia se dictará si contesta, pero no presta caución, en cualquiera de las formas previstas en el párrafo segundo del apartado 2 del artículo 64, en la cuantía que, tras oírle, el tribunal determine, dentro de la solicitada por el actor.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, kasua denean, demandatuari ohartaraziko zaio epai bera emango dela, baldin eta erantzuten badu baina kauzioa ematen ez badu, 64. artikuluaren 2. apartatuaren bigarren paragrafoan aurreikusitako moduetatik edozeinetan, auzitegiak, berari entzun ostean eta auzi-jartzaileak eskatutakoaren barruan, zehaztutako muntakoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos de demandas en las que se ejercite la pretensión de desahucio por falta de pago de rentas o cantidades debidas, acumulando o no la pretensión de condena al pago de las mismas, el letrado o letrada de la Administración de Justicia, tras la admisión, y previamente a la vista que se señale, requerirá a la persona demandada para que, en el plazo de diez días, desaloje el inmueble, pague al actor o, en caso de pretender la enervación, pague la totalidad de lo que deba o ponga a disposición de aquel en el tribunal o notarialmente el importe de las cantidades reclamadas en la demanda y el de las que adeude en el momento de dicho pago enervador del desahucio; o en otro caso comparezca ante éste y alegue sucintamente, formulando oposición, las razones por las que, a su entender, no debe, en todo o en parte, la cantidad reclamada o las circunstancias relativas a la procedencia de la enervación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zor diren errentak edo zenbatekoak ez ordaintzeagatik higiezina uzteko uzia egikaritzen den demanden kasuan, haiek ordaintzera kondenatzeko uzia metatuta izan ala ez, Justizia Administrazioaren letraduak, onarpenaren ostean eta seinalatuko den ikustaldiaren aurretik, demandatuari errekerimendua egingo dio ezen hamar eguneko epean utz dezan higiezina, ordain diezaion auzi-jartzaileari edo, ezerezean utzi nahi izanez gero, ordain dezan zor duen guztia edo haren esku jar ditzan auzitegian edo notario bidez demandan erreklamatutako zenbatekoak eta utzarazpena ezerezean uzten duen ordainketa horren unean zor dituenak, edo, osterantzean, haren aurrean ager dadin eta laburki alega ditzan, aurkakotza formulatuz, erreklamatutako zenbatekoa osorik zein zati batean zor ez duela uste izateko arrazoiak edo ezerezean uztearen bidezkotasunari buruzko inguruabarrak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5026112814724125673, -8628103777830403663</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos de demandas en las que se ejercite la pretensión de desahucio por falta de pago de rentas o cantidades debidas, acumulando o no la pretensión de condena al pago de las mismas, el letrado o letrada de la Administración de Justicia, tras la admisión, y previamente a la vista que se señale, requerirá a la persona demandada para que, en el plazo de diez días, desaloje el inmueble, pague al actor o, en caso de pretender la enervación, pague la totalidad de lo que deba o ponga a disposición de aquel en el tribunal o notarialmente el importe de las cantidades reclamadas en la demanda y el de las que adeude en el momento de dicho pago enervador del desahucio; o en otro caso comparezca ante éste y alegue sucintamente, formulando oposición, las razones por las que, a su entender, no debe, en todo o en parte, la cantidad reclamada o las circunstancias relativas a la procedencia de la enervación. |  | Zor diren errentak edo zenbatekoak ez ordaintzeagatik higiezina uzteko uzia egikaritzen den demanden kasuan, haiek ordaintzera kondenatzeko uzia metatuta izan ala ez, Justizia Administrazioaren letraduak, onarpenaren ostean eta seinalatuko den ikustaldiaren aurretik, demandatuari errekerimendua egingo dio ezen hamar eguneko epean utz dezan higiezina, ordain diezaion auzi-jartzaileari edo, ezerezean utzi nahi izanez gero, ordain dezan zor duen guztia edo haren esku jar ditzan auzitegian edo notario bidez demandan erreklamatutako zenbatekoak eta utzarazpena ezerezean uzten duen ordainketa horren unean zor dituenak, edo, osterantzean, haren aurrean ager dadin eta laburki alega ditzan, aurkakotza formulatuz, erreklamatutako zenbatekoa osorik zein zati batean zor ez duela uste izateko arrazoiak edo ezerezean uztearen bidezkotasunari buruzko inguruabarrak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el demandante ha expresado en su demanda que asume el compromiso a que se refiere el apartado 3 del artículo 437, se le pondrá de manifiesto en el requerimiento, y la aceptación de este compromiso equivaldrá a un allanamiento con los efectos del artículo 21.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatzaileak bere demandan adierazi badu bere gain hartzen duela 437. artikuluaren 3. apartatuan aipatutako konpromisoa, agerian jarriko zaio errekerimenduan, eta 21. artikuluko ondoreak dituen amore-emate baten parekoa izango da konpromiso horren onarpena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8873069019638988171, 5609076231970284519</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el demandante ha expresado en su demanda que asume el compromiso a que se refiere el apartado 3 del artículo 437, se le pondrá de manifiesto en el requerimiento, y la aceptación de este compromiso equivaldrá a un allanamiento con los efectos del artículo 21. |  | Demandatzaileak bere demandan adierazi badu bere gain hartzen duela 437. artikuluaren 3. apartatuan aipatutako konpromisoa, agerian jarriko zaio errekerimenduan, eta 21. artikuluko ondoreak dituen amore-emate baten parekoa izango da konpromiso horren onarpena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Además, el requerimiento expresará el día y la hora que se hubieran señalado para que tengan lugar la eventual vista en caso de oposición del demandando, para la que servirá de citación, y el día y la hora exactos para la práctica del lanzamiento en caso de que no hubiera oposición.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gainera, errekerimenduan, demandatuak aurka eginez gero egin litekeen ikustaldia egiteko eguna eta ordua zehaztuko dira, hartarako zitazio-balioa izanik, bai eta aurka egin ezean botatzea gauzatzeko egun eta ordu zehatzak ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2386267608711688579, 1270226493943353224</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Además, el requerimiento expresará el día y la hora que se hubieran señalado para que tengan lugar la eventual vista en caso de oposición del demandando, para la que servirá de citación, y el día y la hora exactos para la práctica del lanzamiento en caso de que no hubiera oposición. |  | Gainera, errekerimenduan, demandatuak aurka eginez gero egin litekeen ikustaldia egiteko eguna eta ordua zehaztuko dira, hartarako zitazio-balioa izanik, bai eta aurka egin ezean botatzea gauzatzeko egun eta ordu zehatzak ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Asimismo, se expresará que en caso de solicitar asistencia jurídica gratuita el demandado, deberá hacerlo en los tres días siguientes a la práctica del requerimiento, así como que la falta de oposición al requerimiento supondrá la prestación de su consentimiento a la resolución del contrato de arrendamiento que le vincula con el arrendador.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Era berean, adieraziko da ezen, demandatuak doako laguntza juridikoa eskatu nahi izanez gero, errekerimendua gauzatu eta hurrengo hiru egunen barruan egin beharko duela eta errekerimenduari aurka ez egiteak errentatzailearekin lotzen duen errentamendu-kontratua suntsitzeari adostasuna ematea ekarriko duela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">223734441028420367, 3793492374590195854</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Asimismo, se expresará que en caso de solicitar asistencia jurídica gratuita el demandado, deberá hacerlo en los tres días siguientes a la práctica del requerimiento, así como que la falta de oposición al requerimiento supondrá la prestación de su consentimiento a la resolución del contrato de arrendamiento que le vincula con el arrendador. |  | Era berean, adieraziko da ezen, demandatuak doako laguntza juridikoa eskatu nahi izanez gero, errekerimendua gauzatu eta hurrengo hiru egunen barruan egin beharko duela eta errekerimenduari aurka ez egiteak errentatzailearekin lotzen duen errentamendu-kontratua suntsitzeari adostasuna ematea ekarriko duela. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El requerimiento se practicará en la forma prevista en el artículo 161, teniendo en cuenta las previsiones contenidas en apartado 3 del artículo 155 y en el último párrafo del artículo 164, apercibiendo al demandado de que, de no realizar ninguna de las actuaciones citadas, se procederá a su inmediato lanzamiento, sin necesidad de notificación posterior, así como de los demás extremos comprendidos en el apartado siguiente de este mismo artículo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>161. artikuluan aurreikusitako moduan gauzatuko da errekerimendua, kontuan hartuta 155. artikuluaren 3. apartatuko eta 164. artikuluaren azken paragrafoko aurreikuspenak, eta demandatuari ohartaraziko zaio ezen, aipatutako jardunetatik bat ere egin ezean, berehala botako dela, osteko jakinarazpenaren beharrik gabe; halaber, artikulu honen beraren hurrengo apartatuko gainerako puntuak ere ohartaraziko zaizkio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5623160572387986754, 9124696234393786231</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El requerimiento se practicará en la forma prevista en el artículo 161, teniendo en cuenta las previsiones contenidas en apartado 3 del artículo 155 y en el último párrafo del artículo 164, apercibiendo al demandado de que, de no realizar ninguna de las actuaciones citadas, se procederá a su inmediato lanzamiento, sin necesidad de notificación posterior, así como de los demás extremos comprendidos en el apartado siguiente de este mismo artículo. |  | 161. artikuluan aurreikusitako moduan gauzatuko da errekerimendua, kontuan hartuta 155. artikuluaren 3. apartatuko eta 164. artikuluaren azken paragrafoko aurreikuspenak, eta demandatuari ohartaraziko zaio ezen, aipatutako jardunetatik bat ere egin ezean, berehala botako dela, osteko jakinarazpenaren beharrik gabe; halaber, artikulu honen beraren hurrengo apartatuko gainerako puntuak ere ohartaraziko zaizkio. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el demandado no atendiere el requerimiento de pago o no compareciere para oponerse o allanarse, el letrado o letrada de la Administración de Justicia dictará decreto dando por terminado el juicio de desahucio y se procederá al lanzamiento en el día y la hora fijadas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatuak ordaintze-errekerimendua betetzen ez badu edo agertzen ez bada aurka egiteko edo amore emateko, Justizia Administrazioaren letraduak dekretua emango du, utzarazpen-judizioa amaitutzat ematen duena, eta finkatutako datan eta orduan gauzatuko da botatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7232555886256592714, -4008317141761326477</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el demandado no atendiere el requerimiento de pago o no compareciere para oponerse o allanarse, el letrado o letrada de la Administración de Justicia dictará decreto dando por terminado el juicio de desahucio y se procederá al lanzamiento en el día y la hora fijadas. |  | Demandatuak ordaintze-errekerimendua betetzen ez badu edo agertzen ez bada aurka egiteko edo amore emateko, Justizia Administrazioaren letraduak dekretua emango du, utzarazpen-judizioa amaitutzat ematen duena, eta finkatutako datan eta orduan gauzatuko da botatzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el demandado atendiere el requerimiento en cuanto al desalojo del inmueble sin formular oposición ni pagar la cantidad que se reclamase, el letrado o letrada de la Administración de Justicia lo hará constar, y dictará decreto dando por terminado el procedimiento, y dejando sin efecto la diligencia de lanzamiento, a no ser que la parte demandante interese su mantenimiento para que se levante acta sobre el estado en que se encuentre la finca, dando traslado a la parte demandante para que inste el despacho de ejecución en cuanto a la cantidad reclamada, bastando para ello con la mera solicitud.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatuak errekerimendua betetzen badu higiezina uzteari dagokionez, aurkakotza formulatu gabe edo erreklamatutako zenbatekoa ordaindu gabe, Justizia Administrazioaren letraduak jasota utzi eta dekretua emango du, prozedura amaitutzat ematen duena eta botatze-eginbidea ondorerik gabe uzten duena, salbu eta alderdi demandatzaileak hura mantentzea eskatzen badu finkaren egoerari buruzko akta egin dadin, eta alderdi demandatzaileari helaraziko dio, betearazpena abiaraz dadila eska dezan erreklamatutako zenbatekoari dagokionez; horretarako, nahikoa izango da eskaera soila.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">845909497224958680, -1694482854090718303</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el demandado atendiere el requerimiento en cuanto al desalojo del inmueble sin formular oposición ni pagar la cantidad que se reclamase, el letrado o letrada de la Administración de Justicia lo hará constar, y dictará decreto dando por terminado el procedimiento, y dejando sin efecto la diligencia de lanzamiento, a no ser que la parte demandante interese su mantenimiento para que se levante acta sobre el estado en que se encuentre la finca, dando traslado a la parte demandante para que inste el despacho de ejecución en cuanto a la cantidad reclamada, bastando para ello con la mera solicitud. |  | Demandatuak errekerimendua betetzen badu higiezina uzteari dagokionez, aurkakotza formulatu gabe edo erreklamatutako zenbatekoa ordaindu gabe, Justizia Administrazioaren letraduak jasota utzi eta dekretua emango du, prozedura amaitutzat ematen duena eta botatze-eginbidea ondorerik gabe uzten duena, salbu eta alderdi demandatzaileak hura mantentzea eskatzen badu finkaren egoerari buruzko akta egin dadin, eta alderdi demandatzaileari helaraziko dio, betearazpena abiaraz dadila eska dezan erreklamatutako zenbatekoari dagokionez; horretarako, nahikoa izango da eskaera soila. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los dos supuestos anteriores, el decreto dando por terminado el juicio de desahucio impondrá las costas al demandado e incluirá las rentas debidas que se devenguen con posterioridad a la presentación de la demanda hasta la entrega de la posesión efectiva de la finca, tomándose como base de la liquidación de las rentas futuras el importe de la última mensualidad reclamada al presentar la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko bi kasuetan, utzarazpen-judizioa amaitutzat ematen duen dekretuak demandatuari ezarriko dizkio kostuak, eta barnean hartuko ditu demanda aurkeztu ostean eta finkaren edukitza bera entregatu arte sortu eta zor diren errenta guztiak; etorkizuneko errenten likidazioaren oinarri gisa hartuko da demanda aurkeztean erreklamatutako azken hilekoaren zenbatekoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2389950102291602987, 7697437569280434622</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los dos supuestos anteriores, el decreto dando por terminado el juicio de desahucio impondrá las costas al demandado e incluirá las rentas debidas que se devenguen con posterioridad a la presentación de la demanda hasta la entrega de la posesión efectiva de la finca, tomándose como base de la liquidación de las rentas futuras el importe de la última mensualidad reclamada al presentar la demanda. |  | Aurreko bi kasuetan, utzarazpen-judizioa amaitutzat ematen duen dekretuak demandatuari ezarriko dizkio kostuak, eta barnean hartuko ditu demanda aurkeztu ostean eta finkaren edukitza bera entregatu arte sortu eta zor diren errenta guztiak; etorkizuneko errenten likidazioaren oinarri gisa hartuko da demanda aurkeztean erreklamatutako azken hilekoaren zenbatekoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el demandado formulara oposición, se celebrará la vista en la fecha señalada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatuak aurkakotza formulatuz gero, seinalatutako datan egingo da ikustaldia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En todos los casos de desahucio, también se apercibirá al demandado en el requerimiento que se le realice que, de no comparecer a la vista, se declarará el desahucio sin más trámites y que queda citado para recibir la notificación de la sentencia que se dicte el sexto día siguiente al señalado para la vista, presencialmente o a través de sede electrónica.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Utzarazpen kasu guztietan, demandatuari egiten zaion errekerimenduan halaber ohartaraziko zaio ezen, ikustaldian agertu ezean, utzarazpena deklaratuko dela, izapide gehiagorik gabe, eta zitatuta geratzen dela ikustaldirako seinalatutako egunaren hurrengo seigarren egunean emango den epaiaren jakinarazpena hartzeko, aurrez aurre edo egoitza elektronikoaren bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5692100713811855753, 797779370275673108</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En todos los casos de desahucio, también se apercibirá al demandado en el requerimiento que se le realice que, de no comparecer a la vista, se declarará el desahucio sin más trámites y que queda citado para recibir la notificación de la sentencia que se dicte el sexto día siguiente al señalado para la vista, presencialmente o a través de sede electrónica. |  | Utzarazpen kasu guztietan, demandatuari egiten zaion errekerimenduan halaber ohartaraziko zaio ezen, ikustaldian agertu ezean, utzarazpena deklaratuko dela, izapide gehiagorik gabe, eta zitatuta geratzen dela ikustaldirako seinalatutako egunaren hurrengo seigarren egunean emango den epaiaren jakinarazpena hartzeko, aurrez aurre edo egoitza elektronikoaren bidez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Igualmente, en la resolución que se dicte teniendo por opuesto al demandado se fijará día y hora exacta para que tenga lugar, en su caso, el lanzamiento, que deberá verificarse antes de treinta días desde la fecha señalada para la vista, advirtiendo al demandado que, si la sentencia fuese condenatoria y no se recurriera, se procederá al lanzamiento en el día y la hora fijadas, sin necesidad de notificación posterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Era berean, demandatua aurka egindakotzat hartzen den ebazpenean, eguna eta ordu zehatza finkatuko dira, kasua denean, botatzea gauzatzeko, ikustaldirako seinalatutako data baino hogeita hamar egun lehenago gauzatu beharko dena, eta demandatuari ohartaraziko zaio ezen, epaia kondenatzailea bada eta errekurritzen ez bada, finkatutako datan eta orduan gauzatuko dela botatzea, gerora beste jakinarazpenik egiteko beharrik gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4309829758233524565, 496680644515134482</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Igualmente, en la resolución que se dicte teniendo por opuesto al demandado se fijará día y hora exacta para que tenga lugar, en su caso, el lanzamiento, que deberá verificarse antes de treinta días desde la fecha señalada para la vista, advirtiendo al demandado que, si la sentencia fuese condenatoria y no se recurriera, se procederá al lanzamiento en el día y la hora fijadas, sin necesidad de notificación posterior. |  | Era berean, demandatua aurka egindakotzat hartzen den ebazpenean, eguna eta ordu zehatza finkatuko dira, kasua denean, botatzea gauzatzeko, ikustaldirako seinalatutako data baino hogeita hamar egun lehenago gauzatu beharko dena, eta demandatuari ohartaraziko zaio ezen, epaia kondenatzailea bada eta errekurritzen ez bada, finkatutako datan eta orduan gauzatuko dela botatzea, gerora beste jakinarazpenik egiteko beharrik gabe. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En todos los casos de desahucio y en todos los decretos o resoluciones judiciales que tengan como objeto el señalamiento del lanzamiento, independientemente de que este se haya intentado llevar a cabo con anterioridad, se deberá incluir el día y hora exacta en que tendrá lugar el mismo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Utzarazpen-kasu guztietan eta botatzea seinalatzea objektu duten dekretu edo ebazpen judizial guztietan, botatzeko ahalegina lehenago egin izana gorabehera, botatzea egingo den eguna eta ordu zehatza sartu beharko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tratándose de un caso de recuperación de la posesión de una vivienda a que se refiere el párrafo segundo del numeral 4.º del apartado 1 del artículo 250, si el demandado o demandados no contestaran a la parte demanda en el plazo legalmente previsto, se procederá de inmediato a dictar sentencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>250. artikuluaren 1. apartatuaren 4.) zenbakiaren bigarren paragrafoan aipatutako etxebizitza baten edukitza berreskuratzeko kasuan, berehala emango da epaia, baldin eta legez aurreikusitako epean alderdi demandatuak edo demandatuek demandari erantzuten ez badiote.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3160398741185194517, -8039587647907434953</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La oposición del demandado podrá fundarse exclusivamente en la existencia de título suficiente frente al actor para poseer la vivienda o en la falta de título por parte del actor. |  | Demandatuaren aurkakotza esklusiboki oinarritu ahal izango da, edo auzi-jartzailearen aurka titulu nahikoa izatean etxebizitza edukitzeko, edo auzi-jartzaileak titulurik ez izatean. | </prop>
      <prop type="x-Context">-560503328496294584, -7409344847512002422</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Tratándose de un caso de recuperación de la posesión de una vivienda a que se refiere el párrafo segundo del numeral 4.º del apartado 1 del artículo 250, si el demandado o demandados no contestaran a la parte demanda en el plazo legalmente previsto, se procederá de inmediato a dictar sentencia. |  | 250. artikuluaren 1. apartatuaren 4.) zenbakiaren bigarren paragrafoan aipatutako etxebizitza baten edukitza berreskuratzeko kasuan, berehala emango da epaia, baldin eta legez aurreikusitako epean alderdi demandatuak edo demandatuek demandari erantzuten ez badiote. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La sentencia estimatoria de la pretensión permitirá su ejecución, previa solicitud del demandante, sin necesidad de que transcurra el plazo de veinte días previsto en el artículo 548.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Uzia baiesten duen epaiak ahalbidetuko du hura betearaztea, demandatzaileak aldez aurretik eskatuta, 548. artikuluan aurreikusitako hogei eguneko epea igarotzeko beharrik gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El demandado, en su escrito de contestación, deberá pronunciarse, necesariamente, sobre la pertinencia de la celebración de la vista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatuak, bere erantzun-idazkian, nahitaez adierazi beharko du bere iritzia ikustaldia egitearen egokitasunari buruz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7752937824442090136, -5817328440295544030</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El demandado, en su escrito de contestación, deberá pronunciarse, necesariamente, sobre la pertinencia de la celebración de la vista. |  | Demandatuak, bere erantzun-idazkian, nahitaez adierazi beharko du bere iritzia ikustaldia egitearen egokitasunari buruz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Igualmente, el demandante deberá pronunciarse sobre ello, en el plazo de tres días desde el traslado del escrito de contestación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatzaileak ere adierazi beharko du hari buruzko iritzia, erantzun-idazkia helarazten denetik hiru eguneko epean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5045512751681816191, -6149925714170528810</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Igualmente, el demandante deberá pronunciarse sobre ello, en el plazo de tres días desde el traslado del escrito de contestación. |  | Demandatzaileak ere adierazi beharko du hari buruzko iritzia, erantzun-idazkia helarazten denetik hiru eguneko epean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si ninguna de las partes la solicitase y el tribunal no considerase procedente su celebración, dictará sentencia sin más trámites.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdietatik batek ere ez badu eskatu eta auzitegiak hura egiteari bidezko irizten ez badio, izapide gehiagorik gabe emango du epaia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">372157253523208336, -7426786724913653592</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si ninguna de las partes la solicitase y el tribunal no considerase procedente su celebración, dictará sentencia sin más trámites. |  | Alderdietatik batek ere ez badu eskatu eta auzitegiak hura egiteari bidezko irizten ez badio, izapide gehiagorik gabe emango du epaia. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En todo caso, bastará con que una de las partes lo solicite para que el Letrado de la Administración de Justicia señale día y hora para su celebración, dentro de los cinco días siguientes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu orotan, alderdietako batek eskatzea nahikoa izango da Justizia Administrazioaren letraduak hura hurrengo bost egunen barruan egiteko eguna eta ordua seinala ditzan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1690885540016936673, 5217190111103835258</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En todo caso, bastará con que una de las partes lo solicite para que el Letrado de la Administración de Justicia señale día y hora para su celebración, dentro de los cinco días siguientes. |  | Kasu orotan, alderdietako batek eskatzea nahikoa izango da Justizia Administrazioaren letraduak hura hurrengo bost egunen barruan egiteko eguna eta ordua seinala ditzan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No obstante, en cualquier momento posterior, previo a la celebración de la vista, cualquiera de las partes podrá apartarse de su solicitud por considerar que la discrepancia afecta a cuestión o cuestiones meramente jurídicas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Nolanahi ere, geroagoko edozein unetan, ikustaldia egin aurretik, alderdietako edozein aldendu ahal izango da bere eskaeratik, desadostasunak soil-soilik juridikoa den arazoari edo arazoei eragiten diela uste izateagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7961763289340445341, 2760151778070704653</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No obstante, en cualquier momento posterior, previo a la celebración de la vista, cualquiera de las partes podrá apartarse de su solicitud por considerar que la discrepancia afecta a cuestión o cuestiones meramente jurídicas. |  | Nolanahi ere, geroagoko edozein unetan, ikustaldia egin aurretik, alderdietako edozein aldendu ahal izango da bere eskaeratik, desadostasunak soil-soilik juridikoa den arazoari edo arazoei eragiten diela uste izateagatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En este caso se dará traslado a la otra parte por el plazo de tres días y, transcurridos los cuales, si no se hubieren formulado alegaciones o manifestado oposición, quedarán los autos conclusos para dictar sentencia si el tribunal así lo considera.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan, beste alderdiari helaraziko zaio, hiru eguneko eperako, eta, haiek igaro ondoren alegaziorik formulatu ez bada edo aurka egin ez bada, autoak epaia emateko prest geratuko dira auzitegiak hala irizten badio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6517870879389070586, 2092667477502447182</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 7 bis. |  | 7 bis artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Procedimiento testigo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekuko-prozedura.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el caso de las demandas referidas en el artículo 250.1.14.º, sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo primero del artículo 438.1, el letrado o letrada de la Administración de Justicia procederá a dar cuenta al tribunal, con carácter previo a la admisión de la demanda, cuando considere que la misma incluye pretensiones que están siendo objeto de procedimientos anteriores planteados por otros litigantes, que no es preciso realizar un control de transparencia de la cláusula ni valorar la existencia de vicios en el consentimiento del contratante y que las condiciones generales de contratación cuestionadas tienen identidad sustancial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>250.1.14 artikuluan aipatutako demanden kasuan, hargatik eragotzi gabe 438.1 artikuluaren lehenengo paragrafoan xedatutakoa, Justizia Administrazioaren letraduak kontu emango dio auzitegiari, demandaren onarpenaren aurretik, uste duenean demanda horrek barnean hartzen dituela beste auzilari batzuek lehenago planteatutako prozeduren objektu diren uziak, ez dela beharrezkoa klausularen gardentasuna kontrolatzea, ezta ere kontratatzailearen adostasunean akatsik dagoen baloratzea, eta zalantzan jarritako kontratazio-baldintza orokorrek funtsezko berdintasuna dutela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-9163111346300117440, -8597903586367286208</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el caso de las demandas referidas en el artículo 250.1.14.º, sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo primero del artículo 438.1, el letrado o letrada de la Administración de Justicia procederá a dar cuenta al tribunal, con carácter previo a la admisión de la demanda, cuando considere que la misma incluye pretensiones que están siendo objeto de procedimientos anteriores planteados por otros litigantes, que no es preciso realizar un control de transparencia de la cláusula ni valorar la existencia de vicios en el consentimiento del contratante y que las condiciones generales de contratación cuestionadas tienen identidad sustancial. |  | 250.1.14 artikuluan aipatutako demanden kasuan, hargatik eragotzi gabe 438.1 artikuluaren lehenengo paragrafoan xedatutakoa, Justizia Administrazioaren letraduak kontu emango dio auzitegiari, demandaren onarpenaren aurretik, uste duenean demanda horrek barnean hartzen dituela beste auzilari batzuek lehenago planteatutako prozeduren objektu diren uziak, ez dela beharrezkoa klausularen gardentasuna kontrolatzea, ezta ere kontratatzailearen adostasunean akatsik dagoen baloratzea, eta zalantzan jarritako kontratazio-baldintza orokorrek funtsezko berdintasuna dutela. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La parte actora y la parte demandada podrán solicitar en su escrito de demanda y contestación que el procedimiento se someta a la regulación de este artículo, siempre que concurran los presupuestos señalados en el párrafo anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdi auzi-jartzaileak eta alderdi demandatuak demanda- eta erantzun-idazkian eskatu ahal izango dute prozedura artikulu honetan araututakoaren mende jartzeko, betiere aurreko paragrafoan adierazitako baldintzak betetzen badira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Dada cuenta y examinado el asunto, el tribunal dictará auto acordando la suspensión del curso de las actuaciones hasta que se dicte sentencia firme en el procedimiento identificado como testigo o, en su caso, dictará providencia acordando seguir con la tramitación del procedimiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kontu emanda eta auzigaia aztertuta, auzitegiak autoa emango du, eta jardunen aribidea eten dadila erabaki, harik eta lekukotzat identifikatutako prozeduran epai irmoa eman arte, edo, kasua denean, probidentzia emango du, eta prozedura izapidetzen jarraitzea erabaki.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7639148170973042293, 3928259154412404287</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Dada cuenta y examinado el asunto, el tribunal dictará auto acordando la suspensión del curso de las actuaciones hasta que se dicte sentencia firme en el procedimiento identificado como testigo o, en su caso, dictará providencia acordando seguir con la tramitación del procedimiento. |  | Kontu emanda eta auzigaia aztertuta, auzitegiak autoa emango du, eta jardunen aribidea eten dadila erabaki, harik eta lekukotzat identifikatutako prozeduran epai irmoa eman arte, edo, kasua denean, probidentzia emango du, eta prozedura izapidetzen jarraitzea erabaki. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En caso de que se hubiera dictado el auto acordando la suspensión, junto a su notificación se remitirá copia de aquellas actuaciones que consten en el procedimiento testigo y que, a juicio del tribunal, permitan apreciar las circunstancias establecidas en el apartado primero, quedando unido al procedimiento testimonio de las mismas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Etetea erabakitzeko autoa eman bada, haren jakinarazpenarekin batera igorriko da lekuko-prozeduran jasota dauden jardunen kopia, baldin eta, auzitegiaren iritziz, lehenengo apartatuan ezarritako inguruabarrak aintzat hartzeko aukera ematen badute, eta haien lekukotza gehituko zaio prozedurari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8843932208365668837, -723146540448810183</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En caso de que se hubiera dictado el auto acordando la suspensión, junto a su notificación se remitirá copia de aquellas actuaciones que consten en el procedimiento testigo y que, a juicio del tribunal, permitan apreciar las circunstancias establecidas en el apartado primero, quedando unido al procedimiento testimonio de las mismas. |  | Etetea erabakitzeko autoa eman bada, haren jakinarazpenarekin batera igorriko da lekuko-prozeduran jasota dauden jardunen kopia, baldin eta, auzitegiaren iritziz, lehenengo apartatuan ezarritako inguruabarrak aintzat hartzeko aukera ematen badute, eta haien lekukotza gehituko zaio prozedurari. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La expedición de las copias y del testimonio deberá realizarse de acuerdo con lo previsto en el artículo 236 quinquies de la Ley Orgánica 6/1985, de 1 de julio, del Poder Judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kopiak eta lekukotza Botere Judizialaren uztailaren 1eko 6/1985 Lege Organikoaren 236. artikuluan aurreikusitakoarekin bat egingo dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6318191465091249947, -6788034332098080349</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La expedición de las copias y del testimonio deberá realizarse de acuerdo con lo previsto en el artículo 236 quinquies de la Ley Orgánica 6/1985, de 1 de julio, del Poder Judicial. |  | Kopiak eta lekukotza Botere Judizialaren uztailaren 1eko 6/1985 Lege Organikoaren 236. artikuluan aurreikusitakoarekin bat egingo dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El procedimiento testigo se tramitará con carácter preferente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lekuko-prozedura lehentasunez izapidetuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">9035588836405430568, -1819879868012144408</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El procedimiento testigo se tramitará con carácter preferente. |  | Lekuko-prozedura lehentasunez izapidetuko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra el auto acordando la suspensión cabrá recurso de apelación que se tramitará de modo preferente y urgente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Etetea erabakitzen duen autoaren aurka, apelazio-errekurtsoa jarri ahal izango da, eta lehentasunez eta presaz izapidetuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Una vez adquiera firmeza la sentencia dictada en el procedimiento testigo, el tribunal dictará providencia en la que indicará si considera procedente o no la continuación del procedimiento suspendido instado, por haber sido resueltas o no todas las cuestiones planteadas en él en la sentencia del procedimiento testigo, relacionando aquellas que considere no resueltas y dando traslado al demandante del procedimiento suspendido para que en cinco días solicite:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin lekuko-prozeduran emandako epaia irmo bihurtuta, auzitegiak probidentzia eman, eta bertan adieraziko du bere ustez bidezkoa den ala ez hasitako eta etendako prozedurak jarrai dezala, bertan planteatutako arazo guztiak lekuko-prozeduraren epaian ebatzi direlako edo ez direlako, erabaki gabekotzat jotzen dituenak zerrendatuko ditu, eta etendako prozeduraren demandatzaileari helaraziko dio, bost eguneko epean eska dezan:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3585951950584981861, -4876819026873615044</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Una vez adquiera firmeza la sentencia dictada en el procedimiento testigo, el tribunal dictará providencia en la que indicará si considera procedente o no la continuación del procedimiento suspendido instado, por haber sido resueltas o no todas las cuestiones planteadas en él en la sentencia del procedimiento testigo, relacionando aquellas que considere no resueltas y dando traslado al demandante del procedimiento suspendido para que en cinco días solicite: |  | Behin lekuko-prozeduran emandako epaia irmo bihurtuta, auzitegiak probidentzia eman, eta bertan adieraziko du bere ustez bidezkoa den ala ez hasitako eta etendako prozedurak jarrai dezala, bertan planteatutako arazo guztiak lekuko-prozeduraren epaian ebatzi direlako edo ez direlako, erabaki gabekotzat jotzen dituenak zerrendatuko ditu, eta etendako prozeduraren demandatzaileari helaraziko dio, bost eguneko epean eska dezan: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>a) El desistimiento en sus pretensiones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>a) Bere uzietan atzera egitea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2585107808743188305, 2309379387593254344</prop>
      <prop type="x-ContextContent">a) El desistimiento en sus pretensiones. |  | a) Bere uzietan atzera egitea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>b) La continuación del procedimiento suspendido, indicando las razones o pretensiones que deben ser, a su juicio, resueltas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>b) Etendako prozedurak jarrai dezala, bere ustez ebatzi behar diren arrazoiak edo uziak adierazita.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5845000923922528690, -7587836685453063339</prop>
      <prop type="x-ContextContent">b) La continuación del procedimiento suspendido, indicando las razones o pretensiones que deben ser, a su juicio, resueltas. |  | b) Etendako prozedurak jarrai dezala, bere ustez ebatzi behar diren arrazoiak edo uziak adierazita. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>c) La extensión de los efectos de la sentencia dictada en el procedimiento testigo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>c) Lekuko-prozeduran emandako epaiaren ondoreak hedatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En caso de desistimiento, el letrado o letrada de la Administración de Justicia dictará decreto acordando el mismo, sin condena en costas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Atzera egiterik bada, Justizia Administrazioaren letraduak hura erabakitzen duen dekretua emango du, kostu-kondenarik gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En caso de que se inste la continuación, el letrado o letrada de la Administración de Justicia alzará la suspensión y acordará la continuación del proceso en los términos que la parte demandante mantenga conforme al apartado 3.b).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jarraitzea eskatuz gero, Justizia Administrazioaren letraduak etendura amaitutzat emango du eta prozesuari jarraipena ematea erabakiko du, alderdi demandatzaileak 3.b) apartatuaren arabera mantentzen duenaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5524667431379334680, 2714749303089664111</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En caso de que se inste la continuación, el letrado o letrada de la Administración de Justicia alzará la suspensión y acordará la continuación del proceso en los términos que la parte demandante mantenga conforme al apartado 3.b). |  | Jarraitzea eskatuz gero, Justizia Administrazioaren letraduak etendura amaitutzat emango du eta prozesuari jarraipena ematea erabakiko du, alderdi demandatzaileak 3.b) apartatuaren arabera mantentzen duenaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En estos casos, cuando el tribunal hubiera expresado en la providencia indicada en el apartado 3 la innecesaria continuación del procedimiento y se dicte una sentencia estimando íntegramente la parte de la demanda que coincida sustancialmente con aquello que fue resuelto en el procedimiento testigo, el tribunal, razonándolo, podrá disponer que cada parte abone sus propias costas y las comunes por mitad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horietan, auzitegiak 3. apartatuan aipatutako probidentzian adierazi bazuen ez zela beharrezkoa prozedurari jarraipena ematea, eta epaia eman bada, lekuko-prozeduran ebatzi zenarekin funtsean bat datorren demanda-zatia osorik baietsiz, auzitegiak, hori arrazoiak emanda, xedatu ahal izango du alderdi bakoitzak bere kostuak ordaintzea, eta erkideak, erdi bana.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el demandante solicitara la extensión de los efectos de la sentencia del procedimiento testigo, se estará a lo dispuesto en el artículo 519.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatzaileak eskatzen badu lekuko-prozeduraren epaiaren ondoreak hedatzea, 519. artikuluan xedatutakoa beteko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Inadmisión de la demanda en casos especiales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demanda ez onartzea kasu berezietan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No se admitirán las demandas que pretendan retener o recobrar la posesión si se interponen transcurrido el plazo de un año a contar desde el acto de la perturbación o el despojo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez dira onartuko edukitza atxikitzea edo berreskuratzea helburu duten demandak, baldin eta urtebeteko epea igarota jartzen badira, eragozpenaren edo kentzearen egintzatik zenbatzen hasita.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos del número 7.º del apartado 1 del artículo 250, no se admitirán las demandas en los casos siguientes:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>250. artikuluaren 1. apartatuaren 7.) zenbakiaren kasuetan, demandak ez dira onartuko honako kasu hauetan:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">193514698043365698, 8699704826566233893</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos del número 7.º del apartado 1 del artículo 250, no se admitirán las demandas en los casos siguientes: |  | 250. artikuluaren 1. apartatuaren 7.) zenbakiaren kasuetan, demandak ez dira onartuko honako kasu hauetan: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Cuando en ellas no se expresen las medidas que se consideren necesarias para asegurar la eficacia de la sentencia que recayere.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Haietan adierazten ez denean zer neurri jotzen den beharrezkotzat emango den epaiaren efikazia ziurtatzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5235772808021857475, 3101208787296720247</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Cuando en ellas no se expresen las medidas que se consideren necesarias para asegurar la eficacia de la sentencia que recayere. |  | 1.) Haietan adierazten ez denean zer neurri jotzen den beharrezkotzat emango den epaiaren efikazia ziurtatzeko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Si, salvo renuncia del demandante, que hará constar en la demanda, no se señalase en ésta la caución que, conforme a lo previsto en el párrafo segundo del apartado 2 del artículo 64, ha de prestar el demandado, en caso de comparecer y contestar, para responder de los frutos que haya percibido indebidamente, de los daños y perjuicios que hubiere irrogado y de las costas del juicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Demandatzaileak demandan jasoaraziko duen uko-egitea salbuetsirik, han zehazten ez denean demandatuak, agertu eta erantzunez gero, zer kauzio eman behar duen 64. artikuluaren 2. apartatuaren bigarren paragrafoan aurreikusitakoarekin bat etorriz, bidegabeki hartu dituen fruituei, sortu dituen kalte-galerei eta judizioaren kostuei aurre egiteko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110048Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5424921344402778348, 4894649525298328667</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Si, salvo renuncia del demandante, que hará constar en la demanda, no se señalase en ésta la caución que, conforme a lo previsto en el párrafo segundo del apartado 2 del artículo 64, ha de prestar el demandado, en caso de comparecer y contestar, para responder de los frutos que haya percibido indebidamente, de los daños y perjuicios que hubiere irrogado y de las costas del juicio. |  | 2.) Demandatzaileak demandan jasoaraziko duen uko-egitea salbuetsirik, han zehazten ez denean demandatuak, agertu eta erantzunez gero, zer kauzio eman behar duen 64. artikuluaren 2. apartatuaren bigarren paragrafoan aurreikusitakoarekin bat etorriz, bidegabeki hartu dituen fruituei, sortu dituen kalte-galerei eta judizioaren kostuei aurre egiteko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Si no se acompañase a la demanda certificación literal del Registro de la Propiedad que acredite expresamente la vigencia, sin contradicción alguna, del asiento que legitima al demandante.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Demandarekin batera aurkezten ez denean jabetza-erregistroaren hitzez hitzeko ziurtagiria, berariaz egiaztatzen duena, inolako kontraesanik gabe, demandatzailea legitimatzen duen idazpenaren indarraldia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No se admitirán las demandas de desahucio de finca urbana por falta de pago de las rentas o cantidades debidas por el arrendatario si el arrendador no indicare las circunstancias concurrentes que puedan permitir o no, en el caso concreto, la enervación del desahucio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez dira onartuko hiri-finka utzarazteko demandak, errentariak zor dituen errentak edo zenbatekoak ez ordaintzeagatik jarritakoak, baldin eta errentatzaileak ez badu adierazten zein inguruabarrek ahalbidetu dezaketen edo ez, kasua horretan, ezerezean utz dadila utzarazpena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos de los números 10.º y 11.º del apartado 1 del artículo 250, cuando la acción ejercitada se base en el incumplimiento de un contrato de venta de bienes muebles a plazos, no se admitirán las demandas a las que no se acompañe la acreditación del requerimiento de pago al deudor, con diligencia expresiva del impago y de la no entrega del bien, en los términos previstos en el apartado segundo del artículo 16 de la Ley de Venta a Plazos de Bienes Muebles, así como certificación de la inscripción de los bienes en el Registro de Venta a Plazos de Bienes Muebles, si se tratase de bienes susceptibles de inscripción en el mismo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>250. artikuluaren 1. apartatuaren 10.) eta 11.) zenbakien kasuan, egikaritutako akzioaren oinarria bada ez dela bete ondasun higigarrien epekako salmentaren kontratu bat, demandak ez dira onartuko, baldin eta haiekin batera aurkezten ez badira zordunari egindako ordaintze-errekerimenduaren egiaztagiria, ordaindu ez izana eta ondasuna entregatu ez izana jasotzen dituen eginbidearekin batera, Ondasun Higigarriak Epeka Saltzeari buruzko Legearen 16. artikuluaren bigarren apartatuan aurreikusitako moduan, eta Ondasun Higigarrien Epekako Salmenta Erregistroan ondasunak inskribatu izanaren ziurtagiria, bertan inskribatzeko moduko ondasunak izanez gero.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8009520705611305858, -245846587349971097</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos de los números 10.º y 11.º del apartado 1 del artículo 250, cuando la acción ejercitada se base en el incumplimiento de un contrato de venta de bienes muebles a plazos, no se admitirán las demandas a las que no se acompañe la acreditación del requerimiento de pago al deudor, con diligencia expresiva del impago y de la no entrega del bien, en los términos previstos en el apartado segundo del artículo 16 de la Ley de Venta a Plazos de Bienes Muebles, así como certificación de la inscripción de los bienes en el Registro de Venta a Plazos de Bienes Muebles, si se tratase de bienes susceptibles de inscripción en el mismo. |  | 250. artikuluaren 1. apartatuaren 10.) eta 11.) zenbakien kasuan, egikaritutako akzioaren oinarria bada ez dela bete ondasun higigarrien epekako salmentaren kontratu bat, demandak ez dira onartuko, baldin eta haiekin batera aurkezten ez badira zordunari egindako ordaintze-errekerimenduaren egiaztagiria, ordaindu ez izana eta ondasuna entregatu ez izana jasotzen dituen eginbidearekin batera, Ondasun Higigarriak Epeka Saltzeari buruzko Legearen 16. artikuluaren bigarren apartatuan aurreikusitako moduan, eta Ondasun Higigarrien Epekako Salmenta Erregistroan ondasunak inskribatu izanaren ziurtagiria, bertan inskribatzeko moduko ondasunak izanez gero. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando se ejerciten acciones basadas en el incumplimiento de un contrato de arrendamiento financiero o de bienes muebles, no se admitirán las demandas a las que no se acompañe la acreditación del requerimiento de pago al deudor, con diligencia expresiva del impago y de la no entrega del bien, en los términos previstos en el apartado tercero de la disposición adicional primera de la Ley de Venta a Plazos de Bienes Muebles.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Egikaritzen diren akzioen oinarria bada ez dela bete finantza-errentamenduko edo ondasun higigarrien errentamenduko kontratu bat, demandak ez dira onartuko, baldin eta haiekin batera aurkezten ez bada zordunari egindako ordaintze-errekerimenduaren egiaztagiria, ordaindu ez izana eta ondasuna entregatu ez izana jasotzen dituen eginbidearekin batera, Ondasun Higigarriak Epeka Saltzeari buruzko Legearen lehenengo xedapen gehigarriaren hirugarren apartatuan aurreikusitako moduan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tampoco se admitirán las demandas de juicio verbal cuando no se cumplan los requisitos de admisibilidad, que, para casos especiales, puedan establecer las leyes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, ez dira onartuko hitzezko judizioaren demandak, baldin eta kasu berezietarako legeek ezar ditzaketen onargarritasun-betekizunak betetzen ez badira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos de los números 1.º, 2.º, 4.º y 7.º del apartado 1 del artículo 250, no se admitirán las demandas, que pretendan la recuperación de la posesión de una finca, en que no se especifique:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>250. artikuluaren 1. apartatuaren 1.), 2.), 4.) eta 7.) zenbakien kasuetan, ez dira onartuko finka baten edukitza berreskuratzeko demandak, bertan zehazten ez bada:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3138290800661335768, 1361210648376229736</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos de los números 1.º, 2.º, 4.º y 7.º del apartado 1 del artículo 250, no se admitirán las demandas, que pretendan la recuperación de la posesión de una finca, en que no se especifique: |  | 250. artikuluaren 1. apartatuaren 1.), 2.), 4.) eta 7.) zenbakien kasuetan, ez dira onartuko finka baten edukitza berreskuratzeko demandak, bertan zehazten ez bada: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>a) Si el inmueble objeto de las mismas constituye vivienda habitual de la persona ocupante.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>a) Haien objektu den higiezina okupatzailearen ohiko etxebizitza den.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1030031938961582321, -309113950873494003</prop>
      <prop type="x-ContextContent">a) Si el inmueble objeto de las mismas constituye vivienda habitual de la persona ocupante. |  | a) Haien objektu den higiezina okupatzailearen ohiko etxebizitza den. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>b) Si concurre en la parte demandante la condición de gran tenedora de vivienda, en los términos que establece el artículo 3.k) de la Ley 12/2023, de 24 de mayo, por el derecho a la vivienda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>b) Alderdi demandatzailea etxebizitza-edukitzaile handia den, 12/2023 Legeak, maiatzaren 24koak, Etxebizitzarako Eskubidearen Aldekoak, 3.k) artikuluan ezarritakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110106Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">206779786600913876, -5796552563425812690</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En supuestos de demanda de ejecución sobre bienes hipotecados deberá indicarse si el inmueble objeto de la misma constituye la vivienda habitual del deudor, así como si concurre en la parte ejecutante la condición de gran tenedora de vivienda conforme a lo previsto en la letra b) del apartado 6 del artículo 439. |  | Ondasun hipotekatuen gaineko betearazpen-demandaren kasuetan, adierazi beharko da demanda horren objektu den higiezina zordunaren ohiko etxebizitza den, bai eta alderdi betearazleak etxebizitza-edukitzaile handiaren izaera duen ere, 439. artikuluaren 6. apartatuaren b) letran aurreikusitakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Context">5648632129837117051, -7480107803198019263</prop>
      <prop type="x-ContextContent">b) Si concurre en la parte demandante la condición de gran tenedora de vivienda, en los términos que establece el artículo 3.k) de la Ley 12/2023, de 24 de mayo, por el derecho a la vivienda. |  | b) Alderdi demandatzailea etxebizitza-edukitzaile handia den, 12/2023 Legeak, maiatzaren 24koak, Etxebizitzarako Eskubidearen Aldekoak, 3.k) artikuluan ezarritakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el caso de indicarse que no se tiene la condición de gran tenedor, a efectos de corroborar tal extremo, se deberá adjuntar a la demanda certificación del Registro de la Propiedad en el que consten la relación de propiedades a nombre de la parte actora.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Edukitzaile handia ez dela adieraziz gero, egoera hori berresteko, demandari erantsi beharko zaio jabetza-erregistroaren ziurtagiri bat, alderdi auzi-jartzailearen izenean dauden jabetzen zerrenda jasotzen duena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1054427223290904855, -4907598546314052945</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el caso de indicarse que no se tiene la condición de gran tenedor, a efectos de corroborar tal extremo, se deberá adjuntar a la demanda certificación del Registro de la Propiedad en el que consten la relación de propiedades a nombre de la parte actora. |  | Edukitzaile handia ez dela adieraziz gero, egoera hori berresteko, demandari erantsi beharko zaio jabetza-erregistroaren ziurtagiri bat, alderdi auzi-jartzailearen izenean dauden jabetzen zerrenda jasotzen duena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>c) En el caso de que la parte demandante tenga la condición de gran tenedor, si la parte demandada se encuentra o no en situación de vulnerabilidad económica.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>c) Alderdi demandatzailea edukitzaile handia bada, alderdi demandatua zaurgarritasun ekonomikoko egoeran dagoen ala ez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5568729541884502800, 8831730046968625797</prop>
      <prop type="x-ContextContent">c) En el caso de que la parte demandante tenga la condición de gran tenedor, si la parte demandada se encuentra o no en situación de vulnerabilidad económica. |  | c) Alderdi demandatzailea edukitzaile handia bada, alderdi demandatua zaurgarritasun ekonomikoko egoeran dagoen ala ez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para acreditar la concurrencia o no de vulnerabilidad económica se deberá aportar documento acreditativo, de vigencia no superior a tres meses, emitido, previo consentimiento de la persona ocupante de la vivienda, por los servicios de las Administraciones autonómicas y locales competentes en materia de vivienda, asistencia social, evaluación e información de situaciones de necesidad social y atención inmediata a personas en situación o riesgo de exclusión social que hayan sido específicamente designados conforme la legislación y normativa autonómica en materia de vivienda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zaurgarritasun ekonomikoa dagoen ala ez egiaztatzeko, ziurtagiri bat aurkeztu beharko da, indarraldia hiru hilabetetik gorakoa izango ez duena, etxebizitza okupatzen duen pertsonaren aldez aurreko baimenarekin emango dutena etxebizitzaren, gizarte-laguntzaren, gizarte-premiako egoeren ebaluazioaren eta informazioaren eta gizarte-bazterketako egoeran edo arriskuan dauden pertsonei berehalako arreta ematearen gaian eskumena duten autonomia- eta toki-administrazioetako zerbitzuek, etxebizitzaren arloko legedi eta araudi autonomikoaren arabera berariaz izendatuek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5030651089856403429, -6624418553843289832</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para acreditar la concurrencia o no de vulnerabilidad económica se deberá aportar documento acreditativo, de vigencia no superior a tres meses, emitido, previo consentimiento de la persona ocupante de la vivienda, por los servicios de las Administraciones autonómicas y locales competentes en materia de vivienda, asistencia social, evaluación e información de situaciones de necesidad social y atención inmediata a personas en situación o riesgo de exclusión social que hayan sido específicamente designados conforme la legislación y normativa autonómica en materia de vivienda. |  | Zaurgarritasun ekonomikoa dagoen ala ez egiaztatzeko, ziurtagiri bat aurkeztu beharko da, indarraldia hiru hilabetetik gorakoa izango ez duena, etxebizitza okupatzen duen pertsonaren aldez aurreko baimenarekin emango dutena etxebizitzaren, gizarte-laguntzaren, gizarte-premiako egoeren ebaluazioaren eta informazioaren eta gizarte-bazterketako egoeran edo arriskuan dauden pertsonei berehalako arreta ematearen gaian eskumena duten autonomia- eta toki-administrazioetako zerbitzuek, etxebizitzaren arloko legedi eta araudi autonomikoaren arabera berariaz izendatuek. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El requisito exigido en esta letra c) también podrá cumplirse mediante:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>c) letra honetan eskatutako baldintza honako hauen bidez ere bete ahal izango da:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110106Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1819562707291632602, 977442789900220563</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El requisito anterior podrá acreditarse mediante alguna de las siguientes formas: |  | Aurreko baldintza hori modu hauetako batean egiaztatu ahal izango da: | </prop>
      <prop type="x-Context">6720008228712632100, 3409109636553078238</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El requisito exigido en esta letra c) también podrá cumplirse mediante: |  | c) letra honetan eskatutako baldintza honako hauen bidez ere bete ahal izango da: | </prop>
      <prop type="x-Context">-6097365706876089652, -8735524108773967744</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Este requisito también podrá cumplirse mediante: |  | Baldintza hori honako hauen bidez ere bete ahal izango da: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º La declaración responsable emitida por la parte actora de que ha acudido a los servicios indicados anteriormente, en un plazo máximo de cinco meses de antelación a la presentación de la demanda, sin que hubiera sido atendida o se hubieran iniciado los trámites correspondientes en el plazo de dos meses desde que presentó su solicitud, junto con justificante acreditativo de la misma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Auzi-jartzaileak emandako erantzukizunpeko adierazpena, agertzen duena lehen aipatutako zerbitzuetara jo duela demanda aurkeztu baino bost hilabete lehenago gehienez ere, eta eskaera aurkeztu zuenetik bi hilabeteko epean ez zaiola jaramonik egin edo dagozkion izapideak hasi ez direla, eskaera aurkeztu izanaren egiaztagiriarekin batera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6403048892290297514, -1918909044836780474</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º La declaración responsable emitida por la parte actora de que ha acudido a los servicios indicados anteriormente, en un plazo máximo de cinco meses de antelación a la presentación de la demanda, sin que hubiera sido atendida o se hubieran iniciado los trámites correspondientes en el plazo de dos meses desde que presentó su solicitud, junto con justificante acreditativo de la misma. |  | 1.) Auzi-jartzaileak emandako erantzukizunpeko adierazpena, agertzen duena lehen aipatutako zerbitzuetara jo duela demanda aurkeztu baino bost hilabete lehenago gehienez ere, eta eskaera aurkeztu zuenetik bi hilabeteko epean ez zaiola jaramonik egin edo dagozkion izapideak hasi ez direla, eskaera aurkeztu izanaren egiaztagiriarekin batera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º El documento acreditativo de los servicios competentes que indiquen que la persona ocupante no consiente expresamente el estudio de su situación económica en los términos previstos en la legislación y normativa autonómica en materia de vivienda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Zerbitzu eskudunen egiaztagiria, adierazten duena okupatzaileak ez duela berariaz onartzen bere egoera ekonomikoaren azterketa, etxebizitzaren arloko legedi eta araudi autonomikoan aurreikusitakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110106Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">326097667268872845, 7943420010269889593</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º El documento acreditativo de los servicios competentes que indique el resultado del procedimiento de conciliación o intermediación, en el que se hará constar la identidad de las partes, el objeto de la controversia y si alguna de las partes ha rehusado participar en el procedimiento, en su caso. |  | 2.) Zerbitzu eskudunen egiaztagiria, adiskidetze- edo bitartekaritza-prozeduraren emaitza adierazten duena, non jasoko baitira alderdien nortasuna, eztabaidaren objektua eta alderdietako batek prozeduran parte hartzeari uko egin dion, hala badagokio. | </prop>
      <prop type="x-Context">55262007695927702, -6019490358698889497</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º El documento acreditativo de los servicios competentes que indiquen que la parte ejecutada no consiente expresamente el estudio de su situación económica en los términos previstos por la legislación y normativa autonómica en materia de vivienda. |  | 2.) Zerbitzu eskudunen egiaztagiria, adierazten duena betearazpenpeko alderdiak ez duela berariaz onartzen bere egoera ekonomikoaren azterketa, etxebizitzaren arloko legedi eta araudi autonomikoan aurreikusitakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Context">9006501214713558168, 4960039017057640898</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º El documento acreditativo de los servicios competentes que indiquen que la persona ocupante no consiente expresamente el estudio de su situación económica en los términos previstos en la legislación y normativa autonómica en materia de vivienda. |  | 2.) Zerbitzu eskudunen egiaztagiria, adierazten duena okupatzaileak ez duela berariaz onartzen bere egoera ekonomikoaren azterketa, etxebizitzaren arloko legedi eta araudi autonomikoan aurreikusitakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Context">6779436754557967762, 5396197473783196193</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º El documento acreditativo de los servicios competentes que indiquen que el deudor hipotecario no consiente expresamente el estudio de su situación económica en los términos previstos por la legislación y normativa autonómica en materia de vivienda. |  | 2.) Zerbitzu eskudunen egiaztagiria, adierazten duena hipoteka-zordunak ez duela berariaz onartzen bere egoera ekonomikoaren azterketa, etxebizitzaren arloko legedi eta araudi autonomikoan aurreikusitakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Este documento no podrá tener una vigencia superior a tres meses.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dokumentu horrek ezin izango du hiru hilabetetik gorako indarraldia izan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos de los números 1.º, 2.º, 4.º y 7.º del apartado 1 del artículo 250, en el caso de que la parte actora tenga la condición de gran tenedora en los términos previstos por el apartado anterior, el inmueble objeto de demanda constituya vivienda habitual de la persona ocupante y la misma se encuentre en situación de vulnerabilidad económica conforme lo previsto igualmente en el apartado anterior, no se admitirán las demandas en las que no se acredite que la parte actora se ha sometido al procedimiento de conciliación o intermediación que a tal efecto establezcan las Administraciones Públicas competentes, en base al análisis de las circunstancias de ambas partes y de las posibles ayudas y subvenciones existentes en materia de vivienda conforme a lo dispuesto en la legislación y normativa autonómica en materia de vivienda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>250. artikuluaren 1. apartatuaren 1.), 2.), 4.) eta 7.) zenbakien kasuetan, auzi-jartzailea edukitzaile handia bada aurreko apartatuan aurreikusitako baldintzetan, demandaren objektu den higiezina okupatzailearen ohiko etxebizitza bada eta okupatzailea zaurgarritasun ekonomikoko egoeran badago aurreko apartatuan aurreikusitakoaren arabera, ez dira onartuko demandak, baldin eta ez bada egiaztatzen auzi-jartzailea administrazio publiko eskudunek horretarako ezartzen duten adiskidetze- edo bitartekotza-prozeduraren mende jarri dela, oinarritzat hartuta bi alderdien inguruabarren eta etxebizitzaren arloan egon daitezkeen laguntza eta dirulaguntzen azterketa, etxebizitzaren arloko legedi eta araudi autonomikoan xedatutakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110106Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7046243280516438746, 8946464673374277995</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el caso de que se tenga constancia de que el deudor hipotecario se encuentra en situación de vulnerabilidad económica conforme lo previsto en los apartados anteriores, no se iniciará la vía de apremio si no se acredita que la parte actora se ha sometido al procedimiento de conciliación o intermediación que a tal efecto establezcan las Administraciones Públicas, en base al análisis de las circunstancias de ambas partes y de las posibles ayudas y subvenciones existentes en materia de vivienda conforme a lo dispuesto en la legislación y normativa autonómica en materia de vivienda. |  | Jasota badago hipoteka-zorduna zaurgarritasun ekonomikoko egoeran dagoela aurreko apartatuetan aurreikusitakoaren arabera, ez da premiamendu-bidea hasiko baldin eta ez bada egiaztatzen auzi-jartzailea administrazio publiko eskudunek horretarako ezartzen duten adiskidetze- edo bitartekotza-prozeduraren mende jarri dela, oinarritzat hartuta bi alderdien inguruabarren eta etxebizitzaren arloan egon daitezkeen laguntza eta dirulaguntzen azterketa, etxebizitzaren arloko legedi eta araudi autonomikoan xedatutakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Context">4754972105955816735, -2919978270758751890</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos de los números 1.º, 2.º, 4.º y 7.º del apartado 1 del artículo 250, en el caso de que la parte actora tenga la condición de gran tenedora en los términos previstos por el apartado anterior, el inmueble objeto de demanda constituya vivienda habitual de la persona ocupante y la misma se encuentre en situación de vulnerabilidad económica conforme lo previsto igualmente en el apartado anterior, no se admitirán las demandas en las que no se acredite que la parte actora se ha sometido al procedimiento de conciliación o intermediación que a tal efecto establezcan las Administraciones Públicas competentes, en base al análisis de las circunstancias de ambas partes y de las posibles ayudas y subvenciones existentes en materia de vivienda conforme a lo dispuesto en la legislación y normativa autonómica en materia de vivienda. |  | 250. artikuluaren 1. apartatuaren 1.), 2.), 4.) eta 7.) zenbakien kasuetan, auzi-jartzailea edukitzaile handia bada aurreko apartatuan aurreikusitako baldintzetan, demandaren objektu den higiezina okupatzailearen ohiko etxebizitza bada eta okupatzailea zaurgarritasun ekonomikoko egoeran badago aurreko apartatuan aurreikusitakoaren arabera, ez dira onartuko demandak, baldin eta ez bada egiaztatzen auzi-jartzailea administrazio publiko eskudunek horretarako ezartzen duten adiskidetze- edo bitartekotza-prozeduraren mende jarri dela, oinarritzat hartuta bi alderdien inguruabarren eta etxebizitzaren arloan egon daitezkeen laguntza eta dirulaguntzen azterketa, etxebizitzaren arloko legedi eta araudi autonomikoan xedatutakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Context">6601620830544738384, 4377525320738296885</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el caso de que el acreedor hipotecario sea un gran tenedor de vivienda, el inmueble objeto de demanda sea la vivienda habitual del deudor hipotecario y se tenga constancia, conforme a los apartados anteriores, que éste se encuentra en situación de vulnerabilidad económica, no se admitirán las demandas de ejecución hipotecaria en las que no se acredite que la parte actora se ha sometido al procedimiento de conciliación o intermediación que a tal efecto establezcan las Administraciones Públicas competentes, en base al análisis de las circunstancias de ambas partes y de las posibles ayudas y subvenciones existentes conforme a la legislación y normativa autonómica en materia de vivienda. |  | Hipoteka-hartzekoduna etxebizitza-edukitzaile handia bada, demandaren objektu den higiezina hipoteka-zordunaren ohiko etxebizitza bada eta, aurreko zenbakien arabera, zordun hori kalteberatasun ekonomikoko egoeran dagoela jakiten bada, ez dira onartuko hipoteka betearazteko demandak, baldin eta ez bada egiaztatzen auzi-jartzailea administrazio publiko eskudunek horretarako ezartzen duten adiskidetze- edo bitartekotza-prozeduraren mende jarri dela, oinarritzat hartuta bi alderdien inguruabarren eta etxebizitzaren arloan egon daitezkeen laguntza eta dirulaguntzen azterketa, etxebizitzaren arloko legedi eta araudi autonomikoan xedatutakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El requisito anterior podrá acreditarse mediante alguna de las siguientes formas:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko baldintza hori modu hauetako batean egiaztatu ahal izango da:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110106Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6403048892290297514, -1918909044836780474</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º La declaración responsable emitida por la parte actora de que ha acudido a los servicios indicados anteriormente, en un plazo máximo de cinco meses de antelación a la presentación de la demanda, sin que hubiera sido atendida o se hubieran iniciado los trámites correspondientes en el plazo de dos meses desde que presentó su solicitud, junto con justificante acreditativo de la misma. |  | 1.) Auzi-jartzaileak emandako erantzukizunpeko adierazpena, agertzen duena lehen aipatutako zerbitzuetara jo duela demanda aurkeztu baino bost hilabete lehenago gehienez ere, eta eskaera aurkeztu zuenetik bi hilabeteko epean ez zaiola jaramonik egin edo dagozkion izapideak hasi ez direla, eskaera aurkeztu izanaren egiaztagiriarekin batera. | </prop>
      <prop type="x-Context">-8467850329266408270, -6217455291453094116</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En tal caso, inmediatamente a la presentación de la solicitud, el Juzgado se dirigirá a las Administraciones competentes a fin de que confirmen, en el plazo máximo de diez días, si el hogar afectado se encuentra en situación de vulnerabilidad económica y, en su caso, social, así como las medidas previstas que se aplicarán de forma inmediata para que disponga de una vivienda. |  | Kasu horretan, eskaera aurkeztu eta berehala, epaitegiak administrazio eskudunetara joko du, gehienez ere hamar eguneko epean berrets dezaten eragindako familia zaurgarritasun ekonomiko eta, hala badagokio, sozialeko egoeran dagoen, bai eta etxebizitza bat izateko berehala aplikatuko diren aurreikusitako neurriak ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º El documento acreditativo de los servicios competentes que indique el resultado del procedimiento de conciliación o intermediación, en el que se hará constar la identidad de las partes, el objeto de la controversia y si alguna de las partes ha rehusado participar en el procedimiento, en su caso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Zerbitzu eskudunen egiaztagiria, adiskidetze- edo bitartekaritza-prozeduraren emaitza adierazten duena, non jasoko baitira alderdien nortasuna, eztabaidaren objektua eta alderdietako batek prozeduran parte hartzeari uko egin dion, hala badagokio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1565159724158497673, 2150914110077285205</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Este documento no podrá tener una vigencia superior a tres meses. |  | Dokumentu horrek ezin izango du hiru hilabetetik gorako indarraldia izan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el caso de que la empresa arrendadora sea una entidad pública de vivienda el requisito anterior se podrá sustituir, en su caso, por la previa concurrencia de la acción de los servicios específicos de intermediación de la propia entidad, que se acreditará en los mismos términos del apartado anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Enpresa errentatzailea etxebizitza-erakunde publikoa bada, aurreko baldintza horren ordez, hala badagokio, erakundearen beraren bitartekaritza-zerbitzu espezifikoen ekintza gauzatu ahal izango da aldez aurretik, eta hori aurreko apartatuan adierazitako moduan egiaztatuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Citación para la vista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldirako zitazioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2403594697049004779, -7985700648355845345</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Citación para la vista. |  | Ikustaldirako zitazioa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contestada la demanda y, en su caso, la reconvención o el crédito compensable, o transcurridos los plazos correspondientes, el letrado o letrada de la Administración de Justicia, cuando haya de celebrarse vista de acuerdo con lo expresado en el artículo 438, citará a las partes a tal fin dentro de los cinco días siguientes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demanda eta, kasua denean, errekonbentzioa edo konpentsa daitekeen kreditua erantzunda edo kasuan kasuko epeak igarota, Justizia Administrazioaren letraduak, 438. artikuluan adierazitakoarekin bat etorriz ikustaldia egin behar denean, helburu horretarako zitazioa egingo die alderdiei, hurrengo bost egunen barruan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8640702845148101076, 4059834678682955407</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contestada la demanda y, en su caso, la reconvención o el crédito compensable, o transcurridos los plazos correspondientes, el letrado o letrada de la Administración de Justicia, cuando haya de celebrarse vista de acuerdo con lo expresado en el artículo 438, citará a las partes a tal fin dentro de los cinco días siguientes. |  | Demanda eta, kasua denean, errekonbentzioa edo konpentsa daitekeen kreditua erantzunda edo kasuan kasuko epeak igarota, Justizia Administrazioaren letraduak, 438. artikuluan adierazitakoarekin bat etorriz ikustaldia egin behar denean, helburu horretarako zitazioa egingo die alderdiei, hurrengo bost egunen barruan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La vista habrá de tener lugar dentro del plazo máximo de un mes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gehienez hilabeteko epean egin beharko da ikustaldia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">822389949704530847, -755246577330160399</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La vista habrá de tener lugar dentro del plazo máximo de un mes. |  | Gehienez hilabeteko epean egin beharko da ikustaldia. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En la citación se fijará el día y hora en el que haya de celebrarse la vista, y se informará a las partes de la posibilidad de recurrir a una negociación para intentar solucionar el conflicto, incluido el recurso a una mediación, en cuyo caso aquéllas indicarán en la vista o antes de ella su decisión al respecto y las razones de la misma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zitazioan, ikustaldia egiteko eguna eta ordua finkatuko dira, eta alderdiei ezagutaraziko zaie gatazka konpontzen saiatzeko negoziazio batera jo dezaketela, bitartekaritzara jotzeko aukera barne; kasu horretan, ikustaldian edo ikustaldia baino lehen adieraziko dituzte horren inguruko erabakia eta erabakiaren arrazoiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3775177693580723076, -1618690983144467957</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En la citación se fijará el día y hora en el que haya de celebrarse la vista, y se informará a las partes de la posibilidad de recurrir a una negociación para intentar solucionar el conflicto, incluido el recurso a una mediación, en cuyo caso aquéllas indicarán en la vista o antes de ella su decisión al respecto y las razones de la misma. |  | Zitazioan, ikustaldia egiteko eguna eta ordua finkatuko dira, eta alderdiei ezagutaraziko zaie gatazka konpontzen saiatzeko negoziazio batera jo dezaketela, bitartekaritzara jotzeko aukera barne; kasu horretan, ikustaldian edo ikustaldia baino lehen adieraziko dituzte horren inguruko erabakia eta erabakiaren arrazoiak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En la citación se hará constar que la vista no se suspenderá por inasistencia del demandado y se advertirá a los litigantes que, si no asistieren y se hubiere admitido su interrogatorio, podrán considerarse admitidos los hechos del interrogatorio conforme a lo dispuesto en el artículo 304.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zitazioan, jasota utziko da ikustaldia ez dela atzeratuko demandatua ez joateagatik, eta auzilariei ohartaraziko zaie ezen, joaten ez badira eta haien galdeketa onartzen bada, galdeketako egitateak onartutzat jo ahal izango direla 304. artikuluan xedatutakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3107553765048750669, -3490258203788923153</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En la citación se hará constar que la vista no se suspenderá por inasistencia del demandado y se advertirá a los litigantes que, si no asistieren y se hubiere admitido su interrogatorio, podrán considerarse admitidos los hechos del interrogatorio conforme a lo dispuesto en el artículo 304. |  | Zitazioan, jasota utziko da ikustaldia ez dela atzeratuko demandatua ez joateagatik, eta auzilariei ohartaraziko zaie ezen, joaten ez badira eta haien galdeketa onartzen bada, galdeketako egitateak onartutzat jo ahal izango direla 304. artikuluan xedatutakoaren arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Asimismo, se prevendrá a la parte demandante y demandada de lo dispuesto en el artículo 442, para el caso de que no comparecieren a la vista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, 442. artikuluan xedatutakoa ohartaraziko zaie alderdi demandatzaileari eta demandatuari, ikustaldian agertzen ez diren kasurako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3284400314009306568, -8273112144780964496</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Asimismo, se prevendrá a la parte demandante y demandada de lo dispuesto en el artículo 442, para el caso de que no comparecieren a la vista. |  | Halaber, 442. artikuluan xedatutakoa ohartaraziko zaie alderdi demandatzaileari eta demandatuari, ikustaldian agertzen ez diren kasurako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La citación indicará también a las partes que, en el plazo de los cinco días siguientes a la recepción de la citación, deben indicar las personas que, por no poderlas presentar ellas mismas, han de ser citadas por el Letrado de la Administración de Justicia a la vista para que declaren en calidad de parte, testigos o peritos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zitazioan, halaber, alderdiei adieraziko zaie zitazioa hartu eta hurrengo bost eguneko epea dutela adierazteko zein diren haiek aurkeztu ezin dituzten pertsonak, Justizia Administrazioaren letraduak ikustaldirako zitatu ditzan, alderdi, lekuko nahiz aditu gisa deklara dezaten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1145871705794915892, -8525583547446143511</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La citación indicará también a las partes que, en el plazo de los cinco días siguientes a la recepción de la citación, deben indicar las personas que, por no poderlas presentar ellas mismas, han de ser citadas por el Letrado de la Administración de Justicia a la vista para que declaren en calidad de parte, testigos o peritos. |  | Zitazioan, halaber, alderdiei adieraziko zaie zitazioa hartu eta hurrengo bost eguneko epea dutela adierazteko zein diren haiek aurkeztu ezin dituzten pertsonak, Justizia Administrazioaren letraduak ikustaldirako zitatu ditzan, alderdi, lekuko nahiz aditu gisa deklara dezaten. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A tal fin, facilitarán todos los datos y circunstancias precisos para llevar a cabo la citación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horretarako, zitazioa egiteko beharrezkoak diren datu eta inguruabar guztiak emango dituzte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4348546394288865141, 3316450856555866795</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A tal fin, facilitarán todos los datos y circunstancias precisos para llevar a cabo la citación. |  | Horretarako, zitazioa egiteko beharrezkoak diren datu eta inguruabar guztiak emango dituzte. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el mismo plazo de cinco días podrán las partes pedir respuestas escritas a cargo de personas jurídicas o entidades públicas, por los trámites establecidos en el artículo 381.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bost eguneko epe berean, alderdiek erantzun idatziak eskatu ahal izango dizkiete pertsona juridikoei edo erakunde publikoei, 381. artikuluan ezarritako izapideen bitartez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7884475462636223123, 4786963088537316071</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el mismo plazo de cinco días podrán las partes pedir respuestas escritas a cargo de personas jurídicas o entidades públicas, por los trámites establecidos en el artículo 381. |  | Bost eguneko epe berean, alderdiek erantzun idatziak eskatu ahal izango dizkiete pertsona juridikoei edo erakunde publikoei, 381. artikuluan ezarritako izapideen bitartez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el supuesto que alguna de las partes hubiera anunciado la presentación de una prueba pericial conforme al artículo 337.1, dicho plazo de cinco días empezará a contar desde que se tenga por aportado el referido dictamen o haya transcurrido el plazo para su presentación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baldin eta alderdietako batek iragarri badu aditu-froga bat aurkeztuko dela 337.1 artikuluaren arabera, bost eguneko epe hori hasiko da kontatzen aipatutako irizpena aurkeztutzat jotzen denetik edo hura aurkezteko epea igaro denetik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Casos especiales en la tramitación inicial del juicio verbal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu bereziak hitzezko judizioaren hasierako izapideetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Interpuesta la demanda en el caso del numeral 3.º del apartado 1 del artículo 250, el letrado o letrada de la Administración de Justicia llamará a los testigos propuestos por el demandante y, según sus declaraciones, el tribunal dictará auto en el que denegará u otorgará, sin perjuicio de mejor derecho, la posesión solicitada, llevando a cabo las actuaciones que repute conducentes a tal efecto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>250. artikuluaren 1. apartatuaren 3. zenbakizkoaren kasuan demanda jarrita, Justizia Administrazioaren letraduak demandatzaileak proposatutako lekukoei deituko die, eta, haien deklarazioen arabera, eskatutako edukitza ukatzen edo ematen duen autoa emango du auzitegiak, eskubide hobeari kalterik egin gabe, eta ondore hori lortzeko jardunak gauzatuko ditu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3819015723221947910, -7015257426679888280</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Interpuesta la demanda en el caso del numeral 3.º del apartado 1 del artículo 250, el letrado o letrada de la Administración de Justicia llamará a los testigos propuestos por el demandante y, según sus declaraciones, el tribunal dictará auto en el que denegará u otorgará, sin perjuicio de mejor derecho, la posesión solicitada, llevando a cabo las actuaciones que repute conducentes a tal efecto. |  | 250. artikuluaren 1. apartatuaren 3. zenbakizkoaren kasuan demanda jarrita, Justizia Administrazioaren letraduak demandatzaileak proposatutako lekukoei deituko die, eta, haien deklarazioen arabera, eskatutako edukitza ukatzen edo ematen duen autoa emango du auzitegiak, eskubide hobeari kalterik egin gabe, eta ondore hori lortzeko jardunak gauzatuko ditu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El auto será publicado en el Tablón Edictal Judicial Único, instando a los interesados a comparecer y reclamar mediante contestación a la demanda, en el plazo de cuarenta días, si consideran tener mejor derecho que el demandante.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Autoa Ediktu Judizialen Taula Bakarrean argitaratuko da, eta interesdunei eskatuko zaie, demandatzaileak baino eskubide hobea dutela uste badute, agertzeko eta demanda-erantzun bidez erreklamazioa egiteko berrogei eguneko epean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7817094358350211764, -8612973460699190490</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El auto será publicado en el Tablón Edictal Judicial Único, instando a los interesados a comparecer y reclamar mediante contestación a la demanda, en el plazo de cuarenta días, si consideran tener mejor derecho que el demandante. |  | Autoa Ediktu Judizialen Taula Bakarrean argitaratuko da, eta interesdunei eskatuko zaie, demandatzaileak baino eskubide hobea dutela uste badute, agertzeko eta demanda-erantzun bidez erreklamazioa egiteko berrogei eguneko epean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si nadie compareciere, se confirmará al demandante en la posesión; pero en caso de que se presentaren reclamantes, previo traslado de sus escritos al demandante, el Letrado de la Administración de Justicia le citará, con todos los comparecientes, a la vista, sustanciándose en adelante las actuaciones del modo que se dispone en los artículos siguientes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Inor agertzen ez bada, edukitza konfirmatuko zaio demandatzaileari; baina erreklamatzaileak aurkezten badira, haien idazkiak demandatzaileari helarazi ondoren, Justizia Administrazioaren letraduak ikustaldirako zitazioa egingo dio, agertutako guztiekin batera, eta hurrengo artikuluetan xedatutakoaren arabera bideratuko dira jardunak aurrerantzean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1876758388766, 1876758388766</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3 bis. |  | 3 bis. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando se trate de una demanda de recuperación de la posesión de una vivienda o parte de ella que se tramite según lo previsto en el artículo 250.1.4.º, la notificación se hará a quien se encuentre habitando aquélla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Etxebizitza baten edo haren zati baten edukitza berreskuratzeko denean demanda, 250.1.4.) artikuluan aurreikusitakoaren arabera izapidetua, han bizitzen aurkitzen denari egingo zaio jakinarazpena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8875781884632352993, -1059431256586119932</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando se trate de una demanda de recuperación de la posesión de una vivienda o parte de ella que se tramite según lo previsto en el artículo 250.1.4.º, la notificación se hará a quien se encuentre habitando aquélla. |  | Etxebizitza baten edo haren zati baten edukitza berreskuratzeko denean demanda, 250.1.4.) artikuluan aurreikusitakoaren arabera izapidetua, han bizitzen aurkitzen denari egingo zaio jakinarazpena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se podrá hacer además a los ignorados ocupantes de la vivienda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Etxebizitzaren okupatzaile ezezagunei ere egin ahal izango zaie.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">123403841870834511, 1440952773449254132</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se podrá hacer además a los ignorados ocupantes de la vivienda. |  | Etxebizitzaren okupatzaile ezezagunei ere egin ahal izango zaie. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A efectos de proceder a la identificación del receptor y demás ocupantes, quien realice el acto de comunicación podrá ir acompañado de los agentes de la autoridad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hartzailea eta gainerako okupatzaileak identifikatzearen ondoreetarako, agintaritza-agenteek lagunduta joan ahal izango da komunikazio-egintza egiten duena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2712709588057760789, -1210304632797645527</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A efectos de proceder a la identificación del receptor y demás ocupantes, quien realice el acto de comunicación podrá ir acompañado de los agentes de la autoridad. |  | Hartzailea eta gainerako okupatzaileak identifikatzearen ondoreetarako, agintaritza-agenteek lagunduta joan ahal izango da komunikazio-egintza egiten duena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el demandante hubiera solicitado la inmediata entrega de la posesión de la vivienda, en el decreto de admisión a trámite de la demanda se requerirá a sus ocupantes para que aporten, en el plazo de cinco días desde la notificación de aquella, título que justifique su situación posesoria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatzaileak eskatu badu etxebizitzaren edukitza berehala entregatzeko, demanda izapidetzeko onartzen duen dekretuan errekerimendua egingo zaie okupatzaileei, hura jakinarazi eta bost eguneko epean aurkez dezaten beren edukitza-egoera justifikatzen duen titulua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6904261397763990592, -1804978869904206240</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el demandante hubiera solicitado la inmediata entrega de la posesión de la vivienda, en el decreto de admisión a trámite de la demanda se requerirá a sus ocupantes para que aporten, en el plazo de cinco días desde la notificación de aquella, título que justifique su situación posesoria. |  | Demandatzaileak eskatu badu etxebizitzaren edukitza berehala entregatzeko, demanda izapidetzeko onartzen duen dekretuan errekerimendua egingo zaie okupatzaileei, hura jakinarazi eta bost eguneko epean aurkez dezaten beren edukitza-egoera justifikatzen duen titulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no se aportara justificación suficiente, el tribunal ordenará mediante auto el desalojo de los ocupantes y la inmediata entrega de la posesión de la vivienda al demandante, siempre que el título que se hubiere acompañado a la demanda fuere bastante para la acreditación de su derecho a poseer y sin perjuicio de lo establecido en los apartados 5, 6 y 7 de este mismo artículo si ha sido posible la identificación del receptor de la notificación o demás ocupantes de la vivienda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behar bezalako justifikaziorik aurkezten ez bada, auzitegiak auto bidez aginduko du okupatzaileek etxebizitza utz dezatela eta berehala entrega dakiola etxebizitzaren edukitza demandatzaileari, betiere demandarekin batera aurkeztutako titulua nahikoa bada edukitze-eskubidea egiaztatzeko, eta hargatik eragotzi gabe artikulu beraren 5., 6. eta 7. zenbakietan ezarritakoa, jakinarazpenaren hartzailea edo etxebizitzaren gainerako okupatzaileak identifikatu ahal izan badira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081930Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">963939431515192477, -8553293346864248976</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si no se aportara justificación suficiente, el tribunal ordenará mediante auto el desalojo de los ocupantes y la inmediata entrega de la posesión de la vivienda al demandante, siempre que el título que se hubiere acompañado a la demanda fuere bastante para la acreditación de su derecho a poseer y sin perjuicio de lo establecido en los apartados 5, 6 y 7 de este mismo artículo si ha sido posible la identificación del receptor de la notificación o demás ocupantes de la vivienda. |  | Behar bezalako justifikaziorik aurkezten ez bada, auzitegiak auto bidez aginduko du okupatzaileek etxebizitza utz dezatela eta berehala entrega dakiola etxebizitzaren edukitza demandatzaileari, betiere demandarekin batera aurkeztutako titulua nahikoa bada edukitze-eskubidea egiaztatzeko, eta hargatik eragotzi gabe artikulu beraren 5., 6. eta 7. zenbakietan ezarritakoa, jakinarazpenaren hartzailea edo etxebizitzaren gainerako okupatzaileak identifikatu ahal izan badira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra el auto que decida sobre el incidente no cabrá recurso alguno y se llevará a efecto contra cualquiera de los ocupantes que se encontraren en ese momento en la vivienda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango da errekurtsorik jarri intzidenteari buruz erabakitzen duen autoaren aurka, eta une horretan etxebizitzan aurkitzen den edozein okupatzaileren aurka gauzatuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la demanda pretendiere que se resuelva judicialmente, con carácter sumario, la suspensión de una obra nueva, el tribunal, antes incluso de que se dé traslado para la contestación a la demanda, dirigirá inmediata orden de suspensión al dueño o encargado de la obra, que podrá ofrecer caución para continuarla, así como la realización de las obras indispensables para conservar lo ya edificado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandarekin lortu nahi bada judizialki ebaztea, izaera sumarioarekin, obra berri baten etendura, auzitegiak, demandari erantzuteko helarazpena egin baino lehenago ere, berehalako etete-agindua zuzenduko dio jabeari edo obraren arduradunari, zeinak kauzioa eskaini ahal izango duen hark aurrera jarraitzeko, bai eta jada eraikitakoa mantentzeko ezinbestekoak diren obrak egiteko ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6951808295484130296, -6034969477158474518</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si la demanda pretendiere que se resuelva judicialmente, con carácter sumario, la suspensión de una obra nueva, el tribunal, antes incluso de que se dé traslado para la contestación a la demanda, dirigirá inmediata orden de suspensión al dueño o encargado de la obra, que podrá ofrecer caución para continuarla, así como la realización de las obras indispensables para conservar lo ya edificado. |  | Demandarekin lortu nahi bada judizialki ebaztea, izaera sumarioarekin, obra berri baten etendura, auzitegiak, demandari erantzuteko helarazpena egin baino lehenago ere, berehalako etete-agindua zuzenduko dio jabeari edo obraren arduradunari, zeinak kauzioa eskaini ahal izango duen hark aurrera jarraitzeko, bai eta jada eraikitakoa mantentzeko ezinbestekoak diren obrak egiteko ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal podrá disponer que se lleve a cabo reconocimiento judicial, pericial o conjunto, antes de la vista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldia baino lehen azterketa judiziala, adituena edo biak baterakoa egin dadila xedatu ahal izango du auzitegiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2555897220619374859, -7632674590255906250</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal podrá disponer que se lleve a cabo reconocimiento judicial, pericial o conjunto, antes de la vista. |  | Ikustaldia baino lehen azterketa judiziala, adituena edo biak baterakoa egin dadila xedatu ahal izango du auzitegiak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La caución podrá prestarse en la forma prevista en el párrafo segundo del apartado 2 del artículo 64.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>64. artikuluaren 2. apartatuaren bigarren paragrafoan aurreikusitako moduan eman ahal izango da kauzioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos del número 7.º del apartado 1 del artículo 250, tan pronto se admita la demanda, el tribunal adoptará las medidas solicitadas que, según las circunstancias, fuesen necesarias para asegurar en todo caso el cumplimiento de la sentencia que recayere.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>250. artikuluaren 1. apartatuaren 7. zenbakiko kasuetan, demanda onartu bezain laster, eskatutako neurriak hartuko ditu auzitegiak, inguruabarren arabera beharrezkoak badira emango den epaia beteko dela kasu orotan ziurtatzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el caso del número 10.º del apartado 1 del artículo 250, admitida la demanda, el tribunal ordenará la exhibición de los bienes a su poseedor, bajo apercibimiento de incurrir en desobediencia a la autoridad judicial, y su inmediato embargo preventivo, que se asegurará mediante depósito, con arreglo a lo previsto en esta Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>250. artikuluaren 1. apartatuaren 10. zenbakiko kasuan, demanda onartuta, auzitegiak ondasunen edukitzaileari aginduko dio haiek erakuts ditzala, agintaritza judizialarekiko desobedientzian erortzeko ohartarazpenarekin, eta, orobat, aginduko du haien prebentziozko enbargoa berehala egin dadila, gordailu bidez ziurtatuko dena, lege honetan aurreikusitakoarekin bat etorriz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5387226253641386973, 4574318314047895642</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el caso del número 10.º del apartado 1 del artículo 250, admitida la demanda, el tribunal ordenará la exhibición de los bienes a su poseedor, bajo apercibimiento de incurrir en desobediencia a la autoridad judicial, y su inmediato embargo preventivo, que se asegurará mediante depósito, con arreglo a lo previsto en esta Ley. |  | 250. artikuluaren 1. apartatuaren 10. zenbakiko kasuan, demanda onartuta, auzitegiak ondasunen edukitzaileari aginduko dio haiek erakuts ditzala, agintaritza judizialarekiko desobedientzian erortzeko ohartarazpenarekin, eta, orobat, aginduko du haien prebentziozko enbargoa berehala egin dadila, gordailu bidez ziurtatuko dena, lege honetan aurreikusitakoarekin bat etorriz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando, al amparo de lo dispuesto en el número 11.º del apartado 1 del artículo 250, se ejerciten acciones basadas en el incumplimiento de un contrato de arrendamiento financiero, arrendamiento de bienes muebles o contrato de venta a plazos con reserva de dominio, admitida la demanda el tribunal ordenará el depósito del bien cuya entrega se reclame.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>250. artikuluaren 1. apartatuaren 11. zenbakian xedatutakoaren babesean akzioak egikaritzen direnean finantza-errentamenduko, ondasun higigarrien errentamenduko edo jabari-erreserbapeko epekako salmentako kontratu baten ez-betetzean oinarrituta, demanda onartu ondoren, entregatzeko erreklamatzen den ondasuna gordailutu dadila aginduko du auzitegiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-760442667434074269, -4399978460054028964</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando, al amparo de lo dispuesto en el número 11.º del apartado 1 del artículo 250, se ejerciten acciones basadas en el incumplimiento de un contrato de arrendamiento financiero, arrendamiento de bienes muebles o contrato de venta a plazos con reserva de dominio, admitida la demanda el tribunal ordenará el depósito del bien cuya entrega se reclame. |  | 250. artikuluaren 1. apartatuaren 11. zenbakian xedatutakoaren babesean akzioak egikaritzen direnean finantza-errentamenduko, ondasun higigarrien errentamenduko edo jabari-erreserbapeko epekako salmentako kontratu baten ez-betetzean oinarrituta, demanda onartu ondoren, entregatzeko erreklamatzen den ondasuna gordailutu dadila aginduko du auzitegiak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No se exigirá caución al demandante para la adopción de estas medidas cautelares, ni se admitirá oposición del demandado a las mismas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatzaileari ez zaio kauziorik galdatuko kautela-neurri horiek hartzeko, eta ez da onartuko demandatuak haiei aurka egiterik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6174182105720446969, 8060461685898224199</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No se exigirá caución al demandante para la adopción de estas medidas cautelares, ni se admitirá oposición del demandado a las mismas. |  | Demandatzaileari ez zaio kauziorik galdatuko kautela-neurri horiek hartzeko, eta ez da onartuko demandatuak haiei aurka egiterik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tampoco se admitirán solicitudes de modificación o de sustitución de las medidas por caución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, ez da onartuko neurriak kauzioarekin aldatzeko edo ordezteko eskaerarik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">9203287950792297395, -6951875061364832284</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Tampoco se admitirán solicitudes de modificación o de sustitución de las medidas por caución. |  | Halaber, ez da onartuko neurriak kauzioarekin aldatzeko edo ordezteko eskaerarik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Además de lo dispuesto en el párrafo anterior, el Letrado de la Administración de Justicia emplazará al demandado por cinco días para que se persone en las actuaciones, por medio de procurador, al objeto de contestar a la demanda por alguna de las causas previstas en el apartado 3 del artículo 444.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko paragrafoan xedatutakoaz gain, Justizia Administrazioaren letraduak demandatua epatuko du, bost eguneko epean pertsona dadin jardunetan, prokuradore bidez, demandari erantzutera 444. artikuluaren 3. apartatuan aurreikusitako kausetakoren batengatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110049Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2043028450203172141, 3594922127564812685</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Además de lo dispuesto en el párrafo anterior, el Letrado de la Administración de Justicia emplazará al demandado por cinco días para que se persone en las actuaciones, por medio de procurador, al objeto de contestar a la demanda por alguna de las causas previstas en el apartado 3 del artículo 444. |  | Aurreko paragrafoan xedatutakoaz gain, Justizia Administrazioaren letraduak demandatua epatuko du, bost eguneko epean pertsona dadin jardunetan, prokuradore bidez, demandari erantzutera 444. artikuluaren 3. apartatuan aurreikusitako kausetakoren batengatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el demandado dejare transcurrir el plazo sin contestar a la demanda, o si fundara ésta en causa no comprendida en el apartado 3 del artículo 444, se dictará, sin más trámites, sentencia estimatoria de las pretensiones del actor.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatuak epea igarotzen uzten badu demandari erantzunik eman gabe, edo hura oinarritzen badu 444. artikuluaren 3. apartatukoa ez den kausaren batean, auzi-jartzailearen uziak baiesten dituen epaia emango da, izapide gehiagorik gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1671657675908088883, -6519226416898857581</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el demandado dejare transcurrir el plazo sin contestar a la demanda, o si fundara ésta en causa no comprendida en el apartado 3 del artículo 444, se dictará, sin más trámites, sentencia estimatoria de las pretensiones del actor. |  | Demandatuak epea igarotzen uzten badu demandari erantzunik eman gabe, edo hura oinarritzen badu 444. artikuluaren 3. apartatukoa ez den kausaren batean, auzi-jartzailearen uziak baiesten dituen epaia emango da, izapide gehiagorik gabe. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el demandado contestara a la demanda con arreglo a lo previsto en el párrafo anterior, el Letrado de la Administración de Justicia citará a las partes para la vista y, si el demandado no asistiera a la misma sin concurrir justa causa o asistiera, pero no mantuviera su oposición o fundara ésta en causa no comprendida en el apartado 3 del artículo 444, se dictará, sin más trámites, sentencia estimatoria de las pretensiones del actor.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatuak demandari erantzuten dionean aurreko paragrafoan aurreikusitakoaren arabera, Justizia Administrazioaren letraduak ikustaldirako zitatuko ditu alderdiak, eta demandatua bertara joaten ez bada arrazoi zuzenik eman gabe, edota joaten bada baina bere aurkakotzari eutsi gabe edo haren oinarri gisa 444. artikuluaren 3. apartatukoa ez den kausa erabilita, auzi-jartzailearen uziak baiesten dituen epaia emango da, izapide gehiagorik gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5892237068083565278, -6934486164277662364</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando el demandado contestara a la demanda con arreglo a lo previsto en el párrafo anterior, el Letrado de la Administración de Justicia citará a las partes para la vista y, si el demandado no asistiera a la misma sin concurrir justa causa o asistiera, pero no mantuviera su oposición o fundara ésta en causa no comprendida en el apartado 3 del artículo 444, se dictará, sin más trámites, sentencia estimatoria de las pretensiones del actor. |  | Demandatuak demandari erantzuten dionean aurreko paragrafoan aurreikusitakoaren arabera, Justizia Administrazioaren letraduak ikustaldirako zitatuko ditu alderdiak, eta demandatua bertara joaten ez bada arrazoi zuzenik eman gabe, edota joaten bada baina bere aurkakotzari eutsi gabe edo haren oinarri gisa 444. artikuluaren 3. apartatukoa ez den kausa erabilita, auzi-jartzailearen uziak baiesten dituen epaia emango da, izapide gehiagorik gabe. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En estos casos el demandado, además, será sancionado con multa de hasta la quinta parte del valor de la reclamación, con un mínimo de ciento ochenta euros.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horietan, gainera, isun-zehapena ezarriko zaio demandatuari, erreklamazioaren balioaren bostena artekoa, gutxienez ehun eta laurogei eurokoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081931Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5807281504377271133, 59645574282222302</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En estos casos el demandado, además, será sancionado con multa de hasta la quinta parte del valor de la reclamación, con un mínimo de ciento ochenta euros. |  | Kasu horietan, gainera, isun-zehapena ezarriko zaio demandatuari, erreklamazioaren balioaren bostena artekoa, gutxienez ehun eta laurogei eurokoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra la sentencia que se dicte en los casos de ausencia de oposición a que se refieren los dos párrafos anteriores no se dará recurso alguno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango da errekurtsorik jarri aurreko bi paragrafoetan aipatutako aurkakotza gabeko kasuetan ematen den epaiaren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos de los números 1.º, 2.º, 4.º y 7.º del apartado 1 del artículo 250, siempre que el inmueble objeto de la controversia constituya la vivienda habitual de la parte demandada, se informará a esta, en el decreto de admisión a trámite de la demanda, de la posibilidad de acudir a las Administraciones Públicas autonómicas y locales competentes en materia de vivienda, asistencia social, evaluación e información de situaciones de necesidad social y atención inmediata a personas en situación o riesgo de exclusión social.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>250. artikuluaren 1. apartatuaren 1.), 2.), 4.) eta 7.) zenbakien kasuetan, betiere auziaren objektu den higiezina alderdi demandatuaren ohiko etxebizitza bada, alderdi horri informatuko zaio, demanda izapidetzeko onartzeko dekretuan, aukera dagoela etxebizitzaren, gizarte-laguntzaren, gizarte-premiako egoeren ebaluazioaren eta informazioaren eta gizarte-bazterketako egoeran edo arriskuan dauden pertsonei berehalako arreta ematearen arloan eskumena duten autonomia- eta tokiko administrazio publikoetara jotzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-899231026331956030, 9080594555646522614</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos de los números 1.º, 2.º, 4.º y 7.º del apartado 1 del artículo 250, siempre que el inmueble objeto de la controversia constituya la vivienda habitual de la parte demandada, se informará a esta, en el decreto de admisión a trámite de la demanda, de la posibilidad de acudir a las Administraciones Públicas autonómicas y locales competentes en materia de vivienda, asistencia social, evaluación e información de situaciones de necesidad social y atención inmediata a personas en situación o riesgo de exclusión social. |  | 250. artikuluaren 1. apartatuaren 1.), 2.), 4.) eta 7.) zenbakien kasuetan, betiere auziaren objektu den higiezina alderdi demandatuaren ohiko etxebizitza bada, alderdi horri informatuko zaio, demanda izapidetzeko onartzeko dekretuan, aukera dagoela etxebizitzaren, gizarte-laguntzaren, gizarte-premiako egoeren ebaluazioaren eta informazioaren eta gizarte-bazterketako egoeran edo arriskuan dauden pertsonei berehalako arreta ematearen arloan eskumena duten autonomia- eta tokiko administrazio publikoetara jotzeko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La información deberá comprender los datos exactos de identificación de dichas Administraciones y el modo de tomar contacto con ellas, a efectos de que puedan apreciar la posible situación de vulnerabilidad de la parte demandada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Informazioak administrazio horien identifikazio-datu zehatzak eta haiekin harremanetan jartzeko modua jaso beharko ditu, alderdi demandatuaren zaurgarritasun-egoera egon daitekeen ala ez hauteman dezaten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1708447433875872771, -5292405471808552723</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La información deberá comprender los datos exactos de identificación de dichas Administraciones y el modo de tomar contacto con ellas, a efectos de que puedan apreciar la posible situación de vulnerabilidad de la parte demandada. |  | Informazioak administrazio horien identifikazio-datu zehatzak eta haiekin harremanetan jartzeko modua jaso beharko ditu, alderdi demandatuaren zaurgarritasun-egoera egon daitekeen ala ez hauteman dezaten. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo anterior, se comunicará inmediatamente y de oficio por el Juzgado la existencia del procedimiento a las Administraciones autonómicas y locales competentes en materia de vivienda, asistencia social, evaluación e información de situaciones de necesidad social y atención inmediata a personas en situación o riesgo de exclusión social, a fin de que puedan verificar la situación de vulnerabilidad y, de existir esta, presentar al Juzgado propuesta de alternativa de vivienda digna en alquiler social a proporcionar por la Administración competente para ello y propuesta de medidas de atención inmediata a adoptar igualmente por la Administración competente, así como de las posibles ayudas económicas y subvenciones de las que pueda ser beneficiaria la parte demandada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezertan eragotzi gabe aurreko paragrafoan xedatutakoa, epaitegiak berehala eta ofizioz komunikatuko die prozeduraren existentzia etxebizitzaren, gizarte-laguntzaren, gizarte-premiako egoeren ebaluazioaren eta informazioaren eta gizarte-bazterketako egoeran edo arriskuan dauden pertsonei berehalako arreta ematearen arloan eskumena duten autonomia- eta toki-administrazioei, zaurgarritasun-egoera egiaztatu ahal izan dezaten, eta, egoera hori egonez gero, epaitegiari aurkez diezaioten horretarako administrazio eskudunak eman beharreko alokairu sozialeko etxebizitza duinaren ordezko proposamena eta administrazio eskudunak era berean hartu beharreko berehalako arretarako neurrien proposamena, bai eta alderdi demandatuak jaso ditzakeen laguntza ekonomikoen eta dirulaguntzen gainekoa ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1196388595898639482, -7094638311723765311</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo anterior, se comunicará inmediatamente y de oficio por el Juzgado la existencia del procedimiento a las Administraciones autonómicas y locales competentes en materia de vivienda, asistencia social, evaluación e información de situaciones de necesidad social y atención inmediata a personas en situación o riesgo de exclusión social, a fin de que puedan verificar la situación de vulnerabilidad y, de existir esta, presentar al Juzgado propuesta de alternativa de vivienda digna en alquiler social a proporcionar por la Administración competente para ello y propuesta de medidas de atención inmediata a adoptar igualmente por la Administración competente, así como de las posibles ayudas económicas y subvenciones de las que pueda ser beneficiaria la parte demandada. |  | Ezertan eragotzi gabe aurreko paragrafoan xedatutakoa, epaitegiak berehala eta ofizioz komunikatuko die prozeduraren existentzia etxebizitzaren, gizarte-laguntzaren, gizarte-premiako egoeren ebaluazioaren eta informazioaren eta gizarte-bazterketako egoeran edo arriskuan dauden pertsonei berehalako arreta ematearen arloan eskumena duten autonomia- eta toki-administrazioei, zaurgarritasun-egoera egiaztatu ahal izan dezaten, eta, egoera hori egonez gero, epaitegiari aurkez diezaioten horretarako administrazio eskudunak eman beharreko alokairu sozialeko etxebizitza duinaren ordezko proposamena eta administrazio eskudunak era berean hartu beharreko berehalako arretarako neurrien proposamena, bai eta alderdi demandatuak jaso ditzakeen laguntza ekonomikoen eta dirulaguntzen gainekoa ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En caso de que estas Administraciones Públicas confirmasen que el hogar afectado se encuentra en situación de vulnerabilidad económica y, en su caso, social, se notificará al órgano judicial a la mayor brevedad y en todo caso en el plazo máximo de diez días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Administrazio publiko horiek baieztatzen badute eragindako familia zaurgarritasun ekonomiko eta, hala badagokio, sozialeko egoeran dagoela, ahalik eta lasterren jakinaraziko zaio organo judizialari, gehienez ere hamar eguneko epean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6233422592615759806, 1543728943705425349</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En caso de que estas Administraciones Públicas confirmasen que el hogar afectado se encuentra en situación de vulnerabilidad económica y, en su caso, social, se notificará al órgano judicial a la mayor brevedad y en todo caso en el plazo máximo de diez días. |  | Administrazio publiko horiek baieztatzen badute eragindako familia zaurgarritasun ekonomiko eta, hala badagokio, sozialeko egoeran dagoela, ahalik eta lasterren jakinaraziko zaio organo judizialari, gehienez ere hamar eguneko epean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos previstos por los apartados 6 y 7 del artículo 439, cuando la parte actora sea una gran tenedora de vivienda y hubiera presentado junto con la demanda documento acreditativo de la vulnerabilidad de la parte demandada, en el oficio a las Administraciones públicas competentes se hará constar esta circunstancia a efectos de que efectúen directamente, en el mismo plazo, la propuesta de medidas de atención inmediata a adoptar, así como de las posibles ayudas económicas y subvenciones de las que pueda ser beneficiaria la parte demandada y las causas, que, en su caso, han impedido su aplicación con anterioridad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>439. artikuluaren 6. eta 7. apartatuetan aurreikusitako kasuetan, auzi-jartzailea etxebizitza-edukitzaile handia bada eta demandarekin batera alderdi demandatuaren zaurgarritasunaren egiaztagiria aurkeztu badu, inguruabar hori jasoko da administrazio publiko eskudunei egindako ofizioan, epe berean zuzenean egin dezaten berehalako arretarako neurrien proposamena, bai eta alderdi demandatuak jaso ditzakeen laguntza ekonomiko eta dirulaguntzen proposamena eta, hala badagokio, haiek aurretik aplikatzea eragotzi duten arrazoiak ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2137413803349315215, -1068896364390260974</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos previstos por los apartados 6 y 7 del artículo 439, cuando la parte actora sea una gran tenedora de vivienda y hubiera presentado junto con la demanda documento acreditativo de la vulnerabilidad de la parte demandada, en el oficio a las Administraciones públicas competentes se hará constar esta circunstancia a efectos de que efectúen directamente, en el mismo plazo, la propuesta de medidas de atención inmediata a adoptar, así como de las posibles ayudas económicas y subvenciones de las que pueda ser beneficiaria la parte demandada y las causas, que, en su caso, han impedido su aplicación con anterioridad. |  | 439. artikuluaren 6. eta 7. apartatuetan aurreikusitako kasuetan, auzi-jartzailea etxebizitza-edukitzaile handia bada eta demandarekin batera alderdi demandatuaren zaurgarritasunaren egiaztagiria aurkeztu badu, inguruabar hori jasoko da administrazio publiko eskudunei egindako ofizioan, epe berean zuzenean egin dezaten berehalako arretarako neurrien proposamena, bai eta alderdi demandatuak jaso ditzakeen laguntza ekonomiko eta dirulaguntzen proposamena eta, hala badagokio, haiek aurretik aplikatzea eragotzi duten arrazoiak ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Recibida dicha comunicación o transcurrido el plazo, el letrado o letrada de la Administración de Justicia dará traslado a las partes para que en el plazo de cinco días puedan instar lo que a su derecho convenga, procediendo a suspender la fecha prevista para la celebración de la vista o para el lanzamiento, de ser necesaria tal suspensión por la inmediatez de las fechas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Komunikazio hori jasota edo epea igarota, Justizia Administrazioaren letraduak alderdiei helaraziko die, bost eguneko epean beren eskubideari komeni zaiona eska dezaten, eta ikustaldia egiteko edo botatzerako aurreikusitako data etengo da, baldin eta etete hori beharrezkoa bada, datak hurbil daudelako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Presentados los escritos de las partes o transcurrido el plazo concedido para ello, el tribunal resolverá por auto, a la vista de la información recibida de las Administraciones Públicas competentes y de las alegaciones de las partes, sobre si suspende el proceso para que se adopten las medidas propuestas por las Administraciones públicas, durante un plazo máximo de suspensión de dos meses si el demandante es una persona física o de cuatro meses si se trata de una persona jurídica.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdien idazkiak aurkeztuta edo horretarako emandako epea igarota, auzitegiak auto bidez ebatziko du, administrazio publiko eskudunetatik jasotako informazioa eta alderdien alegazioak kontuan hartuta, ea prozesua eteten duen administrazio publikoek proposatutako neurriak har daitezen, gehienez ere bi hilabeteko etendura-epean demandatzailea pertsona fisikoa bada, edo lau hilabetekoan, pertsona juridikoa bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7053318151638361922, -3347483169429429113</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Presentados los escritos de las partes o transcurrido el plazo concedido para ello, el tribunal resolverá por auto, a la vista de la información recibida de las Administraciones Públicas competentes y de las alegaciones de las partes, sobre si suspende el proceso para que se adopten las medidas propuestas por las Administraciones públicas, durante un plazo máximo de suspensión de dos meses si el demandante es una persona física o de cuatro meses si se trata de una persona jurídica. |  | Alderdien idazkiak aurkeztuta edo horretarako emandako epea igarota, auzitegiak auto bidez ebatziko du, administrazio publiko eskudunetatik jasotako informazioa eta alderdien alegazioak kontuan hartuta, ea prozesua eteten duen administrazio publikoek proposatutako neurriak har daitezen, gehienez ere bi hilabeteko etendura-epean demandatzailea pertsona fisikoa bada, edo lau hilabetekoan, pertsona juridikoa bada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Una vez adoptadas las medidas por las Administraciones Públicas competentes o transcurrido el plazo máximo de suspensión previsto en el párrafo anterior, se alzará ésta automáticamente y continuará el procedimiento por todos sus trámites.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Administrazio publiko eskudunek neurriak hartu ondoren edo aurreko paragrafoan aurreikusitako gehieneko etendura-epea igaro ondoren, automatikoki kenduko da eta prozedurak aurrera jarraituko du bere izapide guztien bidetik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal tomará la decisión previa valoración ponderada y proporcional del caso concreto, apreciando las situaciones de vulnerabilidad que pudieran concurrir también en la parte actora y cualquier otra circunstancia acreditada en autos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak kasu zehatzaren balorazio haztatua eta proportzionala egin ondoren hartuko du erabakia, alderdi auzi-jartzaileak ere izan ditzakeen zaurgarritasun-egoerak eta autoetan egiaztatutako beste edozein inguruabar aintzat hartuta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">9094893717860346092, 6997919890615017850</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal tomará la decisión previa valoración ponderada y proporcional del caso concreto, apreciando las situaciones de vulnerabilidad que pudieran concurrir también en la parte actora y cualquier otra circunstancia acreditada en autos. |  | Auzitegiak kasu zehatzaren balorazio haztatua eta proportzionala egin ondoren hartuko du erabakia, alderdi auzi-jartzaileak ere izan ditzakeen zaurgarritasun-egoerak eta autoetan egiaztatutako beste edozein inguruabar aintzat hartuta. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A estos efectos, en particular, el tribunal para apreciar la situación de vulnerabilidad económica podrá considerar el hecho de que el importe de la renta, si se trata de un juicio de desahucio por falta de pago, más el de los suministros de electricidad, gas, agua y telecomunicaciones suponga más del 30 por 100 de los ingresos de la unidad familiar y que el conjunto de dichos ingresos no alcance:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondore horietarako, bereziki, auzitegiak, zaurgarritasun ekonomikoko egoera egon daitekeen ala ez hautemateko, aintzat hartu ahal izango du errentaren zenbatekoa, baldin eta ordaindu ez izanagatiko utzarazpen-judizioa bada, gehi elektrizitate-, gas-, ur- eta telekomunikazio-hornidurena, familia-unitatearen diru-sarreren ehuneko 30 baino gehiago izatea, eta diru-sarrera horiek, guztira, ez heltzea kopuru honetara:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-9069349500519809320, 3224006616177047470</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A estos efectos, en particular, el tribunal para apreciar la situación de vulnerabilidad económica podrá considerar el hecho de que el importe de la renta, si se trata de un juicio de desahucio por falta de pago, más el de los suministros de electricidad, gas, agua y telecomunicaciones suponga más del 30 por 100 de los ingresos de la unidad familiar y que el conjunto de dichos ingresos no alcance: |  | Ondore horietarako, bereziki, auzitegiak, zaurgarritasun ekonomikoko egoera egon daitekeen ala ez hautemateko, aintzat hartu ahal izango du errentaren zenbatekoa, baldin eta ordaindu ez izanagatiko utzarazpen-judizioa bada, gehi elektrizitate-, gas-, ur- eta telekomunikazio-hornidurena, familia-unitatearen diru-sarreren ehuneko 30 baino gehiago izatea, eta diru-sarrera horiek, guztira, ez heltzea kopuru honetara: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>a) Con carácter general, el límite de 3 veces el Indicador Público de Renta de Efectos Múltiples mensual (en adelante IPREM).</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>a) Oro har, hileko ondorio askotarako errenta adierazle publikoa (aurrerantzean, IPREM) halako 3 bider gehiago.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3450220229646483446, 3699198865732490068</prop>
      <prop type="x-ContextContent">a) Con carácter general, el límite de 3 veces el Indicador Público de Renta de Efectos Múltiples mensual (en adelante IPREM). |  | a) Oro har, hileko ondorio askotarako errenta adierazle publikoa (aurrerantzean, IPREM) halako 3 bider gehiago. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>b) Este límite se incrementará en 0,3 veces el IPREM por cada hijo a cargo en la unidad familiar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>b) Muga hori IPREM halako 0,3 handituko da, familia-unitatearen kargura dagoen seme edo alaba bakoitzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8618195581972176638, -5508422771693220801</prop>
      <prop type="x-ContextContent">b) Este límite se incrementará en 0,3 veces el IPREM por cada hijo a cargo en la unidad familiar. |  | b) Muga hori IPREM halako 0,3 handituko da, familia-unitatearen kargura dagoen seme edo alaba bakoitzeko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El incremento aplicable por hijo a cargo será de 0,35 veces el IPREM por cada hijo en el caso de unidad familiar monoparental o en el caso de cada hijo con discapacidad igual o superior al 33 por ciento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ardurapeko seme edo alabarengatiko gehikuntza aplikagarria IPREM halako 0,35 izango da seme edo alaba bakoitzeko, familia-unitatea guraso bakarrekoa bada edo semeak edo alabak ehuneko 33ko desgaitasuna edo handiagoa badu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5701897296290513918, 3564238935207441374</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El incremento aplicable por hijo a cargo será de 0,35 veces el IPREM por cada hijo en el caso de unidad familiar monoparental o en el caso de cada hijo con discapacidad igual o superior al 33 por ciento. |  | Ardurapeko seme edo alabarengatiko gehikuntza aplikagarria IPREM halako 0,35 izango da seme edo alaba bakoitzeko, familia-unitatea guraso bakarrekoa bada edo semeak edo alabak ehuneko 33ko desgaitasuna edo handiagoa badu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>c) Este límite se incrementará en 0,2 veces el IPREM por cada persona mayor de 65 años miembro de la unidad familiar o personas en situación de dependencia a cargo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>c) Muga hori IPREM halako 0,2 handituko da, familia-unitatean dagoen 65 urtetik gorako pertsona bakoitzeko edo ardurapeko mendekotasun-egoeran dauden pertsonengatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">9063183707234498700, 6074042586677615759</prop>
      <prop type="x-ContextContent">c) Este límite se incrementará en 0,2 veces el IPREM por cada persona mayor de 65 años miembro de la unidad familiar o personas en situación de dependencia a cargo. |  | c) Muga hori IPREM halako 0,2 handituko da, familia-unitatean dagoen 65 urtetik gorako pertsona bakoitzeko edo ardurapeko mendekotasun-egoeran dauden pertsonengatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>d) En caso de que alguno de los miembros de la unidad familiar tenga declarada discapacidad igual o superior al 33 por ciento, situación de dependencia o enfermedad que le incapacite acreditadamente de forma permanente para realizar una actividad laboral, el límite previsto en la letra a) será de 5 veces el IPREM, sin perjuicio de los incrementos acumulados por hijo a cargo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>d) Familia-unitateko kideren batek gutxienez ehuneko 33ko desgaitasuna onartuta badauka edo mendekotasun-egoeran edo gaixo badago, eta horren ondorioz lan egiteko ezintasun iraunkorra egiaztatuta badauka, a) letran jasotako muga IPREM halako 5 izango da, hargatik eragotzi gabe seme edo alaba bakoitzarengatik pilatutako gehikuntzak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4147898101930981523, 6319827851485991493</prop>
      <prop type="x-ContextContent">d) En caso de que alguno de los miembros de la unidad familiar tenga declarada discapacidad igual o superior al 33 por ciento, situación de dependencia o enfermedad que le incapacite acreditadamente de forma permanente para realizar una actividad laboral, el límite previsto en la letra a) será de 5 veces el IPREM, sin perjuicio de los incrementos acumulados por hijo a cargo. |  | d) Familia-unitateko kideren batek gutxienez ehuneko 33ko desgaitasuna onartuta badauka edo mendekotasun-egoeran edo gaixo badago, eta horren ondorioz lan egiteko ezintasun iraunkorra egiaztatuta badauka, a) letran jasotako muga IPREM halako 5 izango da, hargatik eragotzi gabe seme edo alaba bakoitzarengatik pilatutako gehikuntzak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A estos mismos efectos, el tribunal para apreciar la vulnerabilidad social podrá considerar el hecho de que, entre quienes ocupen la vivienda, se encuentren personas dependientes de conformidad con lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 2 de la Ley 39/2006, de 14 de diciembre, de Promoción de la Autonomía Personal y Atención a las personas en situación de dependencia, víctimas de violencia sobre la mujer o personas menores de edad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondore horietarako, auzitegiak, gizarte-zaurgarritasuna balioesteko, kontuan hartu ahal izango du etxebizitza okupatzen dutenen artean egotea mendekotasuna duten pertsonak, Autonomia pertsonala sustatzeari eta mendetasun-egoeran dauden pertsonak zaintzeari buruzko abenduaren 14ko 39/2006 Legearen 2. artikuluaren 2. apartatuan xedatutakoaren arabera, emakumeen aurkako indarkeriaren biktimak edo adingabeak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Inasistencia de las partes a la vista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiak ikustaldira ez joatea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el demandante no asistiese a la vista, y el demandado no alegare interés legítimo en la continuación del proceso para que se dicte sentencia sobre el fondo, se tendrá en el acto por desistido a aquél de la demanda, se le impondrán las costas causadas y se le condenará a indemnizar al demandado comparecido, si éste lo solicitare y acreditare los daños y perjuicios sufridos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatzailea ikustaldira joan ez bada eta demandatuak interes legitimorik alegatzen ez badu prozesuak aurrera jarrai dezan funtsari buruzko epaia eman dadin, demandan atzera egindakotzat hartuko da hura unean bertan, sortutako kostuak ezarriko zaizkio, eta agertutako demandatuari kalte-ordaina ematera kondenatuko da, hark eskatuz gero eta jasandako kalte-galerak egiaztatuz gero.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no compareciere el demandado, se procederá a la celebración del juicio.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatua agertzen ez bada ere, judizioa egin egingo da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115759Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115759Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Desarrollo de la vista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldiaren garapena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6223170123458308989, -7202801945481023885</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En este caso, el tribunal examinará previamente la concurrencia de los requisitos de capacidad jurídica y poder de disposición de las partes o de sus representantes debidamente acreditados, que asistan al acto. |  | Kasu horretan, auzitegiak aurretiaz aztertuko du ea ekitaldira bertaratutako alderdiek edo haien ordezkari behar bezala egiaztatuek gaitasun juridikoaren eta xedatze-ahalmenaren betekizunak betetzen dituzten. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando se hubiera suspendido el proceso para acudir a mediación, terminada la misma sin acuerdo, cualquiera de las partes podrá solicitar que se alce la suspensión y se señale fecha para la continuación de la vista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesua eten denean bitartekaritzara jotzeko, hura akordiorik gabe amaituz gero, alderdietatik edozeinek eskatu ahal izango du etendura amaitutzat jo dadila eta ikustaldiarekin jarraitzeko data seinala dadila.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4215521165983113436, -7290548079450717927</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando se hubiera suspendido el proceso para acudir a mediación, terminada la misma sin acuerdo, cualquiera de las partes podrá solicitar que se alce la suspensión y se señale fecha para la continuación de la vista. |  | Prozesua eten denean bitartekaritzara jotzeko, hura akordiorik gabe amaituz gero, alderdietatik edozeinek eskatu ahal izango du etendura amaitutzat jo dadila eta ikustaldiarekin jarraitzeko data seinala dadila. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el caso de haberse alcanzado en la mediación acuerdo entre las partes, éstas deberán comunicarlo al tribunal para que decrete el archivo del procedimiento, sin perjuicio de solicitar previamente su homologación judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bitartekaritzan alderdien arteko akordioa lortuz gero, auzitegiari komunikatu beharko diote haiek, prozeduraren artxiboa dekreta dezan, hargatik eragotzi gabe aldez aurretik eskatzea haren homologazio judiziala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si las partes no hubiesen llegado a un acuerdo o no se mostrasen dispuestas a concluirlo de inmediato, el tribunal resolverá sobre las circunstancias que puedan impedir la válida prosecución y término del proceso mediante sentencia sobre el fondo de acuerdo con los artículos 416 y siguientes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiek akordio bat lortu ez badute edo berehala lortzeko prest ez badaude, auzitegiak ebatzi egingo du prozesuak modu egokian aurrera egitea eta funtsari buruzko epai bidez amaitzea oztopa dezaketen inguruabarrei buruz, 416. artikuluarekin eta hurrengoekin bat etorriz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no se hubieran suscitado las cuestiones procesales a que se refieren los apartados anteriores o si, formuladas, se resolviese por el tribunal la continuación del acto, se dará la palabra a las partes para realizar aclaraciones y fijar los hechos sobre los que exista contradicción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuetan aipatutako arazo prozesalak planteatu ez badira edo, formulatuz gero, ekitaldiak jarrai dezala ebatzi badu auzitegiak, hitza emango zaie alderdiei, argibideak eman ditzaten eta kontraesanak dituzten egitateak finka daitezen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4348128395264168526, -7957824221553436224</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si no se hubieran suscitado las cuestiones procesales a que se refieren los apartados anteriores o si, formuladas, se resolviese por el tribunal la continuación del acto, se dará la palabra a las partes para realizar aclaraciones y fijar los hechos sobre los que exista contradicción. |  | Aurreko apartatuetan aipatutako arazo prozesalak planteatu ez badira edo, formulatuz gero, ekitaldiak jarrai dezala ebatzi badu auzitegiak, hitza emango zaie alderdiei, argibideak eman ditzaten eta kontraesanak dituzten egitateak finka daitezen. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no hubiere conformidad sobre todos ellos, se propondrán las pruebas y se practicarán seguidamente las que resulten admitidas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Haiei guztiei buruz adostasunik ez badago, frogak proposatuko dira, eta onartutakoak gauzatuko dira jarraian.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1878663433902250276, 7313913702028072758</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si no hubiere conformidad sobre todos ellos, se propondrán las pruebas y se practicarán seguidamente las que resulten admitidas. |  | Haiei guztiei buruz adostasunik ez badago, frogak proposatuko dira, eta onartutakoak gauzatuko dira jarraian. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La proposición de prueba de las partes podrá completarse con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 429.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdien froga-proposamena 429. artikuluaren 1. apartatuan xedatutakoaren arabera osatu ahal izango da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Causas tasadas de oposición.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurka egiteko kausa tasatuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando en el juicio verbal se pretenda la recuperación de finca, rústica o urbana, dada en arrendamiento, por impago de la renta o cantidad asimilada sólo se permitirá al demandado alegar y probar el pago o las circunstancias relativas a la procedencia de la enervación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hitzezko judizioan, errentan emandako landa- edo hiri-finka berreskuratu nahi denean errenta edo pareko zenbatekoa ez ordaintzeagatik, ordainketa edo ezerezean uztearen bidezkotasunari buruzko inguruabarrak baino ez zaizkio utziko alegatzen eta frogatzen demandatuari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1876758388766, 1876758388766</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. bis. |  | 1. bis. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tratándose de un caso de recuperación de la posesión de una vivienda a que se refiere el párrafo segundo del numeral 4.º del apartado 1 del artículo 250, si el demandado o demandados no contestaran a la demanda en el plazo legalmente previsto, se procederá de inmediato a dictar sentencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>250. artikuluaren 1. apartatuaren 4. zenbakizkoaren bigarren paragrafoan aipatutako etxebizitza baten edukitza berreskuratzeko kasuan, berehala emango da epaia, baldin eta legez aurreikusitako epean demandatuak edo demandatuek demandari erantzuten ez badiote.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-580762198963197538, 5653581062679606857</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Tratándose de un caso de recuperación de la posesión de una vivienda a que se refiere el párrafo segundo del numeral 4.º del apartado 1 del artículo 250, si el demandado o demandados no contestaran a la demanda en el plazo legalmente previsto, se procederá de inmediato a dictar sentencia. |  | 250. artikuluaren 1. apartatuaren 4. zenbakizkoaren bigarren paragrafoan aipatutako etxebizitza baten edukitza berreskuratzeko kasuan, berehala emango da epaia, baldin eta legez aurreikusitako epean demandatuak edo demandatuek demandari erantzuten ez badiote. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La oposición del demandado podrá fundarse exclusivamente en la existencia de título suficiente frente al actor para poseer la vivienda o en la falta de título por parte del actor.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatuaren aurkakotza esklusiboki oinarritu ahal izango da, edo auzi-jartzailearen aurka titulu nahikoa izatean etxebizitza edukitzeko, edo auzi-jartzaileak titulurik ez izatean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081932Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos del número 7 o del apartado 1 del artículo 250, la oposición del demandado únicamente podrá fundarse en alguna de las causas siguientes:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>250. artikuluaren 7. zenbakiaren edo 1. apartatuaren kasuetan, honako kausa hauetakoren batean baino ezin izango da oinarritu demandatuaren aurkakotza:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3269561592680109715, 3587117418364396915</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos del número 7 o del apartado 1 del artículo 250, la oposición del demandado únicamente podrá fundarse en alguna de las causas siguientes: |  | 250. artikuluaren 7. zenbakiaren edo 1. apartatuaren kasuetan, honako kausa hauetakoren batean baino ezin izango da oinarritu demandatuaren aurkakotza: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Falsedad de la certificación del Registro u omisión en ella de derechos o condiciones inscritas, que desvirtúen la acción ejercitada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Erregistroko ziurtagiria faltsua izatea edo ziurtagirian omititzea eskubide edo baldintza inskribatuak, baldin eta kausa horiek akzio egikaritua funsgabetzen badute.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3233731551712698668, -1071553160612944064</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Falsedad de la certificación del Registro u omisión en ella de derechos o condiciones inscritas, que desvirtúen la acción ejercitada. |  | 1.) Erregistroko ziurtagiria faltsua izatea edo ziurtagirian omititzea eskubide edo baldintza inskribatuak, baldin eta kausa horiek akzio egikaritua funsgabetzen badute. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Poseer el demandado la finca o disfrutar el derecho discutido por contrato u otra cualquier relación jurídica directa con el último titular o con titulares anteriores o en virtud de prescripción, siempre que ésta deba perjudicar al titular inscrito.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Demandatuak finka edukitzea edo eskubide eztabaidatuaz gozatzea, kontratu bidez edo azken titularrarekin edo aurreko titularrarekin izandako zuzeneko beste edozein harreman juridikoren bidez edo preskripzio bidez, betiere inskribatutako titularrari kalte egin behar badio preskripzio horrek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4992428888560134239, 7362470378268648603</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Poseer el demandado la finca o disfrutar el derecho discutido por contrato u otra cualquier relación jurídica directa con el último titular o con titulares anteriores o en virtud de prescripción, siempre que ésta deba perjudicar al titular inscrito. |  | 2.) Demandatuak finka edukitzea edo eskubide eztabaidatuaz gozatzea, kontratu bidez edo azken titularrarekin edo aurreko titularrarekin izandako zuzeneko beste edozein harreman juridikoren bidez edo preskripzio bidez, betiere inskribatutako titularrari kalte egin behar badio preskripzio horrek. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Que la finca o el derecho se encuentren inscritos a favor del demandado y así lo justifique presentando certificación del Registro de la Propiedad acreditativa de la vigencia de la inscripción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Demandatuaren alde inskribatuta egotea finka edo eskubidea, eta hark hala justifikatzea, jabetza-erregistroko inskripzioa indarrean dagoela egiaztatzen duen ziurtagiria aurkeztuz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4247651228449132303, 9094843492020408319</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º Que la finca o el derecho se encuentren inscritos a favor del demandado y así lo justifique presentando certificación del Registro de la Propiedad acreditativa de la vigencia de la inscripción. |  | 3.) Demandatuaren alde inskribatuta egotea finka edo eskubidea, eta hark hala justifikatzea, jabetza-erregistroko inskripzioa indarrean dagoela egiaztatzen duen ziurtagiria aurkeztuz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º No ser la finca inscrita la que efectivamente posea el demandado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Inskribatutako finka ez izatea demandatuak benetan edukitzan duena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081932Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos de los números 10.º y 11.º del apartado 1 del artículo 250, la oposición del demandado sólo podrá fundarse en alguna de las causas siguientes:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>250. artikuluaren 1. apartatuaren 10.) eta 11.) zenbakietako kasuetan, honako kausa hauetakoren batean baino ezin izango da oinarritu demandatuaren aurkakotza:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6054221073433006898, 8405928385175407565</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los casos de los números 10.º y 11.º del apartado 1 del artículo 250, la oposición del demandado sólo podrá fundarse en alguna de las causas siguientes: |  | 250. artikuluaren 1. apartatuaren 10.) eta 11.) zenbakietako kasuetan, honako kausa hauetakoren batean baino ezin izango da oinarritu demandatuaren aurkakotza: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.ª Falta de jurisdicción o de competencia del tribunal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Auzitegiaren jurisdikziorik edo eskumenik eza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4179895148239855917, -4118080545419097232</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.ª Falta de jurisdicción o de competencia del tribunal. |  | 1.) Auzitegiaren jurisdikziorik edo eskumenik eza. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.ª Pago acreditado documentalmente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Dokumentu bidez egiaztatutako ordainketa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7723059776165602035, -5540009673385338348</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.ª Pago acreditado documentalmente. |  | 2.) Dokumentu bidez egiaztatutako ordainketa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.ª Inexistencia o falta de validez de su consentimiento, incluida la falsedad de la firma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Haren adostasunik eza edo adostasun horren baliozkotasunik eza, sinaduraren faltsutzea barne.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-20885748193396271, -6878927346258812603</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.ª Inexistencia o falta de validez de su consentimiento, incluida la falsedad de la firma. |  | 3.) Haren adostasunik eza edo adostasun horren baliozkotasunik eza, sinaduraren faltsutzea barne. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.ª Falsedad del documento en que aparezca formalizado el contrato.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Kontratua formalizatuta dagoen dokumentuaren faltsutasuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Prueba, diligencias finales y presunciones en los juicios verbales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga, azken eginbideak eta presuntzioak hitzezko judizioetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">864955244764428496, 6225442177643881193</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Prueba, diligencias finales y presunciones en los juicios verbales. |  | Froga, azken eginbideak eta presuntzioak hitzezko judizioetan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En materia de prueba, y de presunciones, será de aplicación a los juicios verbales lo establecido en los capítulos V y VI del Título I del presente Libro, así como los artículos 435 y 436 de este texto legal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga- eta presuntzio-gaian, liburu honen I. tituluaren V. eta VI. kapituluetan ezarritakoa aplikatuko zaie hitzezko judizioei, bai eta lege-testu honen 435. eta 436. artikuluetan ezarritakoa ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Resoluciones sobre la prueba y recursos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Frogari buruzko ebazpenak, eta errekurtsoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-912501250523537338, -5516958130397965665</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Resoluciones sobre la prueba y recursos. |  | Frogari buruzko ebazpenak, eta errekurtsoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra las resoluciones del tribunal sobre admisión o inadmisión de pruebas en el acto de la vista solo cabrá recurso de reposición, que se sustanciará y resolverá en el acto y, si se desestimare, la parte podrá formular protesta a efecto de hacer valer sus derechos, en su caso, en la segunda instancia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Berraztertze-errekurtsoa soilik jarri ahal izango da ikustaldiaren ekitaldian frogak onartzeari edo ez onartzeari buruz auzitegiak emandako ebazpenen aurka; unean bertan bideratuko eta ebatziko da, eta, ezesten bada, alderdiak protesta formulatu ahal izango du bere eskubideak baliatu ahal izateko, kasua denean, bigarren auzialdian.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3379475434291705, 3646723533</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sentencia. |  | Epaia. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Ausencia de cosa juzgada en casos especiales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gauza epaiturik eza kasu berezietan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Practicadas las pruebas, el tribunal podrá conceder a las partes un turno de palabra para formular oralmente conclusiones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Frogak gauzatuta, hitz-txanda bat eman ahal izango die auzitegiak alderdiei, konklusioak ahoz formula ditzaten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1111777523251412695, 6533265081754669862</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Practicadas las pruebas, el tribunal podrá conceder a las partes un turno de palabra para formular oralmente conclusiones. |  | Frogak gauzatuta, hitz-txanda bat eman ahal izango die auzitegiak alderdiei, konklusioak ahoz formula ditzaten. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A continuación, se dará por terminada la vista y el tribunal dictará sentencia dentro de los diez días siguientes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jarraian, amaitutzat emango da ikustaldia, eta auzitegiak epaia emango du, hurrengo hamar egunen barruan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2484203722030309118, -8838914954990796827</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A continuación, se dará por terminada la vista y el tribunal dictará sentencia dentro de los diez días siguientes. |  | Jarraian, amaitutzat emango da ikustaldia, eta auzitegiak epaia emango du, hurrengo hamar egunen barruan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se exceptúan los juicios verbales en que se pida el desahucio de finca urbana, en que la sentencia se dictará en los cinco días siguientes, convocándose en el acto de la vista a las partes a la sede del tribunal para recibir la notificación si no estuvieran representadas por procurador o no debiera realizarse por medios telemáticos, que tendrá lugar el día más próximo posible dentro de los cinco siguientes al de la sentencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Salbuetsi egiten dira hiri-finkaren utzarazpena eskatzen den hitzezko judizioak; haietan, hurrengo bost eguneko epean emango da epaia, eta, prokuradorearen ordezkaritzarik ez badute edo jakinarazpena bitarteko telematikoz egin behar ez bada, ikustaldi-ekitaldian dei egingo zaie alderdiei, auzitegiaren egoitzara ager daitezen epaia eman osteko hurrengo bost egunetatik posible den hurbilenean egin behar zaien jakinarazpena jasotzera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8259505954653400352, -4760140876708988186</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se exceptúan los juicios verbales en que se pida el desahucio de finca urbana, en que la sentencia se dictará en los cinco días siguientes, convocándose en el acto de la vista a las partes a la sede del tribunal para recibir la notificación si no estuvieran representadas por procurador o no debiera realizarse por medios telemáticos, que tendrá lugar el día más próximo posible dentro de los cinco siguientes al de la sentencia. |  | Salbuetsi egiten dira hiri-finkaren utzarazpena eskatzen den hitzezko judizioak; haietan, hurrengo bost eguneko epean emango da epaia, eta, prokuradorearen ordezkaritzarik ez badute edo jakinarazpena bitarteko telematikoz egin behar ez bada, ikustaldi-ekitaldian dei egingo zaie alderdiei, auzitegiaren egoitzara ager daitezen epaia eman osteko hurrengo bost egunetatik posible den hurbilenean egin behar zaien jakinarazpena jasotzera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin perjuicio de lo anterior, en las sentencias de condena por allanamiento a que se refieren los apartados 3 de los artículos 437 y 440, en previsión de que no se verifique por el arrendatario el desalojo voluntario en el plazo señalado, se fijará con carácter subsidiario día y hora en que tendrá lugar, en su caso, el lanzamiento directo del demandado, que se llevará a término sin necesidad de ulteriores trámites en un plazo no superior a 15 días desde la finalización de dicho periodo voluntario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurrekoari kalterik egin gabe, 437. eta 440. artikuluen 3. apartatuetan aipatzen diren amore-emateagatiko kondena-epaietan, aurreikusita seinalatutako epean errentariak higiezina borondatez utziko ez duela, kasua denean, demandatua zuzenean botatzeko eguna eta ordua finkatuko dira, izaera subsidiarioarekin; borondatezko epe horren amaieratik gehienez ere 15 eguneko epean gauzatuko da botatzea, osteko izapiderik egin beharrik gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3446167520637952183, -8353724924251923928</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin perjuicio de lo anterior, en las sentencias de condena por allanamiento a que se refieren los apartados 3 de los artículos 437 y 440, en previsión de que no se verifique por el arrendatario el desalojo voluntario en el plazo señalado, se fijará con carácter subsidiario día y hora en que tendrá lugar, en su caso, el lanzamiento directo del demandado, que se llevará a término sin necesidad de ulteriores trámites en un plazo no superior a 15 días desde la finalización de dicho periodo voluntario. |  | Aurrekoari kalterik egin gabe, 437. eta 440. artikuluen 3. apartatuetan aipatzen diren amore-emateagatiko kondena-epaietan, aurreikusita seinalatutako epean errentariak higiezina borondatez utziko ez duela, kasua denean, demandatua zuzenean botatzeko eguna eta ordua finkatuko dira, izaera subsidiarioarekin; borondatezko epe horren amaieratik gehienez ere 15 eguneko epean gauzatuko da botatzea, osteko izapiderik egin beharrik gabe. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Del mismo modo, en las sentencias de condena por incomparecencia del demandado, se procederá al lanzamiento en la fecha fijada sin más trámite.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Era berean, demandatua ez agertzeagatiko kondena-epaietan, finkatutako datan gauzatuko da botatzea, izapide gehiagorik gabe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No producirán efectos de cosa juzgada las sentencias que pongan fin a los juicios verbales sobre tutela sumaria de la posesión ni las que decidan sobre la pretensión de desahucio o recuperación de finca, rústica o urbana, dada en arrendamiento, por impago de la renta o alquiler o por expiración legal o contractual del plazo, y sobre otras pretensiones de tutela que esta Ley califique como sumarias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaiek ez dute gauza epaituaren ondorerik sortuko, baldin eta edukitzaren babes sumarioari buruzko hitzezko judizioei amaiera ematen badiete, edota errentan emandako landa- edo hiri-finka utzarazteko edo berreskuratzeko uziari buruz erabakitzen badute errenta edo alokairua ez ordaintzeagatik edo legezko edo kontratuzko epea amaitzeagatik, edota lege honek sumario gisa kalifikatzen dituen beste babes-uziei buruzkoak badira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Carecerán también de efectos de cosa juzgada las sentencias que se dicten en los juicios verbales en que se pretenda la efectividad de derechos reales inscritos frente a quienes se opongan a ellos o perturben su ejercicio, sin disponer de título inscrito.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hitzezko judizioetan emandako epaiek ere ez dute gauza epaituaren ondorerik izango, baldin eta eskubide erreal inskribatuen eraginkortasuna eskatzen bada titulu inskribaturik izan gabe haiei aurka egiten dietenen edo haiek egikaritzea eragozten dutenen aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tampoco tendrán efectos de cosa juzgada las resoluciones judiciales a las que, en casos determinados, las leyes nieguen esos efectos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpen judizialek ere ez dute gauza epaituaren ondorerik izango, baldin eta, kasu zehatzetan, legeek ondore horiek ukatzen badizkiete.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6517870879389070586, 2092667477502447182</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 7 bis. |  | 7 bis artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Especialidades para la tramitación de los recursos contra las resoluciones que agoten la vía administrativa dictadas en materia de propiedad industrial por la Oficina Española de Patentes y Marcas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Patenteen eta Marken Espainiako Bulegoak jabetza industrialaren arloan eman dituen eta administrazio-bidea agortzen duten ebazpenen aurkako errekurtsoak izapidetzeko berezitasunak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4367720103004302747, -1297729792487108090</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Especialidades para la tramitación de los recursos contra las resoluciones que agoten la vía administrativa dictadas en materia de propiedad industrial por la Oficina Española de Patentes y Marcas. |  | Patenteen eta Marken Espainiako Bulegoak jabetza industrialaren arloan eman dituen eta administrazio-bidea agortzen duten ebazpenen aurkako errekurtsoak izapidetzeko berezitasunak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La impugnación de las resoluciones que agoten la vía administrativa dictadas en materia de propiedad industrial por la Oficina Española de Patentes y Marcas se sustanciará por los trámites del juicio verbal con las siguientes especialidades:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Patente eta Marken Espainiako Bulegoak jabetza industrialaren arloan eman dituen eta administrazio-bidea agortzen duten ebazpenak aurkaratzea hitzezko judizioaren izapideen bitartez bideratuko da, berezitasun hauekin:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8268469303896368977, -5595257536441482039</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La impugnación de las resoluciones que agoten la vía administrativa dictadas en materia de propiedad industrial por la Oficina Española de Patentes y Marcas se sustanciará por los trámites del juicio verbal con las siguientes especialidades: |  | Patente eta Marken Espainiako Bulegoak jabetza industrialaren arloan eman dituen eta administrazio-bidea agortzen duten ebazpenak aurkaratzea hitzezko judizioaren izapideen bitartez bideratuko da, berezitasun hauekin: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.ª Están legitimadas para la interposición del recurso las partes que hubieran intervenido en el procedimiento administrativo previo cuya resolución se recurre.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Errekurtsoa jartzeko legitimazioa dute ebazpena errekurritzen zaion aurreko administrazio-prozeduran parte hartu duten alderdiek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-163552642784610745, 2234873771472802565</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.ª Están legitimadas para la interposición del recurso las partes que hubieran intervenido en el procedimiento administrativo previo cuya resolución se recurre. |  | 1.) Errekurtsoa jartzeko legitimazioa dute ebazpena errekurritzen zaion aurreko administrazio-prozeduran parte hartu duten alderdiek. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.ª El plazo para interponer el recurso será de dos meses contados desde el día siguiente al de la notificación o publicación en el Boletín Oficial de la Propiedad Industrial de la resolución dictada si fuera expresa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Errekurtsoa jartzeko epea bi hilabetekoa izango da, berariazko ebazpena jakinarazi edo Jabetza Industrialaren Aldizkari Ofizialean argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6947741262066343258, 4348475597928060551</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.ª El plazo para interponer el recurso será de dos meses contados desde el día siguiente al de la notificación o publicación en el Boletín Oficial de la Propiedad Industrial de la resolución dictada si fuera expresa. |  | 2.) Errekurtsoa jartzeko epea bi hilabetekoa izango da, berariazko ebazpena jakinarazi edo Jabetza Industrialaren Aldizkari Ofizialean argitaratu eta hurrengo egunetik aurrera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no lo fuera, el plazo será de seis meses y se contará a partir del día siguiente a aquel en que, de acuerdo con su normativa específica, se produzca el acto presunto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Berariazkoa ez bada, epea sei hilabetekoa izango da, eta araudi espezifikoaren arabera presuntziozko egintza gertatu den egunaren biharamunetik hasita kontatuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6515185992359962779, -7715472823518552582</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si no lo fuera, el plazo será de seis meses y se contará a partir del día siguiente a aquel en que, de acuerdo con su normativa específica, se produzca el acto presunto. |  | Berariazkoa ez bada, epea sei hilabetekoa izango da, eta araudi espezifikoaren arabera presuntziozko egintza gertatu den egunaren biharamunetik hasita kontatuko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.ª Admitido el recurso, el letrado de la Administración de Justicia requerirá a la Oficina Española de Patentes y Marcas para que remita el expediente administrativo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Errekurtsoa onartuta, Justizia Administrazioaren letraduak errekerimendua egingo dio Patenteen eta Marken Espainiako Bulegoari, administrazio-espedientea igor dezan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6894122394653721761, -8351899664032715020</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.ª Admitido el recurso, el letrado de la Administración de Justicia requerirá a la Oficina Española de Patentes y Marcas para que remita el expediente administrativo. |  | 3.) Errekurtsoa onartuta, Justizia Administrazioaren letraduak errekerimendua egingo dio Patenteen eta Marken Espainiako Bulegoari, administrazio-espedientea igor dezan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.ª El expediente deberá ser remitido en el plazo improrrogable de veinte días, a contar desde que la comunicación judicial tenga entrada en el registro general de la Oficina Española de Patentes y Marcas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Espedientea bidaltzeko epea, luzaezina, hogei egun izango da, Patenteen eta Marken Espainiako Bulegoaren erregistro orokorrean komunikazio judizialari sarrera ematen zaionetik hasita.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2327235065281065593, -1607688031696575154</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.ª El expediente deberá ser remitido en el plazo improrrogable de veinte días, a contar desde que la comunicación judicial tenga entrada en el registro general de la Oficina Española de Patentes y Marcas. |  | 4.) Espedientea bidaltzeko epea, luzaezina, hogei egun izango da, Patenteen eta Marken Espainiako Bulegoaren erregistro orokorrean komunikazio judizialari sarrera ematen zaionetik hasita. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.ª Transcurrido el plazo de remisión del expediente sin haberse recibido completo, se reiterará la reclamación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) Bidaltzeko epea igarotakoan espedientea osorik jaso ez bada, berriz egingo da erreklamazioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1319037828087056425, 6674563506624002980</prop>
      <prop type="x-ContextContent">5.ª Transcurrido el plazo de remisión del expediente sin haberse recibido completo, se reiterará la reclamación. |  | 5.) Bidaltzeko epea igarotakoan espedientea osorik jaso ez bada, berriz egingo da erreklamazioa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>6.ª Recibido el expediente, el letrado de la Administración de Justicia acordará el emplazamiento de los interesados para que se puedan personar como demandados en el plazo de nueve días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>6.) Espedientea jasotakoan, Justizia Administrazioaren letraduak erabakiko du interesdunak epatzea, bederatzi eguneko epean demandatu gisa pertsonatu ahal izan daitezen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7322749594539764777, -7952568637841428965</prop>
      <prop type="x-ContextContent">6.ª Recibido el expediente, el letrado de la Administración de Justicia acordará el emplazamiento de los interesados para que se puedan personar como demandados en el plazo de nueve días. |  | 6.) Espedientea jasotakoan, Justizia Administrazioaren letraduak erabakiko du interesdunak epatzea, bederatzi eguneko epean demandatu gisa pertsonatu ahal izan daitezen. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>7.ª El emplazamiento de la Oficina Española de Patentes y Marcas se entenderá efectuado por la reclamación del expediente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>7.) Espedientea erreklamatzearekin emango da epatutzat Patenteen eta Marken Espainiako Bulegoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4359440081482551834, 1741989878899466509</prop>
      <prop type="x-ContextContent">7.ª El emplazamiento de la Oficina Española de Patentes y Marcas se entenderá efectuado por la reclamación del expediente. |  | 7.) Espedientea erreklamatzearekin emango da epatutzat Patenteen eta Marken Espainiako Bulegoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La Oficina Española de Patentes y Marcas se entenderá personada por el envío del expediente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Espedientea igortzearekin emango da pertsonatutzat Patenteen eta Marken Espainiako Bulegoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">75048704979522370, 8415780529193926543</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La Oficina Española de Patentes y Marcas se entenderá personada por el envío del expediente. |  | Espedientea igortzearekin emango da pertsonatutzat Patenteen eta Marken Espainiako Bulegoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>8.ª Los interesados legalmente emplazados podrán personarse en autos dentro del plazo concedido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>8.) Emandako epearen barruan pertsonatu ahal izango dira autoetan legez epaturiko interesdunak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6095868279211721647, 6711873232410214699</prop>
      <prop type="x-ContextContent">8.ª Los interesados legalmente emplazados podrán personarse en autos dentro del plazo concedido. |  | 8.) Emandako epearen barruan pertsonatu ahal izango dira autoetan legez epaturiko interesdunak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si lo hicieren posteriormente, se les tendrá por parte para los trámites no precluidos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Geroago pertsonatuz gero, alderditzat edukiko dira prekluitu gabeko izapideetarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7454811851266247048, 1179642543017286148</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si lo hicieren posteriormente, se les tendrá por parte para los trámites no precluidos. |  | Geroago pertsonatuz gero, alderditzat edukiko dira prekluitu gabeko izapideetarako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no se personaren oportunamente continuará el procedimiento por sus trámites, sin que haya lugar a practicarles, en estrados o en cualquier otra forma, notificaciones de clase alguna.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dagokienean pertsonatzen ez badira, bere bidetik jarraituko du prozedurak, eta ez zaie inolako jakinarazpenik egingo, ez auzi-gelan, ez bestela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1736328123484105107, 5889623361156821730</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si no se personaren oportunamente continuará el procedimiento por sus trámites, sin que haya lugar a practicarles, en estrados o en cualquier otra forma, notificaciones de clase alguna. |  | Dagokienean pertsonatzen ez badira, bere bidetik jarraituko du prozedurak, eta ez zaie inolako jakinarazpenik egingo, ez auzi-gelan, ez bestela. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>9.ª El letrado de la Administración de Justicia acordará que se entregue el expediente al recurrente para que se deduzca la demanda en el plazo de veinte días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>9.) Justizia Administrazioaren letraduak espedientea errekurtsogileari entregatzea erabakiko du, demanda hogei eguneko epean aurkez dadin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8461095189618213943, 2793804721574280550</prop>
      <prop type="x-ContextContent">9.ª El letrado de la Administración de Justicia acordará que se entregue el expediente al recurrente para que se deduzca la demanda en el plazo de veinte días. |  | 9.) Justizia Administrazioaren letraduak espedientea errekurtsogileari entregatzea erabakiko du, demanda hogei eguneko epean aurkez dadin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>10.ª El demandante podrá pretender la declaración de no ser conforme a Derecho y, en su caso, la anulación de la resolución recurrida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>10.) Errekurritutako ebazpena Zuzenbidearen kontrako deklara dadila eta hala badagokio deusezta dadila eskatu ahal izango du demandatzaileak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7666645571352381505, 3751359100807491975</prop>
      <prop type="x-ContextContent">10.ª El demandante podrá pretender la declaración de no ser conforme a Derecho y, en su caso, la anulación de la resolución recurrida. |  | 10.) Errekurritutako ebazpena Zuzenbidearen kontrako deklara dadila eta hala badagokio deusezta dadila eskatu ahal izango du demandatzaileak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También podrá pretender el reconocimiento y restablecimiento de una situación jurídica individualizada y la adopción de las medidas adecuadas para el pleno restablecimiento de la misma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Orobat eskatu ahal izango du egoera juridiko indibidualizatu bat aitortu eta leheneratu dadila eta hura guztiz leheneratzeko neurriak har daitezela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3889674869529204661, -3377414438334169390</prop>
      <prop type="x-ContextContent">También podrá pretender el reconocimiento y restablecimiento de una situación jurídica individualizada y la adopción de las medidas adecuadas para el pleno restablecimiento de la misma. |  | Orobat eskatu ahal izango du egoera juridiko indibidualizatu bat aitortu eta leheneratu dadila eta hura guztiz leheneratzeko neurriak har daitezela. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>11.ª Si la demanda no se presenta dentro del plazo, el Tribunal, de oficio, declarará por auto el archivo de las actuaciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>11.) Demanda epearen barruan aurkezten ez bada, auzitegiak, ofizioz, jarduketak artxiba daitezela deklaratuko du auto bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8568717835209858028, -3752473659393843620</prop>
      <prop type="x-ContextContent">11.ª Si la demanda no se presenta dentro del plazo, el Tribunal, de oficio, declarará por auto el archivo de las actuaciones. |  | 11.) Demanda epearen barruan aurkezten ez bada, auzitegiak, ofizioz, jarduketak artxiba daitezela deklaratuko du auto bidez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>12.ª Transcurrido el término para la remisión del expediente administrativo sin que éste hubiera sido enviado, la parte recurrente podrá pedir, por sí o a iniciativa del letrado de la Administración de Justicia, que se conceda plazo para formalizar la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>12.) Administrazio-espedientea igortzeko epemuga igaro eta artean espedientea igorri ez bada, demanda jartzeko epea eman dakiola eska dezake alderdi errekurritzaileak, bere kabuz edo Justizia Administrazioaren letraduaren ekimenez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1286148803131540924, 7681915455841160512</prop>
      <prop type="x-ContextContent">12.ª Transcurrido el término para la remisión del expediente administrativo sin que éste hubiera sido enviado, la parte recurrente podrá pedir, por sí o a iniciativa del letrado de la Administración de Justicia, que se conceda plazo para formalizar la demanda. |  | 12.) Administrazio-espedientea igortzeko epemuga igaro eta artean espedientea igorri ez bada, demanda jartzeko epea eman dakiola eska dezake alderdi errekurritzaileak, bere kabuz edo Justizia Administrazioaren letraduaren ekimenez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si después de que la parte demandante hubiera usado del derecho establecido en el párrafo anterior se recibiera el expediente, el letrado de la Administración de Justicia pondrá éste de manifiesto a las partes por plazo común de diez días para que puedan efectuar las alegaciones complementarias que estimen oportunas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdi demandatzaileak aurreko paragrafoan ezarri den eskubidea baliatutakoan espedientea jasotzen bada, Justizia Administrazioaren letraduak ikusgai jarriko die alderdiei, hamar eguneko epe erkidean, egoki deritzen alegazio osagarriak egin ditzaten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">98784997779889584, 5180353301803548422</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si después de que la parte demandante hubiera usado del derecho establecido en el párrafo anterior se recibiera el expediente, el letrado de la Administración de Justicia pondrá éste de manifiesto a las partes por plazo común de diez días para que puedan efectuar las alegaciones complementarias que estimen oportunas. |  | Alderdi demandatzaileak aurreko paragrafoan ezarri den eskubidea baliatutakoan espedientea jasotzen bada, Justizia Administrazioaren letraduak ikusgai jarriko die alderdiei, hamar eguneko epe erkidean, egoki deritzen alegazio osagarriak egin ditzaten. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>13.ª Presentada la demanda, el letrado de la Administración de Justicia dará traslado de la misma, con entrega del expediente administrativo o copia del mismo, a los interesados que hubieran comparecido, para que la contesten en el plazo de veinte días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>13.) Demanda aurkeztutakoan, Justizia Administrazioaren letraduak helaraziko die, administrazio-espedientea edo kopia emanez, agertu diren interesdunei, hogei eguneko epean erantzun diezaioten.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6106258460433902279, -1220632773270978935</prop>
      <prop type="x-ContextContent">13.ª Presentada la demanda, el letrado de la Administración de Justicia dará traslado de la misma, con entrega del expediente administrativo o copia del mismo, a los interesados que hubieran comparecido, para que la contesten en el plazo de veinte días. |  | 13.) Demanda aurkeztutakoan, Justizia Administrazioaren letraduak helaraziko die, administrazio-espedientea edo kopia emanez, agertu diren interesdunei, hogei eguneko epean erantzun diezaioten. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la demanda se hubiere formalizado sin haberse recibido el expediente administrativo, se emplazará a la Oficina Española de Patentes y Marcas para contestar, apercibiéndola de que no se admitirá la contestación si no va acompañada de dicho expediente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Administrazio-espedientea jaso gabe formalizatu bada demanda, Patenteen eta Marken Espainiako Bulegoa epatuko da, erantzun dezan, eta ohartaraziko zaio erantzuna ez dela onartuko espedientearekin batera ez badator.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3380443736324717, 3371357680875375</prop>
      <prop type="x-ContextContent">TÍTULO IV |  | IV. TITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De los recursos</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtsoez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104337338643197911, 104452810310960977</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO I |  | I. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De los recursos: disposiciones generales</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtsoez: xedapen orokorrak</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Del derecho a recurrir.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtsoa jartzeko eskubideaz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110050Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra las resoluciones de los Tribunales y Letrados de la Administración de Justicia que les afecten desfavorablemente, las partes podrán interponer los recursos previstos en la ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Modu kaltegarrian eragiten dieten auzitegien eta Justizia Administrazioaren letraduen ebazpenen aurka, alderdiek legean aurreikusten diren errekurtsoak jarri ahal izango dituzte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los plazos para recurrir se contarán desde el día siguiente al de la notificación de la resolución que se recurra, o, en su caso, a la notificación de su aclaración o de la denegación de ésta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurritzen den ebazpena jakinarazi eta hurrengo egunetik zenbatuko dira errekurtsoa jartzeko epeak, edo, kasua denean, haren argitzea edo argitze horren ukapena jakinarazi eta hurrengo egunetik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Derecho a recurrir en casos especiales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurritzeko eskubidea kasu berezietan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los procesos que lleven aparejado el lanzamiento, no se admitirán al demandado los recursos de apelación o casación si, al interponerlos, no manifiesta, acreditándolo por escrito, tener satisfechas las rentas vencidas y las que con arreglo al contrato deba pagar adelantadas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Botatzea dakarten prozesuetan, demandatuari ez zaio onartuko apelazio-errekurtsoa edo kasaziokoa, baldin eta errekurtsoa jartzerakoan adierazten ez badu, idatziz egiaztatuta, ordainduta dituela mugaeguneratutako errentak eta kontratuaren arabera aurretik ordaindu behar dituenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los recursos de apelación o casación a que se refiere el apartado anterior, se declararán desiertos, cualquiera que sea el estado en que se hallen, si durante la sustanciación de los mismos el demandado recurrente dejare de pagar los plazos que venzan o los que deba adelantar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dagoen egoeran dagoela ere, huts deklaratuko da aurreko apartatuan aipatutako apelazioko errekurtsoa edo kasaziokoa, baldin eta bideratzen den bitartean demandatu errekurtsogileak ez baditu ordaintzen mugaeguneratzen diren epeak edo aurretik ordaindu beharrekoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6942917352771439202, -5135382567678340939</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los recursos de apelación o casación a que se refiere el apartado anterior, se declararán desiertos, cualquiera que sea el estado en que se hallen, si durante la sustanciación de los mismos el demandado recurrente dejare de pagar los plazos que venzan o los que deba adelantar. |  | Dagoen egoeran dagoela ere, huts deklaratuko da aurreko apartatuan aipatutako apelazioko errekurtsoa edo kasaziokoa, baldin eta bideratzen den bitartean demandatu errekurtsogileak ez baditu ordaintzen mugaeguneratzen diren epeak edo aurretik ordaindu beharrekoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El arrendatario podrá adelantar o consignar el pago de varios períodos no vencidos, los cuales se sujetarán a liquidación una vez firme la sentencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errentariak aurreratu edo kontsignatu ahal izango du mugaeguneratu gabeko zenbait eperen ordainketa; likidazioaren menpe jarriko dira epe horiek epaia irmoa denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2302020239854053925, 7001759979798197078</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El arrendatario podrá adelantar o consignar el pago de varios períodos no vencidos, los cuales se sujetarán a liquidación una vez firme la sentencia. |  | Errentariak aurreratu edo kontsignatu ahal izango du mugaeguneratu gabeko zenbait eperen ordainketa; likidazioaren menpe jarriko dira epe horiek epaia irmoa denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En todo caso, el abono de dichos importes no se considerará novación del contrato.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu orotan, zenbateko horien ordainketa ez da kontratuaren berritzetzat hartuko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los procesos en que se pretenda la condena a indemnizar los daños y perjuicios derivados de la circulación de vehículos de motor no se admitirán al condenado a pagar la indemnización los recursos de apelación o casación, si, al interponerlos, no acredita haber constituido depósito del importe de la condena más los intereses y recargos exigibles en el establecimiento destinado al efecto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ibilgailu motordunen zirkulaziotik eratorritako kalte-galerak ordaintzeko kondena eskatzen den prozesuetan, kalte-ordaina ordaintzera kondenatua izan denari ez zaio onartuko apelazio-errekurtsoa edo kasaziokoa, baldin eta errekurtsoa jartzerakoan ez badu egiaztatzen eratu duela gordailua, kondenaren gehi korrituen eta galdagarriak diren errekarguen zenbatekoarena, horretarako zehaztutako establezimenduan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2882648294974590979, -8708612895434546418</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los procesos en que se pretenda la condena a indemnizar los daños y perjuicios derivados de la circulación de vehículos de motor no se admitirán al condenado a pagar la indemnización los recursos de apelación o casación, si, al interponerlos, no acredita haber constituido depósito del importe de la condena más los intereses y recargos exigibles en el establecimiento destinado al efecto. |  | Ibilgailu motordunen zirkulaziotik eratorritako kalte-galerak ordaintzeko kondena eskatzen den prozesuetan, kalte-ordaina ordaintzera kondenatua izan denari ez zaio onartuko apelazio-errekurtsoa edo kasaziokoa, baldin eta errekurtsoa jartzerakoan ez badu egiaztatzen eratu duela gordailua, kondenaren gehi korrituen eta galdagarriak diren errekarguen zenbatekoarena, horretarako zehaztutako establezimenduan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Dicho depósito no impedirá, en su caso, la ejecución provisional de la resolución dictada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gordailu horrek ez du eragotziko, kasua denean, emandako ebazpena behin-behinean betearaztea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los procesos en que se pretenda la condena al pago de las cantidades debidas por un propietario a la comunidad de vecinos, no se admitirá al condenado el recurso de apelación o casación si, al interponerlos, no acredita tener satisfecha o consignada la cantidad líquida a que se contrae la sentencia condenatoria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzotarren erkidegoari jabe batek zor dizkion zenbatekoak ordaintzeko kondena eskatzen den prozesuetan, kondenatuari ez zaio onartuko apelazio-errekurtsoa edo kasaziokoa, baldin eta errekurtsoa jartzerakoan ez badu egiaztatzen ordainduta edo kontsignatuta duela kondena-epaian ezarritako zenbateko likidoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5342791866899439091, -4434414930136420912</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los procesos en que se pretenda la condena al pago de las cantidades debidas por un propietario a la comunidad de vecinos, no se admitirá al condenado el recurso de apelación o casación si, al interponerlos, no acredita tener satisfecha o consignada la cantidad líquida a que se contrae la sentencia condenatoria. |  | Auzotarren erkidegoari jabe batek zor dizkion zenbatekoak ordaintzeko kondena eskatzen den prozesuetan, kondenatuari ez zaio onartuko apelazio-errekurtsoa edo kasaziokoa, baldin eta errekurtsoa jartzerakoan ez badu egiaztatzen ordainduta edo kontsignatuta duela kondena-epaian ezarritako zenbateko likidoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La consignación de la cantidad no impedirá, en su caso, la ejecución provisional de la resolución dictada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zenbatekoa kontsignatzeak ez du eragotziko, kasua denean, emandako ebazpena behin-behinean betearaztea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El depósito o consignación exigidos en los apartados anteriores podrá hacerse también mediante aval solidario de duración indefinida y pagadero a primer requerimiento emitido por entidad de crédito o sociedad de garantía recíproca o por cualquier otro medio que, a juicio del tribunal, garantice la inmediata disponibilidad, en su caso, de la cantidad consignada o depositada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuetan galdatutako gordailua edo kontsignazioa egin ahal izango da, halaber, kreditu-erakundeak edo elkarren bermerako sozietateak emandako iraupen zehaztugabeko eta lehenengo errekerimenduan ordaindu beharreko abal solidario bidez, edota auzitegiaren iritziz zenbateko kontsignatuaren edo gordailutuaren berehalako erabilgarritasuna, kasua denean, bermatzen duen beste edozein bitartekoz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los casos de los apartados anteriores, antes de que se rechacen o declaren desiertos los recursos, se estará a lo dispuesto en el artículo 231 para que puedan ser subsanados los defectos en que hubieran incurrido los actos procesales de las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuetako kasuetan, errekurtsoak errefusatu edo huts deklaratu baino lehen, lege honen 231. artikuluan xedatutakoari jarraituko zaio galdatutako betekizunak betetzen direla dokumentu bidez egiaztatzeari dagokionez, alderdien egintza prozesaletan egindako akatsak zuzendu ahal izateko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Del desistimiento de los recursos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtsoetan atzera egiteaz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Todo recurrente podrá desistir del recurso antes de que sobre él recaiga resolución, excepto del recurso de casación una vez señalado día para su deliberación, votación y fallo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtsogile orok atzera egin ahal izango du errekurtsoan, hari buruzko ebazpena eman baino lehen, salbu eta kasazio-errekurtsoan, behin seinalatuta haren deliberamendu, bozketa eta epaitzarako eguna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si, en caso de ser varios los recurrentes, sólo alguno o algunos de ellos desistieran, la resolución recurrida no será firme en virtud del desistimiento, pero se tendrán por abandonadas las pretensiones de impugnación que fueren exclusivas de quienes hubieren desistido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baldin eta, zenbait errekurtsogile izanda haietako batek edo batzuek soilik egiten badute atzera, errekurritutako ebazpena ez da irmoa izango atzera egitea dela-eta, baina bertan behera utzitakotzat hartuko dira atzera egin dutenenak baino ez diren aurkaratze-uziak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3234457497939134776, 3239531008012524802</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO II |  | II. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De los recursos de reposición y revisión</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Berraztertze- eta berrikuspen-errekurtsoez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Resoluciones recurribles en reposición.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Berraztertzean errekurrigarriak diren ebazpenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8675877072474949555, -1874795784300995089</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Resoluciones recurribles en reposición. |  | Berraztertzean errekurrigarriak diren ebazpenak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Inexistencia de efectos suspensivos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Etete-ondorerik eza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra las diligencias de ordenación y decretos no definitivos cabrá recurso de reposición ante el Letrado de la Administración de Justicia que dictó la resolución recurrida, excepto en los casos en que la ley prevea recurso directo de revisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Antolaketarako eginbideen eta behin betikoak ez diren dekretuen aurka, berraztertze-errekurtsoa jarri ahal izango da, errekurritutako ebazpena eman zuen Justizia Administrazioaren letraduaren aurrean, salbu eta legeak zuzeneko berrikuspen-errekurtsoa aurreikusten duen kasuetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra todas las providencias y autos no definitivos cabrá recurso de reposición ante el mismo Tribunal que dictó la resolución recurrida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Probidentzia eta behin betikoa ez den auto ororen aurka, berraztertze-errekurtsoa jarri ahal izango da, errekurritutako ebazpena eman zuen auzitegi beraren aurrean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La interposición del recurso de reposición no tendrá efectos suspensivos respecto de la resolución recurrida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Berraztertze-errekurtsoa jartzeak ez du etete-ondorerik izango errekurritutako ebazpenari dagokionez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Plazo, forma e inadmisión del recurso de reposición.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Berraztertze-errekurtsoaren epea, forma eta ez-onartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El recurso de reposición deberá interponerse en el plazo de cinco días, expresándose la infracción en que la resolución hubiera incurrido a juicio del recurrente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Berraztertze-errekurtsoa bost eguneko epean jarri beharko da, errekurtsogilearen ustez ebazpenean zein arau-hauste gauzatu den adierazita.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no se cumplieran los requisitos establecidos en el apartado anterior, se inadmitirá, mediante providencia no susceptible de recurso, la reposición interpuesta frente a providencias y autos no definitivos, y mediante decreto directamente recurrible en revisión la formulada contra diligencias de ordenación y decretos no definitivos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan ezarritako betekizunak betetzen ez badira, ez da onartuko, errekurritzeko modukoa ez den probidentzia bidez, probidentzien eta behin betikoak ez diren autoen aurka jarritako berraztertzea, eta, berrikuspenean zuzenean errekurrigarria den dekretu bidez, antolaketa-eginbideen eta behin betikoak ez diren dekretuen aurka formulatutakoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la audiencia a las partes recurridas y de la resolución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdi errekurrituen entzunaldiaz eta ebazpenaz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Admitido a trámite el recurso de reposición por el Letrado de la Administración de Justicia, se concederá a las demás partes personadas un plazo común de cinco días para impugnarlo, si lo estiman conveniente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduak berraztertze-errekurtsoa izapidetzeko onartuta, bost eguneko epe komuna emango zaie pertsonatutako gainerako alderdiei, aurkara dezaten, komenigarria dela uste badute.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Transcurrido el plazo de impugnación, háyanse o no presentado escritos, el Tribunal si se tratara de reposición interpuesta frente a providencias o autos, o el Letrado de la Administración de Justicia si hubiera sido formulada frente a diligencias de ordenación o decretos, resolverán sin más trámites, mediante auto o decreto, respectivamente, en un plazo de cinco días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurkaratze-epea igarota, idazkiak aurkeztu ala ez, bost eguneko epean ebatziko du auzitegiak izapide gehiagorik gabe, baldin eta berraztertzea probidentzien edo autoen aurka jarri bada, edo Justizia Administrazioaren letraduak, baldin eta antolaketarako eginbideen edo dekretuen aurka formulatu bada, autoa edo dekretua emanez, hurrenez hurren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Irrecurribilidad del auto que resuelve la reposición contra resoluciones judiciales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpen judizialen aurkako berraztertze-errekurtsoa ebazten duen autoaren errekurriezintasuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081933Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4970243889439212819, -6863363697069052227</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Irrecurribilidad del auto que resuelve la reposición contra resoluciones judiciales. |  | Ebazpen judizialen aurkako berraztertze-errekurtsoa ebazten duen autoaren errekurriezintasuna. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Salvo los casos en que proceda el recurso de queja, contra el auto que resuelva el recurso de reposición no cabrá recurso alguno, sin perjuicio de reproducir la cuestión objeto de la reposición al recurrir, si fuere procedente, la resolución definitiva.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kexa-errekurtsoa bidezkoa den kasuetan izan ezik, ezin izango da errekurtsorik jarri berraztertze-errekurtsoa ebazten duen autoaren aurka, hargatik eragotzi gabe berriro planteatzea berraztertzearen objektu den arazoa, bidezkoa izanez gero, behin betiko ebazpena errekurritzean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6517870879389070586, 2092667477502447182</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 7 bis. |  | 7 bis artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Recurso de revisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Berrikuspen-errekurtsoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cabrá recurso de revisión ante el tribunal contra el decreto resolutivo de la reposición y recurso directo de revisión contra los decretos por los que se ponga fin al procedimiento o impidan su continuación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Berrikuspen-errekurtsoa jarri ahal izango da auzitegiaren aurrean berraztertzea ebazten duen dekretuaren aurka eta zuzeneko berrikuspen-errekurtsoa prozedura amaitzen duten edo hark aurrera jarraitzea eragozten duten dekretuen aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081933Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3853024718215985091, 768602075697317518</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cabrá recurso de revisión ante el tribunal contra el decreto resolutivo de la reposición y recurso directo de revisión contra los decretos por los que se ponga fin al procedimiento o impidan su continuación. |  | Berrikuspen-errekurtsoa jarri ahal izango da auzitegiaren aurrean berraztertzea ebazten duen dekretuaren aurka eta zuzeneko berrikuspen-errekurtsoa prozedura amaitzen duten edo hark aurrera jarraitzea eragozten duten dekretuen aurka. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Dichos recursos carecerán de efectos suspensivos sin que, en ningún caso, proceda actuar en sentido contrario a lo que se hubiese resuelto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtso horiek ez dute etete-ondorerik izango, eta inoiz ere ezin izango da jardun ebatzitakoaren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4962496689549139208, -6590081892459570469</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Dichos recursos carecerán de efectos suspensivos sin que, en ningún caso, proceda actuar en sentido contrario a lo que se hubiese resuelto. |  | Errekurtso horiek ez dute etete-ondorerik izango, eta inoiz ere ezin izango da jardun ebatzitakoaren aurka. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cabrá interponer igualmente recurso directo de revisión contra los decretos en aquellos casos en que expresamente se prevea.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Era berean, dekretuen aurka, zuzeneko berrikuspen-errekurtsoa jarri ahal izango da berariaz aurreikusten den kasuetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El recurso de revisión deberá interponerse en el plazo de cinco días mediante escrito en el que deberá citarse la infracción en que la resolución hubiera incurrido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Berrikuspen-errekurtsoa bost eguneko epean jarri beharko da, idazki baten bidez, bertan aipatuz zein arau-hauste egin den ebazpenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2159660267821936638, -7890362165986147280</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El recurso de revisión deberá interponerse en el plazo de cinco días mediante escrito en el que deberá citarse la infracción en que la resolución hubiera incurrido. |  | Berrikuspen-errekurtsoa bost eguneko epean jarri beharko da, idazki baten bidez, bertan aipatuz zein arau-hauste egin den ebazpenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cumplidos los anteriores requisitos, el Letrado de la Administración de Justicia, mediante diligencia de ordenación, admitirá el recurso concediendo a las demás partes personadas un plazo común de cinco días para impugnarlo, si lo estiman conveniente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko betekizunak beteta, Justizia Administrazioaren letraduak antolaketa-eginbide bitartez onartuko du errekurtsoa, eta bost eguneko epe komuna emango die pertsonatutako gainerako alderdiei aurkara dezaten, komenigarria dela uste badute.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4568691922427181059, -3929089795367243949</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cumplidos los anteriores requisitos, el Letrado de la Administración de Justicia, mediante diligencia de ordenación, admitirá el recurso concediendo a las demás partes personadas un plazo común de cinco días para impugnarlo, si lo estiman conveniente. |  | Aurreko betekizunak beteta, Justizia Administrazioaren letraduak antolaketa-eginbide bitartez onartuko du errekurtsoa, eta bost eguneko epe komuna emango die pertsonatutako gainerako alderdiei aurkara dezaten, komenigarria dela uste badute. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no se cumplieran los requisitos de admisibilidad del recurso, el Tribunal lo inadmitirá mediante providencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtsoa onartzeko betekizunak bete ezean, auzitegiak ez du onartuko, probidentzia bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">73893114639033871, -436106931406483181</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si no se cumplieran los requisitos de admisibilidad del recurso, el Tribunal lo inadmitirá mediante providencia. |  | Errekurtsoa onartzeko betekizunak bete ezean, auzitegiak ez du onartuko, probidentzia bidez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Transcurrido el plazo para impugnación, háyanse presentado o no escritos, el Tribunal resolverá sin más trámites, mediante auto, en un plazo de cinco días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurkaratze-epea igarota, idazkiak aurkeztu ala ez, bost eguneko epean ebatziko du auzitegiak izapide gehiagorik gabe, autoa emanez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081933Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7747080396732095959, 2384220802973466929</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Transcurrido el plazo para impugnación, háyanse presentado o no escritos, el Tribunal resolverá sin más trámites, mediante auto, en un plazo de cinco días. |  | Aurkaratze-epea igarota, idazkiak aurkeztu ala ez, bost eguneko epean ebatziko du auzitegiak izapide gehiagorik gabe, autoa emanez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra las resoluciones sobre admisión o inadmisión no cabrá recurso alguno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango da errekurtsorik jarri onartzeari edo ez onartzeari buruzko ebazpenen aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra el auto dictado resolviendo el recurso de revisión sólo cabrá recurso de apelación cuando ponga fin al procedimiento o impida su continuación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Berrikuspen-errekurtsoa ebazten duen autoaren aurka, apelazio-errekurtsoa jarri ahal izango da, soilik, prozedura amaitzen duenean edo hura jarraitzea eragozten duenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8034462067565419511, 8193234768213245297</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO III |  | III. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Del recurso de apelación y de la segunda instancia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Apelazio-errekurtsoaz eta bigarren auzialdiaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1781310168999347126, -4798712604125230916</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Del recurso de apelación y de la segunda instancia |  | Apelazio-errekurtsoaz eta bigarren auzialdiaz | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 1.ª Del recurso de apelación y de la segunda instancia: disposiciones generales</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1. atala. Apelazio-errekurtsoaz eta bigarren auzialdiaz: xedapen orokorrak</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Resoluciones recurribles en apelación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Apelazioan errekurrigarriak diren ebazpenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1504861381391562030, 1948132241921304927</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Resoluciones recurribles en apelación. |  | Apelazioan errekurrigarriak diren ebazpenak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Competencia y tramitación preferente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskumena eta lehentasunezko izapidetzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las sentencias dictadas en toda clase de juicio, los autos definitivos y aquéllos otros que la ley expresamente señale, serán apelables, con excepción de las sentencias dictadas en los juicios verbales por razón de la cuantía cuando ésta no supere los 3.000 euros.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Apelagarriak izango dira mota orotako judizioetan emandako epaiak, behin betiko autoak eta legeak berariaz zehaztutako gainerakoak, salbuetsirik 3.000 euroko munta gainditzen ez duten muntagatiko hitzezko judizioetan emandako epaiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Conocerán de los recursos de apelación:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Apelazio-errekurtsoez arduratuko dira:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8642850786050918992, -5945508350730878629</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Conocerán de los recursos de apelación: |  | Apelazio-errekurtsoez arduratuko dira: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Los Juzgados de Primera Instancia, cuando las resoluciones apelables hayan sido dictadas por los Juzgados de Paz de su partido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Lehen auzialdiko epaitegiak, haien barrutiko bake-epaitegiek eman dituztenean ebazpen apelagarriak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-179626020560482310, 4514421016026016017</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Los Juzgados de Primera Instancia, cuando las resoluciones apelables hayan sido dictadas por los Juzgados de Paz de su partido. |  | 1.) Lehen auzialdiko epaitegiak, haien barrutiko bake-epaitegiek eman dituztenean ebazpen apelagarriak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Las Audiencias Provinciales, cuando las resoluciones apelables hayan sido dictadas por los Juzgados de Primera Instancia de su circunscripción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Probintzia-auzitegiak, haien muga-barruko lehen auzialdiko epaitegiek eman dituztenean ebazpen apelagarriak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se tramitarán preferentemente los recursos de apelación legalmente previstos contra autos que inadmitan demandas por falta de requisitos que la ley exija para casos especiales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehentasunez izapidetuko dira legez aurreikusitako apelazio-errekurtsoak, legeak kasu berezietarako galdatzen dituen betekizunak ez izateagatik demandak onartzen ez dituzten autoen aurkakoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se tramitarán también preferentemente los recursos de apelación legalmente previstos contra resoluciones definitivas dictadas en la tramitación de los procedimientos testigo, así como contra los autos en que se acuerde la suspensión del curso de las actuaciones hasta que se dicte sentencia firme en el procedimiento identificado como testigo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, lehentasunez izapidetuko dira legez aurreikusitako apelazio-errekurtsoak, lekuko-prozedurak izapidetzean emandako behin betiko ebazpenen aurkakoak, bai eta jardunen aribidea etetea erabakitzen duten autoen aurkakoak ere, harik eta lekukotzat identifikatutako prozeduran epai irmoa eman arte.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Ámbito y efectos del recurso de apelación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Apelazio-errekurtsoaren eremua eta ondoreak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En virtud del recurso de apelación podrá perseguirse, con arreglo a los fundamentos de hecho y de derecho de las pretensiones formuladas ante el tribunal de primera instancia, que se revoque un auto o sentencia y que, en su lugar, se dicte otro u otra favorable al recurrente, mediante nuevo examen de las actuaciones llevadas a cabo ante aquel tribunal y conforme a la prueba que, en los casos previstos en esta Ley, se practique ante el tribunal de apelación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehen auzialdiko auzitegiaren aurrean formulatutako uzien egitezko edo zuzenbidezko oinarriekin bat etorriz, apelazio-errekurtsoaren bidez eskatu ahal izango da erreboka dadila auto edo epai bat eta eman dadila haren ordez beste bat errekurtsogilearen alde, auzitegi haren aurrean egindako jardunak berriro aztertuz eta, lege honetan aurreikusitako kasuetan, apelazio-auzitegiaren aurrean gauzatuko den frogarekin bat etorriz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081933Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La apelación contra sentencias desestimatorias de la demanda y contra autos que pongan fin al proceso carecerá de efectos suspensivos, sin que, en ningún caso, proceda actuar en sentido contrario a lo que se hubiese resuelto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demanda ezesten duten epaien aurkako eta prozesua amaitzen duten autoen aurkako apelazioak ez du etete-ondorerik izango, eta inoiz ere ezin izango da jardun ebatzitakoaren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las sentencias estimatorias de la demanda, contra las que se interponga el recurso de apelación, tendrán, según la naturaleza y contenido de sus pronunciamientos, la eficacia que establece el Título II del Libro III de esta Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Apelazio-errekurtsoa jarri zaien epai demanda-baiesleek, beren pronuntziamenduen izaeraren eta edukiaren arabera, lege honen III. liburuaren II. tituluan ezarritako efikazia izango dute.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">9083140366816567231, -8977954104727977720</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Las sentencias estimatorias de la demanda, contra las que se interponga el recurso de apelación, tendrán, según la naturaleza y contenido de sus pronunciamientos, la eficacia que establece el Título II del Libro III de esta Ley. |  | Apelazio-errekurtsoa jarri zaien epai demanda-baiesleek, beren pronuntziamenduen izaeraren eta edukiaren arabera, lege honen III. liburuaren II. tituluan ezarritako efikazia izango dute. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 2.ª De la sustanciación de la apelación</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2. atala. Apelazioa bideratzeaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Preparación de la apelación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Apelazioa prestatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Interposición del recurso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtsoa jartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El recurso de apelación se interpondrá, cumpliendo en su caso con lo dispuesto en el artículo 276, ante el tribunal que sea competente para conocer del mismo, en el plazo de veinte días desde la notificación de la resolución impugnada, debiendo acompañarse copia de dicha resolución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Apelazio-errekurtsoa jarriko da, 276. artikuluan xedatutakoa betez, hala badagokio, hartaz arduratzeko eskumena duen auzitegiaren aurrean, aurkaratutako ebazpena jakinarazi eta hogei eguneko epean, eta ebazpen horren kopia aurkeztu beharko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En la interposición del recurso el apelante deberá exponer las alegaciones en que se base la impugnación, además de citar la resolución apelada y los pronunciamientos que impugna.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtsoa jartzean, aurkaratzearen oinarri diren alegazioak azaldu beharko ditu apelatzaileak, apelatutako ebazpena eta aurkaratzen dituen pronuntziamenduak aipatzeaz gain.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Una vez interpuesto, y con carácter previo a la decisión de admisión o inadmisión a trámite del recurso, el letrado o letrada de la Administración de Justicia dictará en el plazo de tres días diligencia de ordenación requiriendo del órgano que hubiera dictado la resolución objeto de recurso la elevación de las actuaciones e indicándole la parte o partes apelantes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin errekurtsoa jarrita, eta hura izapidetzeko onartzea edo ez onartzea erabaki aurretik, Justizia Administrazioaren letraduak antolaketa-eginbidea emango du hiru eguneko epean, eta errekurtsoaren objektu den ebazpena eman duen organoari eskatuko dio jardunak helarazteko, eta alderdi apelatzailea edo apelatzaileak adieraziko dizkio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3743593766727183672, -4724730610635751019</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Una vez interpuesto, y con carácter previo a la decisión de admisión o inadmisión a trámite del recurso, el letrado o letrada de la Administración de Justicia dictará en el plazo de tres días diligencia de ordenación requiriendo del órgano que hubiera dictado la resolución objeto de recurso la elevación de las actuaciones e indicándole la parte o partes apelantes. |  | Behin errekurtsoa jarrita, eta hura izapidetzeko onartzea edo ez onartzea erabaki aurretik, Justizia Administrazioaren letraduak antolaketa-eginbidea emango du hiru eguneko epean, eta errekurtsoaren objektu den ebazpena eman duen organoari eskatuko dio jardunak helarazteko, eta alderdi apelatzailea edo apelatzaileak adieraziko dizkio. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin perjuicio de lo anterior, en el mismo día en el que se reciba el escrito interponiendo recurso de apelación, se informará de esta circunstancia al órgano que hubiera dictado la resolución objeto de recurso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurrekoa gorabehera, apelazio-errekurtsoa jartzeko idazkia jasotzen den egunean bertan, horren berri emango zaio errekurtsoaren objektu den ebazpena eman duen organoari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1021338900173450508, -5722360100627899863</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin perjuicio de lo anterior, en el mismo día en el que se reciba el escrito interponiendo recurso de apelación, se informará de esta circunstancia al órgano que hubiera dictado la resolución objeto de recurso. |  | Aurrekoa gorabehera, apelazio-errekurtsoa jartzeko idazkia jasotzen den egunean bertan, horren berri emango zaio errekurtsoaren objektu den ebazpena eman duen organoari. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Recibido el requerimiento anterior, el letrado o letrada de la Administración de Justicia del órgano que hubiera dictado la resolución objeto de recurso acordará la remisión de los autos, con emplazamiento de las partes no recurrentes al efecto de que comparezcan ante el tribunal competente para conocer del recurso en el plazo de diez días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko errekerimendua jasota, errekurtsoaren objektu den ebazpena eman duen organoaren Justizia Administrazioaren letraduak autoak igortzea erabakiko du, eta errekurtso-jartzaile ez diren alderdiak epatuko ditu, errekurtsoaz arduratzeko eskumena duen auzitegiaren aurrean ager daitezen hamar eguneko epean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Recibidos los autos, si la resolución impugnada fuera apelable y el recurso se hubiere formulado dentro de plazo, en el plazo de tres días el letrado o letrada de la Administración de Justicia tendrá por interpuesto el recurso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Autoak jasota, aurkaratutako ebazpena apelagarria bada eta errekurtsoa epearen barruan formulatu bada, Justizia Administrazioaren letraduak errekurtsoa jarritzat joko du hiru eguneko epean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3738656747933900722, -2113672803584924781</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Recibidos los autos, si la resolución impugnada fuera apelable y el recurso se hubiere formulado dentro de plazo, en el plazo de tres días el letrado o letrada de la Administración de Justicia tendrá por interpuesto el recurso. |  | Autoak jasota, aurkaratutako ebazpena apelagarria bada eta errekurtsoa epearen barruan formulatu bada, Justizia Administrazioaren letraduak errekurtsoa jarritzat joko du hiru eguneko epean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En caso contrario lo pondrá en conocimiento del tribunal para que se pronuncie sobre su admisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kontrako kasuan, auzitegiari ezagutaraziko dio, errekurtsoa onartzeari buruz pronuntzia dadin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3088621921848757365, 8218777805894534631</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En caso contrario lo pondrá en conocimiento del tribunal para que se pronuncie sobre su admisión. |  | Kontrako kasuan, auzitegiari ezagutaraziko dio, errekurtsoa onartzeari buruz pronuntzia dadin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el tribunal entendiera que se cumplen los requisitos de admisión, dictará providencia teniendo por interpuesto el recurso; en caso contrario, dictará auto acordando la inadmisión y la remisión de las actuaciones al órgano que hubiera dictado la resolución objeto de recurso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak irizten badio betetzen direla onartze-betekizunak, probidentzia emango du, errekurtsoa jarritzat hartzen duena; kontrako kasuan, autoa emango du, ez-onartzea erabakitzen duena, bai eta jardunak errekurtsoaren objektu den ebazpena eman zuen organoari igortzea ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081934Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3901374885358242533, 2079147444576362233</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el tribunal entendiera que se cumplen los requisitos de admisión, dictará providencia teniendo por interpuesto el recurso; en caso contrario, dictará auto acordando la inadmisión y la remisión de las actuaciones al órgano que hubiera dictado la resolución objeto de recurso. |  | Auzitegiak irizten badio betetzen direla onartze-betekizunak, probidentzia emango du, errekurtsoa jarritzat hartzen duena; kontrako kasuan, autoa emango du, ez-onartzea erabakitzen duena, bai eta jardunak errekurtsoaren objektu den ebazpena eman zuen organoari igortzea ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra la resolución por la que se tenga por interpuesto el recurso de apelación no cabrá recurso alguno, pero la parte recurrida podrá alegar la inadmisibilidad de la apelación en el trámite de oposición al recurso a que se refiere el artículo 461 de esta ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango da errekurtsorik jarri apelazio-errekurtsoa jarritzat jotzen duen ebazpenaren aurka, baina alderdi errekurrituak apelazioaren onargarritasunik eza alegatu ahal izango du errekurtsoari aurka egiteko izapidean, zeina lege honen 461. artikuluan aipatzen den.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Apelación por infracción de normas o garantías procesales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Apelazioa, arau edo berme prozesalak hausteagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7552983502594389574, 8611530489701618626</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Apelación por infracción de normas o garantías procesales. |  | Apelazioa, arau edo berme prozesalak hausteagatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el recurso de apelación podrá alegarse infracción de normas o garantías procesales en la primera instancia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Apelazio-errekurtsoan, alegatu ahal izango da lehen auzialdian arau edo berme prozesalak hautsi izana.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-859413376709430326, 3577668383170317424</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el recurso de apelación podrá alegarse infracción de normas o garantías procesales en la primera instancia. |  | Apelazio-errekurtsoan, alegatu ahal izango da lehen auzialdian arau edo berme prozesalak hautsi izana. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando así sea, el escrito de interposición deberá citar las normas que se consideren infringidas y alegar, en su caso, la indefensión sufrida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hala denean, errekurtsoa jartzeko idazkiak aipatu egin beharko ditu ustez hautsi diren arauak, eta, kasua denean, jasandako defentsa-gabezia alegatu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5030863671221303777, 7907971785829163153</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando así sea, el escrito de interposición deberá citar las normas que se consideren infringidas y alegar, en su caso, la indefensión sufrida. |  | Hala denean, errekurtsoa jartzeko idazkiak aipatu egin beharko ditu ustez hautsi diren arauak, eta, kasua denean, jasandako defentsa-gabezia alegatu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Asimismo, el apelante deberá acreditar que denunció oportunamente la infracción, si hubiere tenido oportunidad procesal para ello.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, apelatzaileak egiaztatu beharko du behar bezala salatu zuela haustura, baldin eta horretarako aukera prozesala izan badu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Documentos que pueden acompañarse al escrito de interposición.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtsoa jartzeko idazkiarekin batera aurkez daitezkeen dokumentuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6583271409650916086, -5069685585201281502</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Documentos que pueden acompañarse al escrito de interposición. |  | Errekurtsoa jartzeko idazkiarekin batera aurkez daitezkeen dokumentuak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Solicitud de pruebas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Frogak eskatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sólo podrán acompañarse al escrito de interposición los documentos que se encuentren en alguno de los casos previstos en el artículo 270 y que no hayan podido aportarse en la primera instancia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtsoa jartzeko idazkiarekin batera aurkeztu ahal izango dira, soilik, 270. artikuluan aurreikusitako kasuetakoren batean dauden dokumentuak, baldin eta lehen auzialdian aurkeztu ezin izan badira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el escrito de interposición se podrá pedir, además, la práctica en segunda instancia de las pruebas siguientes:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtsoa jartzeko idazkian, eskatu ahal izango da, gainera, bigarren auzialdian honako froga hauek gauza daitezela:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7361454697987201979, 6663758718987415044</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el escrito de interposición se podrá pedir, además, la práctica en segunda instancia de las pruebas siguientes: |  | Errekurtsoa jartzeko idazkian, eskatu ahal izango da, gainera, bigarren auzialdian honako froga hauek gauza daitezela: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.ª Las que hubieren sido indebidamente denegadas en la primera instancia, siempre que se hubiere intentado la reposición de la resolución denegatoria o se hubiere formulado la oportuna protesta en la vista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Lehen auzialdian bidegabeki ukatu zirenak, betiere ebazpen ukatzailea berraztertzeko ahalegina egin bada edo ikustaldian protesta egokia formulatu bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7617973463861236390, -949305706069723316</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.ª Las que hubieren sido indebidamente denegadas en la primera instancia, siempre que se hubiere intentado la reposición de la resolución denegatoria o se hubiere formulado la oportuna protesta en la vista. |  | 1.) Lehen auzialdian bidegabeki ukatu zirenak, betiere ebazpen ukatzailea berraztertzeko ahalegina egin bada edo ikustaldian protesta egokia formulatu bada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.ª Las propuestas y admitidas en la primera instancia que, por cualquier causa no imputable al que las hubiere solicitado, no hubieren podido practicarse, ni siquiera como diligencias finales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2) Lehen auzialdian proposatutakoak eta onartutakoak, baldin eta eskatzaileari egotzi ezin zaion edozein kausarengatik gauzatu ezin izan badira, ezta azken eginbide gisa ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5783505240361616146, 5738484947963283167</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.ª Las propuestas y admitidas en la primera instancia que, por cualquier causa no imputable al que las hubiere solicitado, no hubieren podido practicarse, ni siquiera como diligencias finales. |  | 2) Lehen auzialdian proposatutakoak eta onartutakoak, baldin eta eskatzaileari egotzi ezin zaion edozein kausarengatik gauzatu ezin izan badira, ezta azken eginbide gisa ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.ª Las que se refieran a hechos de relevancia para la decisión del pleito ocurridos después del comienzo del plazo para dictar sentencia en la primera instancia o antes de dicho término siempre que, en este último caso, la parte justifique que ha tenido conocimiento de ellos con posterioridad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Auzia erabakitzeko garrantzitsuak diren egitateei buruzkoak, baldin eta haiek gertatu badira lehen auzialdian epaia emateko epea hasi ondoren edo epemuga horren aurretik, betiere, azken kasu horretan, alderdiak justifikatzen duenean haien berri geroago izan duela.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El demandado declarado en rebeldía que, por cualquier causa que no le sea imputable, se hubiere personado en los autos después del momento establecido para proponer la prueba en la primera instancia podrá pedir en la segunda que se practique toda la que convenga a su derecho.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzi-ihesean deklaratutako demandatuak, berari egotzi ezin zaion edozein kausarengatik lehen auzialdian froga proposatzeko ezarritako unearen ondoren pertsonatzen bada autoetan, bigarrenean eskatu ahal izango du bere eskubideari komeni zaion froga oro gauza dadila.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Traslado del escrito de interposición a la parte apelada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtsoa jartzeko idazkia alderdi apelatuari helaraztea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3046443542876559780, 3233856922810394836</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Traslado del escrito de interposición a la parte apelada. |  | Errekurtsoa jartzeko idazkia alderdi apelatuari helaraztea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Oposición al recurso e impugnación de la sentencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtsoari aurka egitea eta epaia aurkaratzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Del escrito de interposición del recurso de apelación, el letrado o letrada de la Administración de Justicia dará traslado a las demás partes, emplazándolas por diez días para que presenten escrito de oposición al recurso o, en su caso, de impugnación de la resolución apelada en lo que le resulte desfavorable.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduak gainerako alderdiei helaraziko die apelazio-errekurtsoa jartzeko idazkia, eta epatu egingo ditu, hamar egunean aurkez dezaten errekurtsoari aurka egiteko idazkia edo, kasua denean, apelatutako ebazpena mesedegarri ez zaien zatian aurkaratzekoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los escritos de oposición al recurso y, en su caso, de impugnación de la sentencia por quien inicialmente no hubiere recurrido, se formularán con arreglo a lo establecido para el escrito de interposición.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtsoa jartzeko idazkiarentzat ezarritakoarekin bat etorriz formulatuko dira errekurtsoari aurka egiteko idazkiak eta, kasua denean, hasieran errekurtsoa aurkeztu ez duenak epaia aurkaratzekoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Podrán acompañarse los documentos y solicitarse las pruebas que la parte o partes apeladas consideren necesarios, con arreglo a lo dispuesto en el artículo anterior, así como formularse las alegaciones que se estimen oportunas sobre la admisibilidad de los documentos aportados y de las pruebas propuestas por el apelante.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Apelatutako alderdiak edo alderdiek beharrezkotzat jotzen dituzten dokumentuak ere aurkeztu ahal izango dituzte eta frogak proposatu, aurreko artikuluan xedatutakoaren arabera, bai eta apelatzaileak ekarritako dokumentuen eta proposatutako frogen onargarritasunari buruz egokitzat jotzen dituzten alegazioak formulatu ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De los escritos de impugnación a que se refieren los apartados 1 y 2 de este artículo, el Letrado de la Administración de Justicia dará traslado al apelante principal, para que en el plazo de diez días manifieste lo que tenga por conveniente sobre la admisibilidad de la impugnación y, en su caso, sobre los documentos aportados y pruebas propuestas por el apelado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduak apelatzaile nagusiari helaraziko dizkio artikulu honen 1. eta 2. apartatuetan aipatutako aurkaratze-idazkiak, hamar eguneko epean komenigarritzat jotzen duena adieraz dezan aurkaratzearen onargarritasunari buruz eta, kasua denean, apelatuak aurkeztutako dokumentuei eta proposatutako frogei buruz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los procesos en los que sean de aplicación los artículos 81 y 82 del Tratado de la Comunidad Europea o los artículos 1 y 2 de la Ley de Defensa de la Competencia, el Letrado de la Administración de Justicia dará traslado a la Comisión Nacional de la Competencia del escrito de interposición del recurso de apelación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Europako Erkidegoaren Tratatuaren 81. eta 82. artikuluak edo Lehia Defendatzeko Legearen 1. eta 2. artikuluak aplikatzekoak diren prozesuetan, Justizia Administrazioaren letraduak Lehiaren Batzorde Nazionalari helaraziko dio apelazio-errekurtsoa jartzeko idazkia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Competencia del tribunal de la primera instancia durante la apelación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehen auzialdiko auzitegiaren eskumena apelazioan zehar.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7028350278302908685, 4550468461316363669</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Competencia del tribunal de la primera instancia durante la apelación. |  | Lehen auzialdiko auzitegiaren eskumena apelazioan zehar. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Durante la sustanciación del recurso de apelación, la jurisdicción del tribunal que hubiere dictado la resolución recurrida se limitará a las actuaciones relativas a la ejecución provisional de la resolución apelada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Apelazio-errekurtsoa bideratzen ari den bitartean, apelatutako ebazpenaren behin-behineko betearazpenari buruzko jardunetara mugatuko da errekurritutako ebazpena eman zuen auzitegiaren jurisdikzioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Ejecución provisional de la resolución recurrida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurritutako ebazpenaren behin-behineko betearazpena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-828329287215394362, -6734841734040986155</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Ejecución provisional de la resolución recurrida. |  | Errekurritutako ebazpenaren behin-behineko betearazpena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se hubiere solicitado la ejecución provisional, quedará en el tribunal de primera instancia testimonio de lo necesario para dicha ejecución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin-behineko betearazpena eskatu bada, lehen auzialdiko auzitegian geratuko da betearazpen horretarako beharrezkoa denaren lekukotza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7049994835419420925, -2494824234268702968</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si se hubiere solicitado la ejecución provisional, quedará en el tribunal de primera instancia testimonio de lo necesario para dicha ejecución. |  | Behin-behineko betearazpena eskatu bada, lehen auzialdiko auzitegian geratuko da betearazpen horretarako beharrezkoa denaren lekukotza. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando se hubiere solicitado después de haberse remitido los autos al tribunal competente para resolver la apelación, el solicitante deberá obtener previamente de este testimonio de lo que sea necesario para la ejecución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Apelazioa ebazteko eskuduna den auzitegira autoak igorri ondoren eskatzen denean, eskatzaileak harengandik eskuratu beharko du, aldez aurretik, betearazpenerako beharrezkoa denaren lekukotza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Admisión de pruebas y señalamiento de vista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Frogak onartzea eta ikustaldia seinalatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El tribunal que haya de resolver sobre la apelación, si se hubiesen aportado nuevos documentos o propuesta prueba, acordará lo que proceda sobre su admisión en el plazo de diez días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Apelazioari buruz ebatzi behar duen auzitegiak, dokumentu berriak ekarri badira edo froga proposatu bada, haiek onartzeari buruz bidezkoa dena erabakiko du, hamar eguneko epean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4634448545442321913, 8364877521189525850</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El tribunal que haya de resolver sobre la apelación, si se hubiesen aportado nuevos documentos o propuesta prueba, acordará lo que proceda sobre su admisión en el plazo de diez días. |  | Apelazioari buruz ebatzi behar duen auzitegiak, dokumentu berriak ekarri badira edo froga proposatu bada, haiek onartzeari buruz bidezkoa dena erabakiko du, hamar eguneko epean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si hubiere de practicarse prueba, el letrado o letrada de la Administración de Justicia señalará día para la vista, que se celebrará, dentro del mes siguiente, con arreglo a lo previsto para el juicio verbal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Froga gauzatu behar izanez gero, Justizia Administrazioaren letraduak ikustaldirako eguna seinalatuko du; hitzezko judiziorako aurreikusitakoaren arabera egingo da ikustaldia, hurrengo hilabetearen barruan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no se hubiere propuesto prueba o si toda la propuesta hubiere sido inadmitida, podrá acordarse también, mediante providencia, la celebración de vista siempre que así lo haya solicitado alguna de las partes o el Tribunal lo considere necesario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Frogarik proposatu ez bada edo proposatu den guztia onartu ez bada, ikustaldia egitea ere erabaki ahal izango da, probidentzia bidez, betiere alderdietatik batek hala eskatu badu edo auzitegiak beharrezkoa irizten badio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1818435060627618144, 2591070607737283790</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si no se hubiere propuesto prueba o si toda la propuesta hubiere sido inadmitida, podrá acordarse también, mediante providencia, la celebración de vista siempre que así lo haya solicitado alguna de las partes o el Tribunal lo considere necesario. |  | Frogarik proposatu ez bada edo proposatu den guztia onartu ez bada, ikustaldia egitea ere erabaki ahal izango da, probidentzia bidez, betiere alderdietatik batek hala eskatu badu edo auzitegiak beharrezkoa irizten badio. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En caso de acordarse su celebración, el Letrado de la Administración de Justicia señalará día y hora para dicho acto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hura egitea erabakiz gero, ekitaldi horretarako eguna eta ordua seinalatuko ditu Justizia Administrazioaren letraduak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Resolución de la apelación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Apelazioa ebaztea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Tribunal resolverá sobre el recurso de apelación mediante auto cuando el mismo hubiera sido interpuesto contra un auto y mediante sentencia en caso contrario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak apelazio-errekurtsoari buruz auto bidez ebatziko du hura auto baten aurka jarri denean, eta epai bidez aurkako kasuan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La resolución deberá ser dictada dentro de los diez días siguientes a la terminación de la vista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldia amaitu eta hurrengo hamar egunen barruan eman beharko da ebazpena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5345795352209668815, -6671408549292711708</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La resolución deberá ser dictada dentro de los diez días siguientes a la terminación de la vista. |  | Ikustaldia amaitu eta hurrengo hamar egunen barruan eman beharko da ebazpena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no se hubiere celebrado vista, el auto o la sentencia habrán de dictarse en el plazo de un mes a contar desde el día siguiente a aquel en que se hubieran evacuado los trámites del artículo 461.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldia egin ez bada, hilabeteko epean eman beharko da autoa edo epaia, 461. artikuluko izapideak egin diren egunaren biharamunetik kontatuta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la infracción procesal alegada se hubiera cometido al dictar sentencia en la primera instancia, el Tribunal de apelación, tras revocar la sentencia apelada, resolverá sobre la cuestión o cuestiones que fueran objeto del proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehen auzialdian epaia ematerakoan egin bada alegatutako arau-hauste prozesala, apelazio-auzitegiak prozesuaren objektu den arazoari edo arazoei buruz ebatziko du apelatutako epaia errebokatu ondoren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando no sea de aplicación lo dispuesto en el apartado anterior de este artículo y la infracción procesal fuere de las que originan la nulidad radical de las actuaciones o de parte de ellas, el Tribunal lo declarará así mediante providencia, reponiéndolas al estado en que se hallasen cuando la infracción se cometió.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Artikulu honen aurreko apartatuan xedatutakoa aplikatzekoa ez denean, jardunen erabateko deuseztasuna edo haietako batzuena sortzen dutenetakoa bada arau-hauste prozesala, auzitegiak hala deklaratuko du probidentzia bidez, eta arau-haustea egin zenean zeukaten egoerara itzuliko ditu jardunak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1758696419277672725, -1170798974669467047</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando no sea de aplicación lo dispuesto en el apartado anterior de este artículo y la infracción procesal fuere de las que originan la nulidad radical de las actuaciones o de parte de ellas, el Tribunal lo declarará así mediante providencia, reponiéndolas al estado en que se hallasen cuando la infracción se cometió. |  | Artikulu honen aurreko apartatuan xedatutakoa aplikatzekoa ez denean, jardunen erabateko deuseztasuna edo haietako batzuena sortzen dutenetakoa bada arau-hauste prozesala, auzitegiak hala deklaratuko du probidentzia bidez, eta arau-haustea egin zenean zeukaten egoerara itzuliko ditu jardunak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No se declarará la nulidad de actuaciones, si el vicio o defecto procesal pudiere ser subsanado en la segunda instancia, para lo que el Tribunal concederá un plazo no superior a diez días, salvo que el vicio se pusiere de manifiesto en la vista y fuere subsanable en el acto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez da deklaratuko jardunen deuseztasuna, baldin eta akats prozesala bigarren auzialdian konpon badaiteke; horretarako, auzitegiak gehienez ere hamar eguneko epea emango du, salbu eta akatsa ikustaldian agerian jarri eta bertan konpon daitekeenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1305217314334667190, 6032764595221438808</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No se declarará la nulidad de actuaciones, si el vicio o defecto procesal pudiere ser subsanado en la segunda instancia, para lo que el Tribunal concederá un plazo no superior a diez días, salvo que el vicio se pusiere de manifiesto en la vista y fuere subsanable en el acto. |  | Ez da deklaratuko jardunen deuseztasuna, baldin eta akats prozesala bigarren auzialdian konpon badaiteke; horretarako, auzitegiak gehienez ere hamar eguneko epea emango du, salbu eta akatsa ikustaldian agerian jarri eta bertan konpon daitekeenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Producida la subsanación y, en su caso, oídas las partes y practicada la prueba admisible, el Tribunal de apelación dictará resolución sobre la cuestión o cuestiones objeto del pleito.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Konpontzea gauzatuta eta, kasua denean, alderdiei entzunda eta froga onargarria gauzatuta, apelazio-auzitegiak ebazpena emango du auziaren objektu den arazoari edo arazoei buruz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El auto o sentencia que se dicte en apelación deberá pronunciarse exclusivamente sobre los puntos y cuestiones planteados en el recurso y, en su caso, en los escritos de oposición o impugnación a que se refiere el artículo 461.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtsoan eta, kasua denean, 461. artikuluan aipatutako aurkakotzako edo aurkaratzeko idazkietan planteatutako puntuei eta arazoei buruz pronuntziatu beharko da esklusiboki apelazioan emandako autoa edo epaia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081934Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110051Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8616275425483819225, 1646910311466625420</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El auto o sentencia que se dicte en apelación deberá pronunciarse exclusivamente sobre los puntos y cuestiones planteados en el recurso y, en su caso, en los escritos de oposición o impugnación a que se refiere el artículo 461. |  | Errekurtsoan eta, kasua denean, 461. artikuluan aipatutako aurkakotzako edo aurkaratzeko idazkietan planteatutako puntuei eta arazoei buruz pronuntziatu beharko da esklusiboki apelazioan emandako autoa edo epaia. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La resolución no podrá perjudicar al apelante, salvo que el perjuicio provenga de estimar la impugnación de la resolución de que se trate, formulada por el inicialmente apelado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpenak ezin izango dio apelatzaileari kalterik egin, salbu eta hasierako apelatuak formulatu duen kasuan kasuko ebazpenaren aurkaratzea baiestetik badator kaltea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se podrá suspender el plazo para dictar sentencia en los procedimientos sobre la aplicación de los artículos 81 y 82 del Tratado de la Comunidad Europea o de los artículos 1 y 2 de la Ley de Defensa de la Competencia cuando el Tribunal tenga conocimiento de la existencia de un expediente administrativo ante la Comisión Europea, la Comisión Nacional de la Competencia o los órganos competentes de las Comunidades Autónomas y resulte necesario conocer el pronunciamiento del órgano administrativo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaia emateko epea eten ahal izango da Europako Erkidegoaren Tratatuaren 81. eta 82. artikuluak edo Lehia Defendatzeko Legearen 1. eta 2. artikuluak aplikatzeari buruzko prozeduretan, baldin eta auzitegiak jakiten badu administrazio-espediente bat dagoela Europako Batzordean, Lehiaren Batzorde Nazionalean edo autonomia-erkidegoetako organo eskudunetan eta beharrezko bada jakitea administrazio-organoaren pronuntziamendua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3228445145839128607, -4148276470672818131</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Dicha suspensión se adoptará motivadamente, previa audiencia de las partes, y se notificará al órgano administrativo. |  | Zioak emanez erabakiko da etendura hori, alderdiei aurretiaz entzun eta gero, eta administrazio-organoari jakinaraziko zaio. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Este, a su vez, habrá de dar traslado de su resolución al Tribunal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Azken horrek, halaber, bere ebazpena helarazi beharko dio auzitegiari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Firme la resolución que hubiera resuelto el recurso de apelación, el letrado o letrada de la Administración de Justicia acordará la remisión de las actuaciones al órgano que hubiera dictado la resolución objeto del mismo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Apelazio-errekurtsoa ebazteko ebazpena irmoa denean, Justizia Administrazioaren letraduak erabakiko du errekurtsoaren objektu den ebazpena eman duen organoari igortzea jardunak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Recursos contra la sentencia de segunda instancia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bigarren auzialdiko epaiaren aurkako errekurtsoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3937208907025339625, -7294259834351978262</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Recursos contra la sentencia de segunda instancia. |  | Bigarren auzialdiko epaiaren aurkako errekurtsoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra las sentencias dictadas por las Audiencias Provinciales en la segunda instancia de cualquier tipo de proceso civil podrán las partes legitimadas interponer el recurso de casación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Edozein motatako prozesu zibilen bigarren auzialdian probintzia-auzitegiek emandako epaien aurka, alderdi legitimoek kasazio-errekurtsoa jarri ahal izango dute.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Recurso de casación contra sentencias dictadas por las Audiencias Provinciales tras estimarse recurso extraordinario por infracción procesal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasazio-errekurtsoa, arau-hauste prozesalaren ondoriozko aparteko errekurtsoa baietsi ostean probintzia-auzitegiek emandako epaien aurkakoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3234457497939135179, 3239874723100613525</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO IV |  | IV. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Del recurso extraordinario por infracción procesal</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arau-hauste prozesalaren ondoriozko aparteko errekurtsoaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Órgano competente y resoluciones recurribles.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Organo eskuduna eta ebazpen errekurrigarriak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Motivos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zioak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">113277105177, 3665922143</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Motivos. |  | Zioak. | </prop>
      <prop type="x-Context">4798947466536813347, -1135291613201471953</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Interposición del recurso. |  | Errekurtsoa jartzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Denuncia previa en la instancia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurretiazko salaketa auzialdian.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contenido del escrito de interposición del recurso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtsoa jartzeko idazkiaren edukia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Remisión de los autos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Autoak igortzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Admisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Onarpena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Oposición de las partes recurridas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdi errekurrituen aurkakotza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Vista y prueba.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldia eta froga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110059Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3379475434291705, 3646723533</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sentencia. |  | Epaia. | </prop>
      <prop type="x-Context">3378614352173585, 3364979415185221</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Reembargo. |  | Berrenbargoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Efectos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondoreak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104337338643198314, 104796525399049700</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO V |  | V. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Del recurso de casación</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasazio-errekurtsoaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Motivo del recurso de casación y resoluciones recurribles en casación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasazio-errekurtsoaren zioa eta kasazioan errekurrigarriak diren ebazpenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Serán recurribles en casación las sentencias que pongan fin a la segunda instancia dictadas por las Audiencias Provinciales cuando, conforme a la ley, deban actuar como órgano colegiado y los autos y sentencias dictados en apelación en procesos sobre reconocimiento y ejecución de sentencias extranjeras en materia civil y mercantil al amparo de los tratados y convenios internacionales, así como de Reglamentos de la Unión Europea u otras normas internacionales, cuando la facultad de recurrir se reconozca en el correspondiente instrumento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasazioan errekurrigarriak izango dira bigarren auzialdiari amaiera ematen dioten epaiak, probintzia-auzitegiek emanak, legearen arabera kide anitzeko organo gisa jardun behar dutenean; orobat, apelazioan emandako autoak eta epaiak, arlo zibileko eta merkataritza-arloko atzerriko epaiak aitortzeko eta betearazteko prozesuetan, nazioarteko tratatu eta hitzarmenen babesean, bai eta Europar Batasuneko erregelamenduetan edo nazioarteko beste arau batzuetan ere, errekurritzeko ahalmena kasuan kasuko tresnan aitortzen denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8478346724272889121, -6592180554504475935</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Serán recurribles en casación las sentencias que pongan fin a la segunda instancia dictadas por las Audiencias Provinciales cuando, conforme a la ley, deban actuar como órgano colegiado y los autos y sentencias dictados en apelación en procesos sobre reconocimiento y ejecución de sentencias extranjeras en materia civil y mercantil al amparo de los tratados y convenios internacionales, así como de Reglamentos de la Unión Europea u otras normas internacionales, cuando la facultad de recurrir se reconozca en el correspondiente instrumento. |  | Kasazioan errekurrigarriak izango dira bigarren auzialdiari amaiera ematen dioten epaiak, probintzia-auzitegiek emanak, legearen arabera kide anitzeko organo gisa jardun behar dutenean; orobat, apelazioan emandako autoak eta epaiak, arlo zibileko eta merkataritza-arloko atzerriko epaiak aitortzeko eta betearazteko prozesuetan, nazioarteko tratatu eta hitzarmenen babesean, bai eta Europar Batasuneko erregelamenduetan edo nazioarteko beste arau batzuetan ere, errekurritzeko ahalmena kasuan kasuko tresnan aitortzen denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Serán también recurribles en casación las sentencias dictadas por las Audiencias Provinciales en los recursos contra las resoluciones que agotan la vía administrativa dictadas en materia de propiedad industrial por la Oficina Española de Patentes y Marcas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, kasazioan errekurrigarriak izango dira probintzia-auzitegiek Patenteen eta Marken Espainiako Bulegoak jabetza industrialaren arloan eman dituen eta administrazio-bidea agortzen duten ebazpenen aurkako errekurtsoetan emandako epaiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El recurso de casación habrá de fundarse en infracción de norma procesal o sustantiva, siempre que concurra interés casacional.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasazio-errekurtsoaren oinarria izan beharko da arau prozesala edo substantiboa haustea, betiere kasazio-interesa dagoenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2772395600870455029, -1180956604656211459</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El recurso de casación habrá de fundarse en infracción de norma procesal o sustantiva, siempre que concurra interés casacional. |  | Kasazio-errekurtsoaren oinarria izan beharko da arau prozesala edo substantiboa haustea, betiere kasazio-interesa dagoenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No obstante, podrá interponerse en todo caso recurso de casación contra sentencias dictadas para la tutela judicial civil de derechos fundamentales susceptibles de recurso de amparo, aun cuando no concurra interés casacional.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Nolanahi ere, kasazio-errekurtsoa jarri ahal izango da, edozein kasutan, babes-errekurtsoa jaso dezaketen oinarrizko eskubideen babes judizial zibilerako emandako epaien aurka, kasazio-interesik ez badago ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se considerará que un recurso presenta interés casacional cuando la resolución recurrida se oponga a doctrina jurisprudencial del Tribunal Supremo o resuelva puntos y cuestiones sobre los que exista jurisprudencia contradictoria de las Audiencias Provinciales o aplique normas sobre las que no existiese doctrina jurisprudencial del Tribunal Supremo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtso batek kasazio-interesa duela ulertuko da errekurritutako ebazpena Auzitegi Gorenaren jurisprudentzia-doktrinaren aurkakoa denean edo hark ebazten dituen puntuak eta arazoak probintzia-auzitegiek kontraesanean duten jurisprudentziari buruzkoak direnean edo Auzitegi Gorenaren jurisprudentzia-doktrinarik ez duten arauak aplikatzen dituenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115800Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115800Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5197651890330373861, -6114225527017348818</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se considerará que un recurso presenta interés casacional cuando la resolución recurrida se oponga a doctrina jurisprudencial del Tribunal Supremo o resuelva puntos y cuestiones sobre los que exista jurisprudencia contradictoria de las Audiencias Provinciales o aplique normas sobre las que no existiese doctrina jurisprudencial del Tribunal Supremo. |  | Errekurtso batek kasazio-interesa duela ulertuko da errekurritutako ebazpena Auzitegi Gorenaren jurisprudentzia-doktrinaren aurkakoa denean edo hark ebazten dituen puntuak eta arazoak probintzia-auzitegiek kontraesanean duten jurisprudentziari buruzkoak direnean edo Auzitegi Gorenaren jurisprudentzia-doktrinarik ez duten arauak aplikatzen dituenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando se trate de recursos de casación de los que deba conocer un Tribunal Superior de Justicia, se entenderá que existe interés casacional cuando la sentencia recurrida se oponga a doctrina jurisprudencial, o no exista doctrina del Tribunal Superior de Justicia sobre normas de Derecho especial de la Comunidad Autónoma correspondiente, o resuelva puntos y cuestiones sobre los que exista jurisprudencia contradictoria de las Audiencias Provinciales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia-auzitegi nagusi baten ardurapeko kasazio-errekurtsoak direnean, ulertuko da kasazio-interesa dagoela errekurritutako epaia auzitegi nagusiaren jurisprudentzia-doktrinaren aurkakoa denean edo doktrina hori existitzen ez denean kasuan kasuko autonomia-erkidegoaren zuzenbide bereziaren arauei buruz, edo hark ebazten dituen puntuak eta arazoak probintzia-auzitegiek kontraesanean duten jurisprudentziari buruzkoak direnean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La Sala Primera o, en su caso, las Salas de lo Civil y de lo Penal de los Tribunales Superiores de Justicia, podrán apreciar que existe interés casacional notorio cuando la resolución impugnada se haya dictado en un proceso en el que la cuestión litigiosa sea de interés general para la interpretación uniforme de la ley estatal o autonómica.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehen salak edo, hala badagokio, justizia-auzitegi nagusietako arlo zibileko eta penaleko salek, kasazio-interes nabarmena dagoela erabaki ahal izango dute, aurkaratutako ebazpena eman bada auzigaia estatuko edo autonomia-erkidegoko legearen interpretazio uniformerako interes orokorrekoa den prozesu batean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2688470656784810467, -3480382000829573613</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La Sala Primera o, en su caso, las Salas de lo Civil y de lo Penal de los Tribunales Superiores de Justicia, podrán apreciar que existe interés casacional notorio cuando la resolución impugnada se haya dictado en un proceso en el que la cuestión litigiosa sea de interés general para la interpretación uniforme de la ley estatal o autonómica. |  | Lehen salak edo, hala badagokio, justizia-auzitegi nagusietako arlo zibileko eta penaleko salek, kasazio-interes nabarmena dagoela erabaki ahal izango dute, aurkaratutako ebazpena eman bada auzigaia estatuko edo autonomia-erkidegoko legearen interpretazio uniformerako interes orokorrekoa den prozesu batean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se entenderá que existe interés general cuando la cuestión afecte potencial o efectivamente a un gran número de situaciones, bien en sí misma o por trascender del caso objeto del proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Interes orokorra dagoela ulertuko da auzigaiak egoera askori eragin diezaiekeenean edo benetan eragiten dienean, dela berez, dela prozesuaren objektua den kasua gainditzen duelako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La valoración de la prueba y la fijación de hechos no podrán ser objeto de recurso de casación, salvo error de hecho, patente e inmediatamente verificable a partir de las propias actuaciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Frogaren balorazioa eta egitateak finkatzea ezin izango dira kasazio-errekurtsoaren objektu izan, salbu eta egitezko errakuntza, agerikoa eta jarduketetatik bertatik berehala egiaztatu daitekeena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando el recurso se funde en infracción de normas procesales será imprescindible acreditar que, de haber sido posible, previamente al recurso de casación la infracción se ha denunciado en la instancia y que, de haberse producido en la primera, la denuncia se ha reproducido en la segunda instancia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtsoa arau prozesalak haustean oinarritzen denean, ezinbestekoa izango da egiaztatzea ezen, ahal izan bada, kasazio-errekurtsoa baino lehen, arau-haustea auzialdian salatu dela, eta, lehenengo auzialdian gertatuz gero, salaketa berriro egin dela bigarren auzialdian.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3735191480142807277, -9121211734223771557</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando el recurso se funde en infracción de normas procesales será imprescindible acreditar que, de haber sido posible, previamente al recurso de casación la infracción se ha denunciado en la instancia y que, de haberse producido en la primera, la denuncia se ha reproducido en la segunda instancia. |  | Errekurtsoa arau prozesalak haustean oinarritzen denean, ezinbestekoa izango da egiaztatzea ezen, ahal izan bada, kasazio-errekurtsoa baino lehen, arau-haustea auzialdian salatu dela, eta, lehenengo auzialdian gertatuz gero, salaketa berriro egin dela bigarren auzialdian. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la infracción procesal hubiere producido falta o defecto subsanable, deberá haberse pedido la subsanación en la instancia o instancias oportunas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arau-hauste prozesalak gabezia edo akats konpongarria sortu badu, auzialdi egokian edo egokietan eskatu beharko da konponketa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3234825273216498771, 3504596784208</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Competencia. |  | Eskumena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Simultaneidad de recursos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtsoen aldiberekotasuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El conocimiento del recurso de casación corresponde a la Sala Primera del Tribunal Supremo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegi Goreneko lehen salari dagokio kasazio-errekurtsoaren ardura.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5299072234323301392, -5357327860333874568</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El conocimiento del recurso de casación corresponde a la Sala Primera del Tribunal Supremo. |  | Auzitegi Goreneko lehen salari dagokio kasazio-errekurtsoaren ardura. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No obstante, corresponderá a las Salas de lo Civil y Penal de los Tribunales Superiores de Justicia conocer de los recursos de casación que procedan contra las resoluciones de los tribunales civiles con sede en la Comunidad Autónoma, siempre que el recurso se funde, exclusivamente o junto a otros motivos, en infracción de las normas del Derecho civil, foral o especial propio de la Comunidad, y cuando el correspondiente Estatuto de Autonomía haya previsto esta atribución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dena den, justizia-auzitegi nagusietako arlo zibil eta penaleko salei egokituko zaie autonomia-erkidegoan egoitza duten auzitegi zibilen ebazpenen aurka bidezkoak diren kasazio-errekurtsoez arduratzea, betiere errekurtsoaren oinarria bada, esklusiboki edo beste zio batzuekin batera, erkidegoaren zuzenbide zibil, foral edo berezi propioaren arauen haustura, eta kasuan kasuko autonomia-estatutuak aurreikusi badu eskudantzia hori.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando la misma parte interponga recursos de casación contra una misma sentencia ante el Tribunal Supremo y ante el Tribunal Superior de Justicia, se tendrá, mediante providencia, por no presentado el primero de ellos, en cuanto se acredite esta circunstancia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdi berberak epai beraren aurka jartzen dituenean kasazio-errekurtsoak Auzitegi Gorenaren aurrean eta justizia-auzitegi nagusiaren aurrean, haietako lehenengoa ez aurkeztutzat joko da, probidentzia bidez, inguruabar hori egiaztatu bezain laster.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1150133033915269533, -8096048306282272973</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Denuncia previa en la instancia. |  | Aurretiazko salaketa auzialdian. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tramitación preferente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehentasunezko izapidetzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El recurso de casación se interpondrá ante el tribunal que haya dictado la resolución que se impugne dentro del plazo de veinte días contados desde el día siguiente a la notificación de aquélla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurkaratzen den ebazpena eman zuen auzitegiaren aurrean jarriko da kasazio-errekurtsoa, hura jakinarazi eta hurrengo egunetik kontatzen hasita hogei eguneko epearen barruan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la resolución impugnada fuera susceptible de recurso, éste se hubiere formulado dentro de plazo y, tratándose de recurso fundado en infracción de normas procesales, se acredite, de haber sido posible, la previa denuncia de la infracción y, en su caso, el intento de subsanación, en la instancia o instancias precedentes, en el plazo de tres días el letrado o letrada de la Administración de Justicia tendrá por interpuesto el recurso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurkaratutako ebazpena errekurritzeko modukoa izanez gero, errekurtsoa epearen barruan formulatu bada, eta, arau prozesalen urraketan oinarritutako errekurtsoa izanik, egiaztatu bada aldez aurretik arau-haustea salatu dela, posible izan bada, eta, kasua denean, aurreko auzialdian edo auzialdietan zuzentzeko ahalegina egin dela, hiru eguneko epean jarritzat hartuko du Justizia Administrazioaren letraduak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4842792668468274818, -1084631535993541382</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si la resolución impugnada fuera susceptible de recurso, éste se hubiere formulado dentro de plazo y, tratándose de recurso fundado en infracción de normas procesales, se acredite, de haber sido posible, la previa denuncia de la infracción y, en su caso, el intento de subsanación, en la instancia o instancias precedentes, en el plazo de tres días el letrado o letrada de la Administración de Justicia tendrá por interpuesto el recurso. |  | Aurkaratutako ebazpena errekurritzeko modukoa izanez gero, errekurtsoa epearen barruan formulatu bada, eta, arau prozesalen urraketan oinarritutako errekurtsoa izanik, egiaztatu bada aldez aurretik arau-haustea salatu dela, posible izan bada, eta, kasua denean, aurreko auzialdian edo auzialdietan zuzentzeko ahalegina egin dela, hiru eguneko epean jarritzat hartuko du Justizia Administrazioaren letraduak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En caso contrario lo pondrá en conocimiento del tribunal para que se pronuncie sobre la admisión del recurso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kontrako kasuan, auzitegiari ezagutaraziko dio, errekurtsoa onartzeari buruz pronuntzia dadin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7996533871413989831, 8218777805894534631</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En caso contrario lo pondrá en conocimiento del tribunal para que se pronuncie sobre la admisión del recurso. |  | Kontrako kasuan, auzitegiari ezagutaraziko dio, errekurtsoa onartzeari buruz pronuntzia dadin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el tribunal entendiera que se cumplen los requisitos de admisión, dictará providencia teniendo por interpuesto el recurso en el plazo de diez días; en caso contrario, en el mismo plazo, dictará auto declarando la inadmisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak irizten badio betetzen direla onartze-betekizunak, probidentzia emango du, hamar eguneko epean, errekurtsoa jarritzat hartzen duena; kontrako kasuan, epe berean, autoa emango du, ez-onartzea deklaratzen duena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8447788711258994056, 428559657030336021</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el tribunal entendiera que se cumplen los requisitos de admisión, dictará providencia teniendo por interpuesto el recurso en el plazo de diez días; en caso contrario, en el mismo plazo, dictará auto declarando la inadmisión. |  | Auzitegiak irizten badio betetzen direla onartze-betekizunak, probidentzia emango du, hamar eguneko epean, errekurtsoa jarritzat hartzen duena; kontrako kasuan, epe berean, autoa emango du, ez-onartzea deklaratzen duena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra este auto sólo podrá interponerse recurso de queja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kexa-errekurtsoa soilik jarri ahal izango da auto horren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081935Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3951706176795080839, 6476533880798253396</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra este auto sólo podrá interponerse recurso de queja. |  | Kexa-errekurtsoa soilik jarri ahal izango da auto horren aurka. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra la providencia por la que se tenga por interpuesto el recurso no cabrá recurso alguno, pero la parte recurrida podrá oponerse a la admisión al comparecer ante el tribunal de casación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango da errekurtsorik jarri errekurtsoa jarritzat hartzen duen probidentziaren aurka, baina alderdi errekurrituak aurka egin ahal izango dio onarpenari kasazio-auzitegian agertzean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se dará tramitación preferente a los recursos de casación legalmente previstos contra sentencias definitivas dictadas en la tramitación de los procedimientos testigo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehentasunez izapidetuko dira legez aurreikusitako kasazio-errekurtsoak, lekuko-prozedurak izapidetzean emandako behin betiko epaien aurkakoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Resolución sobre la preparación del recurso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtsoa prestatzeari buruzko ebazpena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el escrito de interposición se identificará el cauce de acceso a la casación y, de ser este el interés casacional, se identificará asimismo la modalidad que se invoca y la justificación, con la necesaria claridad, de la concurrencia del interés casacional invocado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtsoa jartzeko idazkian, kasaziora iristeko bidea identifikatuko da, eta, hura kasazio-interesa bada, eskatzen den modalitatea ere identifikatuko da, bai eta argudiatutako kasazio-interesa egotearen justifikazioa ere, behar besteko argitasunez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6658441067145037233, -8251394726848767956</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el escrito de interposición se identificará el cauce de acceso a la casación y, de ser este el interés casacional, se identificará asimismo la modalidad que se invoca y la justificación, con la necesaria claridad, de la concurrencia del interés casacional invocado. |  | Errekurtsoa jartzeko idazkian, kasaziora iristeko bidea identifikatuko da, eta, hura kasazio-interesa bada, eskatzen den modalitatea ere identifikatuko da, bai eta argudiatutako kasazio-interesa egotearen justifikazioa ere, behar besteko argitasunez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Además de ello, se expresará la norma procesal o sustantiva infringida, precisando, en las peticiones, la doctrina jurisprudencial que se interesa de la Sala, en su caso, y los pronunciamientos correspondientes sobre el objeto del pleito.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Horrez gain, hautsitako arau prozesala edo substantiboa adieraziko da, eta, eskarietan zehaztuko da zer jurisprudentzia-doktrina eskatzen zaion salari, hala badagokio, baita auziaren objektuari dagozkion pronuntziamenduak ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7936171732852862041, 2532439044936378630</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Además de ello, se expresará la norma procesal o sustantiva infringida, precisando, en las peticiones, la doctrina jurisprudencial que se interesa de la Sala, en su caso, y los pronunciamientos correspondientes sobre el objeto del pleito. |  | Horrez gain, hautsitako arau prozesala edo substantiboa adieraziko da, eta, eskarietan zehaztuko da zer jurisprudentzia-doktrina eskatzen zaion salari, hala badagokio, baita auziaren objektuari dagozkion pronuntziamenduak ere. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>También se podrá pedir la celebración de vista, que solo tendrá lugar si el tribunal lo considera necesario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldia egitea ere eskatu ahal izango da, baina auzitegiak beharrezkotzat jotzen badu bakarrik egingo da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El recurso de casación se articulará en motivos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasazio-errekurtsoa arrazoietan artikulatuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5962297351369958876, -1420476594486824065</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El recurso de casación se articulará en motivos. |  | Kasazio-errekurtsoa arrazoietan artikulatuko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No podrán acumularse en un mismo motivo infracciones diferentes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango dira arrazoi berean pilatu arau-hauste desberdinak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Solo podrán denunciarse las infracciones que sean relevantes para el fallo, siempre que hubieran sido invocadas oportunamente en el proceso o consideradas por la Audiencia Provincial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaitzarako garrantzitsuak diren arau-hausteak bakarrik salatu ahal izango dira, baldin eta prozesuan behar bezala alegatuak izan badira edo probintzia-auzitegiak aintzat hartuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cada motivo se iniciará con un encabezamiento, que contendrá la cita precisa de la norma infringida y el resumen de la infracción cometida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arrazoi bakoitza goiburu batekin hasiko da, eta hautsitako arauaren aipamen zehatza eta egindako arau-haustearen laburpena jasoko ditu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el desarrollo de cada motivo se expondrán los fundamentos del mismo, sin apartarse del contenido esencial del encabezamiento y con la claridad expositiva necesaria para permitir la identificación del problema jurídico planteado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arrazoi bakoitzaren garapenean, horren oinarriak azalduko dira, goiburuko funtsezko edukitik aldendu gabe eta planteatutako arazo juridikoa identifikatu ahal izateko behar den argitasunarekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Al escrito de interposición se acompañarán copia de la sentencia impugnada, si contuviera firma electrónica o código de verificación que la identifique, o certificación en otro caso, y, cuando sea procedente, texto de las sentencias que se aduzcan como fundamento del interés casacional.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtsoa jartzeko idazkiarekin batera aurkeztuko dira aurkaratutako epaia, identifikatzeko sinadura elektronikoa edo egiaztapen-kodea eramango balu, edo ziurtagiria bestela, eta, bidezkoa denean, kasazio-interesaren oinarri gisa alegatzen diren epai-testuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En su caso, en el escrito de interposición, además de fundamentarse el recurso de casación, se habrá de manifestar razonadamente cuanto se refiera a la inexistencia de doctrina jurisprudencial relativa a la norma que se estime infringida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hala denean, errekurtsoa jartzeko idazkian, kasazio-errekurtsoa oinarritzeaz gain, arrazoituta adierazi beharko da hautsi dela uste den arauari lotuta jurisprudentzia-doktrinarik ez izateari buruzko guztia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La Sala de Gobierno del Tribunal Supremo podrá determinar, mediante acuerdo que se publicará en el ''Boletín Oficial del Estado'', la extensión máxima y otras condiciones extrínsecas, incluidas las relativas al formato en el que deban ser presentados, de los escritos de interposición y de oposición de los recursos de casación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegi Gorenaren Gobernu Salak kasazio-errekurtsoen aurkezpen-idazkien eta aurkakotza-idazkien gehieneko luzera eta beste kanpo-baldintza batzuk, aurkeztu behar diren formatuari buruzkoak barne, zehaztu ahal izango ditu, Estatuko Aldizkari Ofizialean argitaratuko den erabaki baten bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7176240396719537977, 8000148764643089604</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Remisión de los autos. |  | Autoak igortzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Emplazamiento de las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdiak epatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">617894986890012805, 7992340268223556668</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Emplazamiento de las partes. |  | Alderdiak epatzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Negativa a expedir certificaciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ziurtagiriak egiteari ezezkoa ematea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Dentro de los cinco días siguientes a la resolución que tenga por interpuesto el recurso, el letrado o letrada de la Administración de Justicia remitirá todos los autos originales al tribunal competente para conocer del recurso de casación, con emplazamiento de las partes por término de treinta días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtsoa jarritzat hartzen duen ebazpenaren hurrengo bost egunen barruan igorriko dizkio Justizia Administrazioaren letraduak jatorrizko auto guztiak kasazio-errekurtsoaz arduratzeko eskuduna den auzitegiari, eta alderdiak hogeita hamar egunerako epatuko ditu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8912697477794444422, 3772976026022230490</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Dentro de los cinco días siguientes a la resolución que tenga por interpuesto el recurso, el letrado o letrada de la Administración de Justicia remitirá todos los autos originales al tribunal competente para conocer del recurso de casación, con emplazamiento de las partes por término de treinta días. |  | Errekurtsoa jarritzat hartzen duen ebazpenaren hurrengo bost egunen barruan igorriko dizkio Justizia Administrazioaren letraduak jatorrizko auto guztiak kasazio-errekurtsoaz arduratzeko eskuduna den auzitegiari, eta alderdiak hogeita hamar egunerako epatuko ditu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el recurrente no compareciere dentro del plazo señalado, el letrado o letrada de la Administración de Justicia declarará desierto el recurso y quedará firme la resolución recurrida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtsogilea ez bada agertzen seinalatutako epearen barruan, Justizia Administrazioaren letraduak huts deklaratuko du errekurtsoa, eta irmo geratuko da errekurritutako ebazpena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el recurrente no hubiere podido obtener la certificación de sentencia a que se refiere el artículo 481, se efectuará no obstante la remisión de los autos dispuesta en el apartado anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtsogileak 481. artikuluan aipatzen den epai-ziurtagiria lortzerik izan ez badu ere, aurreko apartatuan xedatutako autoak igorriko dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8792488484266727900, 263745119771521463</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el recurrente no hubiere podido obtener la certificación de sentencia a que se refiere el artículo 481, se efectuará no obstante la remisión de los autos dispuesta en el apartado anterior. |  | Errekurtsogileak 481. artikuluan aipatzen den epai-ziurtagiria lortzerik izan ez badu ere, aurreko apartatuan xedatutako autoak igorriko dira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La negativa o resistencia a expedir la certificación será corregida disciplinariamente y, si fuere necesario, la Sala de casación las reclamará del Letrado de la Administración de Justicia que deba expedirla.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ziurtagiria egiteari ezezkoa ematea edo jarkitzea diziplina bidez zuzenduko da, eta, beharrezkoa balitz, kasazio-salak erreklamatuko dizkio egin behar dituen Justizia Administrazioaren letraduari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Decisión sobre la admisión del recurso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtsoa onartzeari buruzko erabakia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Una vez transcurrido el término del emplazamiento, el letrado o letrada de la Administración de Justicia comprobará que el recurso de casación se haya interpuesto en tiempo y en forma, incluyendo, en el caso de infracciones procesales, la denuncia previa en la instancia, de haber sido posible, así como la debida constitución de los depósitos para recurrir y el cumplimiento, en su caso, de los requisitos del artículo 449, procediendo en caso contrario a la inadmisión mediante decreto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epatzearen epemuga igaro ondoren, Justizia Administrazioaren letraduak egiaztatuko du kasazio-errekurtsoa garaiz eta behar bezala jarri dela, barnean hartuta, arau-hauste prozesalen kasuan, auzialdian aldez aurretik jarritako salaketa, ahal izan bada, bai eta errekurritzeko gordailuak behar bezala eratu direla eta, hala badagokio, 449. artikuluko betekizunak bete direla ere; hala ez bada, dekretu bidez egingo da ez-onartzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Concurriendo los requisitos anteriores, el letrado o letrada de la Administración de Justicia elevará las actuaciones a la Sección de Admisión de la Sala Primera del Tribunal Supremo o a la Sala de lo Civil y Penal del Tribunal Superior de Justicia para que se pronuncie sobre la admisión del recurso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko betekizunak betez gero, Justizia Administrazioaren letraduak Auzitegi Goreneko lehen salako onarpen-atalari edo Auzitegi Nagusiko arlo zibil eta penaleko salari helaraziko dizkio jarduketak, errekurtsoaren onarpenari buruzko iritzia eman dezan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El recurso de casación se inadmitirá por providencia sucintamente motivada que declarará, en su caso, la firmeza de la resolución recurrida y se admitirá por medio de auto que exprese las razones por las que la Sala Primera del Tribunal Supremo o la Sala de lo Civil y Penal del Tribunal Superior de Justicia debe pronunciarse sobre la cuestión o cuestiones planteadas en el recurso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasazio-errekurtsoa ez da onartuko laburki arrazoitutako probidentziaren bidez, zeinak, hala badagokio, errekurritutako ebazpenaren irmotasuna deklaratuko baitu, eta auto bidez onartuko da, Auzitegi Goreneko lehen salak edo Justizia Auzitegi Nagusiko arlo zibil eta penaleko salak errekurtsoan planteatu diren auziari edo auziei buruz erabakitzeko arrazoiak adierazita.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7815240238137594075, 2704386801516811758</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El recurso de casación se inadmitirá por providencia sucintamente motivada que declarará, en su caso, la firmeza de la resolución recurrida y se admitirá por medio de auto que exprese las razones por las que la Sala Primera del Tribunal Supremo o la Sala de lo Civil y Penal del Tribunal Superior de Justicia debe pronunciarse sobre la cuestión o cuestiones planteadas en el recurso. |  | Kasazio-errekurtsoa ez da onartuko laburki arrazoitutako probidentziaren bidez, zeinak, hala badagokio, errekurritutako ebazpenaren irmotasuna deklaratuko baitu, eta auto bidez onartuko da, Auzitegi Goreneko lehen salak edo Justizia Auzitegi Nagusiko arlo zibil eta penaleko salak errekurtsoan planteatu diren auziari edo auziei buruz erabakitzeko arrazoiak adierazita. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la causa de inadmisión no afectara más que a alguna de las infracciones alegadas, resolverá mediante auto la admisión del recurso respecto de las demás que el recurso denuncie.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez onartzeko kausak eragina duenean alegatutako arau-hausteetako batean soilik, auto bidez ebatziko da errekurtsoaren onarpena errekurtsoak salatzen dituen gainerakoei dagokienez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081936Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra la providencia o el auto que resuelva sobre la admisión del recurso de casación no se dará recurso alguno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango da errekurtsorik jarri kasazio-errekurtsoa onartzeari buruz ebazten duen probidentziaren edo autoaren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Decisión sobre la competencia en trámite de admisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskumenari buruzko erabakia onartze-izapidean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el trámite de admisión a que se refiere el artículo anterior, la Sección de Admisión de la Sala Primera del Tribunal Supremo o la Sala de lo Civil y Penal del Tribunal Superior de Justicia examinará su competencia para conocer del recurso de casación, antes de pronunciarse sobre la admisibilidad del mismo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko artikuluan aipatzen den onartze-izapidean, Auzitegi Goreneko lehen salako onarpen-atalak edo Auzitegi Nagusiko arlo zibil eta penaleko salak aztertuko du eskumenik duen kasazio-errekurtsoaz arduratzeko, haren onargarritasunari buruz pronuntziatu aurretik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1128848220864474382, 7668090180125513824</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el trámite de admisión a que se refiere el artículo anterior, la Sección de Admisión de la Sala Primera del Tribunal Supremo o la Sala de lo Civil y Penal del Tribunal Superior de Justicia examinará su competencia para conocer del recurso de casación, antes de pronunciarse sobre la admisibilidad del mismo. |  | Aurreko artikuluan aipatzen den onartze-izapidean, Auzitegi Goreneko lehen salako onarpen-atalak edo Auzitegi Nagusiko arlo zibil eta penaleko salak aztertuko du eskumenik duen kasazio-errekurtsoaz arduratzeko, haren onargarritasunari buruz pronuntziatu aurretik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no se considerare competente, acordará, previa audiencia de las partes y del Ministerio Fiscal por plazo de diez días, la remisión de las actuaciones y emplazamiento de las partes para que comparezcan ante la Sala que se estime competente en el plazo de diez días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskuduna ez dela irizten badio, hamar eguneko epean alderdiei eta Fiskaltzari entzun eta gero erabakiko du jarduketak igortzea eta alderdiak epatzea, eskuduntzat jotzen den salaren aurrean ager daitezen hamar eguneko epean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el caso a que se refiere el apartado anterior, recibidas las actuaciones y personadas las partes ante la Sala que se haya considerado competente, continuará la sustanciación del recurso desde el trámite de admisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan aipatutako kasuan, jarduketak jasota eta eskuduntzat jotako salaren aurrean alderdiak pertsonatuta, errekurtsoak bideratzen jarraituko du onartze-izapidetik aurrera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081936Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las Salas de los Tribunales Superiores de Justicia no podrán declinar su competencia para conocer de los recursos de casación que les hayan sido remitidos por la Sala Primera del Tribunal Supremo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia-auzitegi nagusietako salek ezin izango diote uko egin Auzitegi Goreneko lehen salak igorritako kasazio-errekurtsoez arduratzeko duten eskumenari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Admisión y traslado a las otras partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Onartzea eta gainerako alderdiei helaraztea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6892399202106547303, -2770055627907211687</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Admisión y traslado a las otras partes. |  | Onartzea eta gainerako alderdiei helaraztea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Admitido el recurso de casación, el letrado o letrada de la Administración de Justicia dará traslado del escrito de interposición, con sus documentos adjuntos, a la parte o partes recurridas y personadas, para que formalicen su oposición por escrito en el plazo de veinte días y manifiesten si consideran necesaria la celebración de vista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasazio-errekurtsoa onartuta, Justizia Administrazioaren letraduak alderdi errekurritu eta pertsonatuari edo errekurritu eta pertsonatuei helaraziko die errekurtsoa jartzeko idazkia, erantsitako dokumentuekin batera, idatziz formaliza dezaten aurkakotza hogei eguneko epean eta adieraz dezaten ea beharrezkotzat jotzen duten ikustaldia egitea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Deliberación, votación y fallo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Deliberamendua, bozketa eta epaitza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5382688399040587192, 2834151251667955481</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Deliberación, votación y fallo. |  | Deliberamendua, bozketa eta epaitza. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Eventual vista.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Balizko ikustaldia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Transcurrido el plazo a que se refiere el artículo anterior, háyanse presentado o no los escritos de oposición, el letrado o letrada de la Administración de Justicia señalará día y hora para la celebración de la vista cuando el tribunal hubiera resuelto, mediante providencia, por considerarlo conveniente para la mejor impartición de justicia, la celebración de dicho acto.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko artikuluan aipatutako epea igarota, aurkakotza-idazkiak aurkeztu ala ez, Justizia Administrazioaren letraduak ikustaldia egiteko eguna eta ordua seinalatuko ditu, auzitegiak ekitaldi hori egitea ebatzi duenean, probidentzia bidez, justizia hobeto banatzeko komenigarria irizten diolako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4849319110072185599, 6142144941362403216</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Transcurrido el plazo a que se refiere el artículo anterior, háyanse presentado o no los escritos de oposición, el letrado o letrada de la Administración de Justicia señalará día y hora para la celebración de la vista cuando el tribunal hubiera resuelto, mediante providencia, por considerarlo conveniente para la mejor impartición de justicia, la celebración de dicho acto. |  | Aurreko artikuluan aipatutako epea igarota, aurkakotza-idazkiak aurkeztu ala ez, Justizia Administrazioaren letraduak ikustaldia egiteko eguna eta ordua seinalatuko ditu, auzitegiak ekitaldi hori egitea ebatzi duenean, probidentzia bidez, justizia hobeto banatzeko komenigarria irizten diolako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En caso contrario, la Sala señalará día y hora para la deliberación, votación y fallo del recurso de casación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kontrako kasuan, kasazio-errekurtsoaren deliberamendu, bozketa eta epaitzarako eguna eta ordua seinalatuko ditu salak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En caso de celebrarse la vista, comenzará con el informe de la parte recurrente, para después proceder al de la parte recurrida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ikustaldia egiten bada, alderdi errekurtsogilearen txostenarekin hasiko da, eta, ondoren, alderdi errekurrituarenarekin jarraituko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4448695057768898026, -4802019837015490680</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En caso de celebrarse la vista, comenzará con el informe de la parte recurrente, para después proceder al de la parte recurrida. |  | Ikustaldia egiten bada, alderdi errekurtsogilearen txostenarekin hasiko da, eta, ondoren, alderdi errekurrituarenarekin jarraituko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si fueren varias las partes recurrentes, se estará al orden de interposición de los recursos, y siendo varias las partes recurridas, al orden de las comparecencias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdi errekurtsogileak bat baino gehiago badira, errekurtsoak jarri diren hurrenkerari jarraituko zaio, eta, alderdi errekurrituak bat baino gehiago badira, agerraldien hurrenkerari.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">166518247831305392, -2309271469697968041</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si fueren varias las partes recurrentes, se estará al orden de interposición de los recursos, y siendo varias las partes recurridas, al orden de las comparecencias. |  | Alderdi errekurtsogileak bat baino gehiago badira, errekurtsoak jarri diren hurrenkerari jarraituko zaio, eta, alderdi errekurrituak bat baino gehiago badira, agerraldien hurrenkerari. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La Sala podrá indicar a los abogados de las partes y, en su caso, al Ministerio Fiscal, el tiempo del que disponen para sus informes y las cuestiones que considera de especial interés.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Salak alderdien abokatuei eta, hala badagokio, Fiskaltzari adierazi ahal izango die zenbat denbora duten beren txostenetarako eta zer gai jotzen dituen interes berezikotzat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El recurso de casación se decidirá por sentencia, salvo que, habiendo ya doctrina jurisprudencial sobre la cuestión o cuestiones planteadas, la resolución impugnada se oponga a dicha doctrina, en cuyo caso el recurso podrá decidirse mediante auto que, casando la resolución recurrida, devolverá el asunto al tribunal de su procedencia para que dicte nueva resolución de acuerdo con la doctrina jurisprudencial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasazio-errekurtsoa epai bidez erabakiko da, salbu eta, planteatutako auziari edo auziei buruzko doktrina jurisprudentziala egonda, aurkaratutako ebazpena doktrina horren aurkakoa denean; kasu horretan, errekurtsoa auto bidez erabaki ahal izango da, eta, errekurritutako ebazpena kasatuta, auzigaia jatorrizkoko auzitegiari itzuliko dio, beste ebazpen bat eman dezan jurisprudentzia-doktrinarekin bat etorriz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La sentencia, o en su caso el auto, se dictará dentro de los veinte días siguientes al de la finalización de la deliberación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaia, edo, hala badagokio, autoa, deliberamendua amaitu eta hurrengo hogei egunen barruan emango da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando en el escrito de interposición se denuncien distintas infracciones, procesales y sustantivas, la Sala resolverá en primer lugar el motivo o motivos cuya eventual estimación determine una reposición de las actuaciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtsoa jartzeko idazkian arau-hauste prozesalak eta substantiboak salatzen direnean, salak, lehenik eta behin, jardunak aurreko egoerara itzultzea dakarren arrazoia edo arrazoiak ebatziko ditu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081936Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra la sentencia o el auto que resuelva el recurso de casación no cabrá recurso alguno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango da errekurtsorik jarri kasazio-errekurtsoa ebazten duen epaiaren edo autoaren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los pronunciamientos de la sentencia que se dicte en casación en ningún caso afectarán a las situaciones jurídicas creadas por las sentencias, distintas de la impugnada, que se hubieren invocado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasazioan ematen den epaiaren pronuntziamenduek inoiz ez diete eragingo inbokatutako epaiek sortutako egoera juridikoei, aurkaratutakoaren ezberdinak direnei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sustanciación y decisión de los recursos de casación y extraordinario por infracción procesal, cuando litigantes de un mismo pleito opten por distinto recurso extraordinario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasazioko eta arau-hauste prozesalaren ondoriozko aparteko errekurtsoak bideratzea eta erabakitzea, auzi bereko auzilariek aparteko errekurtso ezberdina aukeratzen dutenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando distintos litigantes de un mismo proceso opten, cada uno de ellos, por diferente recurso extraordinario, el que se funde en infracción procesal se sustanciará por el tribunal competente con preferencia al de casación, cuya tramitación, sin embargo, será iniciada y continuará hasta que se decida su admisión, quedando después en suspenso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu bereko auzilari desberdinetako bakoitzak aparteko errekurtso ezberdina aukeratzen duenean, arau-hauste prozesalean oinarritzen dena kasaziokoaren aurretik bideratuko du auzitegi eskudunak; nolanahi ere, kasaziokoaren izapidetzea hasi egingo da, aurrera jarraituko du onarpena erabaki arte, eta, ondoren, eten egingo da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110052Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se dictara sentencia totalmente desestimatoria del recurso por infracción procesal, se comunicará de inmediato al tribunal competente para la casación, se alzará de inmediato su suspensión y se tramitará el recurso con arreglo a lo dispuesto en el presente capítulo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arau-hauste prozesalaren ondoriozko errekurtsoa erabat ezesten duen epaia ematen bada, berehala komunikatuko zaio kasaziorako eskuduna den auzitegiari, berehala emango da amaitutzat haren etendura, eta errekurtsoa izapidetuko da kapitulu honetan xedatutakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se estimare el recurso extraordinario por infracción procesal, el recurso de casación presentado quedará sin efecto, sin perjuicio de lo previsto en el artículo 467 de la presente Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Arau-hauste prozesalaren ondoriozko aparteko errekurtsoa baiesten bada, ondorerik gabe geratuko da aurkeztutako kasazio-errekurtsoa, hargatik eragotzi gabe lege honen 467. artikuluan aurreikusitakoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sustanciación y decisión de los recursos de casación foral y extraordinario por infracción procesal, cuando litigantes de un mismo pleito opten por distinto recurso extraordinario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Foru-kasazioko eta arau-hauste prozesalaren ondoriozko aparteko errekurtsoak bideratzea eta erabakitzea, auzi bereko auzilariek aparteko errekurtso ezberdina aukeratzen dutenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2028351760250577785, -4357401487142891726</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sustanciación y decisión de los recursos de casación foral y extraordinario por infracción procesal, cuando litigantes de un mismo pleito opten por distinto recurso extraordinario. |  | Foru-kasazioko eta arau-hauste prozesalaren ondoriozko aparteko errekurtsoak bideratzea eta erabakitzea, auzi bereko auzilariek aparteko errekurtso ezberdina aukeratzen dutenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando distintos litigantes de un mismo proceso opten, cada uno de ellos, por diferente recurso extraordinario, uno por infracción procesal y otro por vulneración de las normas de Derecho civil foral o especial propio de una Comunidad Autónoma, ambos recursos se sustanciarán y decidirán acumulados en una sola pieza, resolviendo la Sala en una sola sentencia teniendo en cuenta que sólo podrá pronunciarse sobre el recurso de casación si no estimare el extraordinario por infracción procesal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesu bereko auzilari desberdinetako bakoitzak aparteko errekurtso ezberdina aukeratzen dutenean, batek arau prozesalak hausteagatikoa eta besteak autonomia-erkidego bateko foru-zuzenbide zibila edo berezia hausteagatikoa, pieza bakar batean metatuta bideratuko eta erabakiko dira bi errekurtsoak, eta salak epai bakar batean ebatziko ditu, kontuan hartuta kasazio-errekurtsoari buruz pronuntziatu ahal izango dela soilik arau-hauste prozesalaren ondoriozko apartekoa baiesten ez den kasuan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3234457497939147269, 3250186175743275215</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO VI |  | VI. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Del recurso en interés de la ley</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legearen intereseko errekurtsoaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3252255626415622638, -5214239760023289099</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Del recurso en interés de la ley |  | Legearen intereseko errekurtsoaz | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>(Suprimido)</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>(Kendu da)</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Resoluciones recurribles en interés de la ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legearen interesean errekurrigarriak diren ebazpenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Legitimación para recurrir en interés de la ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legearen interesean errekurritzeko legitimazioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Interposición y sustanciación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jartzea eta bideratzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8034462067565806794, 8523544967866508100</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO VII |  | VII. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Del recurso de queja</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kexa-errekurtsoaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Resoluciones recurribles en queja.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kexan errekurrigarriak diren ebazpenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8891427381559550319, 5956754069787792723</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Resoluciones recurribles en queja. |  | Kexan errekurrigarriak diren ebazpenak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra los autos en que el tribunal que haya dictado la resolución denegare la tramitación de un recurso de casación, se podrá interponer recurso de queja ante el órgano al que corresponda resolver del recurso no tramitado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpena eman duen auzitegiak kasazioko errekurtso bat izapidetzea ukatzen duen autoen aurka, kexa-errekurtsoa jarri ahal izango da, izapidetu gabeko errekurtsoa ebaztea dagokion organoaren aurrean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5467734977003769176, -9202565621843784951</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra los autos en que el tribunal que haya dictado la resolución denegare la tramitación de un recurso de casación, se podrá interponer recurso de queja ante el órgano al que corresponda resolver del recurso no tramitado. |  | Ebazpena eman duen auzitegiak kasazioko errekurtso bat izapidetzea ukatzen duen autoen aurka, kexa-errekurtsoa jarri ahal izango da, izapidetu gabeko errekurtsoa ebaztea dagokion organoaren aurrean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los recursos de queja se tramitarán y resolverán con carácter preferente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehentasunezko izaerarekin izapidetuko eta ebatziko dira kexa-errekurtsoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5882669169422539479, -7281798601204553354</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los recursos de queja se tramitarán y resolverán con carácter preferente. |  | Lehentasunezko izaerarekin izapidetuko eta ebatziko dira kexa-errekurtsoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No procederá el recurso de queja en los procesos de desahucios de finca urbana y rústica, cuando la sentencia que procediera dictar en su caso no tuviese la consideración de cosa juzgada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kexa-errekurtsoa ez da bidezkoa izango hiri- eta landa-finken utzarazpen-prozesuetan, baldin eta kasua denean eman beharko litzatekeen epaia gauza epaitutzat hartu ezin bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sustanciación y decisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bideratzea eta erabakitzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El recurso de queja se interpondrá ante el órgano al que corresponda resolver el recurso no tramitado, en el plazo de diez días desde la notificación de la resolución que deniega la tramitación del recurso de casación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Izapidetu gabeko errekurtsoa ebaztea dagokion organoaren aurrean jarriko da kexa-errekurtsoa, kasazioko errekurtsoa izapidetzea ukatzen duen ebazpena jakinarazten denetik hamar eguneko epean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3611584156705129462, 8221632594331799460</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El recurso de queja se interpondrá ante el órgano al que corresponda resolver el recurso no tramitado, en el plazo de diez días desde la notificación de la resolución que deniega la tramitación del recurso de casación. |  | Izapidetu gabeko errekurtsoa ebaztea dagokion organoaren aurrean jarriko da kexa-errekurtsoa, kasazioko errekurtsoa izapidetzea ukatzen duen ebazpena jakinarazten denetik hamar eguneko epean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Con el recurso deberá acompañarse copia de la resolución recurrida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurritutako ebazpenaren kopia aurkeztu beharko da errekurtsoarekin batera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Presentado en tiempo el recurso con dicha copia, el tribunal resolverá sobre él en el plazo de cinco días.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtsoa aipatutako kopiarekin batera garaiz aurkeztuta, auzitegiak hari buruz ebatziko du, bost eguneko epean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6748939920291990509, -612973933946618906</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Presentado en tiempo el recurso con dicha copia, el tribunal resolverá sobre él en el plazo de cinco días. |  | Errekurtsoa aipatutako kopiarekin batera garaiz aurkeztuta, auzitegiak hari buruz ebatziko du, bost eguneko epean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si considerase bien denegada la tramitación del recurso, mandará ponerlo en conocimiento del tribunal correspondiente, para que conste en los autos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurtsoaren izapidetzea ongi ukatu dela baderitzo, aginduko du dagokion auzitegiari ezagutzera eman dakiola, autoetan jasota gera dadin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-9030523923347562036, 2120776105894895140</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si considerase bien denegada la tramitación del recurso, mandará ponerlo en conocimiento del tribunal correspondiente, para que conste en los autos. |  | Errekurtsoaren izapidetzea ongi ukatu dela baderitzo, aginduko du dagokion auzitegiari ezagutzera eman dakiola, autoetan jasota gera dadin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la estimase mal denegada, ordenará a dicho tribunal que continúe con la tramitación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gaizki ukatu dela baderitzo, auzitegi horri aginduko dio izapidetzen jarrai dezala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081937Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra el auto que resuelva el recurso de queja no se dará recurso alguno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango da errekurtsorik jarri kexa-errekurtsoa ebazten duen autoaren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">109046572139912, 109049462663550</prop>
      <prop type="x-ContextContent">TÍTULO V |  | V. TITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la rebeldía y de la rescisión de sentencias firmes y nueva audiencia al demandado rebelde</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzi-ihesaz eta epai irmoak hutsaltzeaz eta demandatu auzi-iheslaria berriro entzuteaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Declaración de rebeldía y efectos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzi-ihesaren deklarazioa eta ondoreak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Letrado de la Administración de Justicia declarará en rebeldía al demandado que no comparezca en forma en la fecha o en el plazo señalado en la citación o emplazamiento, excepto en los supuestos previstos en esta ley en que la declaración de rebeldía corresponda al Tribunal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduak auzi-ihesean deklaratuko du demandatua, baldin eta zitazioan edo epatzean seinalatutako datan edo epean forma egokian agertzen ez bada, salbu eta lege honetan aurreikusten denean auzi-ihesaren deklarazioa auzitegiari dagokiola.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La declaración de rebeldía no será considerada como allanamiento ni como admisión de los hechos de la demanda, salvo los casos en que la ley expresamente disponga lo contrario.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzi-ihesaren deklarazioa ez da hartuko amore-ematetzat, ez eta demandako egitateen onarpentzat ere, legeak berariaz aurkakoa xedatzen duen kasuetan izan ezik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Régimen de notificaciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jakinarazpenen araubidea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La resolución que declare la rebeldía se notificará al demandado en forma electrónica cuando tenga obligación legal o contractual de relacionarse con la Administración de Justicia por dichos medios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzi-ihesa deklaratzen duen ebazpena elektronikoki jakinaraziko zaio demandatuari, legez edo kontratuz behartuta badago Justizia Administrazioarekiko harremanak bitarteko horien bidez izatera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4187303020944715228, 5032928436147521094</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La resolución que declare la rebeldía se notificará al demandado en forma electrónica cuando tenga obligación legal o contractual de relacionarse con la Administración de Justicia por dichos medios. |  | Auzi-ihesa deklaratzen duen ebazpena elektronikoki jakinaraziko zaio demandatuari, legez edo kontratuz behartuta badago Justizia Administrazioarekiko harremanak bitarteko horien bidez izatera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En los demás casos, por correo, si su domicilio fuere conocido y, si no lo fuere, mediante edictos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gainerako kasuetan, postaz, haren egoitza ezaguna bada, eta, ez bada, ediktu bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2836082657979589872, 861425083724273024</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En los demás casos, por correo, si su domicilio fuere conocido y, si no lo fuere, mediante edictos. |  | Gainerako kasuetan, postaz, haren egoitza ezaguna bada, eta, ez bada, ediktu bidez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Hecha esta notificación, no se llevará a cabo ninguna otra, excepto la de la resolución que ponga fin al proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jakinarazpen hori eginda, ez da beste jakinarazpenik egingo, prozesuari amaiera ematen dion ebazpenari buruzkoa izan ezik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La sentencia o resolución que ponga fin al proceso se notificará al demandado personalmente, en la forma prevista en el artículo 161 de esta ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesua amaitzen duen epaia edo ebazpena demandatuari pertsonalki jakinaraziko zaio, lege honen 161. artikuluan aurreikusitako moduan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2340639828898280538, -3781664708756486609</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La sentencia o resolución que ponga fin al proceso se notificará al demandado personalmente, en la forma prevista en el artículo 161 de esta ley. |  | Prozesua amaitzen duen epaia edo ebazpena demandatuari pertsonalki jakinaraziko zaio, lege honen 161. artikuluan aurreikusitako moduan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Pero si el demandado se hallare en paradero desconocido, la notificación se hará publicando un extracto de la misma en el Tablón Edictal Judicial Único.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Baina demandatua non dagoen jakiterik ez badago, jakinarazpena egingo da haren laburpena argitaratuta Ediktu Judizialen Taula Bakarrean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7350002981824645623, -4863522417139999608</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Pero si el demandado se hallare en paradero desconocido, la notificación se hará publicando un extracto de la misma en el Tablón Edictal Judicial Único. |  | Baina demandatua non dagoen jakiterik ez badago, jakinarazpena egingo da haren laburpena argitaratuta Ediktu Judizialen Taula Bakarrean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo mismo será de aplicación para las sentencias dictadas en apelación o en casación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gauza bera aplikatuko zaie apelazioan edo kasazioan emandako epaiei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Comunicación de la existencia del proceso al demandado rebelde citado o emplazado por edictos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ediktu bidez zitatutako edo epatutako demandatu auzi-iheslariari prozesua badela komunikatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6444134723877783924, 6160337843459331903</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Comunicación de la existencia del proceso al demandado rebelde citado o emplazado por edictos. |  | Ediktu bidez zitatutako edo epatutako demandatu auzi-iheslariari prozesua badela komunikatzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Al demandado rebelde que, por carecer de domicilio conocido o hallarse en ignorado paradero, hubiese sido citado o emplazado para personarse mediante edictos, se le comunicará la pendencia del proceso, de oficio o a instancia de cualquiera de las partes personadas, en cuanto se tenga noticia del lugar en que pueda llevarse a cabo la comunicación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatu auzi-iheslariari pertsonatzeko zitazioa edo epatzea ediktu bidez egin zaionean egoitza ezagunik ez izateagatik edo egonleku ezezaguna izateagatik prozesua ebazkizun dagoela komunikatuko zaio, ofizioz edo pertsonatutako alderdietako edozeinen eskariz, komunikazioa zein tokitan egin daitekeen jakin bezain laster.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Comparecencia posterior del demandado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatuaren geroagoko agerraldia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081937Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-400753301892109907, -3304111200350458887</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Comparecencia posterior del demandado. |  | Demandatuaren geroagoko agerraldia. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cualquiera que sea el estado del proceso en que el demandado rebelde comparezca, se entenderá con él la sustanciación, sin que ésta pueda retroceder en ningún caso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatu auzi-iheslaria agertzen den prozesuaren egoera edozein izanda ere, harekin egingo da bideraketa, zeinak ezin izango duen inoiz atzeraka egin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Ejercicio por el demandado rebelde de los recursos ordinarios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatu auzi-iheslariak errekurtso arruntak egikaritzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4439160796471023153, -6620590174042262819</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Ejercicio por el demandado rebelde de los recursos ordinarios. |  | Demandatu auzi-iheslariak errekurtso arruntak egikaritzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El demandado rebelde a quien haya sido notificada personalmente la sentencia sólo podrá utilizar contra ella el recurso de apelación, y el de casación, cuando procedan, si los interpone dentro del plazo legal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatu auzi-iheslariari pertsonalki jakinarazi bazaio epaia, haren aurka erabili ahal izango ditu, soilik, apelazio-errekurtsoa, eta kasaziokoa, baldin eta legezko epearen barruan jartzen baditu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4298282411373257485, 5163532347848394930</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El demandado rebelde a quien haya sido notificada personalmente la sentencia sólo podrá utilizar contra ella el recurso de apelación, y el de casación, cuando procedan, si los interpone dentro del plazo legal. |  | Demandatu auzi-iheslariari pertsonalki jakinarazi bazaio epaia, haren aurka erabili ahal izango ditu, soilik, apelazio-errekurtsoa, eta kasaziokoa, baldin eta legezko epearen barruan jartzen baditu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los mismos recursos podrá utilizar el demandado rebelde a quien no haya sido notificada personalmente la sentencia, pero en este caso, el plazo para interponerlos se contará desde el día siguiente al de la publicación del edicto de notificación de la sentencia en el Tablón Edictal Judicial Único o, en su caso, por los medios electrónicos a que se refiere el apartado 2 del artículo 497.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatu auzi-iheslariari pertsonalki jakinarazi ez bazaio epaia, errekurtso berak erabili ahal izango ditu, baina, kasu horretan, haiek jartzeko epea kontatuko da epaia jakinarazteko ediktua Ediktu Judizialen Taula Bakarrean argitaratu eta hurrengo egunetik, edo, kasua denean, 497. artikuluaren 2. apartatuan aipatutako bitarteko elektronikoen bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Rescisión de sentencia firme a instancias del rebelde.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epai irmoa hutsaltzea auzi-iheslariaren eskariz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110117Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Context">310923302793738812, 1676681451616834113</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Rescisión de sentencia firme a instancias del rebelde. |  | Epai irmoa hutsaltzea auzi-iheslariaren eskariz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Casos en que procede.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zer kasutan den bidezkoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1040365893037016036, 3235572549553348065</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Casos en que procede. |  | Zer kasutan den bidezkoa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los demandados que hayan permanecido constantemente en rebeldía podrán pretender, del tribunal que la hubiere dictado, la rescisión de la sentencia firme en los casos siguientes:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aldi oro auzi-ihesean egon diren demandatuek epai irmoa hutsal dezala eskatu ahal izango diote hura eman duen auzitegiari honako kasu hauetan:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4560675017941182346, 3511731639467409316</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Los demandados que hayan permanecido constantemente en rebeldía podrán pretender, del tribunal que la hubiere dictado, la rescisión de la sentencia firme en los casos siguientes: |  | Aldi oro auzi-ihesean egon diren demandatuek epai irmoa hutsal dezala eskatu ahal izango diote hura eman duen auzitegiari honako kasu hauetan: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º De fuerza mayor ininterrumpida, que impidió al rebelde comparecer en todo momento, aunque haya tenido conocimiento del pleito por haber sido citado o emplazado en forma.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Auzi-iheslariari une oro agertzea eragotzi dion etengabeko ezinbestea dagoenean, nahiz eta hark auziaren berri izan, forma egokian zitatua edo epatua izan delako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1542917710786997125, 9180429520661694223</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º De fuerza mayor ininterrumpida, que impidió al rebelde comparecer en todo momento, aunque haya tenido conocimiento del pleito por haber sido citado o emplazado en forma. |  | 1.) Auzi-iheslariari une oro agertzea eragotzi dion etengabeko ezinbestea dagoenean, nahiz eta hark auziaren berri izan, forma egokian zitatua edo epatua izan delako. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º De desconocimiento de la demanda y del pleito, cuando la citación o emplazamiento se hubieren practicado por cédula, a tenor del artículo 161, pero ésta no hubiese llegado a poder del demandado rebelde por causa que no le sea imputable.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Demandaren eta auziaren berri izan ez denean, zitazioa edo epatzea 161. artikuluarekin bat zedula bidez egin bada baina hura ez bada demandatu auzi-iheslariaren eskura iritsi hari egotzi ezin zaion kausagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5251284183329609918, 6128834090166333897</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º De desconocimiento de la demanda y del pleito, cuando la citación o emplazamiento se hubieren practicado por cédula, a tenor del artículo 161, pero ésta no hubiese llegado a poder del demandado rebelde por causa que no le sea imputable. |  | 2.) Demandaren eta auziaren berri izan ez denean, zitazioa edo epatzea 161. artikuluarekin bat zedula bidez egin bada baina hura ez bada demandatu auzi-iheslariaren eskura iritsi hari egotzi ezin zaion kausagatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º De desconocimiento de la demanda y del pleito, cuando el demandado rebelde haya sido citado o emplazado por edictos y haya estado ausente del lugar en que se haya seguido el proceso y de cualquier otro lugar del Estado o de la Comunidad Autónoma, en cuyos Boletines Oficiales se hubiesen publicado aquéllos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Demandaren eta auziaren berri izan ez denean, demandatu auzi-iheslaria ediktu bidez zitatu edo epatu bada eta absente egon bada prozesua bideratu den tokitik eta Estatuko nahiz autonomia-erkidegoko beste edozein tokitatik, ediktuak haietako aldizkari ofizialetan argitaratu badira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Plazos de caducidad de la acción de rescisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hutsaltze-akzioaren iraungitze-epeak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La rescisión de sentencia firme a instancia del demandado rebelde sólo procederá si se solicita dentro de los plazos siguientes:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatu auzi-iheslariak eskatutako hutsalketa, epai irmoarena, bidezkoa izango da, soilik, honako epe hauen barruan eskatzen denean:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6232454375529304103, -9164407487740009657</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La rescisión de sentencia firme a instancia del demandado rebelde sólo procederá si se solicita dentro de los plazos siguientes: |  | Demandatu auzi-iheslariak eskatutako hutsalketa, epai irmoarena, bidezkoa izango da, soilik, honako epe hauen barruan eskatzen denean: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º De veinte días, a partir de la notificación de la sentencia firme, si dicha notificación se hubiere practicado personalmente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Epai irmoa jakinarazi denetik hogei egun, baldin eta jakinarazpen hori pertsonalki gauzatu bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3974931239836713343, 1359871183485434008</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º De veinte días, a partir de la notificación de la sentencia firme, si dicha notificación se hubiere practicado personalmente. |  | 1.) Epai irmoa jakinarazi denetik hogei egun, baldin eta jakinarazpen hori pertsonalki gauzatu bada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º De cuatro meses, a partir de la publicación del edicto de notificación de la sentencia firme, si ésta no se notificó personalmente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Epai irmoa jakinarazteko ediktua publikatu denetik lau hilabete, baldin eta epaia pertsonalki jakinarazi ez bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081938Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Los plazos a que se refiere el apartado anterior podrán prolongarse, conforme al apartado segundo del artículo 134, si subsistiera la fuerza mayor que hubiera impedido al rebelde la comparecencia, pero sin que en ningún caso quepa ejercitar la acción de rescisión una vez transcurridos dieciséis meses desde la notificación de la sentencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan aipatutako epeak luzatu ahal izango dira, 134. artikuluaren bigarren apartatuarekin bat etorriz, baldin eta badirau auzi-iheslariari agertzea eragotzi zion ezinbesteak, baina hutsaltze-akzioa ezin izango da inolaz ere egikaritu epaiaren jakinarazpenetik hamasei hilabete igaro badira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Exclusión de la rescisión de sentencias sin efectos de cosa juzgada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gauza epaituaren ondorerik gabeko epaien hutsalketa baztertzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3380209319101711661, 7608517821403766515</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Exclusión de la rescisión de sentencias sin efectos de cosa juzgada. |  | Gauza epaituaren ondorerik gabeko epaien hutsalketa baztertzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No procederá la rescisión de las sentencias firmes que, por disposición legal, carezcan de efectos de cosa juzgada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez da bidezkoa izango epai irmoen hutsalketa, baldin eta, lege-xedapen bidez, gauza epaituaren ondorerik ez badute.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Eventual suspensión de la ejecución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Betearazpenaren balizko etendura.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5129735838746922058, 9047897382862106413</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Eventual suspensión de la ejecución. |  | Betearazpenaren balizko etendura. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Procedimiento de la rescisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hutsalketaren prozedura.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las demandas de rescisión de sentencias firmes dictadas en rebeldía no suspenderán su ejecución, salvo lo dispuesto en el artículo 566 de esta Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzi-ihesean emandako epai irmoak hutsaltzeko demandek ez dute etengo epai horien betearazpena, salbu eta lege honen 566. artikuluan xedatutakoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La pretensión del demandado rebelde de que se rescinda una sentencia firme se sustanciará por los trámites establecidos para el juicio ordinario, que podrá ser iniciado por quienes hayan sido parte en el proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizio arrunterako ezarritako izapideen bitartez bideratuko da demandatu auzi-iheslariak epai irmo bat hutsaltzeko izan dezakeen uzia, eta prozesuan alderdi izan direnek hasi ahal izango dute.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sentencia de rescisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hutsaltze-epaia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Celebrado el juicio, en el que se practicará la prueba pertinente sobre las causas que justifican la rescisión, resolverá sobre ella el tribunal mediante sentencia, que no será susceptible de recurso alguno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin judizioa eginda, non gauzatuko baita hutsalketa justifikatzen duten kausei buruzko froga egokia, auzitegiak hutsalketa horri buruz ebatziko du epai bidez, zeina ez den errekurritzeko modukoa izango.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A instancia de parte, el tribunal de la ejecución deberá acordar la suspensión de la ejecución de la sentencia rescindida, si, conforme a lo previsto en el artículo 566, no hubiere ya decretado la suspensión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdi-eskariz, betearazpen-auzitegiak erabaki beharko du hutsaldutako epaiaren betearazpena eten, jada ez badu dekretatu etendura 566. artikuluan aurreikusitakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando se declare no haber lugar a la rescisión solicitada por el litigante condenado en rebeldía, se impondrán a éste todas las costas del procedimiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Deklaratzen denean ez dela onartzen auzi-ihesean kondenatutako auzilariak eskatutako hutsalketa, auzilari horri ezarriko zaizkio prozeduraren kostu guztiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se dictare sentencia estimando procedente la rescisión, no se impondrán las costas a ninguno de los litigantes, salvo que el tribunal aprecie temeridad en alguno de ellos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hutsalketa bidezkoa dela baiesten duen epaia ematen bada, kostuak ez zaizkio ezarriko auzilarietatik bati ere, salbu eta auzitegiak ausarkeria hautematen badu haietakoren batean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sustanciación del procedimiento tras la sentencia estimatoria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozedura bideratzea epai baieslearen ondoren.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Estimada la pretensión del demandado rebelde, se remitirá certificación de la sentencia que estime procedente la rescisión al tribunal que hubiere conocido del asunto en primera instancia y, ante él, se procederá conforme a las reglas siguientes:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatu auzi-iheslariaren uzia baietsita, hutsalketa bidezkoa dela baiesten duen epaiaren ziurtagiria igorriko zaio lehen auzialdian auzigaiaz arduratu zen auzitegiari, eta, haren aurrean, honako erregela hauen arabera jardungo da:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2910609023527535517, -4900480890625085029</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Estimada la pretensión del demandado rebelde, se remitirá certificación de la sentencia que estime procedente la rescisión al tribunal que hubiere conocido del asunto en primera instancia y, ante él, se procederá conforme a las reglas siguientes: |  | Demandatu auzi-iheslariaren uzia baietsita, hutsalketa bidezkoa dela baiesten duen epaiaren ziurtagiria igorriko zaio lehen auzialdian auzigaiaz arduratu zen auzitegiari, eta, haren aurrean, honako erregela hauen arabera jardungo da: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.ª Se entregarán los autos por diez días al demandado para que pueda exponer y pedir lo que a su derecho convenga, en la forma prevenida para la contestación a la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Hamar egunerako entregatuko zaizkio autoak demandatuari, bere eskubideari komeni zaiona azal eta eska dezan demanda-erantzunarentzat aurreikusitako moduan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5571268811640993668, 299996092968934146</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.ª Se entregarán los autos por diez días al demandado para que pueda exponer y pedir lo que a su derecho convenga, en la forma prevenida para la contestación a la demanda. |  | 1.) Hamar egunerako entregatuko zaizkio autoak demandatuari, bere eskubideari komeni zaiona azal eta eska dezan demanda-erantzunarentzat aurreikusitako moduan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.ª De lo que se expusiere y pidiere se conferirá traslado por otros diez días a la parte contraria, entregándole las copias de los escritos y documentos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Azaldutakoa eta eskatutakoa beste hamar egunerako helaraziko zaio aurkako alderdiari, eta idazkien eta dokumentuen kopiak entregatuko zaizkio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5864778107627041016, 6313885175978129577</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.ª De lo que se expusiere y pidiere se conferirá traslado por otros diez días a la parte contraria, entregándole las copias de los escritos y documentos. |  | 2.) Azaldutakoa eta eskatutakoa beste hamar egunerako helaraziko zaio aurkako alderdiari, eta idazkien eta dokumentuen kopiak entregatuko zaizkio. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.ª En adelante, se seguirán los trámites del juicio declarativo que corresponda, hasta dictar la sentencia que proceda, contra la que podrán interponerse los recursos previstos en esta Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Hortik aurrera, kasuan kasuko deklarazio-judizioaren izapideei jarraituko zaie, bidezkoa den epaia eman arte, eta, haren aurka, lege honetan aurreikusitako errekurtsoak jarri ahal izango dira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No será necesario remitir al tribunal de primera instancia la certificación a que se refiere el apartado anterior si dicho tribunal hubiere sido el que estimó procedente la rescisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez da beharrezkoa izango lehen auzialdiko auzitegiari igortzea aurreko apartatuan aipatutako ziurtagiria, baldin eta auzitegi horrek hutsalketa bidezkoa zela baietsi bazuen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Inactividad del demandado y nueva sentencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatuaren jarduerarik eza eta beste epai bat.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2684873874632456399, 693872873212507661</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Inactividad del demandado y nueva sentencia. |  | Demandatuaren jarduerarik eza eta beste epai bat. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el demandado no formulase alegaciones y peticiones en el trámite a que se refiere la regla primera del artículo anterior, se entenderá que renuncia a ser oído y se dictará nueva sentencia en los mismos términos que la rescindida.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demandatuak ez badu formulatzen alegaziorik eta eskaerarik aurreko artikuluaren lehenengo erregelan aipatutako izapidean, ulertuko da uko egiten diola entzuna izateari, eta beste epai bat emango da, hutsaldutakoaren modu berean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081938Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2764930990810963108, -104571700453626504</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el demandado no formulase alegaciones y peticiones en el trámite a que se refiere la regla primera del artículo anterior, se entenderá que renuncia a ser oído y se dictará nueva sentencia en los mismos términos que la rescindida. |  | Demandatuak ez badu formulatzen alegaziorik eta eskaerarik aurreko artikuluaren lehenengo erregelan aipatutako izapidean, ulertuko da uko egiten diola entzuna izateari, eta beste epai bat emango da, hutsaldutakoaren modu berean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra esta sentencia no se dará recurso alguno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epai horren aurka ezin izango da errekurtsorik jarri.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3380443736336807, 3382087600378665</prop>
      <prop type="x-ContextContent">TÍTULO VI |  | VI. TITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la revisión de sentencias firmes</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epai irmoen berrikuspenaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4565419328316498580, 7380597393692921015</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Órgano competente y resoluciones recurribles. |  | Organo eskuduna eta ebazpen errekurrigarriak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La revisión de sentencias firmes se solicitará a la Sala de lo Civil del Tribunal Supremo o a las Salas de lo Civil y Penal de los Tribunales Superiores de Justicia, conforme a lo dispuesto en la Ley Orgánica del Poder Judicial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegi Goreneko Arlo Zibileko Salari edo justizia-auzitegi nagusietako arlo zibil eta penaleko salei eskatuko zaie epai irmoak berrikusteko, Botere Judizialaren Lege Organikoan xedatutakoarekin bat etorriz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Habrá lugar a la revisión de una sentencia firme:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epai irmo bat berrikusi ahal izango da:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5570506322325985215, 9136275142716445914</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Habrá lugar a la revisión de una sentencia firme: |  | Epai irmo bat berrikusi ahal izango da: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º Si después de pronunciada, se recobraren u obtuvieren documentos decisivos, de los que no se hubiere podido disponer por fuerza mayor o por obra de la parte en cuyo favor se hubiere dictado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Pronuntziatu ondoren, dokumentu erabakigarriak berreskuratzen edo lortzen badira, eskueran eduki ezin izan zirenak ezinbesteagatik edo epaia aldeko izan duen alderdiaren eraginez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3440392416642762273, 3757319334376295768</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º Si después de pronunciada, se recobraren u obtuvieren documentos decisivos, de los que no se hubiere podido disponer por fuerza mayor o por obra de la parte en cuyo favor se hubiere dictado. |  | 1.) Pronuntziatu ondoren, dokumentu erabakigarriak berreskuratzen edo lortzen badira, eskueran eduki ezin izan zirenak ezinbesteagatik edo epaia aldeko izan duen alderdiaren eraginez. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Si hubiere recaído en virtud de documentos que al tiempo de dictarse ignoraba una de las partes haber sido declarados falsos en un proceso penal, o cuya falsedad declarare después penalmente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Dokumentu batzuetan oinarrituta eman bada, epaia emateko unean alderdietako batek jakin gabe prozesu penal batean faltsu deklaratu zirela edo haien faltsutasuna geroago deklaratu bada arlo penalean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">22742143717751376, -3079972783723646853</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Si hubiere recaído en virtud de documentos que al tiempo de dictarse ignoraba una de las partes haber sido declarados falsos en un proceso penal, o cuya falsedad declarare después penalmente. |  | 2.) Dokumentu batzuetan oinarrituta eman bada, epaia emateko unean alderdietako batek jakin gabe prozesu penal batean faltsu deklaratu zirela edo haien faltsutasuna geroago deklaratu bada arlo penalean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Si hubiere recaído en virtud de prueba testifical o pericial, y los testigos o los peritos hubieren sido condenados por falso testimonio dado en las declaraciones que sirvieron de fundamento a la sentencia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Lekuko bidezko edo aditu bidezko frogan oinarrituta eman bada eta lekukoak edo adituak kondenatuak izan badira epaiaren oinarri gisa balio izan zuten deklarazioetan lekukotza faltsua emateagatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2077106947338814859, -7875109062511122315</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º Si hubiere recaído en virtud de prueba testifical o pericial, y los testigos o los peritos hubieren sido condenados por falso testimonio dado en las declaraciones que sirvieron de fundamento a la sentencia. |  | 3.) Lekuko bidezko edo aditu bidezko frogan oinarrituta eman bada eta lekukoak edo adituak kondenatuak izan badira epaiaren oinarri gisa balio izan zuten deklarazioetan lekukotza faltsua emateagatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º Si se hubiere ganado injustamente en virtud de cohecho, violencia o maquinación fraudulenta.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Bidegabeki irabazi bada funtzionario-eroskerian, indarkerian edo iruzurrezko azpikerian oinarrituta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081938Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Asimismo se podrá interponer recurso de revisión contra una resolución judicial firme cuando el Tribunal Europeo de Derechos Humanos haya declarado que dicha resolución ha sido dictada en violación de alguno de los derechos reconocidos en el Convenio Europeo para la Protección de los Derechos Humanos y Libertades Fundamentales y sus Protocolos, siempre que la violación, por su naturaleza y gravedad, entrañe efectos que persistan y no puedan cesar de ningún otro modo que no sea mediante esta revisión, sin que la misma pueda perjudicar los derechos adquiridos de buena fe por terceras personas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, ebazpen judizial irmo baten aurka, berrikuspen-errekurtsoa jarri ahal izango da Giza Eskubideen Europako Auzitegiak deklaratzen duenean ebazpen hori eman izanak Giza Eskubideak eta Oinarrizko Askatasunak Babesteko Europako Hitzarmenean eta haren protokoloetan aitortutako eskubideetakoren bat urratzen duela, betiere urraketa horrek, bere izaeragatik eta larritasunagatik, ondore iraunkorrak badakartza eta haiek geldiarazteko modu bakarra berrikuspena bada, zeinak ezin izango dien kalterik egin hirugarrenek fede onez eskuratu dituzten eskubideei.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Legitimación activa.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legitimazio aktiboa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7332516615997555796, -6748767548962471135</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Legitimación activa. |  | Legitimazio aktiboa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Podrá solicitar la revisión quien hubiere sido parte perjudicada por la sentencia firme impugnada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurkaratutako epai irmoak kaltetu duen alderdiak eskatu ahal izango du berrikuspena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6951587603572604522, -6492611114026462521</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Podrá solicitar la revisión quien hubiere sido parte perjudicada por la sentencia firme impugnada. |  | Aurkaratutako epai irmoak kaltetu duen alderdiak eskatu ahal izango du berrikuspena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el supuesto del apartado 2 del artículo anterior, la revisión sólo podrá ser solicitada por quien hubiera sido demandante ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko artikuluaren 2. apartatuko kasuan, Giza Eskubideen Europako Auzitegiaren aurrean demandatzaile izandakoak soilik eskatu ahal izango du berrikuspena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Plazo de interposición.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Jartzeko epea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081938Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En ningún caso podrá solicitarse la revisión después de transcurridos cinco años desde la fecha de la publicación de la sentencia que se pretende impugnar.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Inola ere ezin izango da berrikuspena eskatu bost urte igaro badira aurkaratu nahi den epaiaren publikazio-datatik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5852104870688559879, 9131027762873519097</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En ningún caso podrá solicitarse la revisión después de transcurridos cinco años desde la fecha de la publicación de la sentencia que se pretende impugnar. |  | Inola ere ezin izango da berrikuspena eskatu bost urte igaro badira aurkaratu nahi den epaiaren publikazio-datatik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Se rechazará toda solicitud de revisión que se presente pasado este plazo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errefusatu egingo da epe hori igarota aurkezten den berrikuspen-eskaera oro.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7694697433753452571, -7792260909022536454</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Se rechazará toda solicitud de revisión que se presente pasado este plazo. |  | Errefusatu egingo da epe hori igarota aurkezten den berrikuspen-eskaera oro. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Lo dispuesto en el párrafo anterior no será aplicable cuando la revisión esté motivada en una Sentencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko paragrafoan xedatutakoa ez da aplikagarria izango berrikuspenaren zioa Giza Eskubideen Europako Auzitegiaren epai bat denean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6936676833625102921, -4643095421722107267</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Lo dispuesto en el párrafo anterior no será aplicable cuando la revisión esté motivada en una Sentencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos. |  | Aurreko paragrafoan xedatutakoa ez da aplikagarria izango berrikuspenaren zioa Giza Eskubideen Europako Auzitegiaren epai bat denean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En este caso la solicitud deberá formularse en el plazo de un año desde que adquiera firmeza la sentencia del referido Tribunal.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horretan, aipatutako auzitegiaren epaia irmo bihurtzen denetik urtebeteko epean formulatu beharko da eskaera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Dentro del plazo señalado en el apartado anterior, se podrá solicitar la revisión siempre que no hayan transcurrido tres meses desde el día en que se descubrieren los documentos decisivos, el cohecho, la violencia o el fraude, o en que se hubiere reconocido o declarado la falsedad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuan seinalatutako epearen barruan, berrikuspena eskatu ahal izango da, betiere hiru hilabete igaro ez badira dokumentu erabakigarriak, funtzionario-eroskeria, indarkeria edo iruzurra deskubritu ziren egunetik edo faltsutzea aitortu edo deklaratu zenetik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Depósito.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Gordailua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para poder interponer la demanda de revisión será indispensable que a ella se acompañe documento justificativo de haberse depositado en el establecimiento destinado al efecto la cantidad de 300 euros.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Berrikuspen-demanda jarri ahal izateko, ezinbestekoa izango da harekin batera aurkeztea 300 euroko zenbatekoa ondore horretarako zehaztutako establezimenduan gordailutu izana justifikatzen duen dokumentua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1605897107436062007, -5600363347743593860</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Para poder interponer la demanda de revisión será indispensable que a ella se acompañe documento justificativo de haberse depositado en el establecimiento destinado al efecto la cantidad de 300 euros. |  | Berrikuspen-demanda jarri ahal izateko, ezinbestekoa izango da harekin batera aurkeztea 300 euroko zenbatekoa ondore horretarako zehaztutako establezimenduan gordailutu izana justifikatzen duen dokumentua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esta cantidad será devuelta si el tribunal estimare la demanda de revisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Zenbateko hori itzuli egingo da, auzitegiak berrikuspen-demanda baietsiz gero.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La falta o insuficiencia del depósito mencionado, cuando no se subsane dentro del plazo que el Letrado de la Administración de Justicia señale al efecto, que no será en ningún caso superior a cinco días, determinará que el Tribunal repela de plano la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Besterik gabe auzitegiak demanda baztertzea ekarriko du aipatutako gordailua ez jartzeak edo hura nahikoa ez izateak, baldin eta hura konpontzen ez bada Justizia Administrazioaren letraduak ondore horretarako seinalatutako epearen barruan, zeina bost egunekoa izango baita gehienez ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sustanciación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Bideratzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Presentada y admitida la demanda de revisión, el Letrado de la Administración de Justicia solicitará que se remitan al tribunal todas las actuaciones del pleito cuya sentencia se impugne, y emplazará a cuantos en él hubieren litigado, o a sus causahabientes, para que dentro del plazo de veinte días contesten a la demanda, sosteniendo lo que convenga a su derecho.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Berrikuspen-demanda aurkeztuta eta onartuta, aurkaratzen den epaiaren auziko jarduketa guztiak auzitegiari igor dakizkiola eskatuko du Justizia Administrazioaren letraduak, eta han auzitan aritu diren guztiak epatuko ditu, edo haien kausadunak, hogei eguneko epean demandari erantzun diezaioten, beren eskubideari komeni zaionari eutsiz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contestada la demanda de revisión o transcurrido el plazo anterior sin haberlo hecho, el Letrado de la Administración de Justicia convocará a las partes a una vista que se sustanciará con arreglo a lo dispuesto en los artículos 440 y siguientes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Berrikuspen-demanda erantzunda edo hura egin gabe aurreko epea igarota, Justizia Administrazioaren letraduak ikustaldi baterako dei egingo die alderdiei; 440. artikuluan eta hurrengoetan xedatutakoaren arabera bideratuko da hura.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En todo caso, el Ministerio Fiscal deberá informar sobre la revisión antes de que se dicte sentencia sobre si ha o no lugar a la estimación de la demanda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu orotan, Fiskaltzak berrikuspenari buruzko txostena egin beharko du demanda baiestea bidezkoa den ala ez erabakitzen duen epaia eman aurretik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se suscitaren cuestiones prejudiciales penales durante la tramitación de la revisión, se aplicarán las normas generales establecidas en el artículo 40 de la presente Ley, sin que opere ya el plazo absoluto de caducidad a que se refiere el apartado 1 del artículo 512.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Berrikuspena izapidetzean arazo prejudizial penalik planteatzen bada, lege honen 40. artikuluan ezarritako arau orokorrak aplikatuko dira, baina ez da jada aplikatuko iraungitzearen epe absolutua, 512. artikuluaren 1. apartatuan aipatutakoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Salvo en aquellos procedimientos en que alguna de las partes esté representada y defendida por el abogado del Estado, el letrado o letrada de la Administración de Justicia dará traslado a la Abogacía General del Estado de la presentación de la demanda de revisión, así como de la decisión sobre su admisión, en los supuestos del apartado 2 del artículo 510.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Alderdietako bat estatuko abokatuak ordezkatuta eta defendatuta dagoen prozeduretan izan ezik, Justizia Administrazioaren letraduak Estatuko Abokatutza Orokorrari helaraziko dio berrikuspen-demandaren aurkezpena, bai eta hura onartzeari buruzko erabakia ere, 510. artikuluaren 2. apartatuko kasuetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7820875317251527647, -7152154611872599932</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Salvo en aquellos procedimientos en que alguna de las partes esté representada y defendida por el abogado del Estado, el letrado o letrada de la Administración de Justicia dará traslado a la Abogacía General del Estado de la presentación de la demanda de revisión, así como de la decisión sobre su admisión, en los supuestos del apartado 2 del artículo 510. |  | Alderdietako bat estatuko abokatuak ordezkatuta eta defendatuta dagoen prozeduretan izan ezik, Justizia Administrazioaren letraduak Estatuko Abokatutza Orokorrari helaraziko dio berrikuspen-demandaren aurkezpena, bai eta hura onartzeari buruzko erabakia ere, 510. artikuluaren 2. apartatuko kasuetan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En tales supuestos la Abogacía del Estado podrá intervenir, sin tener la condición de parte, por propia iniciativa o a instancia del órgano judicial, mediante la aportación de información o presentación de observaciones escritas sobre cuestiones relativas a la ejecución de la Sentencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horietan, Estatuko Abokatutzak, alderdi izan gabe, bere ekimenez edo organo judizialak eskatuta esku hartu ahal izango du, informazioa ekarriz edo ohar idatziak aurkeztuz Giza Eskubideen Europako Auzitegiaren epaia betearazteari buruzko gaien gainean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115801Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115801Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5129735838746922058, 9047897382862106413</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Eventual suspensión de la ejecución. |  | Betearazpenaren balizko etendura. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las demandas de revisión no suspenderán la ejecución de las sentencias firmes que las motiven, salvo lo dispuesto en el artículo 566 de esta Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Berrikuspen-demandek ez dute etengo beren oinarri diren epai irmoen betearazpena, salbu eta lege honen 566. artikuluan xedatutakoa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Decisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erabakia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el tribunal estimare procedente la revisión solicitada, lo declarará así, y rescindirá la sentencia impugnada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak bidezkoa irizten badio eskatutako berrikuspenari, hala deklaratuko du, eta aurkaratutako epaia hutsalduko du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4735702271984024022, 1349159599566209075</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el tribunal estimare procedente la revisión solicitada, lo declarará así, y rescindirá la sentencia impugnada. |  | Auzitegiak bidezkoa irizten badio eskatutako berrikuspenari, hala deklaratuko du, eta aurkaratutako epaia hutsalduko du. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A continuación mandará expedir certificación del fallo, y devolverá los autos al tribunal del que procedan para que las partes usen de su derecho, según les convenga, en el juicio correspondiente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondoren, aginduko du epaitzaren ziurtagiria egin dadila, eta jatorrizko auzitegira itzuliko ditu autoak, alderdiek beren eskubidea erabil dezaten, komeni zaienaren arabera, kasuan kasuko judizioan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081939Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-354400540478833958, 6510498746399058632</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A continuación mandará expedir certificación del fallo, y devolverá los autos al tribunal del que procedan para que las partes usen de su derecho, según les convenga, en el juicio correspondiente. |  | Ondoren, aginduko du epaitzaren ziurtagiria egin dadila, eta jatorrizko auzitegira itzuliko ditu autoak, alderdiek beren eskubidea erabil dezaten, komeni zaienaren arabera, kasuan kasuko judizioan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En este juicio, habrán de tomarse como base y no podrán discutirse las declaraciones hechas en la sentencia de revisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizio horretan, berrikuspen-epaian egindako deklarazioak hartu beharko dira oinarri gisa, eta ezin izango dira eztabaidatu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el tribunal desestimare la revisión solicitada, se condenará en costas al demandante y perderá el depósito que hubiere realizado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auzitegiak ezetsi egiten badu eskatutako berrikuspena, kostuak ordaintzera kondenatuko da demandatzailea, eta galdu egingo du gauzatutako gordailua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081939Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra la sentencia que dicte el tribunal de revisión no se dará recurso alguno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango da errekurtsorik jarri berrikuspen-auzitegiak emandako epaiaren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En el supuesto del apartado 2 del artículo 510, el letrado o letrada de la Administración de Justicia notificará igualmente la decisión a la Abogacía General del Estado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>510. artikuluaren 2. apartatuaren kasuan, Justizia Administrazioaren letraduak Estatuko Abokatutza Nagusiari ere jakinaraziko dio erabakia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5528891990546611161, -7091629869097040361</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En el supuesto del apartado 2 del artículo 510, el letrado o letrada de la Administración de Justicia notificará igualmente la decisión a la Abogacía General del Estado. |  | 510. artikuluaren 2. apartatuaren kasuan, Justizia Administrazioaren letraduak Estatuko Abokatutza Nagusiari ere jakinaraziko dio erabakia. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Devueltos los autos al tribunal del que procedan conforme a lo dispuesto en el apartado 1 del presente artículo, el letrado o letrada de la Administración de Justicia de dicho tribunal informará a la Abogacía del Estado de las principales actuaciones que se lleven a cabo como consecuencia de la revisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Autoak jatorrizko auzitegiari itzulita artikulu honen 1. apartatuan xedatutakoaren arabera, auzitegi horretako Justizia Administrazioaren letraduak Estatuko Abokatutzari emango dio berrikuspenaren ondorioz egindako jardun nagusien berri.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2813009257194188874, -1887582776948626651</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Devueltos los autos al tribunal del que procedan conforme a lo dispuesto en el apartado 1 del presente artículo, el letrado o letrada de la Administración de Justicia de dicho tribunal informará a la Abogacía del Estado de las principales actuaciones que se lleven a cabo como consecuencia de la revisión. |  | Autoak jatorrizko auzitegiari itzulita artikulu honen 1. apartatuan xedatutakoaren arabera, auzitegi horretako Justizia Administrazioaren letraduak Estatuko Abokatutzari emango dio berrikuspenaren ondorioz egindako jardun nagusien berri. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>LIBRO III</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>III. LIBURUA</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3373604561281382, 104502554774053041</prop>
      <prop type="x-ContextContent">LIBRO III |  | III. LIBURUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la ejecución forzosa y de las medidas cautelares</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Nahitaezko betearazpenaz eta kautela-neurriez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">109046572139509, 108691798680107</prop>
      <prop type="x-ContextContent">TÍTULO I |  | I. TITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De los títulos ejecutivos</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Titulu betearazleez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104337338643197911, 104452810310960977</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO I |  | I. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De las sentencias y demás títulos ejecutivos</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaiez eta gainerako titulu betearazleez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Acción ejecutiva.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Akzio betearazlea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8282346571340724852, 6568327391391725623</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Acción ejecutiva. |  | Akzio betearazlea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Títulos ejecutivos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Titulu betearazleak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La acción ejecutiva deberá fundarse en un título que tenga aparejada ejecución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Akzio betearazlea oinarritu beharko da betearazpena dakarren titulu batean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Solo tendrán aparejada ejecución los siguientes títulos:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Honako titulu hauek soilik dakarte betearazpena:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5659256589480722212, -7096785737705997473</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Solo tendrán aparejada ejecución los siguientes títulos: |  | Honako titulu hauek soilik dakarte betearazpena: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º La sentencia de condena firme.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Kondena-epai irmoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2037119669414280148, -4361193165488174793</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º La sentencia de condena firme. |  | 1.) Kondena-epai irmoak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Los laudos o resoluciones arbitrales y los acuerdos de mediación, debiendo estos últimos haber sido elevados a escritura pública de acuerdo con la Ley de mediación en asuntos civiles y mercantiles.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Laudo edo ebazpen arbitralek eta bitartekaritza-akordioek; azken horiek eskritura publikoan jasota egon beharko dira, auzi zibil eta merkataritzazkoetako bitartekaritzari buruzko legearen arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5867279798110543799, 2246940798304249122</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º Los laudos o resoluciones arbitrales y los acuerdos de mediación, debiendo estos últimos haber sido elevados a escritura pública de acuerdo con la Ley de mediación en asuntos civiles y mercantiles. |  | 2.) Laudo edo ebazpen arbitralek eta bitartekaritza-akordioek; azken horiek eskritura publikoan jasota egon beharko dira, auzi zibil eta merkataritzazkoetako bitartekaritzari buruzko legearen arabera. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º Las resoluciones judiciales que aprueben u homologuen transacciones judiciales y acuerdos logrados en el proceso, acompañadas, si fuere necesario para constancia de su concreto contenido, de los correspondientes testimonios de las actuaciones.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Prozesuan lortutako transakzio judizialak eta akordioak onesten edo homologatzen dituzten ebazpen judizialek, kasuan kasuko jardunen lekukotzekin batera aurkeztuak ebazpen horien eduki zehatza jasotzeko beharrezkoak izanez gero.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5317772970122117488, 690230960874417066</prop>
      <prop type="x-ContextContent">3.º Las resoluciones judiciales que aprueben u homologuen transacciones judiciales y acuerdos logrados en el proceso, acompañadas, si fuere necesario para constancia de su concreto contenido, de los correspondientes testimonios de las actuaciones. |  | 3.) Prozesuan lortutako transakzio judizialak eta akordioak onesten edo homologatzen dituzten ebazpen judizialek, kasuan kasuko jardunen lekukotzekin batera aurkeztuak ebazpen horien eduki zehatza jasotzeko beharrezkoak izanez gero. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>4.º Las escrituras públicas, con tal que sea primera copia ; o si es segunda que esté dada en virtud de mandamiento judicial y con citación de la persona a quien deba perjudicar, o de su causante, o que se expida con la conformidad de todas las partes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>4.) Eskritura publikoek, lehenengo kopia badira, edo, bigarrena izanez gero, manamendu judizial bidez eman badira eta kalte egin behar dion pertsonaren zitazioa badute, edo haren kausatzailearena, edo alderdi guztien adostasunarekin egin badira.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3595708421014038501, -5068686396418756880</prop>
      <prop type="x-ContextContent">4.º Las escrituras públicas, con tal que sea primera copia ; o si es segunda que esté dada en virtud de mandamiento judicial y con citación de la persona a quien deba perjudicar, o de su causante, o que se expida con la conformidad de todas las partes. |  | 4.) Eskritura publikoek, lehenengo kopia badira, edo, bigarrena izanez gero, manamendu judizial bidez eman badira eta kalte egin behar dion pertsonaren zitazioa badute, edo haren kausatzailearena, edo alderdi guztien adostasunarekin egin badira. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>5.º Las pólizas de contratos mercantiles firmadas por las partes y por corredor de comercio colegiado que las intervenga, con tal que se acompañe certificación en la que dicho corredor acredite la conformidad de la póliza con los asientos de su libro registro y la fecha de estos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>5.) Merkataritza-kontratuen polizek, alderdiek eta haietan esku hartu duten merkataritzako artekari elkargokideek sinatutakoek, betiere artekariaren ziurtagiri bat aurkezten bada, poliza haren erregistro-liburuko idazpenekin eta idazpen horien datarekin bat datorrela egiaztatzen duena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110053Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6803331349132402146, -8761408769048556898</prop>
      <prop type="x-ContextContent">5.º Las pólizas de contratos mercantiles firmadas por las partes y por corredor de comercio colegiado que las intervenga, con tal que se acompañe certificación en la que dicho corredor acredite la conformidad de la póliza con los asientos de su libro registro y la fecha de estos. |  | 5.) Merkataritza-kontratuen polizek, alderdiek eta haietan esku hartu duten merkataritzako artekari elkargokideek sinatutakoek, betiere artekariaren ziurtagiri bat aurkezten bada, poliza haren erregistro-liburuko idazpenekin eta idazpen horien datarekin bat datorrela egiaztatzen duena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>6.º Los títulos al portador o nominativos, legítimamente emitidos, que representen obligaciones vencidas y los cupones, también vencidos, de dichos títulos, siempre que los cupones confronten con los títulos y éstos, en todo caso, con los libros talonarios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>6.) Eramailearentzako tituluek edo izendunek, legitimoki egindakoek, baldin eta ordezkatzen badituzte mugaeguneratutako betebeharrak eta titulu horien kupoiak, mugaeguneratuak baita ere, betiere kupoiak erkatuta badaude tituluekin, eta azken horiek, kasu orotan, taloitegi-liburuekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1276427346596775919, -3693914827485553430</prop>
      <prop type="x-ContextContent">6.º Los títulos al portador o nominativos, legítimamente emitidos, que representen obligaciones vencidas y los cupones, también vencidos, de dichos títulos, siempre que los cupones confronten con los títulos y éstos, en todo caso, con los libros talonarios. |  | 6.) Eramailearentzako tituluek edo izendunek, legitimoki egindakoek, baldin eta ordezkatzen badituzte mugaeguneratutako betebeharrak eta titulu horien kupoiak, mugaeguneratuak baita ere, betiere kupoiak erkatuta badaude tituluekin, eta azken horiek, kasu orotan, taloitegi-liburuekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La protesta de falsedad del título formulada en el acto de la confrontación no impedirá, si ésta resulta conforme, que se despache la ejecución, sin perjuicio de la posterior oposición a la ejecución que pueda formular el deudor alegando falsedad en el título.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Erkatze-ekitaldian formulatutako titulu-faltsutasunaren protestak ez du eragotziko, hura onartzen bada, betearazpena abiaraztea, hargatik eragotzi gabe zordunak, geroago, betearazpenari aurka egin ahal izatea tituluaren faltsutasuna alegatuz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">598967965931877813, 3872396535773614878</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La protesta de falsedad del título formulada en el acto de la confrontación no impedirá, si ésta resulta conforme, que se despache la ejecución, sin perjuicio de la posterior oposición a la ejecución que pueda formular el deudor alegando falsedad en el título. |  | Erkatze-ekitaldian formulatutako titulu-faltsutasunaren protestak ez du eragotziko, hura onartzen bada, betearazpena abiaraztea, hargatik eragotzi gabe zordunak, geroago, betearazpenari aurka egin ahal izatea tituluaren faltsutasuna alegatuz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>7.º Los certificados no caducados expedidos por las entidades encargadas de los registros contables respecto de los valores representados mediante anotaciones en cuenta o por las entidades responsables de la administración de la inscripción y registro respecto de los valores representados mediante sistemas basados en tecnología de registros distribuidos a los que se refiere la Ley del Mercado de Valores, siempre que se acompañe copia de la escritura pública de representación de los valores o, en su caso, de la emisión, cuando tal escritura sea necesaria, conforme a la legislación vigente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>7.) Ziurtagiri iraungigabeek, kontabilitate-erregistroen ardura duten entitateek egindakoek aipatutako kontuko idatzoharren bidez ordezkatutako baloreei dagokienez, edo inskripzioa eta erregistroa administratzeko ardura duten erakundeek egindakoek erregistro banatuen teknologian oinarritutako sistemen bidez ordezkatutako baloreei dagokienez, Balore Merkatuari buruzko Legeak aipatzen baititu, betiere ziurtagiri horiekin aurkezten bada baloreak ordezkatzeko eskritura publikoaren kopia edo, kasua denean, jaulkipenarena, eskritura hori beharrezkoa denean indarrean dagoen legeriarekin bat etorriz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2351542363560563726, 6812491524933741267</prop>
      <prop type="x-ContextContent">7.º Los certificados no caducados expedidos por las entidades encargadas de los registros contables respecto de los valores representados mediante anotaciones en cuenta o por las entidades responsables de la administración de la inscripción y registro respecto de los valores representados mediante sistemas basados en tecnología de registros distribuidos a los que se refiere la Ley del Mercado de Valores, siempre que se acompañe copia de la escritura pública de representación de los valores o, en su caso, de la emisión, cuando tal escritura sea necesaria, conforme a la legislación vigente. |  | 7.) Ziurtagiri iraungigabeek, kontabilitate-erregistroen ardura duten entitateek egindakoek aipatutako kontuko idatzoharren bidez ordezkatutako baloreei dagokienez, edo inskripzioa eta erregistroa administratzeko ardura duten erakundeek egindakoek erregistro banatuen teknologian oinarritutako sistemen bidez ordezkatutako baloreei dagokienez, Balore Merkatuari buruzko Legeak aipatzen baititu, betiere ziurtagiri horiekin aurkezten bada baloreak ordezkatzeko eskritura publikoaren kopia edo, kasua denean, jaulkipenarena, eskritura hori beharrezkoa denean indarrean dagoen legeriarekin bat etorriz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Instada y despachada la ejecución, no caducarán los certificados a que se refiere el párrafo anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Betearazpena eskatuta eta abiarazita, ez dira iraungiko aurreko paragrafoan aipatutako ziurtagiriak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4658051655203635296, -8766954667870121253</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Instada y despachada la ejecución, no caducarán los certificados a que se refiere el párrafo anterior. |  | Betearazpena eskatuta eta abiarazita, ez dira iraungiko aurreko paragrafoan aipatutako ziurtagiriak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>8.° El auto que establezca la cantidad máxima reclamable en concepto de indemnización, dictado en los supuestos previstos por la ley en procesos penales incoados por hechos cubiertos por el Seguro Obligatorio de Responsabilidad Civil derivada del uso y circulación de vehículos de motor.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>8.) Kalte-ordain gisa erreklama daitekeen gehieneko zenbatekoa ezartzen duen autoak, legeak aurreikusitako kasuetan emandakoak ibilgailu motordunen erabileratik edo zirkulaziotik eratorritako Erantzukizun Zibileko Nahitaezko Aseguruak estalitako egitateengatik hasitako prozesu penaletan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1885138687938776378, -6772059529401032014</prop>
      <prop type="x-ContextContent">8.° El auto que establezca la cantidad máxima reclamable en concepto de indemnización, dictado en los supuestos previstos por la ley en procesos penales incoados por hechos cubiertos por el Seguro Obligatorio de Responsabilidad Civil derivada del uso y circulación de vehículos de motor. |  | 8.) Kalte-ordain gisa erreklama daitekeen gehieneko zenbatekoa ezartzen duen autoak, legeak aurreikusitako kasuetan emandakoak ibilgailu motordunen erabileratik edo zirkulaziotik eratorritako Erantzukizun Zibileko Nahitaezko Aseguruak estalitako egitateengatik hasitako prozesu penaletan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>9.º Las demás resoluciones procesales y documentos que, por disposición de esta u otra ley, lleven aparejada ejecución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>9.) Gainerako ebazpen prozesalek eta dokumentuek, betearazpena badakarte lege honek edo beste batek xedatutakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Caducidad de la acción ejecutiva fundada en sentencia judicial, o resolución arbitral o acuerdo de mediación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epai judizialean edo ebazpen arbitralean edo bitartekaritza-akordioan oinarritutako akzio betearazlea iraungitzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-4309687783031622728, -2859986008099722015</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Caducidad de la acción ejecutiva fundada en sentencia judicial, o resolución arbitral o acuerdo de mediación. |  | Epai judizialean edo ebazpen arbitralean edo bitartekaritza-akordioan oinarritutako akzio betearazlea iraungitzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La acción ejecutiva fundada en sentencia, en resolución del tribunal o del Letrado de la Administración de Justicia que apruebe una transacción judicial o un acuerdo alcanzado en el proceso, en resolución arbitral o en acuerdo de mediación caducará si no se interpone la correspondiente demanda ejecutiva dentro de los cinco años siguientes a la firmeza de la sentencia o resolución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Iraungi egingo da akzio betearazlea, dela epaian oinarritua, dela transakzio judizial bat edo prozesuan lortutako akordio bat onesten duen auzitegiaren edo Justizia Administrazioaren letraduaren ebazpenean, dela ebazpen arbitralean, dela bitartekaritza-akordioan, baldin eta kasuan kasuko demanda betearazlea jartzen ez bada epaia edo ebazpena irmo bihurtu denetik hurrengo bost urteko epean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Acción ejecutiva de consumidores y usuarios fundada en sentencia de condena sin determinación individual de los beneficiados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kontsumitzaileen eta erabiltzaileen akzio betearazlea, onuradunen banakako zehaztapenik ez duen kondena-epaian oinarritua.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7785688515863635100, -2521026885679262186</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Acción ejecutiva de consumidores y usuarios fundada en sentencia de condena sin determinación individual de los beneficiados. |  | Kontsumitzaileen eta erabiltzaileen akzio betearazlea, onuradunen banakako zehaztapenik ez duen kondena-epaian oinarritua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Extensión de efectos de sentencias dictadas en procedimientos en los que se hayan ejercitado acciones individuales relativas a condiciones generales de la contratación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kontratazioaren baldintza orokorrei buruzko akzio indibidualak egikaritu diren prozeduretan emandako epaien ondoreak hedatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando las sentencias de condena a que se refiere la regla primera del artículo 221 no hubiesen determinado los consumidores o usuarios individuales beneficiados por aquélla, el tribunal competente para la ejecución, a solicitud de uno o varios interesados y con audiencia del condenado, dictará auto en el que resolverá si, según los datos, características y requisitos establecidos en la sentencia, reconoce a los solicitantes como beneficiarios de la condena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>221. artikuluaren lehenengo erregelan aipatutako kondenaren epaiek ez dituztenean zehazten haren onura jasoko duten banakako kontsumitzaileak edo erabiltzaileak, betearazteko eskumena duen auzitegiak, interesdun baten edo batzuen eskariz eta kondenatuari entzunda, autoa emango du, ebazten duena ea, epaian ezarritako datuen, ezaugarrien eta betekizunen arabera, kondenaren onuradun gisa aitortzen dituen eskatzaileak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2162780278026495459, 3891350605970669553</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando las sentencias de condena a que se refiere la regla primera del artículo 221 no hubiesen determinado los consumidores o usuarios individuales beneficiados por aquélla, el tribunal competente para la ejecución, a solicitud de uno o varios interesados y con audiencia del condenado, dictará auto en el que resolverá si, según los datos, características y requisitos establecidos en la sentencia, reconoce a los solicitantes como beneficiarios de la condena. |  | 221. artikuluaren lehenengo erregelan aipatutako kondenaren epaiek ez dituztenean zehazten haren onura jasoko duten banakako kontsumitzaileak edo erabiltzaileak, betearazteko eskumena duen auzitegiak, interesdun baten edo batzuen eskariz eta kondenatuari entzunda, autoa emango du, ebazten duena ea, epaian ezarritako datuen, ezaugarrien eta betekizunen arabera, kondenaren onuradun gisa aitortzen dituen eskatzaileak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Con testimonio de este auto, los sujetos reconocidos podrán instar la ejecución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Auto horren lekukotzarekin, subjektu aitortuek betearazpena eskatu ahal izango dute.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4561659740140616670, 7390881571077068316</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Con testimonio de este auto, los sujetos reconocidos podrán instar la ejecución. |  | Auto horren lekukotzarekin, subjektu aitortuek betearazpena eskatu ahal izango dute. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Ministerio Fiscal podrá instar la ejecución de la sentencia en beneficio de los consumidores y usuarios afectados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Fiskaltzak eskatu ahal izango du epaia betearaz dadila ukitutako kontsumitzaileen eta erabiltzaileen onurarako.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin perjuicio de que se pueda optar por acudir a un procedimiento declarativo, en el caso de las demandas referidas en el artículo 250.1.14.º, los efectos de una sentencia que reconozca una situación jurídica individualizada y que, de haberse dictado en primera instancia, hubiera adquirido firmeza tras haber sido recurrida ante la Audiencia Provincial, podrán extenderse a otras cuando concurran las siguientes circunstancias:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Hargatik eragotzi gabe deklarazio-prozedura batera jotzeko aukera, 250.1.14. artikuluan aipatutako demanden kasuan, egoera juridiko indibidualizatua aitortzen duen eta, lehen auzialdian eman izan balitz, Probintzia Auzitegian errekurtsoa jarri ondoren irmo bihurtuko litzatekeen epai baten ondoreak beste batzuetara hedatu ahal izango dira, inguruabar hauek gertatzen direnean:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2920559539809126221, -1753140874017524366</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin perjuicio de que se pueda optar por acudir a un procedimiento declarativo, en el caso de las demandas referidas en el artículo 250.1.14.º, los efectos de una sentencia que reconozca una situación jurídica individualizada y que, de haberse dictado en primera instancia, hubiera adquirido firmeza tras haber sido recurrida ante la Audiencia Provincial, podrán extenderse a otras cuando concurran las siguientes circunstancias: |  | Hargatik eragotzi gabe deklarazio-prozedura batera jotzeko aukera, 250.1.14. artikuluan aipatutako demanden kasuan, egoera juridiko indibidualizatua aitortzen duen eta, lehen auzialdian eman izan balitz, Probintzia Auzitegian errekurtsoa jarri ondoren irmo bihurtuko litzatekeen epai baten ondoreak beste batzuetara hedatu ahal izango dira, inguruabar hauek gertatzen direnean: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>a) Que los interesados se encuentren en idéntica situación jurídica que los favorecidos por el fallo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>a) Interesdunak eta epaitzak mesedetutakoak egoera juridiko berean egotea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-750214402066823969, -8301922755827803339</prop>
      <prop type="x-ContextContent">a) Que los interesados se encuentren en idéntica situación jurídica que los favorecidos por el fallo. |  | a) Interesdunak eta epaitzak mesedetutakoak egoera juridiko berean egotea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>b) Que se trate del mismo demandado, o quien le sucediera en su posición.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>b) Demandatu bera izatea, edo haren posizioan ondorengo zaiona.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6343246585782158571, -6189516127104606476</prop>
      <prop type="x-ContextContent">b) Que se trate del mismo demandado, o quien le sucediera en su posición. |  | b) Demandatu bera izatea, edo haren posizioan ondorengo zaiona. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>c) Que no sea preciso realizar un control de transparencia de la cláusula ni valorar la existencia de vicios en el consentimiento del contratante.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>c) Klausularen gardentasun-kontrolik egin behar ez izatea, eta kontratatzailearen adostasunean akatsik dagoen baloratu behar ez izatea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-9217962934316985880, 7027093540332941349</prop>
      <prop type="x-ContextContent">c) Que no sea preciso realizar un control de transparencia de la cláusula ni valorar la existencia de vicios en el consentimiento del contratante. |  | c) Klausularen gardentasun-kontrolik egin behar ez izatea, eta kontratatzailearen adostasunean akatsik dagoen baloratu behar ez izatea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>d) Que las condiciones generales de contratación tengan identidad sustancial con las conocidas en la sentencia cuyos efectos se pretenden extender.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>d) Kontratazio-baldintza orokorrek bat etorri behar dute, funtsean, ondoreak hedatu nahi zaizkion epaian ezagutzen direnekin.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6035403980346902415, -4736271350310841669</prop>
      <prop type="x-ContextContent">d) Que las condiciones generales de contratación tengan identidad sustancial con las conocidas en la sentencia cuyos efectos se pretenden extender. |  | d) Kontratazio-baldintza orokorrek bat etorri behar dute, funtsean, ondoreak hedatu nahi zaizkion epaian ezagutzen direnekin. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>e) Que el órgano jurisdiccional sentenciador o competente para la ejecución de la sentencia cuyos efectos se pretende extender fuera también competente, por razón del territorio, para conocer de la pretensión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>e) Ondoreak hedatu nahi zaizkion epaia eman duen edo epai hori betearazteko eskumena duen jurisdikzio-organoa lurraldearen arabera ere eskuduna izatea uziaz arduratzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5281349063978220120, 2597518791131810405</prop>
      <prop type="x-ContextContent">e) Que el órgano jurisdiccional sentenciador o competente para la ejecución de la sentencia cuyos efectos se pretende extender fuera también competente, por razón del territorio, para conocer de la pretensión. |  | e) Ondoreak hedatu nahi zaizkion epaia eman duen edo epai hori betearazteko eskumena duen jurisdikzio-organoa lurraldearen arabera ere eskuduna izatea uziaz arduratzeko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En estos casos, la solicitud se planteará por medio de escrito en el que se indicará el número de procedimiento en el que se hubiera dictado la sentencia cuyos efectos se pretende extender, la concreta pretensión que podrá ser de anulación, de cantidad o ambas, la identidad de la situación jurídica y un número de cuenta bancaria en la que, eventualmente, puedan realizarse ingresos, acompañando en su caso la documentación en que funde su petición.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kasu horietan, eskaera idazki bidez planteatuko da, eta bertan adieraziko dira ondoreak hedatu nahi zaizkion epaia eman den prozeduraren zenbakia, uzi zehatza ─deuseztatzekoa, zenbatekoari buruzkoa edo biak─, egoera juridikoaren berdintasuna eta banku-kontuaren zenbaki bat, non diru-sarrerak egin ahal izango diren, behar izanez gero, eskaeraren oinarri den dokumentazioarekin batera, hala badagokio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6869195730024266507, -8613222502416529770</prop>
      <prop type="x-ContextContent">En estos casos, la solicitud se planteará por medio de escrito en el que se indicará el número de procedimiento en el que se hubiera dictado la sentencia cuyos efectos se pretende extender, la concreta pretensión que podrá ser de anulación, de cantidad o ambas, la identidad de la situación jurídica y un número de cuenta bancaria en la que, eventualmente, puedan realizarse ingresos, acompañando en su caso la documentación en que funde su petición. |  | Kasu horietan, eskaera idazki bidez planteatuko da, eta bertan adieraziko dira ondoreak hedatu nahi zaizkion epaia eman den prozeduraren zenbakia, uzi zehatza ─deuseztatzekoa, zenbatekoari buruzkoa edo biak─, egoera juridikoaren berdintasuna eta banku-kontuaren zenbaki bat, non diru-sarrerak egin ahal izango diren, behar izanez gero, eskaeraren oinarri den dokumentazioarekin batera, hala badagokio. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Esta solicitud deberá formularse en el plazo máximo de un año desde la firmeza de la sentencia cuyos efectos se pretende extender.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskabide hori gehienez ere urtebeteko epean egin beharko da, ondoreak hedatu nahi zaizkion epaia irmo bihurtzen denetik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la solicitud y sus documentos se dará traslado por diez días a la parte condenada en el procedimiento previo en el que se hubiera dictado la sentencia cuya extensión de efectos se pretende, que podrá allanarse u oponerse.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Eskaera eta haren dokumentuak hamar egunerako helaraziko zaizkio ondoreak hedatu nahi zaizkion epaia eman den aurretiazko prozeduran kondenatutako alderdiari, zeinak amore eman edo aurka egin ahal izango duen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2019332944418337075, -8377977883510805373</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la solicitud y sus documentos se dará traslado por diez días a la parte condenada en el procedimiento previo en el que se hubiera dictado la sentencia cuya extensión de efectos se pretende, que podrá allanarse u oponerse. |  | Eskaera eta haren dokumentuak hamar egunerako helaraziko zaizkio ondoreak hedatu nahi zaizkion epaia eman den aurretiazko prozeduran kondenatutako alderdiari, zeinak amore eman edo aurka egin ahal izango duen. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>A dicho escrito deberá acompañar la documentación en que funde su oposición o identificarla si ya obrara en autos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Idazki horrekin batera, aurkakotzaren oinarri den dokumentazioa aurkeztu beharko du, edo, autoetan egonez gero, identifikatu.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6459700871998118168, -4961487893560657217</prop>
      <prop type="x-ContextContent">A dicho escrito deberá acompañar la documentación en que funde su oposición o identificarla si ya obrara en autos. |  | Idazki horrekin batera, aurkakotzaren oinarri den dokumentazioa aurkeztu beharko du, edo, autoetan egonez gero, identifikatu. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si no se respondiere en plazo, se entenderá que muestra conformidad con la solicitud.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epe barruan erantzuten ez badu, eskaerarekin ados dagoela ulertuko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sin más trámite, en los cinco días siguientes se dictará auto accediendo en todo o en parte a la solicitud de extensión de efectos, fijándose, en su caso, la cantidad debida, o rechazándola, sin que se pueda reconocer una situación jurídica distinta a la definida en la sentencia firme de que se trate.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Izapide gehiagorik gabe, hurrengo bost egunean autoa emango da, ondoreak hedatzeko eskaera osorik edo zati batean onartuz, eta, hala badagokio, zor den zenbatekoa finkatuko da, edo baztertu, eta ezin izango da aitortu kasuan kasuko epai irmoan definitutakoaz bestelako egoera juridikorik.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2900943516504839145, 6333459407733774609</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Sin más trámite, en los cinco días siguientes se dictará auto accediendo en todo o en parte a la solicitud de extensión de efectos, fijándose, en su caso, la cantidad debida, o rechazándola, sin que se pueda reconocer una situación jurídica distinta a la definida en la sentencia firme de que se trate. |  | Izapide gehiagorik gabe, hurrengo bost egunean autoa emango da, ondoreak hedatzeko eskaera osorik edo zati batean onartuz, eta, hala badagokio, zor den zenbatekoa finkatuko da, edo baztertu, eta ezin izango da aitortu kasuan kasuko epai irmoan definitutakoaz bestelako egoera juridikorik. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el auto accede total o parcialmente y hubiera habido oposición, se estará a la regulación sobre imposición de costas procesales prevista en el artículo 394.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Autoak onarpen osoa edo partziala ematen badu eta aurkakotza egon bada, 394. artikuluan prozesuko kostuak ezartzeari buruz ezarritako arauketa beteko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7243382079599638802, 4537838822222314916</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el auto accede total o parcialmente y hubiera habido oposición, se estará a la regulación sobre imposición de costas procesales prevista en el artículo 394. |  | Autoak onarpen osoa edo partziala ematen badu eta aurkakotza egon bada, 394. artikuluan prozesuko kostuak ezartzeari buruz ezarritako arauketa beteko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se rechaza la solicitud de extensión de efectos no se hará pronunciamiento condenatorio sobre las costas, sin perjuicio de poder acudir al juicio declarativo que proceda.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondoreak hedatzeko eskaerari uko egiten bazaio, ez da kostuen gaineko kondena-pronuntziamendurik egingo, hargatik eragotzi gabe dagokion deklarazio-judiziora jo ahal izatea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El auto que resuelva extender efectos en todo o en parte, o que deniegue la extensión, será susceptible de recurso de apelación, el cual será de tramitación preferente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ondoreak osorik edo zati batean hedatzea ebazten duen autoaren aurka, edo hedatzea ukatzen duen autoaren aurka, apelazio-errekurtsoa jarri ahal izango da, eta lehentasunezko izapidetzea izango du.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si en el término previsto en el artículo 548 no se cumpliera voluntariamente realizando el ingreso en la cuenta designada por el solicitante, la parte interesada podrá instar la ejecución del auto que acuerde la extensión de efectos, para lo que servirá de título ejecutivo el testimonio del auto que acuerde la extensión de efectos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>548. artikuluan aurreikusitako epemugan borondatez betetzen ez bada, diru-sarrera eskatzaileak izendatutako kontuan eginez, ondoreak hedatzea erabakitzen duen autoa betearazteko eskatu ahal izango du alderdi interesdunak; horretarako titulu betearazletzat balioko du ondoreak hedatzea erabakitzen duen autoaren lekukotza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Acción ejecutiva basada en títulos no judiciales ni arbitrales.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Judizialak edo arbitralak ez diren tituluetan oinarritutako akzio betearazlea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando se trate de los títulos ejecutivos previstos en los números 4.º, 5.º, 6.º y 7.º del apartado 2 del artículo 517, sólo podrá despacharse ejecución por cantidad determinada que exceda de 300 euros:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>517. artikuluaren 2. apartatuaren 4.), 5.), 6.) eta 7.) zenbakietan aurreikusitako titulu betearazleak direnean, 300 eurotik gorako kopuru zehatzagatik soilik abiarazi ahal izango da betearazpena:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1286677480256587070, -1348849025370605478</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando se trate de los títulos ejecutivos previstos en los números 4.º, 5.º, 6.º y 7.º del apartado 2 del artículo 517, sólo podrá despacharse ejecución por cantidad determinada que exceda de 300 euros: |  | 517. artikuluaren 2. apartatuaren 4.), 5.), 6.) eta 7.) zenbakietan aurreikusitako titulu betearazleak direnean, 300 eurotik gorako kopuru zehatzagatik soilik abiarazi ahal izango da betearazpena: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º En dinero efectivo.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Eskudirutan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5759802627132511987, -1610230092035723794</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º En dinero efectivo. |  | 1.) Eskudirutan. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º En moneda extranjera convertible, siempre que la obligación de pago en la misma esté autorizada o resulte permitida legalmente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Atzerri-diru bihurgarrian, betiere diru horretan ordaintzeko betebeharra baimenduta dagoenean edo legeak ahalbidetzen duenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1674876510766380408, -283783125046828107</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.º En moneda extranjera convertible, siempre que la obligación de pago en la misma esté autorizada o resulte permitida legalmente. |  | 2.) Atzerri-diru bihurgarrian, betiere diru horretan ordaintzeko betebeharra baimenduta dagoenean edo legeak ahalbidetzen duenean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.º En cosa o especie computable en dinero.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Dirutan zenbatu daitekeen gauzan edo espeziean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El límite de cantidad señalado en el apartado anterior podrá obtenerse mediante la adición de varios títulos ejecutivos de los previstos en dicho apartado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Apartatu horretan aurreikusitako hainbat titulu betearazle gehituz lortu ahal izango da aurreko apartatuan zehaztutako zenbatekoaren muga.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sentencias meramente declarativas y sentencias constitutivas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epai deklaratibo hutsak eta epai eratzaileak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No se despachará ejecución de las sentencias meramente declarativas ni de las constitutivas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez da abiaraziko epai deklaratibo hutsen betearazpenik, ezta epai eratzaileena ere.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Mediante su certificación y, en su caso, el mandamiento judicial oportuno, las sentencias constitutivas firmes podrán permitir inscripciones y modificaciones en Registros públicos, sin necesidad de que se despache ejecución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epai eratzaile irmoek inskripzioak eta aldaketak ahalbidetu ahal izango dituzte erregistro publikoetan, betearazpena abiarazteko beharrik gabe, ziurtagiri bidez eta, kasua denean, manamendu judizial egoki bidez.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando una sentencia constitutiva contenga también pronunciamientos de condena, éstos se ejecutarán del modo previsto para ellos en esta Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epai eratzaile batek kondena-pronuntziamenduak ere badituenean, lege honetan haientzat aurreikusitako moduan betearaziko dira pronuntziamendu horiek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Las sentencias firmes dictadas en acciones colectivas o individuales por las que se declare la nulidad, cesación o retractación en la utilización de condiciones generales abusivas, se remitirán de oficio por el órgano judicial al Registro de Condiciones Generales de la Contratación, para su inscripción.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Organo judizialak ofizioz bidaliko ditu Kontratazioaren Baldintza Orokorren Erregistrora abusuzko baldintza orokorren erabilera deuseztatzeko, bukarazteko edo zuzentzeko akzio kolektibo zein indibidualetan ematen diren epai irmoak, bertan inskribatzeko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Acatamiento y cumplimiento de las sentencias constitutivas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epai eratzaileei men egitea eta haiek betetzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">5935727845544970173, 2645505511395899710</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Acatamiento y cumplimiento de las sentencias constitutivas. |  | Epai eratzaileei men egitea eta haiek betetzea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Solicitud de actuaciones judiciales necesarias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Beharrezkoak diren jardun judizialak eskatzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Todas las personas y autoridades, especialmente las encargadas de los Registros públicos, deben acatar y cumplir lo que se disponga en las sentencias constitutivas y atenerse al estado o situación jurídicos que surja de ellas, salvo que existan obstáculos derivados del propio Registro conforme a su legislación específica.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Pertsona eta agintari guztiek, bereziki erregistro publikoen arduradunek, men egin behar diote epai eratzaileetan xedatutakoari, bete behar dute haietan xedatutakoa, eta aintzat hartu behar dituzte haietatik sortzen diren egoera juridikoak, salbu eta erregistroko legeria espezifikoarekin bat etorriz erregistrotik bertatik eratorritako oztopoak daudenean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Quienes hayan sido parte en el proceso o acrediten interés directo y legítimo podrán pedir al tribunal las actuaciones precisas para la eficacia de las sentencias constitutivas y para vencer eventuales resistencias a lo que dispongan.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozesuan alderdi izan direnek edo interes zuzena eta legitimoa egiaztatzen dutenek beharrezkoak diren jardunak eskatu ahal izango dizkiote auzitegiari, epai eratzaileak efikazak izan daitezen eta haietan xedatutakoari jar lekizkiokeen trabak gaindi daitezen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3234457497939134776, 3239531008012524802</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO II |  | II. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De los títulos ejecutivos extranjeros</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Atzerriko titulu betearazleez</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Fuerza ejecutiva en España.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Betearazte-indarra Espainian.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4393493010839488941, 5148826842920850009</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Fuerza ejecutiva en España. |  | Betearazte-indarra Espainian. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Ley aplicable al procedimiento.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Prozedurari aplikagarri zaion legea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Para que las sentencias firmes y demás títulos ejecutivos extranjeros lleven aparejada ejecución en España se estará a lo dispuesto en los Tratados internacionales y a las disposiciones legales sobre cooperación jurídica internacional.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Atzerriko epai irmoek eta gainerako titulu betearazleek Espainian betearazpena ekartzeko, nazioarteko tratatuetan eta nazioarteko lankidetza juridikoari buruzko lege-xedapenetan xedatutakoari jarraituko zaio.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En todo caso, la ejecución de sentencias y títulos ejecutivos extranjeros se llevará a cabo en España conforme a las disposiciones de la presente Ley, salvo que se dispusiere otra cosa en los Tratados internacionales vigentes en España.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Espainian, lege honen xedapenen arabera betearaziko dira, kasu orotan, atzerriko epaiak eta titulu betearazleak, salbu eta beste zerbait xedatuz gero Espainian indarrean dauden nazioarteko tratatuek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3380443736324314, 3371000016891932</prop>
      <prop type="x-ContextContent">TÍTULO II |  | II. TITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la ejecución provisional de resoluciones judiciales</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ebazpen judizialen behin-behineko betearazpenaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104337338643197911, 104452810310960977</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO I |  | I. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la ejecución provisional: disposiciones generales</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin-behineko betearazpenaz: xedapen orokorrak</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Ejecución provisional: demanda y contenido.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin-behineko betearazpena: demanda eta edukia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La ejecución provisional se instará por demanda o simple solicitud, según lo dispuesto en el artículo 549 de la presente ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Demanda edo eskaera soil bidez eskatuko da behin-behineko betearazpena, lege honen 549. artikuluan xedatutakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La ejecución provisional de sentencias de condena, que no sean firmes, se despachará y llevará a cabo, del mismo modo que la ejecución ordinaria, por el tribunal competente para la primera instancia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehen auzialdirako eskuduna den auzitegiak abiarazi eta gauzatuko du irmoak ez diren kondena-epaien behin-behineko betearazpena, betearazpen arrunta bezala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>En la ejecución provisional de las sentencias de condena, las partes dispondrán de los mismos derechos y facultades procesales que en la ordinaria.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kondena-epaien behin-behineko betearazpenean, arruntean dituzten eskubide eta ahalmen prozesal berak izango dituzte alderdiek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Mientras no sean firmes, o aun siéndolo, no hayan transcurrido los plazos indicados por esta Ley para ejercitar la acción de rescisión de la sentencia dictada en rebeldía, sólo procederá la anotación preventiva de las sentencias que dispongan o permitan la inscripción o la cancelación de asientos en Registros públicos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Irmoak ez diren bitartean edo, halakoak izanda, auzi-ihesean emandako epaia hutsaltzeko akzioa egikaritzeko lege honetan zehaztutako epeak igaro ez diren bitartean, bidezkoa izango da, soilik, erregistro publikoetan idazpenak inskribatzea edo ezereztea xedatzen edo ahalbidetzen duten epaien prebentziozko idatzoharra.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La ejecución provisional de las sentencias en las que se tutelen derechos fundamentales tendrá carácter preferente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehentasunezko izaera izango du oinarrizko eskubideak babesten dituzten epaien behin-behineko betearazpenak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sentencias no provisionalmente ejecutables.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin-behinean betearazgarriak ez diren epaiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No serán en ningún caso susceptibles de ejecución provisional:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezein kasutan ez dira behin-behinean betearazteko modukoak izango:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7454240805054642221, 3603581870101582645</prop>
      <prop type="x-ContextContent">No serán en ningún caso susceptibles de ejecución provisional: |  | Ezein kasutan ez dira behin-behinean betearazteko modukoak izango: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.ª Las sentencias dictadas en los procesos sobre paternidad, maternidad, filiación, nulidad de matrimonio, separación y divorcio, capacidad y estado civil, oposición a las resoluciones administrativas en materia de protección de menores, así como sobre las medidas relativas a la restitución o retorno de menores en los supuestos de sustracción internacional y derechos honoríficos, salvo los pronunciamientos que regulen las obligaciones y relaciones patrimoniales relacionadas con lo que sea objeto principal del proceso.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Aitatasunari, amatasunari, filiazioari, ezkontzaren deuseztasunari, banantzeari eta dibortzioari, gaitasunari eta egoera zibilari eta adingabeen babesa gai duten administrazio-ebazpenen aurkakotzari buruzko prozesuetan emandako epaiak, ezta nazioarteko oste kasuetan adingabeak itzultzeko edo bueltatzeko neurriei buruzkoetan eta ohorezko eskubideei buruzkoetan emandakoak ere, salbu eta prozesuaren objektu nagusiarekin lotutako ondarezko betebeharrak eta harremanak arautzen dituzten pronuntziamenduak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3591834494387791181, 6043851857931816598</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.ª Las sentencias dictadas en los procesos sobre paternidad, maternidad, filiación, nulidad de matrimonio, separación y divorcio, capacidad y estado civil, oposición a las resoluciones administrativas en materia de protección de menores, así como sobre las medidas relativas a la restitución o retorno de menores en los supuestos de sustracción internacional y derechos honoríficos, salvo los pronunciamientos que regulen las obligaciones y relaciones patrimoniales relacionadas con lo que sea objeto principal del proceso. |  | 1.) Aitatasunari, amatasunari, filiazioari, ezkontzaren deuseztasunari, banantzeari eta dibortzioari, gaitasunari eta egoera zibilari eta adingabeen babesa gai duten administrazio-ebazpenen aurkakotzari buruzko prozesuetan emandako epaiak, ezta nazioarteko oste kasuetan adingabeak itzultzeko edo bueltatzeko neurriei buruzkoetan eta ohorezko eskubideei buruzkoetan emandakoak ere, salbu eta prozesuaren objektu nagusiarekin lotutako ondarezko betebeharrak eta harremanak arautzen dituzten pronuntziamenduak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.ª Las sentencias que condenen a emitir una declaración de voluntad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Borondate-deklarazio bat egitera kondenatzen duten epaiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-8359454356441045404, 3983206167588724520</prop>
      <prop type="x-ContextContent">2.ª Las sentencias que condenen a emitir una declaración de voluntad. |  | 2.) Borondate-deklarazio bat egitera kondenatzen duten epaiak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>3.ª Las sentencias que declaren la nulidad o caducidad de títulos de propiedad industrial.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>3.) Jabetza industrialeko tituluen deuseztasuna edo iraungitzea deklaratzen duten epaiak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Tampoco procederá la ejecución provisional de las sentencias extranjeras no firmes, salvo que expresamente se disponga lo contrario en los Tratados internacionales vigentes en España.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Halaber, ez dira behin-behinean betearaziko atzerriko epai ez-irmoak, salbu eta aurkakoa esanbidez xedatzen bada Espainian indarrean dauden nazioarteko tratatuetan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No procederá la ejecución provisional de los pronunciamientos de carácter indemnizatorio de las sentencias que declaren la vulneración de los derechos al honor, a la intimidad personal y familiar y a la propia imagen.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez dira behin-behinean betearaziko kalte-ordain izaerako pronuntziamenduak, ohorerako, pertsonaren eta familiaren intimitaterako eta norberaren irudirako eskubideak urratu izana deklaratzen duten epaietakoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">3234457497939134776, 3239531008012524802</prop>
      <prop type="x-ContextContent">CAPÍTULO II |  | II. KAPITULUA | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>De la ejecución provisional de sentencias de condena dictadas en primera instancia</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehen auzialdian emandako kondena-epaien behin-behineko betearazpenaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4743026779466969827, 3565826081325587187</prop>
      <prop type="x-ContextContent">De la ejecución provisional de sentencias de condena dictadas en primera instancia |  | Lehen auzialdian emandako kondena-epaien behin-behineko betearazpenaz | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sección 1.ª De la ejecución provisional y de la oposición a ella</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1. atala. Behin-behineko betearazpenaz eta hari aurka egiteaz</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Ejecución provisional de las sentencias de condena en primera instancia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Lehen auzialdiko kondena-epaien behin-behineko betearazpena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110119Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-5780342526661732899, 4112057924161000424</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Tercería de dominio. |  | Jabari-hirugarrengotza. | </prop>
      <prop type="x-Context">7327155702488271998, -4263074520489308310</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Ejecución provisional de las sentencias de condena en primera instancia. |  | Lehen auzialdiko kondena-epaien behin-behineko betearazpena. | </prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">"Artículo 103. |  | “103. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Legitimación.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Legitimazioa.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-2002870960348366217, 3373498683296412</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Legitimación. |  | Legitimazioa. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Salvo en los casos a que se refiere el artículo anterior, quien haya obtenido un pronunciamiento a su favor en sentencia de condena dictada en primera instancia podrá, sin simultánea prestación de caución, pedir y obtener su ejecución provisional conforme a lo previsto en los artículos siguientes.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko artikuluan aipatutako kasuetan izan ezik, lehen auzialdian emandako kondena-epaian aldeko pronuntziamendua lortu duenak aukera izango du, aldi berean kauzioa eman gabe, behin-behineko betearazpena eskatu eta lortzeko hurrengo artikuluetan aurreikusitakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Solicitud de ejecución provisional, despacho de ésta y recursos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin-behineko betearazpena eskatzea, hura abiaraztea eta errekurtsoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La ejecución provisional podrá pedirse en cualquier momento desde la notificación de la resolución en que se tenga por interpuesto el recurso de apelación, o en su caso, desde el traslado a la parte apelante del escrito del apelado adhiriéndose al recurso, y siempre antes de que haya recaído sentencia en éste.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin-behineko betearazpena edozein unetan eskatu ahal izango da, apelazio-errekurtsoa jarritzat hartzen duen ebazpena jakinarazten denetik edo, kasua denean, errekurtsoari atxikitzeko alderdi apelatuaren idazkia apelatzaileari helarazten zaionetik, baina, beti, errekurtsoan epaia eman baino lehen.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando se solicite la ejecución provisional después de haberse remitido los autos al Tribunal competente para resolver la apelación, el solicitante deberá obtener previamente de éste testimonio de lo que sea necesario para la ejecución y acompañar dicho testimonio a la solicitud.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin-behineko betearazpena eskatzen denean autoak apelazioa ebazteko auzitegi eskudunari igorri ondoren, eskatzaileak aurretiaz eskatu beharko dio betearazpenerako beharrezkoa denaren lekukotza, eta eskaerarekin batera aurkeztu beharko du lekukotza hori.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">7379057068791866078, 81554733339696705</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando se solicite la ejecución provisional después de haberse remitido los autos al Tribunal competente para resolver la apelación, el solicitante deberá obtener previamente de éste testimonio de lo que sea necesario para la ejecución y acompañar dicho testimonio a la solicitud. |  | Behin-behineko betearazpena eskatzen denean autoak apelazioa ebazteko auzitegi eskudunari igorri ondoren, eskatzaileak aurretiaz eskatu beharko dio betearazpenerako beharrezkoa denaren lekukotza, eta eskaerarekin batera aurkeztu beharko du lekukotza hori. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la ejecución provisional se hubiere solicitado antes de la remisión de los autos a que se refiere el párrafo anterior, el Letrado de la Administración de Justicia expedirá el testimonio antes de hacer la remisión.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko paragrafoan aipatutako auto-igorpenaren aurretik eskatu bada behin-behineko betearazpena, igorpena gauzatu aurretik egingo du lekukotza Justizia Administrazioaren letraduak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Solicitada la ejecución provisional, el tribunal la despachará salvo que se tratare de sentencia comprendida en el artículo 525 o que no contuviere pronunciamiento de condena en favor del solicitante.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin-behineko betearazpena eskatuta, auzitegiak abiarazi egingo du, salbu eta 525. artikuluko epaia bada edo eskatzailearen aldeko kondena-pronuntziamendurik ez badauka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra el auto que deniegue la ejecución provisional se dará recurso de apelación, que se tramitará y resolverá con carácter preferente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Apelazio-errekurtsoa jarri ahal izango da behin-behineko betearazpena ukatzen duen autoaren aurka, eta lehentasunezko izaerarekin izapidetuko eta ebatziko da.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081940Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-1713973056856372040, -4241466398723314264</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Contra el auto que deniegue la ejecución provisional se dará recurso de apelación, que se tramitará y resolverá con carácter preferente. |  | Apelazio-errekurtsoa jarri ahal izango da behin-behineko betearazpena ukatzen duen autoaren aurka, eta lehentasunezko izaerarekin izapidetuko eta ebatziko da. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra el auto que despache la ejecución provisional no se dará recurso alguno, sin perjuicio de la oposición que pueda formular el ejecutado conforme a lo dispuesto en el artículo siguiente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango da errekurtsorik jarri behin-behineko betearazpena abiarazten duen autoaren aurka, hargatik eragotzi gabe hurrengo artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz betearazpenpekoak formula dezakeen aurkakotza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>No serán a cargo del ejecutado las costas del proceso de ejecución provisional siempre y cuando hubiese cumplido con lo dispuesto en el auto que despachó la ejecución dentro del plazo de veinte días desde que le fue notificado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez dira betearazpenpekoaren kargura izango behin-behineko betearazpen-prozesuaren kostuak, baldin eta betearazpena abiarazi zuen autoan xedatutakoa bete badu hogei eguneko epean, jakinarazi zaionetik zenbatuta.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Oposición a la ejecución provisional y a actuaciones ejecutivas concretas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin-behineko betearazpenaren eta jardun betearazle zehatzen aurkakotza.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El ejecutado sólo podrá oponerse a la ejecución provisional una vez que ésta haya sido despachada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin-behineko betearazpenari abiarazita dagoenean soilik egin ahal izango dio aurka betearazpenpekoak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La oposición a la ejecución provisional podrá fundarse únicamente, y sin perjuicio de lo establecido en el apartado 4 de este artículo, en las siguientes causas:</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Honako kausa hauetan soilik oinarritu ahal izango da behin-behineko betearazpenaren aurkakotza, artikulu honen 4. apartatuan ezarritakoari kalterik egin gabe:</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-675362227239259113, 3783218228680644509</prop>
      <prop type="x-ContextContent">La oposición a la ejecución provisional podrá fundarse únicamente, y sin perjuicio de lo establecido en el apartado 4 de este artículo, en las siguientes causas: |  | Honako kausa hauetan soilik oinarritu ahal izango da behin-behineko betearazpenaren aurkakotza, artikulu honen 4. apartatuan ezarritakoari kalterik egin gabe: | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>1.º En todo caso, haberse despachado la ejecución provisional con infracción del artículo anterior.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>1.) Kasu orotan, aurreko artikulua hautsiz abiarazi denean behin-behineko betearazpena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3032378609437794359, 1593851372678945983</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1.º En todo caso, haberse despachado la ejecución provisional con infracción del artículo anterior. |  | 1.) Kasu orotan, aurreko artikulua hautsiz abiarazi denean behin-behineko betearazpena. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>2.º Si la sentencia fuese de condena no dineraria, resultar imposible o de extrema dificultad, atendida la naturaleza de las actuaciones ejecutivas, restaurar la situación anterior a la ejecución provisional o compensar económicamente al ejecutado mediante el resarcimiento de los daños y perjuicios que se le causaren, si aquella sentencia fuese revocada.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>2.) Epaia ez-diruzko kondenarena izanda, jardun betearazlearen izaera kontuan hartuta ezinezkoa edo oso zaila denean behin-behineko betearazpenaren aurreko egoera berrezartzea edo betearazpenpekoari konpentsazio ekonomikoa ematea eragindako kalte-galerak medeatuz, baldin eta epai hura errebokatu bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081941Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la sentencia fuese de condena dineraria, el ejecutado no podrá oponerse a la ejecución provisional, sino únicamente a actuaciones ejecutivas concretas del procedimiento de apremio, cuando entienda que dichas actuaciones causarán una situación absolutamente imposible de restaurar o de compensar económicamente mediante el resarcimiento de daños y perjuicios.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Epaia diruzko kondenarena bada, betearazpenpekoak ezin izango dio aurka egin behin-behineko betearazpenari, baizik eta premiamendu-prozeduraren jardun betearazle zehatzei soilik, uste duenean jardun horiek egoera bat sortuko dutela zeinean erabat ezinezkoa izango den berrezartzea edo kalte-galeren medeapen bidezko konpentsazio ekonomikoa ematea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">8007278883115017585, 3876726195401632735</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si la sentencia fuese de condena dineraria, el ejecutado no podrá oponerse a la ejecución provisional, sino únicamente a actuaciones ejecutivas concretas del procedimiento de apremio, cuando entienda que dichas actuaciones causarán una situación absolutamente imposible de restaurar o de compensar económicamente mediante el resarcimiento de daños y perjuicios. |  | Epaia diruzko kondenarena bada, betearazpenpekoak ezin izango dio aurka egin behin-behineko betearazpenari, baizik eta premiamendu-prozeduraren jardun betearazle zehatzei soilik, uste duenean jardun horiek egoera bat sortuko dutela zeinean erabat ezinezkoa izango den berrezartzea edo kalte-galeren medeapen bidezko konpentsazio ekonomikoa ematea. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Al formular esta oposición a medidas ejecutivas concretas, el ejecutado habrá de indicar otras medidas o actuaciones ejecutivas que sean posibles y no provoquen situaciones similares a las que causaría, a su juicio, la actuación o medida a la que se opone, así como ofrecer caución suficiente para responder de la demora en la ejecución, si las medidas alternativas no fuesen aceptadas por el tribunal y el pronunciamiento de condena dineraria resultare posteriormente confirmado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Neurri betearazle zehatzen aurkakotza hori formulatzean, betearazpenpekoak zehaztu egin beharko ditu beste neurri edo jardun betearazle batzuk, gauzagarriak direnak eta, bere ustez, aurka egiten dion jardunak edo neurriak sortuko lituzkeen egoeren antzekoak eragiten ez dituztenak; halaber, behar besteko kauzioa eskaini beharko du betearazpenaren atzerapenari erantzuteko, baldin eta auzitegiak neurri alternatiboak ez baditu onartzen eta diruzko kondenaren pronuntziamendua ondoren konfirmatzen bada.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6180181038958721086, -3422634598963809832</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Al formular esta oposición a medidas ejecutivas concretas, el ejecutado habrá de indicar otras medidas o actuaciones ejecutivas que sean posibles y no provoquen situaciones similares a las que causaría, a su juicio, la actuación o medida a la que se opone, así como ofrecer caución suficiente para responder de la demora en la ejecución, si las medidas alternativas no fuesen aceptadas por el tribunal y el pronunciamiento de condena dineraria resultare posteriormente confirmado. |  | Neurri betearazle zehatzen aurkakotza hori formulatzean, betearazpenpekoak zehaztu egin beharko ditu beste neurri edo jardun betearazle batzuk, gauzagarriak direnak eta, bere ustez, aurka egiten dion jardunak edo neurriak sortuko lituzkeen egoeren antzekoak eragiten ez dituztenak; halaber, behar besteko kauzioa eskaini beharko du betearazpenaren atzerapenari erantzuteko, baldin eta auzitegiak neurri alternatiboak ez baditu onartzen eta diruzko kondenaren pronuntziamendua ondoren konfirmatzen bada. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si el ejecutado no indicara medidas alternativas ni ofreciese prestar caución, no procederá en ningún caso la oposición a la ejecución y así se decretará de inmediato por el Letrado de la Administración de Justicia.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Betearazpenpekoak neurri alternatiboak zehazten ez baditu eta kauzioa ematea ere eskaintzen ez badu, ezein kasutan ez da bidezkoa izango betearazpenaren aurkakotza, eta Justizia Administrazioaren letraduak hala dekretatuko du, berehala.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110059Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">6446046287224073680, -7276584481663973865</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El Letrado de la Administración de Justicia resolverá mediante decreto sobre estas peticiones. |  | Justizia Administrazioaren letraduak dekretu bidez ebatziko du eskabide horiei buruz. | </prop>
      <prop type="x-Context">-6497681130740943478, 7898428469149273403</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si el ejecutado no indicara medidas alternativas ni ofreciese prestar caución, no procederá en ningún caso la oposición a la ejecución y así se decretará de inmediato por el Letrado de la Administración de Justicia. |  | Betearazpenpekoak neurri alternatiboak zehazten ez baditu eta kauzioa ematea ere eskaintzen ez badu, ezein kasutan ez da bidezkoa izango betearazpenaren aurkakotza, eta Justizia Administrazioaren letraduak hala dekretatuko du, berehala. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra dicho decreto cabrá recurso directo de revisión que no producirá efectos suspensivos.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Dekretu horren aurka, zuzeneko berrikuspen-errekurtsoa jarri ahal izango da, etete-ondorerik sortuko ez duena.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Además de las causas citadas en los apartados que preceden, la oposición podrá estar fundada en el pago o cumplimiento de lo ordenado en la sentencia, que habrá de justificarse documentalmente, así como en la existencia de pactos o transacciones que se hubieran convenido y documentado en el proceso para evitar la ejecución provisional.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurreko apartatuetan aipatutako kausez gain, aurkakotzaren oinarria izan ahalko da epaian agindutakoa ordaintzea edo betetzea, dokumentu bidez justifikatu beharko dena, bai eta prozesuan hitzartu eta dokumentatu diren itunak edo transakzioak egotea behin-behineko betearazpena saihesteko.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-9200312740131008469, -2221908141526759838</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Además de las causas citadas en los apartados que preceden, la oposición podrá estar fundada en el pago o cumplimiento de lo ordenado en la sentencia, que habrá de justificarse documentalmente, así como en la existencia de pactos o transacciones que se hubieran convenido y documentado en el proceso para evitar la ejecución provisional. |  | Aurreko apartatuetan aipatutako kausez gain, aurkakotzaren oinarria izan ahalko da epaian agindutakoa ordaintzea edo betetzea, dokumentu bidez justifikatu beharko dena, bai eta prozesuan hitzartu eta dokumentatu diren itunak edo transakzioak egotea behin-behineko betearazpena saihesteko. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Estas causas de oposición se tramitarán conforme a lo dispuesto para la ejecución ordinaria o definitiva.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Betearazpen arrunterako edo behin betikorako xedatutakoaren arabera izapidetuko dira aurkakotza-kausa horiek.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Sustanciación de la oposición a la ejecución provisional o a actuaciones ejecutivas concretas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin-behineko betearazpenaren edo jardun betearazle zehatzen aurkakotza bideratzea.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El escrito de oposición a la ejecución provisional habrá de presentarse al tribunal de la ejecución dentro de los cinco días siguientes al de la notificación de la resolución que acuerde el despacho de ejecución o las actuaciones concretas a que se oponga.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin-behineko betearazpenari aurka egiteko idazkia betearazpen-auzitegiari aurkeztu beharko zaio, betearazpenaren abiaraztea edo aurkaratzen dituen jardun zehatzak erabakitzen dituen ebazpena jakinarazi eta hurrengo bost egunen barruan.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Del escrito de oposición a la ejecución y de los documentos que se acompañen se dará traslado al ejecutante y a quienes estuvieren personados en la ejecución provisional, para que manifiesten y acrediten, en el plazo de cinco días, lo que consideren conveniente.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Betearazleari eta behin-behineko betearazpenean pertsonatuta daudenei helaraziko zaizkie betearazpenari aurka egiteko idazkia eta harekin batera aurkeztutako dokumentuak, komenigarritzat jotzen dutena adieraz eta egiazta dezaten bost eguneko epean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si se tratase de ejecución provisional de sentencia de condena no dineraria y se hubiere alegado la causa segunda del apartado 2 del artículo 528, de oposición a la ejecución provisional, el que la hubiere solicitado, además de impugnar cuanto se haya alegado de contrario, podrá ofrecer caución suficiente para garantizar que, en caso de revocarse la sentencia, se restaurará la situación anterior o, de ser esto imposible, se resarcirán los daños y perjuicios causados.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ez-diruzko kondena-epaiaren behin-behineko betearazpena bada eta 528. artikuluaren 2. apartatuaren bigarren kausa, behin-behineko betearazpenari aurka egitekoa, alegatu bada, eskatzaileak, aurkakoak alegatutako guztia aurkaratzeaz gain, behar besteko kauzioa eskaini ahal izango du, epaia errebokatuz gero berma dadin aurreko egoera berrezarriko dela edo, hori ezinezkoa bada, sortutako kalte-galerak medeatuko direla.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3542798679030638145, -4365909352233043217</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Si se tratase de ejecución provisional de sentencia de condena no dineraria y se hubiere alegado la causa segunda del apartado 2 del artículo 528, de oposición a la ejecución provisional, el que la hubiere solicitado, además de impugnar cuanto se haya alegado de contrario, podrá ofrecer caución suficiente para garantizar que, en caso de revocarse la sentencia, se restaurará la situación anterior o, de ser esto imposible, se resarcirán los daños y perjuicios causados. |  | Ez-diruzko kondena-epaiaren behin-behineko betearazpena bada eta 528. artikuluaren 2. apartatuaren bigarren kausa, behin-behineko betearazpenari aurka egitekoa, alegatu bada, eskatzaileak, aurkakoak alegatutako guztia aurkaratzeaz gain, behar besteko kauzioa eskaini ahal izango du, epaia errebokatuz gero berma dadin aurreko egoera berrezarriko dela edo, hori ezinezkoa bada, sortutako kalte-galerak medeatuko direla. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La caución podrá constituirse en dinero efectivo, mediante aval solidario de duración indefinida y pagadero a primer requerimiento emitido por entidad de crédito o sociedad de garantía recíproca o por cualquier otro medio que, a juicio del tribunal, garantice la inmediata disponibilidad, en su caso, de la cantidad de que se trate.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kauzioa eskudirutan eratu ahal izango da, edota kreditu-erakundeak edo elkarren bermerako sozietateak emandako iraupen zehaztugabeko eta lehenengo errekerimenduan ordaindu beharreko abal solidario bidez, edota auzitegiaren iritziz, dena delako zenbatekoaren berehalako erabilgarritasuna, kasua denean, bermatzen duen beste edozein bitartekoz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Decisión sobre la oposición a la ejecución provisional y a medidas ejecutivas concretas.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin-behineko betearazpenaren eta neurri betearazle zehatzen aurkakotzari buruzko erabakia.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-7652201867413171876, 7446482762371024630</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Decisión sobre la oposición a la ejecución provisional y a medidas ejecutivas concretas. |  | Behin-behineko betearazpenaren eta neurri betearazle zehatzen aurkakotzari buruzko erabakia. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Irrecurribilidad.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Errekurriezintasuna.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando se estime la oposición fundada en la causa primera del apartado 2 del artículo 528, la oposición a la ejecución provisional se resolverá mediante auto en el que se declarará no haber lugar a que prosiga dicha ejecución provisional, alzándose los embargos y trabas y las medidas de garantía que pudieran haberse adoptado.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>528. artikuluaren 2. apartatuaren lehenengo kausan oinarritutako aurkakotza baiesten denean, auto bidez ebatziko da behin-behineko betearazpenaren aurkakotza, non deklaratuko baita ez dela onartzen behin-behineko betearazpen horrek aurrera jarraitzea, eta kendu egingo dira hartu ahal izan ziren enbargoak eta trabak eta berme-neurriak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110054Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Si la oposición se hubiese formulado en caso de ejecución provisional de condena no dineraria, cuando el tribunal estimare que, de revocarse posteriormente la condena, sería imposible o extremadamente difícil restaurar la situación anterior a la ejecución provisional o garantizar el resarcimiento mediante la caución que el solicitante se mostrase dispuesto a prestar, dictará auto dejando en suspenso la ejecución, pero subsistirán los embargos y las medidas de garantía adoptadas y se adoptarán las que procedieren, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 700.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurkakotza formulatu bada ez-diruzko kondena behin-behinean betearaztean, auzitegiak irizten dionean kondena geroago errebokatuz gero ezinezkoa edo oso zaila izango litzatekeela behin-behineko betearazpenaren aurreko egoera berrezartzea edo eskatzailea emateko prest dagoen kauzioaren bidez medeapena bermatzea, autoa emango du, betearazpena eteten duena, baina indarrean jarraituko dute enbargoek eta hartutako berme-neurriek, eta hartu egingo dira bidezkoak diren berme-neurriak, 700. artikuluan xedatutakoarekin bat etorriz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110055Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Cuando, siendo dineraria la condena, la oposición se hubiere formulado respecto de actividades ejecutivas concretas, se estimará dicha oposición si el tribunal considerara posibles y de eficacia similar las actuaciones o medidas alternativas indicadas por el provisionalmente ejecutado o si, habiendo éste ofrecido caución que se crea suficiente para responder de la demora en la ejecución, el tribunal apreciare que concurre en el caso una absoluta imposibilidad de restaurar la situación anterior a la ejecución o de compensar económicamente al ejecutado provisionalmente mediante ulterior resarcimiento de daños y perjuicios, en caso de ser revocada la condena.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Kondena diruzkoa izanda aurkakotza jardun betearazle zehatzei dagokienez formulatu denean, baietsi egingo da aurkakotza hori, baldin eta auzitegiak irizten badio gauzagarriak eta antzeko efikaziakoak direla behin-behineko betearazpenpekoak zehaztutako jardun edo neurri alternatiboak, edota, hark eskainita betearazpenaren atzerapenari erantzuteko ustez behar bestekoa den kauzioa, auzitegiak hautematen badu ezen, kondena errebokatuz gero, erabat ezinezkoa dela betearazpenaren aurreko egoera berrezartzea edo behin-behineko betearazpenpekoari konpentsazio ekonomikoa ematea kalte-galerak geroago medeatuz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110055Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-6000677810605836596, 3059088787988335471</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Cuando, siendo dineraria la condena, la oposición se hubiere formulado respecto de actividades ejecutivas concretas, se estimará dicha oposición si el tribunal considerara posibles y de eficacia similar las actuaciones o medidas alternativas indicadas por el provisionalmente ejecutado o si, habiendo éste ofrecido caución que se crea suficiente para responder de la demora en la ejecución, el tribunal apreciare que concurre en el caso una absoluta imposibilidad de restaurar la situación anterior a la ejecución o de compensar económicamente al ejecutado provisionalmente mediante ulterior resarcimiento de daños y perjuicios, en caso de ser revocada la condena. |  | Kondena diruzkoa izanda aurkakotza jardun betearazle zehatzei dagokienez formulatu denean, baietsi egingo da aurkakotza hori, baldin eta auzitegiak irizten badio gauzagarriak eta antzeko efikaziakoak direla behin-behineko betearazpenpekoak zehaztutako jardun edo neurri alternatiboak, edota, hark eskainita betearazpenaren atzerapenari erantzuteko ustez behar bestekoa den kauzioa, auzitegiak hautematen badu ezen, kondena errebokatuz gero, erabat ezinezkoa dela betearazpenaren aurreko egoera berrezartzea edo behin-behineko betearazpenpekoari konpentsazio ekonomikoa ematea kalte-galerak geroago medeatuz. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>La estimación de esta oposición únicamente determinará que se deniegue la realización de la concreta actividad ejecutiva objeto de aquélla, prosiguiendo el procedimiento de apremio según lo previsto en la presente Ley.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Aurkakotza hori baiesteak haren objektu den jarduera betearazle zehatza gauzatzearen ukapena ekarriko du soilik, eta premiamendu-prozedurak aurrera jarraituko du lege honetan aurreikusitakoaren arabera.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240610T081941Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110055Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">2032174, 2032174</prop>
      <prop type="x-ContextContent">1. |  | 1. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Contra el auto que decida sobre la oposición a la ejecución provisional o a medidas ejecutivas concretas no cabrá recurso alguno.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Ezin izango da errekurtsorik jarri behin-behineko betearazpenaren edo neurri betearazle zehatzen aurkakotzari buruz erabakitzen duen autoaren aurka.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110055Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">104299068112183574, 55910508530350654</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Artículo 1. |  | 1. artikulua. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Suspensión de la ejecución provisional en caso de condenas dinerarias.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Behin-behineko betearazpenaren etendura, diruzko kondenak direnean.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110055Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">4815106734904486202, 6077464541506503686</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Suspensión de la ejecución provisional en caso de condenas dinerarias. |  | Behin-behineko betearazpenaren etendura, diruzko kondenak direnean. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>El Letrado de la Administración de Justicia suspenderá mediante decreto la ejecución provisional de pronunciamientos de condena al pago de cantidades de dinero líquidas cuando el ejecutado pusiere a disposición del Juzgado, para su entrega al ejecutante, sin perjuicio de lo dispuesto en la sección siguiente, la cantidad a la que hubiere sido condenado, más los intereses correspondientes y las costas por los que se despachó ejecución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Justizia Administrazioaren letraduak dekretu bidez etengo du diru-zenbateko likidoak ordaintzeko kondena-pronuntziamenduen behin-behineko betearazpena, baldin eta betearazpenpekoak epaitegiaren eskura jartzen baditu, betearazleari entrega dakizkion, hurrengo atalean xedatutakoari kalterik egin gabe, kondenan ezarri zaion zenbatekoa, gehi kasuan kasuko korrituak eta betearazpena abiarazi zeneko kostuak.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110055Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">1969102261837003806, -6389456021932999886</prop>
      <prop type="x-ContextContent">El Letrado de la Administración de Justicia suspenderá mediante decreto la ejecución provisional de pronunciamientos de condena al pago de cantidades de dinero líquidas cuando el ejecutado pusiere a disposición del Juzgado, para su entrega al ejecutante, sin perjuicio de lo dispuesto en la sección siguiente, la cantidad a la que hubiere sido condenado, más los intereses correspondientes y las costas por los que se despachó ejecución. |  | Justizia Administrazioaren letraduak dekretu bidez etengo du diru-zenbateko likidoak ordaintzeko kondena-pronuntziamenduen behin-behineko betearazpena, baldin eta betearazpenpekoak epaitegiaren eskura jartzen baditu, betearazleari entrega dakizkion, hurrengo atalean xedatutakoari kalterik egin gabe, kondenan ezarri zaion zenbatekoa, gehi kasuan kasuko korrituak eta betearazpena abiarazi zeneko kostuak. | </prop>
      <prop type="x-Origin">TM</prop>
      <prop type="x-ConfirmationLevel">Translated</prop>
      <tuv xml:lang="es-ES">
        <seg>Liquidados aquéllos y tasadas éstas, se decidirá por el Letrado de la Administración de Justicia responsable de la ejecución provisional sobre la continuación o el archivo de la ejecución.</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="eu-ES">
        <seg>Korrituak likidatuta eta kostuak tasatuta, behin-behineko betearazpenaren ardura duen Justizia Administrazioaren letraduak erabakiko du betearazpenak aurrera jarraitzeari edo artxibatzeari buruz.</seg>
      </tuv>
    </tu>
<tu creationdate="20240524T115802Z" creationid="IZO" changedate="20240524T115802Z" changeid="IZO" lastusagedate="20241115T110055Z" usagecount="0">
      <prop type="x-LastUsedBy">IZO</prop>
      <prop type="x-Context">-3280139173839167780, 1600691104173989863</prop>
      <prop type="x-ContextContent">Liquidados aquéllos y tasadas éstas, se decidirá por el Letrado de la Administración de Justicia responsable de la ejecución provisional sobre la continuación o el archivo de la ejecución. |  | Korrituak likidatuta eta kostuak tasatuta, behin-behineko betearazpenaren ardura duen Justizia Administrazioaren letraduak erabakiko du betea